1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
???

2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
*** --__أرضُ الوطــــــن__--***

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
المـــوسم الثـــالث 
الحلـــقــه الاولـــي
(تينمان سقط)

4
00:01:00,000 --> 00:01:32,000
تـــــــرجــــــــمـــــــة
أحــــمـــد مـــحـــــمــود ســـعـــــد
? ? ??? ? d0c ? ? ??? ?

5
00:01:34,680 --> 00:01:37,750
أُقسمُ بالله أن
شهادتي اليوم ستكون الحقيقه

6
00:01:37,880 --> 00:01:40,320
الحقيقه كامله ولا شئ إلا الحقيقه
لذا ،فليساعدُني الله

7
00:01:43,420 --> 00:01:44,500
هلا ادليتي بإسمُكِ كاملاً

8
00:01:45,980 --> 00:01:47,470
(كاري ان ماتيسون)

9
00:01:47,900 --> 00:01:49,620
ومن تنوبُ عنكِ ،هلا عرفت نفسها

10
00:01:50,110 --> 00:01:51,940
ايرين كيمبل)، سيدى الرئيس)

11
00:01:52,070 --> 00:01:53,810
سيده (ماتيسون) ، نحنُ نبقي على جلسة الاستماع هذه

12
00:01:53,930 --> 00:01:56,230
خلف ابوابِ مُغلقه تجنباً

13
00:01:56,360 --> 00:01:59,540
لإتلاف خلية عملُكِ السابقه، والتي مازالت نشطه فى الشرق الاوسط

14
00:01:59,980 --> 00:02:01,820
أُقدرُ لك هذا سيدي الرئيس

15
00:02:01,940 --> 00:02:03,790
لقد مر 58 يوماً

16
00:02:03,910 --> 00:02:08,700
(منذُ الهجوم على (لانجلي
والذى راح ضحيتهُ 219 مواطن أمريكي

17
00:02:09,370 --> 00:02:12,660
ومنذُ ذلك ، واللجنه تحاول أن تتفهم سبب ماحدث

18
00:02:13,180 --> 00:02:15,120
لقد سمعنا من عشرات الشهود

19
00:02:15,600 --> 00:02:18,760
البعض منهم ذهب بعيداُ جداً باتهام المخابرات الامريكيه

20
00:02:18,890 --> 00:02:22,910
بتغطية اهمالُها فى الايام والاسابيع التى سبقت الهجوم

21
00:02:23,320 --> 00:02:25,960
لو كانت هذه هي القضيه سيده (ماتيسون) أؤكدُ لكِ

22
00:02:26,090 --> 00:02:28,580
بأن حُكم اللجنه سيكون قاسِ

23
00:02:29,820 --> 00:02:32,790
بعيداً عن حُجة أن الوكاله قد أُصيبت بالعجَز

24
00:02:32,910 --> 00:02:37,130
وان المناصب الاداريه فيها قد أُهلكت
وان سمعتُها لا يُرثى لها

25
00:02:37,480 --> 00:02:39,590
السؤال المطروح من قِبلنا بسيط

26
00:02:40,150 --> 00:02:43,070
كيف يُتوقع من وكالة الاستخبارات أن بإستطاعتها
أن تحمي هذه الدوله

27
00:02:43,190 --> 00:02:45,500
ان كانت لا تقدرُ حتي على حماية نفسها

28
00:02:46,850 --> 00:02:48,790
سوف يتمُ استجوابُكِ من قبل الاستشاريه العليا

29
00:02:48,910 --> 00:02:52,540
ومن بعدها الاستشاريه الصغرى، ثم بعد ذلك كل عضو
سيكون له 15 دقيقه ليستجوبُكي

30
00:02:52,660 --> 00:02:53,620
(سيد (بورتيللو

31
00:02:54,100 --> 00:02:56,840
(سيده (ماتيسون) انا (ديفيد بورتيللو
الاستشاريه العُليا ،صباح الخير

32
00:02:56,970 --> 00:02:57,940
صباح الخير

33
00:02:58,500 --> 00:03:00,250
ما مدةُ عملُكِ فى وكالة الاستخبارات الامريكيه؟

34
00:03:01,600 --> 00:03:03,280
القليل فوق ال 14 عام

35
00:03:03,830 --> 00:03:05,000
فى أى قوه؟

36
00:03:05,380 --> 00:03:07,920
انا ضابط حاله فى خدمه قوميه سريه

37
00:03:08,040 --> 00:03:10,510
كان هناك انقطاع فى توظيفُكِ السنه الماضيه
ماذا حدث؟

38
00:03:12,040 --> 00:03:13,660
(لقد فُصلتُ سيد (بورتيللو

39
00:03:14,070 --> 00:03:14,960
لأى سبب؟

40
00:03:16,710 --> 00:03:19,090
إجراء عملية مُراقبه غير مُصرح بها

41
00:03:19,210 --> 00:03:21,160
وحملي وثائق سريه الى المنزل

42
00:03:21,580 --> 00:03:23,810
لكن هذه لم تكُن نهاية فترة عملُكِ فى الوكاله، اليس كذلك؟

43
00:03:24,210 --> 00:03:27,120
بلي -
فى الواقع لقد تم اعادة توظيفُكِ -

44
00:03:27,250 --> 00:03:31,060
ومؤخراً جداً طُلب منكِ الانضمام لفرقة عمل خارج السجلات

45
00:03:31,620 --> 00:03:33,820
أجل -
وماذا كانت مُهمتُها الاساسيه؟ -

46
00:03:36,590 --> 00:03:39,020
الكشف عن شبكة (ابو نذير) هنا فى امريكا

47
00:03:39,860 --> 00:03:42,310
ولماذا طُلب منكِ الانضمام لفرقة العمل هذه فى حد اعتقدُكِ؟

48
00:03:43,890 --> 00:03:46,310
(لقد كنت الشخص المُختص من الوكاله عن (نذير

49
00:03:47,060 --> 00:03:48,880
!الشخص المُختص 
ماذا تعني بالضبط ؟

50
00:03:50,990 --> 00:03:53,970
تعني مسئوليتي فى محاولة تعقب اماكن تواجدهُ

51
00:03:54,100 --> 00:03:55,460
وتوقع خطوتهُ التاليه

52
00:03:55,580 --> 00:03:57,880
....توقع خطوتُه التاليه ،انتي تعني

53
00:03:58,290 --> 00:03:59,320
ايقاف هجوم ما؟

54
00:04:02,540 --> 00:04:05,470
لو كنت تسأل انه قد فاقني ذكاءاً؟

55
00:04:07,390 --> 00:04:08,470
أجل قد فاقني

56
00:04:09,510 --> 00:04:11,600
لو كنت تسأل ان كنت سأُسامحُ نفسي ابداً؟

57
00:04:14,410 --> 00:04:15,450
لا ،لن افعل

58
00:04:24,270 --> 00:04:26,450
يجبُ ان اكون هناك بنفسي
اجلسُ بجانبها تماماً

59
00:04:26,580 --> 00:04:28,740
لا يجب ان تكون  -
للدعم  المعنوي -

60
00:04:28,870 --> 00:04:31,480
ربما هذا يبعثُ بالرساله الخاطئه -
لوخارت) اللعين) -

61
00:04:32,070 --> 00:04:35,020
(هو منتصبُ لأجلنا منذ احداث (ابوغريب
سوف يذهب ورائها فى الحال

62
00:04:35,150 --> 00:04:37,270
اجل ، سيذهب -
ماذا لو لم تستطع ان تتعامل مع هذا؟ -

63
00:04:37,390 --> 00:04:39,140
تستطيع -
ماذا لو لم تستطع؟ -

64
00:04:39,270 --> 00:04:41,540
كلها طُرق -
ماذا من المفترض ان يعني هذا؟ -

65
00:04:41,840 --> 00:04:44,690
فقط تاريُخها من العصيان والمرض العقلي

66
00:04:44,820 --> 00:04:48,470
ربما يكون مفيدُ لنا أكثر
من أدائُها الجيد امام اللجنه المُختاره

67
00:04:48,590 --> 00:04:49,850
مرحباً

68
00:04:50,800 --> 00:04:51,920
انا لا أريدُ ان افعلُ هذا

69
00:04:51,920 --> 00:04:53,960
لا أريدُ ان ارمي بـ (كاري) تحت الاتوبيس

70
00:04:54,160 --> 00:04:56,560
وبعدها انزعج عليها بشده

71
00:04:56,990 --> 00:04:59,040
انا جادُ -
وانا كذلك -

72
00:04:59,390 --> 00:05:01,940
ماذا ترى هناك بالخارج كل يومِ عندما تأتي الى عملك؟

73
00:05:03,210 --> 00:05:06,600
هذا صحيح، لا رافعة ونش ولا الات تكسير صخور
ولا خوذات فى الافق

74
00:05:06,720 --> 00:05:09,300
فقط فتحه كبيره قبيحه فى الارض

75
00:05:09,420 --> 00:05:10,900
لقد كنتُ اعلى التله امس وهناك

76
00:05:11,010 --> 00:05:12,650
..تمويلُ لنا فى الاعتمادات الماليه، يعمل

77
00:05:12,740 --> 00:05:13,990
هراء

78
00:05:13,990 --> 00:05:17,240
(لقد بدأوا فى ترميم (البنتاجون
فى اليوم التالي ل 11 سبتمبر

79
00:05:21,830 --> 00:05:23,190
اذن نحنُ نُعاقب

80
00:05:24,230 --> 00:05:26,860
ربما نستحقُ ذلك -
....(نُعاقب ، (سول

81
00:05:26,990 --> 00:05:29,750
سوف يضعونا خارج العمل -
سيدي -

82
00:05:32,240 --> 00:05:34,010
ماذا ؟
تلقيت كلمه من (بيتر كوين) وحسب

83
00:05:34,480 --> 00:05:36,540
القطعه الاخيره من الأُحجيه (كاركاس) هو الذهاب

84
00:05:37,160 --> 00:05:39,660
قم بإعداد مُلخص ، واخبر البيت الابيض

85
00:05:39,660 --> 00:05:40,880
اجل سيدي

86
00:05:43,590 --> 00:05:46,870
والضوءُ الاحمر قد اشتعل ،لذا سأُعيد
(تسليم الساحه الى الرئيس (لوخارت

87
00:05:47,670 --> 00:05:50,450
سيده (ماتيسون) أُريدُ ان استغل الوقت قبل راحتنا الاولي

88
00:05:50,580 --> 00:05:52,460
لنحصُل على بعض التوضيح

89
00:05:52,590 --> 00:05:56,600
عما عرفتهُ الوكاله عن عضو الكونجرس (برودي) ومتى
،،واضح ؟

90
00:05:58,760 --> 00:06:00,320
بالتأكيد -
متى اولُ مره قابلتيه ؟ -

91
00:06:03,210 --> 00:06:05,190
بعد انقاذه من افغانستان
لقد كنت

92
00:06:05,780 --> 00:06:07,440
(جزء من الفريق الذى قام يإستجوابه فى (لانجلي

93
00:06:07,560 --> 00:06:10,650
لقد قرأتُ هذه النصوص ويبدو لي
انكي انتي من قمتي بدفع القضيه

94
00:06:11,780 --> 00:06:12,790
بدفع القضيه

95
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
اىُ قضيةِ هذه؟

96
00:06:15,450 --> 00:06:16,930
أنهُ إنقلب فى الأسرِ

97
00:06:18,570 --> 00:06:20,190
لقد كنتُ اقوم بعملي وحسب،سيدي

98
00:06:20,690 --> 00:06:21,830
حماية القواعد

99
00:06:24,960 --> 00:06:25,940
دقيقه واحده

100
00:06:29,820 --> 00:06:32,540
سيد (بورتيللو) هلا أظهرت عرض وزارة العدل رقم 2

101
00:06:33,400 --> 00:06:36,030
مُذكره تعرض الحصانه على عضو الكونجرس

102
00:06:37,160 --> 00:06:40,700
(فى مقابل مساعدتُه فى القبض او قتل (ابونذير

103
00:06:44,500 --> 00:06:46,310
انا أُريكي عرض وزارة العدل رقم 2

104
00:06:46,340 --> 00:06:47,500
(سيده (ماتيسون

105
00:06:48,260 --> 00:06:51,000
(لمعلوماتُكِ هل قامت وكالة الاستخبارات بعقد صفقه مع (برودي

106
00:06:56,180 --> 00:06:57,990
لا سيدي، على حد علمي

107
00:06:59,830 --> 00:07:01,400
اذن كيف تفسري هذه الوثيقه؟

108
00:07:06,340 --> 00:07:07,540
لا استطيعُ تفسيرها،سيدي

109
00:07:09,410 --> 00:07:11,910
حسناً، على افتراض انه حصل على الحصانه

110
00:07:12,040 --> 00:07:14,200
....هل بإمكانُكي على الاقل إخبارنا
iحصانه من ماذا ؟

111
00:07:15,540 --> 00:07:16,720
ليس لدي فكره

112
00:07:17,050 --> 00:07:18,780
حسناً، هذه لم تكن تذكرة لموقف سيارات

113
00:07:18,900 --> 00:07:22,750
انهــا مُذكره من وزارة العـدل
مُوقعه من قبل النائب العام نفسهُ

114
00:07:23,420 --> 00:07:25,850
حسناً، أنا ارى هذا -
ضحيه لنفس ذات الهجوم -

115
00:07:25,980 --> 00:07:29,580
الذى نُحقق فيه
لا أستطيعُ أن اسألُه ،لذا أنا اسألُكِ

116
00:07:29,620 --> 00:07:31,100
الى أى مدى علمت الوكاله بأن

117
00:07:31,220 --> 00:07:33,830
برودي) كان شخصاً سيئاً) -
دعيني اتعامل مع هذا -

118
00:07:33,670 --> 00:07:36,060
(سيده (ماتيسون  -
سيدي الرئيس -

119
00:07:36,150 --> 00:07:38,310
هناك ملاحقه عالميه قائمه لعضو الكونجرس

120
00:07:38,430 --> 00:07:39,850
أجل، اعتقدُ اني على درايه بهذا ،ايتُها المستشاره

121
00:07:39,850 --> 00:07:41,350
وكشرط لظهورُنا هنا اليوم

122
00:07:41,450 --> 00:07:43,030
فقد وعدتُ بأنك لن تحمل موكلتي

123
00:07:43,040 --> 00:07:45,320
على الادلاء بشهادة ربما تعزز هذه الملاحقه

124
00:07:45,430 --> 00:07:47,360
انا لم أسألُها ان تعزز اىُ شئ

125
00:07:47,450 --> 00:07:49,710
انا أسألُها فقط ، كيف كانت وكالة الاستخبارات بهذه العلاقه

126
00:07:49,810 --> 00:07:52,860
مع خائن ذهب ليقتُل 219 مواطن امريكي

127
00:07:52,960 --> 00:07:54,710
حسناً، ماذا لو اخبرتُك بأنني اعتقدُ بأنه لم يفعل ؟

128
00:07:54,850 --> 00:07:56,110
...كاري)

129
00:07:56,350 --> 00:07:57,360
يفعلُ ماذا؟

130
00:07:57,450 --> 00:07:58,500
يقتل كل هؤلاء الناس

131
00:07:58,610 --> 00:08:01,610
لا أعتقدُ ان (برودي) علم أن القنبله فى سيارته

132
00:08:08,610 --> 00:08:10,970
سيدي الرئيس ،موكلتي وجب ان تُخبركُم اولا

133
00:08:11,110 --> 00:08:12,910
ان اقوالُها هي رأى الاقليه

134
00:08:13,790 --> 00:08:15,350
رأىُ الاقليه؟

135
00:08:16,270 --> 00:08:18,290
رأىُ الاقليه ؟
ماذا سوف تقول لاحقاً؟

136
00:08:18,380 --> 00:08:20,220
اننا لم نهبط ابداً على سطح القمر

137
00:08:20,310 --> 00:08:22,040
......اعتقدُ حقاً اننا تأخرنا على اخذ هذه الراحه، سيدي

138
00:08:22,160 --> 00:08:24,230
لا ، ينتابُني الفضول الان -
...اعتقدُ انه من حقنا القانوني -

139
00:08:24,310 --> 00:08:27,700
فقط مالذى تُدخنيه سيده (ماتيسون)؟

140
00:08:35,340 --> 00:08:36,430
حسناً

141
00:08:37,290 --> 00:08:38,670
سوف نأخُذ راحه لمدة 15 دقيقه

142
00:08:38,760 --> 00:08:40,230
كلمه ،سيدي الرئيس؟

143
00:08:57,610 --> 00:08:58,590
اذن

144
00:09:01,960 --> 00:09:03,750
اخبرتهُ بأنك لست بأفضل حال

145
00:09:03,870 --> 00:09:06,540
وطلبت ايقاف جلسات المحكمه حتى عطلة أخر الاسبوع

146
00:09:06,650 --> 00:09:09,160
وماذا قال ؟
اعطانا حتى غداً باحاً -

147
00:09:09,610 --> 00:09:11,020
مالذى كنتي تفكري به هناك فى الداخل؟

148
00:09:11,140 --> 00:09:13,950
حسناً،كنتُ افكر انني قد حلفت زور امام الكونجرس وحسب

149
00:09:14,050 --> 00:09:15,460
كاري) لقد تحدثنا بهذا الشأن)

150
00:09:15,560 --> 00:09:16,500
الحزام الناسف

151
00:09:16,630 --> 00:09:18,900
هو الشئُ الوحيد الذى لا يجبُ ان تعرف عنه اللجنه ابداً

152
00:09:19,430 --> 00:09:21,090
انهُ دفنُ للوكاله

153
00:09:21,250 --> 00:09:22,160
و رجاءاً

154
00:09:22,330 --> 00:09:25,080
عليكي ان تتوقفي عن جعل قضية (برودي) فى العلن

155
00:09:25,190 --> 00:09:26,490
حسناً، انه برئ

156
00:09:26,620 --> 00:09:28,280
لا احد يريدُ سماع هذا

157
00:09:28,380 --> 00:09:30,400
وهذا يُضعف من مصداقيتُكِ

158
00:09:33,690 --> 00:09:35,160
اريدُ بعض الهواء

159
00:09:50,160 --> 00:09:52,470
انفجار وكالة الاستخبارات --انفجار فى سيارة (برودى)--(راويه)؟--

160
00:09:52,710 --> 00:09:55,060
من (برودي) اثناء تفجير سيارته ---(نذير) ميت

161
00:10:02,200 --> 00:10:03,710
كان تحت يديَ

162
00:10:04,180 --> 00:10:05,900
المذكره الفعليه؟

163
00:10:06,020 --> 00:10:07,860
(شخصُ ما سربهُ الى اللجنه (سول

164
00:10:09,210 --> 00:10:11,180
(حسناً ، (كاري
سوف نصل للب الموضوع

165
00:10:11,320 --> 00:10:13,130
اهدئي -
لا ، لاتقول لى اهدئى

166
00:10:13,240 --> 00:10:14,930
انا اشعر وكأني اسيرُ على اسطوانه

167
00:10:15,260 --> 00:10:16,490
حسناً.انتي خرجتى حيه

168
00:10:16,630 --> 00:10:17,660
اجل، بالكاد

169
00:10:17,770 --> 00:10:19,310
هناك حوالي الف شخص فى هذا المبنى

170
00:10:19,410 --> 00:10:20,900
يقفون معكي الان

171
00:10:21,240 --> 00:10:22,220
اعثُر على الشخص المُسرِب

172
00:10:22,470 --> 00:10:23,460
سوف افعل

173
00:10:23,560 --> 00:10:24,670
على كُلِ، انتي بخير؟

174
00:10:24,940 --> 00:10:26,560
لابُد انك تمازحني

175
00:10:46,700 --> 00:10:49,030
اليوم سوف نتحدث عن اعادة الدخول

176
00:10:49,430 --> 00:10:51,430
(كما تعرفون جميعاً هذا آخرٌ يومِ لـ (دانا

177
00:10:54,340 --> 00:10:56,870
أحبُ ان ادعوها لتُشاركنا 
افكارُها عن الذهاب للمنزل

178
00:10:56,980 --> 00:10:58,510
ومالذى يشبهه هذا

179
00:10:58,630 --> 00:11:00,170
وبعد ذلك لا تتردى فى المساهمه

180
00:11:00,280 --> 00:11:03,030
بأيِ من افكارُكي البنائه

181
00:11:08,040 --> 00:11:09,440
لا اعرف

182
00:11:11,000 --> 00:11:12,860
......اعتقدُ

183
00:11:13,190 --> 00:11:15,170
سوف احاول ان اتذكر

184
00:11:16,330 --> 00:11:18,000
الاشياء التى تحدثنا عنها

185
00:11:18,470 --> 00:11:19,730
الادوات

186
00:11:19,830 --> 00:11:21,210
التى تعلمتها هنا

187
00:11:21,310 --> 00:11:23,110
لا تذكرى الادوات التى قابلتيها هنا

188
00:11:26,260 --> 00:11:28,570
ماهيَ آليات التأقلم التى تخطر على بالُكِ؟

189
00:11:33,330 --> 00:11:35,050
يومُ واحد فى وقتِ واحد

190
00:11:35,710 --> 00:11:37,060
وكل هذا

191
00:11:38,050 --> 00:11:40,200
التدبر

192
00:11:40,330 --> 00:11:41,510
وضع الجداول

193
00:11:42,070 --> 00:11:44,010
طلب المساعده

194
00:11:44,280 --> 00:11:46,530
لقد تحدثنا حقاً عن الابطاء من الاشياء

195
00:11:46,640 --> 00:11:48,380
وبذلك لا تكون صادمه جداً

196
00:11:48,590 --> 00:11:51,210
صحيح، ..عمل القوائم

197
00:11:51,310 --> 00:11:52,970
انا دونت هذا فى مكانِ ما

198
00:12:01,460 --> 00:12:02,620
حسناً

199
00:12:02,790 --> 00:12:04,380
من يريد ان يشارك ايضاً؟

200
00:12:04,590 --> 00:12:06,630
انا لم انم

201
00:12:07,300 --> 00:12:09,340
دانا) احرزت تقدماً عظيماً)

202
00:12:10,010 --> 00:12:11,460
فى الشهر الاخير

203
00:12:11,550 --> 00:12:13,740
نظم اكلها ونومها طبيعيه

204
00:12:13,930 --> 00:12:15,900
تُشارك فى المجموعه

205
00:12:16,580 --> 00:12:17,820
انها تبلي حسناً

206
00:12:18,420 --> 00:12:21,230
تعني طبيعي لشخصِ جلس فى حوض الاستحمام وشق معصميه

207
00:12:22,100 --> 00:12:24,500
أجل ،هذا ما اعنيه

208
00:12:31,160 --> 00:12:32,560
كيف بامكاني ان اتنبأ؟

209
00:12:32,680 --> 00:12:35,480
مامدى القُرب الواجب علي مراقبتُها منه؟

210
00:12:35,820 --> 00:12:37,930
هذه ليست مشكلة (دانا) وحدها

211
00:12:38,050 --> 00:12:41,000
انا انصح باستشاره اعتياديه للعائله بأكملها

212
00:12:41,110 --> 00:12:43,510
بالاضافه الى مُتابعة علاجُها هنا

213
00:12:43,620 --> 00:12:45,560
حسناً، نحنُ لا نملك اىُ تأمين

214
00:12:45,920 --> 00:12:47,530
ولا اىُ مصدرِ للدخل

215
00:12:47,640 --> 00:12:49,450
أمي قامت برهن منزلها

216
00:12:49,560 --> 00:12:51,050
فقط لتدفع لأجل هذا العلاج

217
00:12:51,160 --> 00:12:52,930
حسناً، هناك برامج المقاطعه

218
00:12:53,500 --> 00:12:55,930
بإمكاني ان اعطيكي اسم فى 
قسم الاطفال والعائلات

219
00:12:56,040 --> 00:12:57,380
ماهذا،طالب دراسات عليا؟

220
00:12:57,530 --> 00:12:58,910
متطوع؟

221
00:12:59,030 --> 00:13:00,380
(سيده (برودي

222
00:13:01,190 --> 00:13:04,050
انا قلقُ لانكِ تفقدى التركيز على المشكله الحقيقيه

223
00:13:04,140 --> 00:13:07,040
هل هناك مشكله حقيقيه اكثر من كون ابنتي حاولت قتل نفسها؟

224
00:13:07,140 --> 00:13:08,310
اجل

225
00:13:08,390 --> 00:13:10,130
وقد غفلتي عنها

226
00:13:10,730 --> 00:13:13,150
ايماءة (دانا) نوعُ لم نراه غالباً

227
00:13:13,250 --> 00:13:14,750
نظره صافيه ،محدده

228
00:13:15,010 --> 00:13:18,670
لا شئ يشوب قرارُها ، لقد عنت مافعلت

229
00:13:22,230 --> 00:13:25,230
لقد كانت تحت كمية ضغط سخيفه

230
00:13:25,800 --> 00:13:27,180
لقد تلقينا تهديدات بالقتل

231
00:13:27,270 --> 00:13:28,690
القاء حجاره من خلال نافذتنا

232
00:13:28,840 --> 00:13:30,050
كان على ان اسحبها خارج المدرسه

233
00:13:30,140 --> 00:13:32,170
نحنُ حتى غير مُرحب بنا فى كنيستُنا بعد الان

234
00:13:32,260 --> 00:13:36,170
انا اتفهم هذا
هذا الضغط سوف يظل هناك عندما تذهب الى المنزل

235
00:13:36,300 --> 00:13:39,740
عليكي ان تتصدي له وجها لوجه
لا يمكنُكي تحمل الانكار

236
00:13:43,620 --> 00:13:45,610
اسمحي لى أحضر لك المعلومات

237
00:14:22,950 --> 00:14:24,310
متي سأراكي مجدداً؟

238
00:14:25,360 --> 00:14:26,600
لا اعلم

239
00:14:26,730 --> 00:14:28,840
سوف نكون تحت مراقبه كامله

240
00:14:29,010 --> 00:14:30,310
والدتُكي؟

241
00:14:30,680 --> 00:14:32,540
لا ، القوات الفيدراليه

242
00:14:32,840 --> 00:14:35,530
أجل ،حسناً
سحقاً

243
00:14:35,650 --> 00:14:36,970
(دانا)

244
00:14:37,530 --> 00:14:38,930
أمكِ هنا

245
00:14:56,410 --> 00:14:57,570
انتِ

246
00:14:58,010 --> 00:14:59,310
اتصلي بي

247
00:14:59,970 --> 00:15:01,340
كيف؟

248
00:15:02,760 --> 00:15:04,230
كيف فعلت -
صه -

249
00:15:19,680 --> 00:15:20,850
اذهبوا .اذهبوه

250
00:15:21,280 --> 00:15:22,260
تعالي

251
00:15:22,500 --> 00:15:24,130
سيده (برودي) لماذا كانت ابنتُكي فى المستشفي؟

252
00:15:24,230 --> 00:15:25,120
هل لديه مشكلة تعاطي مخدرات؟

253
00:15:25,210 --> 00:15:26,470
هل حقاً انها حاولت الانتحار؟

254
00:15:26,560 --> 00:15:28,140
دانا) هل حاولتي قتل نفسُكِ بسبب والدُكي؟)

255
00:15:28,230 --> 00:15:29,080
اين هو الان؟

256
00:15:29,160 --> 00:15:30,150
هل تعرفى اين هو؟

257
00:15:30,250 --> 00:15:32,240
متى سمعتي عنه اخر مره؟

258
00:15:32,320 --> 00:15:34,190
كيف يؤثرهذا عليكي سيده (برودي)؟

259
00:15:34,300 --> 00:15:35,330
الى اين تذهبون؟

260
00:15:45,850 --> 00:15:47,000
خذوا مقاعدكم

261
00:15:51,380 --> 00:15:53,480
بعد الظهيره سيدي المدير -
ماذا لدينا ؟ -

262
00:15:53,790 --> 00:15:54,820
نافذه

263
00:15:54,910 --> 00:15:55,930
ما حجم هذه النافذه؟

264
00:15:56,040 --> 00:15:57,140
عشرون دقيقه

265
00:15:57,240 --> 00:15:59,730
تبدأ غداً الساعه 19:50 بالتوقيت الشرقي

266
00:16:00,240 --> 00:16:01,730
عشرون دقيقه وقتُ ضيق

267
00:16:01,990 --> 00:16:03,620
عشرون دقيقه هي كل مالدينا

268
00:16:05,170 --> 00:16:07,770
الاهداف السته جميعها متاحه للهجوم فى هذا الاطار الزمني

269
00:16:07,930 --> 00:16:09,100
أجل سيدي

270
00:16:09,230 --> 00:16:10,610
ما هو تقييمُك؟

271
00:16:10,970 --> 00:16:12,320
هناك الكثير من الاجزاء المتحركه

272
00:16:12,460 --> 00:16:16,330
لكني ، اعتقدُ اننا لن نحصل على فرصة كهذه
فى اى وقتِ قريب

273
00:16:17,160 --> 00:16:19,280
اذن الخطه ان تقتلُهم جميعاً دفعةً واحده؟

274
00:16:19,380 --> 00:16:22,100
هذه هي الطريقه لنتمكن منهم جميعاً
قبل ان يجدوا الفرصه ليحذر بعضهم الاخر

275
00:16:22,180 --> 00:16:23,300
و (برودى)؟

276
00:16:23,650 --> 00:16:25,840
افترض انه ليس على قائمة القتل

277
00:16:26,220 --> 00:16:27,750
نحن لا نعرف اين هو ،أدميرال

278
00:16:27,840 --> 00:16:29,620
وهل يستحق منا الانتظار حتى نعرف؟

279
00:16:29,840 --> 00:16:31,350
حسناً، (برودي ) يعلم بالفعل اننا نسعى خلفهُ

280
00:16:31,430 --> 00:16:32,680
لكن السته الاخرين لايعلمون

281
00:16:32,790 --> 00:16:35,370
(انظر، الرئيس يُريد ان يتقرب من الشعب الامريكي (سول

282
00:16:35,460 --> 00:16:40,400
وكنائب عنه هنا ،اخبرك ان (برودي) هو رجل الغلاف لهذا الهجوم

283
00:16:40,500 --> 00:16:42,310
لا احد يريدُ ان يجدهُ اكثرُ منا

284
00:16:42,430 --> 00:16:45,380
وماذا عن هذا الايراني 
الذى سمعنا عنه كثيراً جداً؟

285
00:16:45,490 --> 00:16:47,270
العقل المُدبر للعمليه

286
00:16:47,380 --> 00:16:49,610
هل هو ايضاً بعيدُ عن ايدينا

287
00:16:49,950 --> 00:16:51,400
حتى الان

288
00:16:51,670 --> 00:16:52,480
(سكوت)

289
00:16:52,620 --> 00:16:54,580
(أجل، اسمه (ماجد جفادي

290
00:16:55,180 --> 00:16:57,610
انه قائد فى كتائب الحرس الثوري الاسلامي

291
00:16:57,700 --> 00:17:00,180
وهو نائب وزير المخابرات لهذه الكتائب

292
00:17:00,290 --> 00:17:02,480
لم يُرى فى العلن منذُ 1994

293
00:17:02,680 --> 00:17:04,800
حينما عرف الموساد انه 
وراء التفجيرات

294
00:17:04,910 --> 00:17:07,540
(فى مركز الجاليه اليهوديه فى (بوينس ايرس

295
00:17:08,300 --> 00:17:10,060
والتى راح ضحيتُها 85 شخص

296
00:17:11,590 --> 00:17:15,040
(وله ايضاً ارتباط وثيق باغتيالات (ميكونس

297
00:17:15,170 --> 00:17:18,130
والهجوم على برج (خُبَر) فى السعوديه

298
00:17:21,300 --> 00:17:23,590
بالصدفه المدير كان لهُ تعاملات معه

299
00:17:23,700 --> 00:17:25,480
فى طهران فى آخر السبعينات

300
00:17:25,570 --> 00:17:27,570
(بعد ذلك هو عمل لــ(سافاك

301
00:17:27,950 --> 00:17:29,500
نحنُ عرفناه بــ الساحر

302
00:17:29,720 --> 00:17:31,280
الساحر؟

303
00:17:31,570 --> 00:17:33,770
كان يحبُ ان يجعل الناس تختفي

304
00:17:33,880 --> 00:17:36,630
(اذن قد كان هو رجُل شاه ايران قبلما يكون رجُل (أيةُ الله

305
00:17:36,730 --> 00:17:38,090
أجل

306
00:17:38,770 --> 00:17:39,750
استمر

307
00:17:39,850 --> 00:17:41,090
الستةُ الاخرون

308
00:17:41,260 --> 00:17:43,190
كونوا الخليه التى وضعها معهم

309
00:17:43,510 --> 00:17:45,970
(للتخطيط وتنفيذ الهجوم على (لانجلي
*مبنى وكالة الاستخبارات الامريكيه*

310
00:17:46,460 --> 00:17:49,660
(هذا عملُ سريع (سول
مُذهل

311
00:17:50,720 --> 00:17:51,990
شكراً، أدميرال

312
00:17:52,160 --> 00:17:53,700
اذن، لدينا الضوءُ الاخضر

313
00:17:54,320 --> 00:17:56,270
هل أحصُل على توقيع الرئيس؟

314
00:17:59,600 --> 00:18:01,280
هل قررنا؟

315
00:18:07,370 --> 00:18:09,220
مازلنا نُقرر

316
00:18:11,810 --> 00:18:13,650
انت لم تقُم لنا بمعروفِ هناك

317
00:18:13,780 --> 00:18:14,770
يعني ، ماذا؟

318
00:18:14,870 --> 00:18:16,530
يعني، اننا لا يمكن ان نُشاهد مشبوكي الايدي

319
00:18:16,620 --> 00:18:18,600
امام مستشار الامن القومي

320
00:18:18,740 --> 00:18:20,800
انا فقط أحاول ان آخذ القرار السليم هنا

321
00:18:21,000 --> 00:18:22,330
اذن ،قُم به

322
00:18:23,160 --> 00:18:24,330
سأفعل

323
00:18:24,840 --> 00:18:27,590
لقد استعملت كل موارد الوكاله

324
00:18:27,670 --> 00:18:29,750
لتحملهم على التعرف وتحديد اماكن هؤلاء الاشخاص

325
00:18:30,080 --> 00:18:31,800
لما كان هذا، ان لم يكن لذلك؟

326
00:18:33,300 --> 00:18:34,760
الادميرال مُحق

327
00:18:35,510 --> 00:18:37,300
جافادي) هو الشخص الذى يجب ان ُلاحقهُ)

328
00:18:37,450 --> 00:18:40,480
لا احد ولا حتى اسرائيل تعرف اين هو

329
00:18:40,590 --> 00:18:44,140
مُحليلينا يعتقدون انه قد مات فى عمليات تطهير 2005

330
00:18:44,840 --> 00:18:46,640
هو لم يمت

331
00:18:48,060 --> 00:18:49,390
اتعرفُ ماذا اعتقد؟

332
00:18:49,730 --> 00:18:51,050
اعتقدُ انك خائف

333
00:18:52,530 --> 00:18:55,100
ستة فرق عمليات خاصه منفصله موزعه فى ثلاث قارات مختلفه

334
00:18:55,200 --> 00:18:58,380
امرُ غير مضبوط مع فريق تحكم، وفى وقت زمنى قصير

335
00:18:58,540 --> 00:19:00,260
سمعت بشأن (كاري)؟

336
00:19:00,410 --> 00:19:01,690
أجل سمعت

337
00:19:02,830 --> 00:19:04,210
لقد افسدت الامر

338
00:19:04,330 --> 00:19:05,790
لقد حوصرت

339
00:19:05,970 --> 00:19:08,310
انهُ تمييز لفظي والمغزي واحد

340
00:19:09,390 --> 00:19:12,140
شخصُ ما سرب وثائق الى اللجنه

341
00:19:13,830 --> 00:19:15,020
من؟

342
00:19:15,770 --> 00:19:17,180
ليس لدي فكره

343
00:19:17,670 --> 00:19:19,800
لكن ما نحتاجه الان

344
00:19:19,910 --> 00:19:22,740
هو فوزُ ضخمُ مدوي لنُزيل الضغط عن عاتقنا

345
00:19:23,260 --> 00:19:24,970
أجل

346
00:19:25,230 --> 00:19:26,840
الفوزُ سيكون جيد

347
00:19:27,970 --> 00:19:30,280
ايُ نكسةِ اخري ستكون مميته

348
00:19:53,800 --> 00:19:55,550
مرحباً،والدي -
مرحباً -

349
00:19:56,020 --> 00:19:57,670
ماهذا؟

350
00:19:58,700 --> 00:20:01,920
كل الاماكن التى ربما يكون فيها (برودي) وربما لا
فى الشهرين الماضيين

351
00:20:02,020 --> 00:20:03,570
تعنين انكي توثقي مشاهداتُه؟

352
00:20:03,780 --> 00:20:06,190
اجل، الاكثر دقه على اى حال

353
00:20:14,350 --> 00:20:16,250
الليثيوم الخاص بكي مُنتهي،اليس كذلك؟

354
00:20:17,610 --> 00:20:19,940
وهذا لبعض الوقت

355
00:20:20,190 --> 00:20:21,350
لا

356
00:20:27,720 --> 00:20:30,720
حسناً، صحيح
لكن كل شئ جيد،انا اشعر اني بخير

357
00:20:30,820 --> 00:20:31,840
حقاً -
أجل -

358
00:20:31,940 --> 00:20:33,420
انا اعالج نفسي بطرقِ أخرى

359
00:20:33,530 --> 00:20:35,120
تمارين، تأمُل

360
00:20:35,210 --> 00:20:36,520
تكيلا؟

361
00:20:36,610 --> 00:20:38,820
لقد رأيتُ الفوارغ فى سلة المهملات

362
00:20:40,960 --> 00:20:42,940
انا اتبع نظام ، أبي

363
00:20:43,060 --> 00:20:44,820
نظام مُوصى به من طبيب

364
00:20:44,930 --> 00:20:46,760
حسناً، اين وجدتي هذا الطبيب؟

365
00:20:48,060 --> 00:20:51,620
لمعلوماتك قرأتُ عنه فى صحيفه للطب البديل

366
00:20:51,710 --> 00:20:56,000
وهو يُعارض استخدام الادويه فى المرض النفسي؟

367
00:20:56,080 --> 00:20:57,400
هو لا يُعاض الادويه فى حد ذاتها

368
00:20:57,500 --> 00:20:59,530
هو فقط يؤمن بالاعتماد على النفس اكثر

369
00:20:59,630 --> 00:21:00,870
عظيم، دعيه يأتي لينقذكي

370
00:21:00,960 --> 00:21:03,780
"وانتى منقوله على زلاجة مستشفي،وتصرخين" جريمه دمويه

371
00:21:05,780 --> 00:21:10,020
انظر، انا اجري 6 اميال فى اليوم
وانام 8 ساعات يوميا، هذا جيد

372
00:21:11,690 --> 00:21:13,520
اتعتقدي ذلك

373
00:21:16,380 --> 00:21:19,160
هناك 219 شخص قُتلو فى وكالة الاستخبارات

374
00:21:19,280 --> 00:21:21,860
انا اتفهم -
لا يا ابي انت لا تتفهم -

375
00:21:22,590 --> 00:21:23,980
انا سمحت لهذا ان يحدث

376
00:21:24,080 --> 00:21:26,010
لا -
اجل ، لقد فعلت -

377
00:21:28,760 --> 00:21:32,220
لم اكن على سجيتي يا ابي
لقد كان نصفي فقط هناك

378
00:21:32,330 --> 00:21:33,650
حبيبتي

379
00:21:33,750 --> 00:21:37,710
هؤلاء الاشخاص لم يموتوا بسبب انكي كنتي تأخذين دوائكي

380
00:21:39,820 --> 00:21:41,460
لقد كان تماماً امام عيني

381
00:21:42,240 --> 00:21:44,420
ولم ارى ان هذا قادم

382
00:22:11,800 --> 00:22:14,730
ها هي
ها هي فتاتُنا

383
00:22:14,830 --> 00:22:15,910
مرحباً، جدتي

384
00:22:16,060 --> 00:22:18,070
تبدين جميله جداً

385
00:22:18,380 --> 00:22:20,790
ونحيفه جداً 
هل كانو يطعمونكِ هناك ؟

386
00:22:20,900 --> 00:22:22,650
امي -
لقد فعلوا ،لكني كنت خائفه

387
00:22:22,750 --> 00:22:24,030
.....لقد كنتُ اتطلعُ الى

388
00:22:24,130 --> 00:22:25,210
دجاج

389
00:22:25,290 --> 00:22:26,680
سوف اصنعه غداً فى الليل

390
00:22:26,800 --> 00:22:28,120
عظيم

391
00:22:30,360 --> 00:22:31,550
مرحباً ايها الاحمق

392
00:22:32,050 --> 00:22:33,200
انتي الحمقاء

393
00:22:38,290 --> 00:22:40,350
مازلت محتفظ بالقلعه ؟ -
بالتأكيد -

394
00:22:40,460 --> 00:22:41,950
القلعه لا تزال سليمه

395
00:22:46,180 --> 00:22:48,260
حسناً، سأقوم ببعض الواجبات

396
00:22:48,370 --> 00:22:50,040
لكنك للتو عُدتي

397
00:22:50,150 --> 00:22:51,880
اعتقدتُ اننا يجب ان نخرج ونحتفل

398
00:22:52,120 --> 00:22:54,080
قولي هذا لـ(بي وولف) جدتي
(بطل قصيده ملحميه انجليزيه)

399
00:22:55,260 --> 00:22:57,320
انا لا اعرف من هذا

400
00:23:18,560 --> 00:23:20,190
هل اعدتُم بناء الحمام؟

401
00:23:28,580 --> 00:23:30,020
يبدو جيداً

402
00:24:57,780 --> 00:25:00,580
..عزيزتي (شيفا) المدمر

403
00:26:00,560 --> 00:26:02,030
انا لا اريدُ الوظيفه

404
00:26:03,720 --> 00:26:05,770
انا لم اطلب الوظيفه ابداً

405
00:26:07,840 --> 00:26:10,130
انا مزاجياً لا اتناسبُ معها

406
00:26:12,750 --> 00:26:14,690
من الذى تحاول اقناعهُ؟

407
00:26:14,970 --> 00:26:16,240
انتِ

408
00:26:17,790 --> 00:26:19,110
انا

409
00:26:21,590 --> 00:26:23,120
لا اعرف

410
00:26:25,310 --> 00:26:26,990
انا اكره ان اراك بهذا الشكل

411
00:26:31,310 --> 00:26:33,550
هل حقاً باستطاعتهم ان يفعلوا ذلك؟

412
00:26:34,270 --> 00:26:35,930
حل وكالة الاستخبارات

413
00:26:36,300 --> 00:26:38,440
الغاء امتيازُنا

414
00:26:38,660 --> 00:26:40,090
اجل

415
00:26:40,370 --> 00:26:42,080
الكونجرس لديه هذه السلطه

416
00:26:43,030 --> 00:26:46,710
وبعدها،مرةً اخري بعض القضاه الامريكين المحترمين من الطراز القديم

417
00:26:46,830 --> 00:26:49,690
سيقطع طريقاً طويلاً ليعيد لك مصداقيتُك

418
00:26:50,400 --> 00:26:51,820
طريقاً طويلاً

419
00:26:51,940 --> 00:26:53,820
اذن، ماهو الجانب السلبي هنا؟

420
00:26:53,930 --> 00:26:56,570
حتى الان العمليه تبدو وانها فوزُ للجانبين

421
00:26:57,040 --> 00:26:58,900
(نحنُ لسنا قتله (ميرا

422
00:27:00,080 --> 00:27:01,530
نحنُ جواسيس

423
00:27:01,670 --> 00:27:04,010
لا نقتل اهدافنا الا اذا اضطررنا لذلك

424
00:27:05,220 --> 00:27:07,370
نحن نتصيدهم
نطورهم

425
00:27:07,810 --> 00:27:11,190
وبعدها نعيد توجيههُم الى اكثر الاهداف اهميه

426
00:27:11,310 --> 00:27:12,940
اذن ، افعل ذلك

427
00:27:24,610 --> 00:27:25,970
لنصعد للاعلي

428
00:27:29,650 --> 00:27:31,620
انت تحتاج لبعض النوم -
حسناً -

429
00:27:47,320 --> 00:27:49,070
دعني هنا

430
00:27:52,750 --> 00:27:54,400
اتريدُ نصيحه؟

431
00:27:54,880 --> 00:27:56,460
ربما لن تُعجبك

432
00:28:00,590 --> 00:28:04,330
(لقد مر شهرين منذُ عودتي من (مومباى

433
00:28:05,270 --> 00:28:06,260
اذن؟

434
00:28:06,410 --> 00:28:08,320
اذن، فى خلا هذين الشهرين

435
00:28:08,400 --> 00:28:11,990
هلا قمنا بمحاذثه واحده حقيقيه حول ما نقوم به هنا؟

436
00:28:12,080 --> 00:28:14,290
اجل، فعلنا

437
00:28:19,550 --> 00:28:22,870
We agreed to take it a day
at a time. See how it goes.

438
00:28:25,090 --> 00:28:27,410
مازلنا ننام فى سريرين منفصلين

439
00:28:27,510 --> 00:28:28,750
حسناً، اعتقدُ انكي من اراد ذلك

440
00:28:28,840 --> 00:28:30,690
حسناً، ماذا تريد انت؟

441
00:28:30,780 --> 00:28:33,400
انت تفعل اى شئ تستطيعه لتجنب اخذ قرار

442
00:28:35,220 --> 00:28:38,560
انا فقط انتظر الاجابه الصحيحه لتقدم نفسها

443
00:28:38,690 --> 00:28:40,380
حسناً، وهذا يصيبُك بالعجز

444
00:28:40,720 --> 00:28:42,360
بكل وضوج

445
00:29:09,230 --> 00:29:10,750
(تصبح على خير (سول

446
00:29:14,960 --> 00:29:16,500
وانتي من اهله :D

447
00:29:23,670 --> 00:29:25,380
هكذا يريد (سول) ان يلعبها

448
00:29:25,620 --> 00:29:27,550
هكذا يعتقد كلانا كيف يجب ان تُلعب

449
00:29:27,690 --> 00:29:29,490
حسناً، كان لابُد ان يسألُني بنفسه

450
00:29:37,330 --> 00:29:38,480
انتم متأخرون

451
00:29:38,650 --> 00:29:40,560
نعتذر ،سيدي الرئيس

452
00:29:42,940 --> 00:29:44,810
انتي مُدركه انكي مازلتي تحت اداء القسم

453
00:29:45,700 --> 00:29:47,860
المستشاره اخبرتني بأنكي تراجعتي عن

454
00:29:47,950 --> 00:29:50,160
بعض الاقوال التى ذكرتيها امس

455
00:29:50,910 --> 00:29:53,130
اسمح للتسجيل بإلتقاط ان الشاهده قد اومأت برأسها

456
00:29:53,320 --> 00:29:55,970
والذى يشير الى انها موافقه ايجابيه

457
00:29:56,050 --> 00:29:57,410
هذا امر

458
00:29:57,510 --> 00:30:01,160
هذا سئ جداً سيده(ماتيسون)، لانكي قد ايقظتينا جميعاً

459
00:30:02,140 --> 00:30:05,100
والذى سنفعله عوضاً عن ذلك ، هو توضيح بعض الالتباس

460
00:30:05,210 --> 00:30:08,460
كمكان تواجُدكي عقب الانفجار

461
00:30:08,560 --> 00:30:11,840
هناك 14 ساعه تقريباً لم تعلقى عليها

462
00:30:12,040 --> 00:30:14,200
لقد علقت عليها سيدي الرئيس

463
00:30:14,290 --> 00:30:16,030
فى افاده كتابيه

464
00:30:16,120 --> 00:30:18,640
والتى لم نقنعنا بها

465
00:30:20,120 --> 00:30:22,070
اين كنتي عندما انتهي الانفجار؟ لنبدا من هنا

466
00:30:22,160 --> 00:30:24,770
موكلتي تصر على افادتها الكتابيه، سيدي

467
00:30:24,850 --> 00:30:26,830
انها كانت فى غرفة السيدات ؟-
أجل -

468
00:30:27,040 --> 00:30:29,500
حيثُ صُرعت فاقدة الوعي بسبب عاصفة الانفجار

469
00:30:29,610 --> 00:30:31,210
وظلت هناك لبقية الليل؟

470
00:30:31,270 --> 00:30:32,500
اجل

471
00:30:32,630 --> 00:30:34,370
لمدة 14 ساعه؟

472
00:30:34,470 --> 00:30:36,840
وعندما اتت، استغرقت بعض الوقت لتضع احتمالاتها

473
00:30:36,940 --> 00:30:39,540
وتكشف عن نفسها لاول المستجيبين

474
00:30:39,630 --> 00:30:43,800
حسناً، لدينا شهاده
والتى تخالف تماماً هذه الافاده

475
00:30:44,120 --> 00:30:45,730
ماهي هذه الشهاده؟

476
00:30:45,840 --> 00:30:48,900
اشخاص رأوها تغادر صالة الاحتفالات مع عضو  الكونجرس

477
00:30:49,880 --> 00:30:51,400
ماهم هؤلاء الاشخاص

478
00:30:51,520 --> 00:30:53,840
ولماذا لم يتم تبليغي بهذا اثناء اكتشافه؟

479
00:30:53,940 --> 00:30:55,990
لان هذه ليست مُحاكمه

480
00:30:56,130 --> 00:30:58,160
نحنُ فى مهمة تقصي حقائق هنا

481
00:30:58,560 --> 00:31:02,170
حسناً ، بدأت تبدو وكأنها مطاردة الساحره ،سيدي الرئيس

482
00:31:02,270 --> 00:31:04,720
ايتها المستشاره، لماذا تقومي بكامل الحديث

483
00:31:04,820 --> 00:31:07,620
وموكلتُكي تجلس صامتةً كــ ابو الهول

484
00:31:07,700 --> 00:31:10,160
سيدي الرئيس، اعضاء اللجنه الموقرين

485
00:31:10,260 --> 00:31:12,920
السيده (ماتيسون) تؤكد على حقها الدستوري

486
00:31:13,030 --> 00:31:16,420
فى هذا الوقت، الا تشهد ضد نفسها

487
00:31:19,190 --> 00:31:21,060
هل هذا صحيح سيده (ماتيسون)؟

488
00:31:21,360 --> 00:31:22,760
اجل ، سيدي

489
00:31:24,150 --> 00:31:25,770
اعتقدتُ ذلك

490
00:31:26,640 --> 00:31:28,430
انتِ تعي ماذا يعني هذا؟

491
00:31:29,410 --> 00:31:31,350
كامل الوعي

492
00:31:31,490 --> 00:31:32,720
الحقيقه هي

493
00:31:33,270 --> 00:31:34,600
انا لا اتقبلُها

494
00:31:37,460 --> 00:31:41,850
انا لا اتقبل نصف ماتقوليه انتي وزملائُكي

495
00:31:42,070 --> 00:31:43,980
(انتي تُخفين شيئاً ،سيده (ماتيسون

496
00:31:44,070 --> 00:31:45,580
وحينما نكتشف ماهو

497
00:31:46,080 --> 00:31:48,650
سوف نضع الكثير منكم فى السجن

498
00:31:48,780 --> 00:31:51,370
للآن كل مااستطيعُ فعله ان اضعكي فى محل احتقار من الكونجرس

499
00:31:51,540 --> 00:31:52,830
لكن من المؤكد

500
00:31:52,950 --> 00:31:58,480
انكي تتسببين وقد تسببتي فى ضرر شديد بدولتك

501
00:31:59,740 --> 00:32:03,290
والذى ستدفعين ثمنه فى يومِ ما
أعدُكِ بذلك

502
00:32:34,570 --> 00:32:36,980
ربما تكون هذه آخر الاموامر التى نُصدرها

503
00:32:38,970 --> 00:32:40,430
أجل

504
00:32:48,160 --> 00:32:49,500
اقتُلهم

505
00:32:51,480 --> 00:32:53,030
اقتُلهم جميعاً

506
00:33:11,150 --> 00:33:14,350
(كاراكاس فنزويلا)

507
00:34:21,660 --> 00:34:24,560
من فضلك، لقد اخبرتُك الا تفعل هذا بعد ذلك
اتركهُ وشأنه ،حسناً؟

508
00:34:40,760 --> 00:34:42,040
كانت هذه القياده المركزيه

509
00:34:42,150 --> 00:34:43,460
ج.ستار )يقوم بالتتبع)

510
00:34:43,660 --> 00:34:45,680
ويجب ان يكون لدينا صوره من (جلوبال هوك1) على الشاشه

511
00:34:45,780 --> 00:34:48,400
متى (ساندي)؟ 
فى اى لحظه الان -

512
00:34:48,810 --> 00:34:50,290
هناك

513
00:34:52,030 --> 00:34:53,260
ما الذى ننظر اليه (فولكس)؟

514
00:34:53,370 --> 00:34:55,180
اليمن) ، سيدي ، الصحراء الشرقيه)

515
00:34:55,290 --> 00:34:57,560
انتظر، نحن على بعد سبعة اميال فى الاعلى
 لنتحرك للداخل

516
00:34:59,430 --> 00:35:02,230
المخابرات اليمنيه وضعت 
شريف ارشد) فى هذه السياره)

517
00:35:02,330 --> 00:35:04,150
فى طريقه الى معسكر تدريب

518
00:35:04,440 --> 00:35:06,580
جلوبال هوك1) قد أعد الجحيم)

519
00:35:06,690 --> 00:35:07,960
يُريد العد التنازلي لاستخدام السلاح

520
00:35:08,050 --> 00:35:10,510
اخبرهم ان يستعدوا -
(استعد (ج.هوك1-

521
00:35:11,030 --> 00:35:12,460
(هنا يأتي (ج.هوك3

522
00:35:13,750 --> 00:35:15,290
وسط مدينة غزه

523
00:35:17,650 --> 00:35:21,080
اعتقدُ انه المجمع السكني الى اليمين من مرمي البصر

524
00:35:21,370 --> 00:35:23,070
يتحقق من الاحداثيات الان

525
00:35:23,170 --> 00:35:25,310
كيف لم نسمع من (كاراكاس ) حتى الان؟

526
00:35:25,460 --> 00:35:27,480
جين) ،انظر لو كان باستطاعتك ان تضع (ريد5) على الخط)

527
00:35:27,560 --> 00:35:29,380
يجب ان يكون لدينا اول تقرير الآن

528
00:35:29,470 --> 00:35:30,600
اعمل على ذلك

529
00:35:30,860 --> 00:35:32,620
ج.هوك3) استحوذ على الهدف)

530
00:35:32,720 --> 00:35:33,860
عُلم

531
00:35:33,950 --> 00:35:36,160
(استعد (ج.هوك3-
ج.هوك3) استعد)-

532
00:35:36,250 --> 00:35:37,900
فريق القتال الارضى فى مكانه سيدي

533
00:35:38,110 --> 00:35:41,330
و (تل ابيب ) تطلب التأكيد النهائي

534
00:35:41,720 --> 00:35:44,860
ريد5) تحدث الى المسئول)

535
00:35:46,370 --> 00:35:48,330
اضطررتُ الى الغاء المهمه، كان هناك طفلُ فى السياره

536
00:35:49,410 --> 00:35:51,620
اين انت ؟-
انا فى مقر اقامته -

537
00:35:51,720 --> 00:35:54,010
المكان مُحصن جداً، حوائط ورجال امن

538
00:35:54,440 --> 00:35:56,200
انظر الى اثنين من نقاط المراقبه الان

539
00:35:56,460 --> 00:35:58,040
ما هي احتمالات دخولك الى الداخل

540
00:35:58,650 --> 00:36:00,020
هل ستعطيني دعم بالاقمار الصناعيه

541
00:36:00,110 --> 00:36:01,820
لا ، ليس فى هذا الاطار الزمني

542
00:36:01,930 --> 00:36:04,790
ساعة المهمه 14 دقيقه و42 ثانيه

543
00:36:05,170 --> 00:36:06,670
ماذا تريد مني ان افعل؟

544
00:36:07,300 --> 00:36:08,670
(انتظر (ريد5

545
00:36:13,020 --> 00:36:15,420
اما ان نرسلهُ او نُلغي العمليه

546
00:36:15,540 --> 00:36:17,910
لماذا (سول) ، خمسه من ستة ليس سيئاً؟

547
00:36:18,000 --> 00:36:20,030
لم تكن هذه الخطه، اما السته او لا شئ

548
00:36:20,530 --> 00:36:22,440
المصرفي لابد ان يكون جزءاً من اجمالي العمليه

549
00:36:22,540 --> 00:36:24,190
سيدي، هذا ربما لا يكون متاح

550
00:36:24,330 --> 00:36:27,830
او انه سيختفي

551
00:36:36,270 --> 00:36:37,650
اخبر (كوين ) ان لديه 10 دقائق

552
00:36:37,790 --> 00:36:39,530
ان لم يستطع ان يتخلص منه
سنلغي العمليه كامله

553
00:36:39,620 --> 00:36:41,510
سيدى ؟-
(لقد سمعتني (سكوت-

554
00:36:44,000 --> 00:36:45,680
ريد5)، لديك الامر للاشتباك)

555
00:36:45,800 --> 00:36:49,000
لكن نريد انذار العوده فى غضون 10 دقائق
او اقل ، هل تلقيت؟

556
00:36:50,130 --> 00:36:51,440
عُلم

557
00:36:53,600 --> 00:36:56,370
جين)، (ساندي) وكل شخص آخر يستعد)

558
00:36:56,480 --> 00:36:57,750
ساعة العمليه

559
00:36:57,860 --> 00:37:00,660
13:46,
تنازلي

560
00:37:41,920 --> 00:37:45,660
ماذا حدث للتو ؟ -
ماهذا الذى بالخارج ؟-

561
00:39:56,020 --> 00:39:57,570
الـ 10 دقائق انتهت ،سيدي

562
00:39:59,350 --> 00:40:00,590
سيدي

563
00:40:01,010 --> 00:40:02,470
الامور تسير على نحو بغيض

564
00:40:03,310 --> 00:40:05,220
اعطيه 30 ثانيه اخري

565
00:40:09,880 --> 00:40:12,850
لدي شيئُ على الارسال ، انها صوره

566
00:40:12,980 --> 00:40:14,470
ضعها على الشاشه 3

567
00:40:16,650 --> 00:40:18,640
من هذا ؟ (سيردانو)؟

568
00:40:19,070 --> 00:40:23,730
انتظر هناك رساله مُشفره،مُلحقه بها
 يتم فك تشفيرها الان

569
00:40:26,230 --> 00:40:27,750
تينمان) سقط)

570
00:40:29,580 --> 00:40:31,520
اشتباك طيورُنا والقوات الارضيه

571
00:40:31,640 --> 00:40:33,890
احصي الخمسة اهداف الاضافيه ،لدينا؟,
دقيقتين -

572
00:40:34,000 --> 00:40:36,770
الكل ،لديكم الامر للاشتباك
أكرر، لديكم الامر للاشتباك

573
00:40:46,710 --> 00:40:48,690
جليندا) و (سكاركرو) سقطوا)

574
00:40:52,650 --> 00:40:53,970
(هنا (تل ابيب

575
00:40:54,890 --> 00:40:56,160
توتو) سقط)

576
00:40:58,080 --> 00:40:59,490
(هنا (برافو

577
00:41:03,560 --> 00:41:04,920
دوروثي ) سقط)

578
00:41:07,230 --> 00:41:08,450
(فريق (الفا

579
00:41:09,790 --> 00:41:11,450
الاسد الجبان) سقط)

580
00:41:11,570 --> 00:41:13,570
اجل ، اجل

581
00:41:13,640 --> 00:41:15,180
هكذا فعلناها

582
00:41:15,390 --> 00:41:19,770
عمل جيد
عملُ جيد

583
00:41:19,850 --> 00:41:21,180
خطوه جيده

584
00:41:21,570 --> 00:41:22,870
شكراً لك

585
00:41:24,090 --> 00:41:25,720
شكراً ، للجميع

586
00:41:33,750 --> 00:41:35,370
انتي تشتري كميه كبيره ، انا اري

587
00:41:37,620 --> 00:41:40,650
(ارخص فى (كوستكو-
لكنها ليست ملائمه -

588
00:41:41,970 --> 00:41:45,040
هنا تجديها -
عقدة الحداثه -

589
00:41:51,500 --> 00:41:53,030
انه لذيذ جدتي

590
00:41:55,300 --> 00:41:57,460
امي، كيف كانت مقابلة عملك؟

591
00:41:57,990 --> 00:41:59,570
جيده، اعتقد

592
00:42:00,260 --> 00:42:01,870
هل لديكِ مقابلة عمل؟

593
00:42:02,020 --> 00:42:03,130
اثنتين هذا الاسبوع

594
00:42:03,230 --> 00:42:05,620
لنفض الغبار من على شهادة المحاسبه

595
00:42:05,700 --> 00:42:07,940
وتلقي الكثير من الاجتماعات مع اشخاص فى سن 22

596
00:42:08,510 --> 00:42:10,370
متى كانت اخر مره عملتى فى مكتب؟

597
00:42:10,700 --> 00:42:12,270
قبل ان تُولدي

598
00:42:12,690 --> 00:42:14,420
لكن الارضيه قد تغيرت

599
00:42:16,180 --> 00:42:19,070
لا اعلم لماذا تريدي القيام بهذا الان؟

600
00:42:20,300 --> 00:42:23,090
.اعتقد انه جيد -
انا ايضاً-

601
00:42:23,760 --> 00:42:25,390
لكن الان

602
00:42:25,860 --> 00:42:29,370
اعني لديكي الكثير لتقلقي بشأنه

603
00:42:30,650 --> 00:42:33,710
أجل، والذى فى الواقع يشمل
اننا نحتاج الى دخل مادي

604
00:42:35,790 --> 00:42:38,120
الحكومه لا يمكنها قطع الدعم عنكِ وحسب

605
00:42:38,660 --> 00:42:41,620
كل السنين التى كرستيها لتكوني زوجة رجلُ عسكري

606
00:42:41,780 --> 00:42:44,640
حسناً، مجرد ان الدوله تحدد انك خائن

607
00:42:45,320 --> 00:42:47,850
كيندا) تضع نهاية لمعونات الدوله)

608
00:42:49,730 --> 00:42:51,770
يجب ان تأخذى اجراء قانوني

609
00:42:52,840 --> 00:42:54,430
ضد سلاح مشاة البحريه؟

610
00:42:54,540 --> 00:42:58,160
اجل ،هذا يحدث
ولديك قضيه جيده جداً

611
00:42:58,270 --> 00:43:01,120
جيس) على الاقل يجب ان توكلي محامي)

612
00:43:01,220 --> 00:43:02,800
امي ، لا اريد ان اتحدث بهذا الشأن

613
00:43:05,000 --> 00:43:08,150
الم تكن هذه حُجته للتجنيد؟

614
00:43:08,250 --> 00:43:10,320
انه يعتني بعائلتُه على هذا النحو

615
00:43:10,970 --> 00:43:12,810
اعتقد انه ذاهب للتدريس فى مدرسه

616
00:43:12,900 --> 00:43:15,490
قد كان من المفترض ان يكون فى البحريه لمدة عامين فقط

617
00:43:15,750 --> 00:43:18,070
بعد احداث 11 سبتمبر
لا احد رأى ان هذا سيكون

618
00:43:18,180 --> 00:43:21,170
وجهة نظرى، انه لم يستشيرُكِ فى اى شئ

619
00:43:21,270 --> 00:43:22,940
كان دائماً يفعل بالضبط مايريده

620
00:43:23,030 --> 00:43:24,810
حسناً، امي هذا كافي

621
00:43:28,920 --> 00:43:32,970
حسناً، مالذى يمكنني ان اتحدث عنه؟

622
00:43:38,430 --> 00:43:39,870
مرحباً، شباب

623
00:43:41,150 --> 00:43:44,330
ما الذى قاله المُتفائل
عندما كان يقفزُ الى المبني؟

624
00:43:48,080 --> 00:43:51,200
بعيد جداً، جيد جداً

625
00:43:53,400 --> 00:43:55,630
بعيد جداً، جيد جداً

626
00:44:08,150 --> 00:44:22,250
?اصوات اباحيه?

627
00:44:33,420 --> 00:44:35,210
مرحباً

628
00:44:35,320 --> 00:44:37,120
هل رأيتِ الصحف الى الان؟

629
00:44:37,560 --> 00:44:38,910
لا

630
00:44:39,200 --> 00:44:40,930
هل تريدي ان اقرأها لكِ؟

631
00:44:42,690 --> 00:44:44,270
انتظر، سوف استيقظ

632
00:44:52,450 --> 00:44:54,210
حسناً، استمر

633
00:44:54,340 --> 00:44:59,070
...حسناً، الان العناوين الرئيسيه
(ضابطة مخابرات على علاقه بمُفجر (لانجلي

634
00:44:59,200 --> 00:45:02,880
ضابطة حاله من المخابرات ربما
اقامت علاقه جنسيه مع

635
00:45:02,990 --> 00:45:05,740
(عضو الكونجرس (نيكولاس برودي
فى الايام والاسابيع

636
00:45:05,840 --> 00:45:09,570
(المؤديه للهجوم على (لانجلي
طبقاً لمصادر مجهوله

637
00:45:09,670 --> 00:45:12,850
ولأن الضابطه لازال لديها
عملاء نشطين فى الساحه

638
00:45:12,950 --> 00:45:15,860
هويتها تظل محجوبه

639
00:45:21,460 --> 00:45:24,270
نحنُ رجال عمليين، لقد تكيفنا

640
00:45:24,480 --> 00:45:26,920
نحن لسنا حراس الشعله المقدسه

641
00:45:27,330 --> 00:45:28,970
لا يجب ان تكون مقدسه

642
00:45:29,430 --> 00:45:31,420
فقط كم من الوقت سنبقيها مضيئه

643
00:45:31,530 --> 00:45:33,860
حسناً, لقد فعلنا ذلك وزياده

644
00:45:33,960 --> 00:45:35,430
العينُ بالعين

645
00:45:35,540 --> 00:45:37,820
اعتقد ان (كوين ) انقذ مؤخراتُنا اليس كذلك؟

646
00:45:39,880 --> 00:45:41,740
اعتقدُ انك رايت هذا ؟ -
...كاري)

647
00:45:41,830 --> 00:45:42,880
اجل، بالطبع لقد رأيته

648
00:45:42,990 --> 00:45:44,680
كلنا نعلم كم نكره ان تخرج الامور الى الصحافه

649
00:45:44,770 --> 00:45:46,620
ان لم نكن بالطبع نحنُ من اخرجناه بأنفسنا اليها

650
00:45:46,710 --> 00:45:47,800
حسناً، هذا ليس الذى حدث هنا

651
00:45:47,910 --> 00:45:49,460
الا تعتقد اني اعرف ماتفعله؟

652
00:45:49,600 --> 00:45:52,550
لا ، انا اعرف بالضبط ما تفعله

653
00:45:52,660 --> 00:45:53,880
حسناً، انت مُخطئه -
انا مخطئه؟-

654
00:45:53,980 --> 00:45:55,790
لماذا لا تسألهُ، كلبك المدلل؟

655
00:45:55,910 --> 00:45:58,190
الا انه قد تدرب ليقتل

656
00:45:58,330 --> 00:46:00,390
(اهدأى (كاري
انتِ ترتكبين خطئاًكبيراً

657
00:46:00,490 --> 00:46:01,920
هل هذا تهديد؟

658
00:46:02,010 --> 00:46:04,090
هل من المفترض ان هذا سيُرعبني؟

659
00:46:04,190 --> 00:46:06,130
تعالِ ، اجلسي
سوف نتحدث بهذا الشأن

660
00:46:06,250 --> 00:46:07,990
ليس هناك شيئاً لنتحدث بشأنه -
سوف نحتوي هذا -

661
00:46:08,080 --> 00:46:10,160
تحتويه
انت تقوم بذلك الان

662
00:46:10,240 --> 00:46:11,920
تعالِ
ابعد يدك عني

663
00:46:12,040 --> 00:46:14,370
خُذها الى منزلها وابقيها هناك
حتى تهدأ

664
00:46:14,490 --> 00:46:16,510
(برودي) كان عمليه (سول)

665
00:46:16,640 --> 00:46:17,830
تذكر ذلك

666
00:46:17,960 --> 00:46:21,080
انت من اقترحتها
واقررتها ونفذتها

667
00:46:21,200 --> 00:46:24,430
الان سحقاً لك، سحقاً لكم جميعاً

668
00:46:42,750 --> 00:46:44,270
هي مُحقه، انت تعرف

669
00:46:45,570 --> 00:46:47,290
مكافحة التجسس التقليديه.

670
00:46:47,420 --> 00:46:49,100
لقد اخبرتك ، لم يكن انا من زرع هذه القصه

671
00:46:49,200 --> 00:46:50,960
حسناً، انها مباشرةً من كتاب الاعيبك

672
00:46:51,170 --> 00:46:52,640
انا لم اقل انها لم تكن خطوه ذكيه

673
00:46:52,750 --> 00:46:56,330
خصوصاً لو الامور عادت الى نصابها بالامس
كضمان

674
00:46:59,260 --> 00:47:01,490
(لم يكن انا (سول

675
00:47:41,830 --> 00:47:43,290
اعلم انكِ تحاولي المساعده

676
00:47:43,390 --> 00:47:46,680
لكني اشعر انه يجب عليك ان تجدي وسيله
لتكوني اكثر استرخاء حولها

677
00:47:46,800 --> 00:47:47,920
كلنا نفعل هذا

678
00:47:48,240 --> 00:47:51,450
انا اشعر انني من يفعل هذا -
انت لا تفعلي هذا -

679
00:47:53,680 --> 00:47:56,050
لو سألتيني,

680
00:47:56,150 --> 00:47:58,660
انتِ من فعل الكثير من كل هذه الامور

681
00:47:58,750 --> 00:48:02,160
الكثير من انتحار ابنتي؟

682
00:48:02,330 --> 00:48:04,260
هي لم تنتحر

683
00:48:04,370 --> 00:48:08,510
لقد حاولت بشده، حتى الطبيب قال ذلك

684
00:48:08,710 --> 00:48:11,190
حسناً، بالطبع لقد قال ، انه طبيب.

685
00:48:11,280 --> 00:48:13,900
هو قلق من أن يُقاضى

686
00:48:14,010 --> 00:48:17,220
انا اعلم بشأن المراهقين البنات، لقد ربيتُ واحده

687
00:48:17,660 --> 00:48:20,820
يا الهي (جيسي) لقد تحدثتي عن 
قتلُ نفسكي مره كل اسبوع

688
00:48:20,900 --> 00:48:22,970
تحدثت بهذا 
لكني لم احاول فعله ابداً

689
00:48:23,070 --> 00:48:25,900
وانا اقول انها لم تعني هذا ايضاً

690
00:48:26,010 --> 00:48:28,830
كان مجرد بكاء لجذب الانتباه

691
00:48:29,070 --> 00:48:33,090
لو عنت بحق ان تقتل نفسها
لكانت ميته

692
00:48:55,810 --> 00:48:59,790
اقيم هذا الاجتماع بموجب دعوة
لجنة الاستخبارات بمجلس الشيوخ

693
00:49:00,060 --> 00:49:02,550
سيد (بيرنسون) وفقاً لممارسة اللجنه

694
00:49:02,670 --> 00:49:04,470
هلا وقفت وحلفت اليمين؟

695
00:49:08,230 --> 00:49:10,050
هل تقسم بالله ان هذه الشهاده

696
00:49:10,220 --> 00:49:12,370
التى ستؤديها ستكون الحقيقه

697
00:49:12,570 --> 00:49:16,040
الحقيقه كامله، ولا شئ الا الحقيقه
لذا فليساعدُك الرب؟

698
00:49:16,170 --> 00:49:17,600
انا اقسم

699
00:49:20,940 --> 00:49:24,270
اعي ان لديك افاده تريدُ 
ان تقرأها فى هذا الوقت

700
00:49:24,380 --> 00:49:27,260
افاده قصيره ،سيدي الرئيس-
حسناً، تفضل

701
00:49:27,370 --> 00:49:28,860
شكراً ،سيدي الرئيس

702
00:49:29,030 --> 00:49:32,160
سيدي الرئيس
مجلس الشيوخ الموقر

703
00:49:32,880 --> 00:49:38,580
بالضبط قبل شهرين، وفى اسوأ
هجوم على هذه البلد منذ 11 سبتمبر

704
00:49:38,780 --> 00:49:42,930
ورجال ونساء المخابرات الامريكيه
يُعانون من ضربةِ موجعه

705
00:49:43,490 --> 00:49:47,720
بالامس لقد اخذنا خطوةً حاسمه فى
لاحضار المتسببين فى الهجوم الى العداله

706
00:49:48,160 --> 00:49:51,150
وكما صرح الرئيس من المكتب البيضاوى هذا الصباح

707
00:49:51,510 --> 00:49:53,260
القوات الجويه ،وقوات المشاه الامريكيه

708
00:49:53,360 --> 00:49:57,140
فى سلسه من 6 هجمات محدده
فى ثلاث قارات مختلفه

709
00:49:57,360 --> 00:50:00,210
قضت على الطبقه العليا
من شبكة الارهاب

710
00:50:00,320 --> 00:50:02,680
(التى ارتكبت التفجيرات فى (لانجلي

711
00:50:02,790 --> 00:50:05,250
كانت عمليه كما يقول الكتاب، سيدي الرئيس

712
00:50:05,330 --> 00:50:09,140
مُخططه بدقه، نُفذت بسلاسه

713
00:50:09,610 --> 00:50:12,270
اريد ان اهنئ كل من اشتركوا

714
00:50:12,340 --> 00:50:14,270
نتيجةً لجهودهم

715
00:50:14,630 --> 00:50:17,160
هناك القليل من الشر فى العالم هذه الايام

716
00:50:17,820 --> 00:50:20,760
(شكراً، سيد (بينيرسون
انا متأكد اننا جميعاً شاكرين لك

717
00:50:20,860 --> 00:50:23,470
ولرجالنا ونسائنا الشُجعان

718
00:50:23,570 --> 00:50:25,270
شكراً، سيدى الرئيس

719
00:50:25,410 --> 00:50:28,340
لقد كانوا مدنيين هؤلاء الذين قُتلوا، الستُ على صواب؟

720
00:50:28,920 --> 00:50:31,370
"المصطلح القانوني هو "عدوُ مُقاتل

721
00:50:31,720 --> 00:50:34,660
المغزى هو ان هؤلاء الاشخاص
لم يكونوا من امر فعلياً بالهجوم

722
00:50:34,760 --> 00:50:37,670
وهذا لا يقلل شيئاً من نجاح المهمه

723
00:50:37,940 --> 00:50:39,340
بالطبع لا

724
00:50:39,930 --> 00:50:41,500
...المغزى انك

725
00:50:41,700 --> 00:50:43,910
ذهبت وراء الاهداف السهله

726
00:50:44,000 --> 00:50:46,710
(ولا واحد من هذه الاهداف ثبت انه سهل (سيناتور
استطيعُ ان اؤكد لك

727
00:50:47,570 --> 00:50:52,120
(حسناً، اذن انا أسألُ على توقيتك سيد (بينيرسون

728
00:50:52,470 --> 00:50:53,990
توقيتي؟

729
00:50:54,090 --> 00:50:58,920
اتي حينما فقد الامريكيون ايمانهم فى قدرتك على تصويب الامور

730
00:50:59,480 --> 00:51:02,210
صراحةً ،يبدو مقنعاً

731
00:51:03,610 --> 00:51:07,580
وهذه اللجنه لن يُصرف انتباهُها عن الوفاء بغرضها

732
00:51:09,970 --> 00:51:11,940
وما هو بالضبط؟

733
00:51:12,220 --> 00:51:15,720
بصرف النظر عن توجيه اصابع الاتهام، والقاء اللوم.

734
00:51:19,960 --> 00:51:23,510
ربما انك مهتمُ بالتعليق على 
المقال فى صحف امس

735
00:51:23,690 --> 00:51:26,600
انا لا اعلق على تقارير فى الصحافه لا اساس لها

736
00:51:26,710 --> 00:51:28,540
ماذا لو كانت المعلومات صحيحه

737
00:51:29,320 --> 00:51:32,660
(وان الوكاله قد احضرت المتفجرات الى (لانجلي
تحت علمها

738
00:51:33,690 --> 00:51:35,490
هذه المعلومات خاطئه

739
00:51:36,580 --> 00:51:39,830
انا اذكرك سيد(بينيرسون) انك تحت وطأة القسم

740
00:51:40,600 --> 00:51:42,650
المعلومات خاطئه

741
00:51:43,220 --> 00:51:44,940
خاطئه من اى اتجاه؟

742
00:51:54,060 --> 00:51:55,670
(سيد (بينيرسون

743
00:51:59,800 --> 00:52:02,540
انها لم تكن تماماً من امور الوكاله

744
00:52:03,440 --> 00:52:05,060
ماذا تعني؟

745
00:52:05,240 --> 00:52:07,380
ضابطة الحاله المسئوله

746
00:52:07,960 --> 00:52:10,400
لديها تاريخ مع السلوك الشاذ

747
00:52:11,080 --> 00:52:12,890
انها غير مستقره

748
00:52:13,770 --> 00:52:16,670
غير مستقره،كيف؟

749
00:52:17,250 --> 00:52:19,680
لقد تم تشخيصُها بمرض ثنائى القطب

750
00:52:20,740 --> 00:52:25,070
وهذه الحاله قد اخفتها عن رؤسائها
لأكثر من 10 سنوات

751
00:52:30,480 --> 00:52:33,560
ماذا اخفت عنك ايضاً سيد (بينرسون)؟

752
00:52:34,570 --> 00:52:39,070
هل اخفت عنك حقيقة انها قد
نامت مع عضو الكونجرس (برودي)؟

753
00:52:39,190 --> 00:52:41,490
(لقد كانت تحت رقابتي (سيناتور
واياً ما حدث تحت رقابتي

754
00:52:41,600 --> 00:52:44,080
انا اتحمل المسؤليه كامله -
اجب،على السؤال من فضلك -

755
00:52:44,170 --> 00:52:49,910
هل اخفت عنك حقيقة انها 
نامت مع عضو الكونجرس (برودي)؟

756
00:52:52,730 --> 00:52:54,650
اجل لقد فعلت

757
00:52:57,860 --> 00:52:59,080
الهي

758
00:52:59,690 --> 00:53:00,790
الهي

759
00:53:16,490 --> 00:53:23,360
ترجـــمـــة 
أحـــمـــد مـــحمـــود ســـعــــد
? ? ??? ? d0c ? ? ??? ?

