1
00:01:29,424 --> 00:01:30,927
!سخيف! يا إلهي

2
00:01:34,505 --> 00:01:36,777
أيجب أن أقوم بكل شيء هنا؟

3
00:01:38,784 --> 00:01:41,959
،باقي ثلاث ساعات
،وما زالت الأطباق لم تُغسل

4
00:01:41,961 --> 00:01:43,930
،وعربة الشراب لم تُملأ

5
00:01:43,932 --> 00:01:46,137
،وحقائب هدايا الأطفال لم ترتب

6
00:01:46,139 --> 00:01:48,811
و هل حتى أحضرنا الثلج؟

7
00:01:48,813 --> 00:01:50,683
مرحباً، هل احضرت الثلج؟

8
00:01:50,685 --> 00:01:51,820
!(أليسون) هيا

9
00:01:51,822 --> 00:01:53,223
.تابعي العمل

10
00:01:53,225 --> 00:01:54,561
.يجب أن نتحرك بسرعة

11
00:01:54,563 --> 00:01:57,001
إلى اين ذهبت في منتصف الليل يا (دوني)؟

12
00:01:57,003 --> 00:01:58,672
،لا أعرف
نيفر نيفر لاند"؟"

13
00:01:58,674 --> 00:02:00,434
.لقد إستيقظت
.أنت لم تكن نائماً

14
00:02:00,554 --> 00:02:01,984
.حبيبتي، ليس لدي وقت لهذا

15
00:02:02,104 --> 00:02:04,055
الأطفال بالخارج،والرب وحده يعلم ماذا يفعلون

16
00:02:04,176 --> 00:02:06,495
،لدينا ملايين الأمور لنقوم بها
!وأنت لا تقدمين مساعدة

17
00:02:06,497 --> 00:02:08,033
فقط ضعي قائمة بما نحتاجه

18
00:02:08,035 --> 00:02:10,071
.وسأقوم به عندما أخرج لأحضر الثلج الملعون

19
00:02:10,073 --> 00:02:11,442
.يجب أن أعرف أين ذهبت يا (دوني)

20
00:02:11,444 --> 00:02:12,980
.إنظري، أعلم اننا مررنا بيوم سيء أمس

21
00:02:12,982 --> 00:02:14,751
يوم سيء؟

22
00:02:14,753 --> 00:02:16,189
أهذا ما تسميه به؟

23
00:02:16,191 --> 00:02:17,559
أين انت ذاهب؟

24
00:02:17,561 --> 00:02:18,619
أنا ذاهب لأحضر الأغراض

25
00:02:18,739 --> 00:02:20,251
!التي كان من المفترض أن تحضريها أمس

26
00:02:24,012 --> 00:02:27,387
.أنا أحاول أن أجري حوار معك يا (دوني)

27
00:02:27,389 --> 00:02:29,058
.و ياله من أمر مبهج

28
00:02:29,060 --> 00:02:30,764
،لا تقلقي يا حبيبتي
أنا متأكد أننا سنتحدث

29
00:02:30,766 --> 00:02:32,970
.في ذلك لاحقاً.كل شيء بخير

30
00:03:13,289 --> 00:03:14,289
<font color="#3399FF">Orphan Black</font>
<font color=#00ff00>الحلقة السادسة</font>
<font color="#804000">"التمايز تحت تأثير التدجين"</font>

31
00:03:15,291 --> 00:03:16,594
مشاكلي

32
00:03:16,596 --> 00:03:18,165
.لم تبدأ عندما كنت في الجيش

33
00:03:18,167 --> 00:03:20,839
،لقد بدأت قبل أن أنضم للخدمة

34
00:03:20,841 --> 00:03:23,313
.كمقاول خاص

35
00:03:23,315 --> 00:03:27,358
أتفهمين؟

36
00:03:27,360 --> 00:03:29,297
.أنا لا أفعل أياً من ذلك إختيارياً

37
00:03:29,299 --> 00:03:31,837
حسناً، إذاً هم أجبروك
على أن تكون مراقب (بيث)

38
00:03:31,839 --> 00:03:35,882
.لمدة عامين، دون أن تعرف السبب

39
00:03:35,884 --> 00:03:37,152
.أنت محتالة

40
00:03:37,154 --> 00:03:40,027
تعين قوة النفوذ، أليس كذلك؟

41
00:03:40,029 --> 00:03:42,701
الفرق انك إخترتِ

42
00:03:42,703 --> 00:03:45,275
ان تتسللي إلى حياة (ييث)

43
00:03:45,277 --> 00:03:46,612
،لتضاجعي رفيقها
.هنا على هذه المنضدة

44
00:03:46,614 --> 00:03:48,384
.أنت لم تكن أنت حتى

45
00:03:48,386 --> 00:03:50,289
.وأنت لم تكوني انتِ أيضاً

46
00:03:50,291 --> 00:03:53,900
لا أعتقد انك تدركين
مدى خطورة هذا الأمر

47
00:03:53,902 --> 00:03:59,014
يجب أن نحاول أن نكون صرحاء
.مع بعضنا أيتها الأخت التوأم

48
00:03:59,016 --> 00:04:00,385
.حسناً

49
00:04:00,387 --> 00:04:04,229
إذاً ما الذي يحدث لنتائج الإختبارات
الطبية التي أجروها علي؟

50
00:04:04,231 --> 00:04:06,369
.أردت ان أبعدكِ عن ذلك

51
00:04:06,371 --> 00:04:07,907
."لقد كنت جاد بشأن "ريو

52
00:04:07,909 --> 00:04:10,246
أخبرني فحسب، ما الذي يحدث للنتائج؟

53
00:04:10,248 --> 00:04:11,684
إنهم يذهبوا إلى (أوليفيير)

54
00:04:11,686 --> 00:04:14,458
.بدءاً من وصولهم إلى هناك، لا أعلم ما يحدث

55
00:04:18,304 --> 00:04:20,609
ماذا تفعلين؟

56
00:04:20,611 --> 00:04:22,113
،سأذهب لآخذ حمام

57
00:04:22,115 --> 00:04:23,851
.لإنظف القذارة

58
00:04:23,853 --> 00:04:25,289
أذلك لا بأس به؟

59
00:04:28,131 --> 00:04:30,136
إذا  هل تعتقد ان النتائج

60
00:04:30,134 --> 00:04:32,068
ربما تخبرهم بأني لست (بيث)؟

61
00:04:32,070 --> 00:04:33,569
.لا أعلم الغرض من الإختبارات

62
00:04:33,571 --> 00:04:35,838
.لقد شرحت ذلك
.هذا هو عالمي يا (سارة)

63
00:04:35,840 --> 00:04:37,406
.إنه أنتِ من أنا قلق بشأنه

64
00:04:37,408 --> 00:04:39,875
حقاً؟

65
00:04:39,877 --> 00:04:41,577
ما الذي يقلقك بشأني؟

66
00:04:41,579 --> 00:04:43,346
.أياً ما كان الأمر أنت لا تخبريني به

67
00:04:47,684 --> 00:04:48,684
(سارة)

68
00:05:00,030 --> 00:05:01,931
...مرحباً، (كوسيما)، لقد كنتِ محقة

69
00:05:01,933 --> 00:05:04,266
.(بول) لا يعلم حتى بأمر المستنسخات

70
00:05:04,268 --> 00:05:06,102
...أرأيتي؟ إنه عماً مضاعف

71
00:05:06,104 --> 00:05:09,238
.المراقب يجهل الغرض من التجربة

72
00:05:09,240 --> 00:05:11,107
.بتلك الطريقة، لا يمكنهم تحريف النتائج

73
00:05:11,109 --> 00:05:13,175
مرحباً-
لقد إضطررت للتو للخروج من هناك-

74
00:05:13,177 --> 00:05:15,678
.لا أعرف حتى إلى أين انا ذاهبة

75
00:05:15,680 --> 00:05:19,515
.حسناً، ربما لدي معضلة مع مراقب لي

76
00:05:19,517 --> 00:05:22,752
.أنا جديدة هنا في هذا الفصل الدراسي

77
00:05:22,754 --> 00:05:24,387
،لم أحضر أي أحد معي

78
00:05:24,389 --> 00:05:27,623
.لكن هناك واحدة تريد أن نكون أضدقاء

79
00:05:27,625 --> 00:05:30,192
.إبقي بعيدة عنهم فحسب يا (كوس)

80
00:05:30,194 --> 00:05:31,694
<i>تشبثي يالعلم، حسناً؟</i>

81
00:05:31,696 --> 00:05:33,663
تشبثي يالعلم"؟"

82
00:05:33,665 --> 00:05:35,698
ماذا أكون الآن، قرد مهووس بالعلوم؟

83
00:05:35,700 --> 00:05:38,134
<i>بحق! (بول)  أحمق، حسناً؟</i>

84
00:05:38,136 --> 00:05:39,602
<i>إنه عسكري سابق</i>

85
00:05:39,604 --> 00:05:40,970
،لو أن أحد يحاول التقرب إليكِ

86
00:05:40,972 --> 00:05:42,304
.إبقي بعيدة فحسب

87
00:05:42,306 --> 00:05:45,041
القول المأثور "أفعل كما أقول لك
."وليس كما أفعل

88
00:05:45,043 --> 00:05:46,375
.آسفة

89
00:05:46,377 --> 00:05:47,743
.إنظري، (أليسون) تتصل

90
00:05:47,745 --> 00:05:48,878
<i>هل نحن على وفاق؟</i>

91
00:05:48,880 --> 00:05:51,914
بالطبع

92
00:05:53,651 --> 00:05:55,184
.مرحباً

93
00:05:55,186 --> 00:05:56,652
<i>أنا أحتاجك</i>

94
00:05:56,654 --> 00:05:58,754
<i>ماذا يحدث؟</i>

95
00:05:58,756 --> 00:06:00,156
<i>.لدي مشكلة</i>

96
00:06:00,158 --> 00:06:01,624
<i>أي نوع من المشاكل؟</i>

97
00:06:01,626 --> 00:06:03,926
.إحضري إلى هنا فحسب حالاً

98
00:06:03,928 --> 00:06:05,928
.إنه دورك، ذلك غير منصف

99
00:06:05,930 --> 00:06:07,697
إذاً سأمسك بكِ مرة أخرى

100
00:06:07,699 --> 00:06:09,965
حسناً، حسناً، إذهب مع أختك

101
00:06:09,967 --> 00:06:11,445
.إلى منزل (أنسلي) وأبقيا هناك

102
00:06:11,565 --> 00:06:12,318
.لكن يا أمي

103
00:06:12,438 --> 00:06:13,602
!نعم، سيكون أمر ممتع

104
00:06:13,604 --> 00:06:15,504
.لا! إذهب! قل لها أنه لا بأس بذلك

105
00:06:55,980 --> 00:06:57,546
إلى أين هربتي يا (سارة)؟

106
00:07:13,697 --> 00:07:15,097
(أليسون)؟

107
00:07:17,667 --> 00:07:19,268
لماذا أنا مقيد بالكرسي؟

108
00:07:19,270 --> 00:07:20,503
!صه! صه

109
00:07:20,505 --> 00:07:22,872
أخبرني ما الذي كان في
.الصندوق حقاً يا (دوني)

110
00:07:22,874 --> 00:07:24,607
ماذا؟

111
00:07:24,609 --> 00:07:26,242
.صندوقك الخاص

112
00:07:26,244 --> 00:07:27,743
ما الذي كان بداخل الصندوق؟

113
00:07:27,745 --> 00:07:29,378
هل جننتي؟

114
00:07:29,380 --> 00:07:30,479
.فكي قيدي

115
00:07:30,481 --> 00:07:31,580
!لا

116
00:07:31,582 --> 00:07:33,048
(دوني)، أنا لدي

117
00:07:33,050 --> 00:07:34,784
.أسئلة تحتاج إجابات

118
00:07:34,786 --> 00:07:37,586
!هيا، (أليسون)، هذا جنون

119
00:07:39,990 --> 00:07:41,123
لا تقلق يا عزيزي

120
00:07:41,125 --> 00:07:43,125
.كل شيء بخير

121
00:07:43,127 --> 00:07:45,461
أليس ذلك ما تخبرني به دائماً؟

122
00:07:51,067 --> 00:07:53,569
فكر في ما تريد حقاً

123
00:07:53,571 --> 00:07:55,971
.أن تفصح عنه

124
00:07:55,973 --> 00:07:57,139
،أو ماذا

125
00:07:57,141 --> 00:07:59,542
أستلصقي الترتر علي؟

126
00:07:59,544 --> 00:08:00,776
.لقد قمت بنقل الملفات

127
00:08:00,778 --> 00:08:02,611
ملفات؟
أي ملفات؟

128
00:08:02,613 --> 00:08:04,780
.الملفات التي كانت لديك عني

129
00:08:04,782 --> 00:08:06,782
.من صندوقك. صندوقك الخاص

130
00:08:13,124 --> 00:08:14,657
أفقدتي عقلكِ؟

131
00:08:14,659 --> 00:08:16,358
.أنا أعلم ما تفعله يا (دوني)

132
00:08:16,360 --> 00:08:17,359
ماذا؟
ماذا أفعل؟

133
00:08:17,361 --> 00:08:19,762
أنت تتجسس. أنت تجري فحوصات طبية

134
00:08:19,764 --> 00:08:21,297
علي أثناء نومي-
ماذا؟-

135
00:08:21,299 --> 00:08:24,099
لقد حولت حياتي بالكامل
;إلى كذبة كبيرة مؤسفة

136
00:08:24,101 --> 00:08:25,768
بدلت الملفات

137
00:08:25,770 --> 00:08:27,736
التي بصندوقك الخاص
بدي في دي إباحي

138
00:08:27,738 --> 00:08:30,406
!"بإسم " بيج بوب بلويز

139
00:08:30,408 --> 00:08:31,974
.من فضلكِ،لا

140
00:08:51,094 --> 00:08:52,351
.مرحباً، (ديلفين)

141
00:08:52,471 --> 00:08:54,797
.مرحباً، صباح الخير يا (كوسيما)

142
00:08:54,799 --> 00:08:56,498
.أنا أشعر بالملل

143
00:08:56,500 --> 00:08:58,000
حسناً، انت تعلمين، هناك هذه

144
00:08:58,002 --> 00:09:00,569
المحاضرة اليوم التي كنت ذاهبة لحضورها

145
00:09:00,571 --> 00:09:02,805
إنتظري، أين هي؟ أنا كنت ذاهبة

146
00:09:02,807 --> 00:09:04,306
.لو أردتي أن تذهبي معي

147
00:09:06,209 --> 00:09:09,211
:"نيولوشن"
"علم التطور الموجه ذاتياً الجديد"
"د. ألدوس ليكي"

148
00:09:09,213 --> 00:09:10,512
حقاً؟

149
00:09:10,514 --> 00:09:12,248
أسمعتي عنه؟

150
00:09:12,250 --> 00:09:14,183
،إنه نوع من العلوم الهامشية
ألا تعتقدي ذلك؟

151
00:09:14,185 --> 00:09:15,684
،حسناً أعتقد ذلك

152
00:09:15,686 --> 00:09:18,020
كداروينية، سيكون ذلك شيق بالنسبة لي

153
00:09:18,022 --> 00:09:22,224
.ود.(ليكي) هذا متحدث مممتع بحق

154
00:09:22,226 --> 00:09:25,727
لقد رأيت كلمته في مؤتمر (تيديكس)
.على الإنترنت...وأبهرني

155
00:09:27,498 --> 00:09:31,000
إذاً؟

156
00:09:31,002 --> 00:09:35,004
بالتأكيد سأحضر لما لا؟

157
00:09:40,912 --> 00:09:42,311
(سارة)، يمكنني أن أفهم

158
00:09:42,313 --> 00:09:45,781
لما هربتي هذا الصباح
....لكن يجب

159
00:09:45,783 --> 00:09:48,951
يجب أن نعلم إذا ما كنا
.نقف على أرض صلبة

160
00:09:48,953 --> 00:09:51,153
...لذا، من فضلك

161
00:09:53,823 --> 00:09:56,091
.لنتحدث عن كل تلك الأمور الليلة

162
00:10:04,067 --> 00:10:06,101
لماذا تفعل ذلك يا (دوني)؟

163
00:10:06,103 --> 00:10:08,570
.(أليسون)، أنا لا أقوم بفحصك أثناء نومك

164
00:10:08,572 --> 00:10:12,041
لا، لا

165
00:10:12,043 --> 00:10:14,043
هل انا مريضة مثل الألمانية؟

166
00:10:14,045 --> 00:10:17,880
ألمانية ماذا؟
!أي ألمانية؟

167
00:10:17,882 --> 00:10:19,081
!لا، لا، لا

168
00:10:22,519 --> 00:10:24,219
ما الذي يحدث بحق الجحيم يا (أليسون)؟

169
00:10:24,221 --> 00:10:25,888
!صه

170
00:10:25,890 --> 00:10:27,356
رجاءاً، لا

171
00:10:27,358 --> 00:10:28,958
ماذا تفعلين؟

172
00:10:28,960 --> 00:10:30,292
....رجاءاً

173
00:10:30,294 --> 00:10:32,094
!(أليسون)، لا

174
00:10:32,096 --> 00:10:33,362
!تعالي إلى هنا

175
00:10:41,304 --> 00:10:42,705
ما الأمر الطاريء؟

176
00:10:44,075 --> 00:10:46,408
.ريما تريدي أن تجلسي لشرح هذا

177
00:10:46,410 --> 00:10:48,277
.سأبقى واقفة،شكراً

178
00:10:48,279 --> 00:10:50,245
حسناً

179
00:10:50,247 --> 00:10:52,982
(أليسون)؟ (أليسون)؟

180
00:10:52,984 --> 00:10:54,616
من هذا؟

181
00:10:54,618 --> 00:10:55,784
.(دوني)

182
00:10:55,786 --> 00:10:57,052
من هو (دوني)؟

183
00:10:57,054 --> 00:10:58,287
.إنه زوجي

184
00:10:58,289 --> 00:10:59,321
!ماذا؟

185
00:10:59,323 --> 00:11:01,757
.أعتقد أنه المراقب الخاص بي

186
00:11:01,759 --> 00:11:03,125
يا إلهي، (أليسون)! ماذا فعلتي؟

187
00:11:03,127 --> 00:11:05,327
!أنت
!مرحباً

188
00:11:07,264 --> 00:11:08,931
من هذا؟

189
00:11:12,103 --> 00:11:15,337
.لقد نسيت تماماً

190
00:11:18,909 --> 00:11:20,442
.أنت لست مستعدة للوليمة

191
00:11:20,444 --> 00:11:21,877
...أجل

192
00:11:21,879 --> 00:11:23,345
.أنت لست مرتدية ملابس الحفل حتى

193
00:11:23,347 --> 00:11:25,380
.حسناً لقد كنت أفكر فحسب
هل يمكن أن نتبادل الأماكن؟

194
00:11:25,382 --> 00:11:27,950
نتبادل الأماكن؟
(ألي)، ما الخطب؟

195
00:11:27,952 --> 00:11:29,651
لا شيء، أنا فقط..أنا أعتقد أني مصابة

196
00:11:29,653 --> 00:11:31,153
...بشيء ما. أعتقد أننا يجب

197
00:11:31,155 --> 00:11:33,155
حسناً، لقد فات الأون الآن، لذا تناولي فحسب

198
00:11:33,157 --> 00:11:34,656
بعض حبوب السعادة خاصتك
.ودعيني أساعدك

199
00:11:34,658 --> 00:11:36,658
.لا تقلقي سننتهي من تجهيز هذا الحفل

200
00:11:36,660 --> 00:11:38,761
حسناً

201
00:11:38,763 --> 00:11:40,596
ما الأمر، (هيندريكس)؟

202
00:11:42,632 --> 00:11:45,868
مرحباً، أهلاً
!أهلاً

203
00:11:45,870 --> 00:11:47,302
هل هذه حفلة بيجاما؟

204
00:11:47,304 --> 00:11:48,844
.جيد

205
00:11:57,153 --> 00:11:59,987
.(ألي)، لا يوجد شيء جاهز

206
00:11:59,989 --> 00:12:01,856
.أعلم
.قومي بالتغطية علي

207
00:12:01,858 --> 00:12:02,857
.حسناً

208
00:12:02,859 --> 00:12:04,358
لما هذا المنع من الدخول؟

209
00:12:04,360 --> 00:12:06,927
.الطابق الأرضي
.إنه في حالة كارثية

210
00:12:06,929 --> 00:12:09,729
.(دوني) بدأ التجديدات هذا الأسبوع

211
00:12:09,732 --> 00:12:11,532
حسناً، الأطفال يصرخون من
.أجل شرائح البطاطس

212
00:12:11,534 --> 00:12:14,235
.سوف آتي ببعضهم من حجرة المؤن

213
00:12:14,237 --> 00:12:15,503
.لفائف السجق بالمُجمِد

214
00:12:15,505 --> 00:12:17,605
.فهمت
.حسناً

215
00:12:21,444 --> 00:12:24,111
وليمة، حقاً؟-
حقاً-

216
00:12:24,113 --> 00:12:25,446
.حسناً، يجب أن تطرديهم

217
00:12:25,448 --> 00:12:29,350
.لا يمكنني التراجع عن الوليمة الشهرية

218
00:12:29,352 --> 00:12:31,685
.إنه دوري

219
00:12:31,687 --> 00:12:34,221
لكنني ليس لدي حقائب هدايا ولا ثلج

220
00:12:34,223 --> 00:12:38,559
ولا ساقي لأن زوجي مقيد على كرسي

221
00:12:38,561 --> 00:12:39,894
(أليسون)، يجب أن تأخذي نفس عميق

222
00:12:39,896 --> 00:12:41,128
.أكره اليوجا

223
00:12:41,130 --> 00:12:43,030
حسناً، يجب أن تصعدي إلى هناك

224
00:12:43,032 --> 00:12:45,232
.وتلعبي دور المضيفة، كأن شيئاً لم يكن

225
00:12:45,234 --> 00:12:48,369
.حسناً

226
00:12:48,371 --> 00:12:49,870
.أنت إستجوبي (دوني)

227
00:12:49,872 --> 00:12:51,572
ماذا؟

228
00:12:51,574 --> 00:12:53,941
.نعم. أنت خبيرة

229
00:12:53,943 --> 00:12:55,409
إدخلي إلى هناك

230
00:12:55,411 --> 00:12:57,711
.وأجبرني ذلك اللقيط الكذاب على الإعتراف

231
00:12:57,713 --> 00:12:59,113
هل أنت جادة؟

232
00:12:59,115 --> 00:13:00,481
.كوني انا
.إرتدي هذا

233
00:13:00,483 --> 00:13:02,049
ماذا لو كان زوجك فحسب؟

234
00:13:02,051 --> 00:13:03,884
.(سارة)، أريد منكِ أن تساعديني في هذا الأمر

235
00:13:03,886 --> 00:13:05,319
لقد تقمصت شخصيتكِ

236
00:13:05,321 --> 00:13:06,787
.أمام إبنتكِ

237
00:13:06,789 --> 00:13:08,422
.الآن، هذا دورك

238
00:13:11,928 --> 00:13:14,795
بعصا الجولف؟

239
00:13:14,797 --> 00:13:16,764
.لا، لا ،لا يمكنني أن أقوم بالسقاية

240
00:13:16,766 --> 00:13:19,166
.لدي ضيف وسيم هنا

241
00:13:19,168 --> 00:13:20,601
<i>رجاءاً أخبرني</i>

242
00:13:20,603 --> 00:13:22,102
.أنك لست مع مساعد المشرحة مرة أخرى

243
00:13:22,104 --> 00:13:24,004
<i>لا، لكني أخطط لذلك</i>

244
00:13:24,006 --> 00:13:25,673
.إنتظري

245
00:13:25,675 --> 00:13:26,807
(تيدي)

246
00:13:26,809 --> 00:13:28,409
أهذا أقصى ما يمكنك تحمله؟

247
00:13:30,812 --> 00:13:36,984
حسناً، يبدو أن وقت
.العصر عندي فَرُغَ للتو

248
00:13:36,986 --> 00:13:38,352
حسناً، متى يمكن أن تصل إلى هنا؟

249
00:13:38,354 --> 00:13:40,187
إلى "سكاربريا"؟

250
00:13:40,189 --> 00:13:41,522
.أجل، ألبس كأحد سكان الضواحي

251
00:13:41,524 --> 00:13:42,957
.لا بد وأنك تمزحين

252
00:13:42,959 --> 00:13:44,859
<i>أعلم أنه من المقزز أن تكوني أختي</i>

253
00:13:44,861 --> 00:13:47,228
.لا تنسى الثلج

254
00:13:51,267 --> 00:13:53,133
.حسناً

255
00:13:53,135 --> 00:13:54,401
.الأطفال يبحثون عن حقائب الهدايا

256
00:13:54,403 --> 00:13:55,870
.نفذت لدينا زجاجات الخمر

257
00:13:55,872 --> 00:13:57,805
اين مُستهلَكاتك؟

258
00:13:57,807 --> 00:14:00,941
.إنهم أسفل الحوض
.لا، على الرف العلوي

259
00:14:00,943 --> 00:14:02,443
.على يسار الموقد

260
00:14:02,445 --> 00:14:03,811
.لا أعرف
.لا أعرف

261
00:14:03,813 --> 00:14:05,946
ما الذي يحدث بالطابق السفلي؟

262
00:14:05,948 --> 00:14:07,715
لفافة سجق؟

263
00:14:07,717 --> 00:14:10,651
لا شكراً

264
00:14:10,653 --> 00:14:13,554
(ميرا) تريد أن تعرف
.إسم المقاول الخاص بكِ

265
00:14:15,691 --> 00:14:17,124
.سوف اعطيها بياناته

266
00:14:17,126 --> 00:14:18,292
.ممتاز

267
00:14:18,294 --> 00:14:19,827
حسناً، سجق؟

268
00:14:19,829 --> 00:14:22,529
.لا. حسناً، هذا جيد

269
00:14:22,531 --> 00:14:24,298
أهي مخمورة بالفعل؟

270
00:14:24,300 --> 00:14:26,634
من وضع هذا الكرسي هناك؟

271
00:14:26,636 --> 00:14:28,068
هل أردتم أي شيء؟

272
00:14:28,070 --> 00:14:30,938
وأين (دوني) بحق الجحيم؟

273
00:14:30,940 --> 00:14:33,007
.مرحباً يا (دوني)

274
00:14:33,009 --> 00:14:36,810
.مرحباً يا (دوني)
.(دوني)

275
00:14:48,056 --> 00:14:49,456
(أليسون)؟

276
00:15:06,408 --> 00:15:08,208
.مرحباً، (دوني)

277
00:15:08,210 --> 00:15:09,243
.(أليسون)

278
00:15:09,245 --> 00:15:10,878
!صة

279
00:15:14,951 --> 00:15:17,117
أيمكننا التوقف الآن؟

280
00:15:17,119 --> 00:15:18,118
.نعم

281
00:15:18,120 --> 00:15:20,754
.بعد أسئلة قليلة

282
00:15:20,756 --> 00:15:23,791
.لقد قلت لي بالأمس أنها بخير

283
00:15:23,793 --> 00:15:27,528
.لقد عادت إلى جانبها المظلم يا (أوليفيير)

284
00:15:27,530 --> 00:15:29,897
لقد منعتها أمس من تناول
.جرعة زائدة من الحبوب

285
00:15:29,899 --> 00:15:31,966
،لقد إستقالت من الخدمة
.وتركت معالجتها النفسية

286
00:15:31,968 --> 00:15:33,400
.ليس لديها أحد آخر

287
00:15:33,402 --> 00:15:34,768
،لديها أنت

288
00:15:34,770 --> 00:15:37,972
،لتشركك في هذه الأزمة
.مثل أي حدث آخر

289
00:15:37,974 --> 00:15:40,507
.لا تتداخل ما لم يكن الموقف حرج

290
00:15:44,045 --> 00:15:48,782
يجب أن أتأكد أني لن ألام
،لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى

291
00:15:48,784 --> 00:15:50,617
.لو لم أتمكن من إيقافها

292
00:15:50,619 --> 00:15:55,723
.لقد أحسنت تأدية دورك معنا يا (بول)

293
00:15:55,725 --> 00:16:00,394
طالما أن عنصر البحث ،تصنع خياراتها
بنفسها .فلا يوجد هناك قرارات خاطئة

294
00:16:00,396 --> 00:16:02,830
أفهمت؟

295
00:16:02,832 --> 00:16:05,566
.إذاً تماسك وواصل مهمتك

296
00:16:13,174 --> 00:16:14,608
أنا أعلم يا (دوني)

297
00:16:14,610 --> 00:16:17,945
.لذا أخبرني كيف يسير الأمر

298
00:16:17,947 --> 00:16:20,681
كيف يسير ماذا؟

299
00:16:20,683 --> 00:16:23,817
.مراقبة العمى المضاعف

300
00:16:23,819 --> 00:16:27,287
(أليسون)، أتستمعي لنفسك؟

301
00:16:27,289 --> 00:16:30,791
لقد إستيقظت في منتصف
الليل لمشاهدة الكريكيت

302
00:16:30,793 --> 00:16:32,126
كريكيت؟

303
00:16:32,128 --> 00:16:35,596
مباريات جنوب أفريقياً تبدأ في 4:00 صباحاً

304
00:16:35,598 --> 00:16:39,033
ألا يوجد أي شيء في حياتي .
يٌترك دون أن تراجعيه

305
00:16:39,035 --> 00:16:41,702
.الآن إنزعي الغمامة الملعونة

306
00:16:43,873 --> 00:16:45,806
أكل الحي هنا؟

307
00:16:45,808 --> 00:16:49,543
أي نوع من الهراء الغير
المنطقي يدور في رأسك؟

308
00:16:49,545 --> 00:16:52,212
.مهلاً، راقب نبرتك يا (دوني)

309
00:16:52,214 --> 00:16:55,816
!(أليسون)، سيطري على جنون الدورة هذا

310
00:16:55,818 --> 00:16:57,785
!مهلاً
!راقب نبرة حديثك

311
00:16:57,787 --> 00:17:00,287
!زوجتك هي عماد هذه العائلة

312
00:17:00,289 --> 00:17:01,722
!لن تتحدث معها بإحتقار بعد الآن

313
00:17:01,724 --> 00:17:03,023
!هل كلامي واضح

314
00:17:03,025 --> 00:17:04,992
!أجل

315
00:17:04,994 --> 00:17:07,027
!(كوسيما)

316
00:17:07,029 --> 00:17:08,028
مرحباً

317
00:17:08,030 --> 00:17:09,063
مرحباً

318
00:17:09,065 --> 00:17:10,964
.أنا سعيدة جداً أنك أتيتِ

319
00:17:10,966 --> 00:17:12,399
.لن يخيب ظنك

320
00:17:12,401 --> 00:17:14,001
.أجل، أرى ذلك

321
00:17:15,471 --> 00:17:19,173
أجل، د.(ليكي) يجذب شتى
.أنواع المفكرين للحضور.تعالي

322
00:17:19,175 --> 00:17:21,708
.حسناً

323
00:17:26,081 --> 00:17:29,316
"نيولوشن"

324
00:17:29,318 --> 00:17:32,419
،فلسفة الحاضر من أجل المستقبل

325
00:17:32,421 --> 00:17:33,854
،تعود جذورها إلى الماضي

326
00:17:33,856 --> 00:17:37,024
.إلى تطور النوع البشري

327
00:17:37,026 --> 00:17:39,827
،لكن قبل أن ننطلق إلى المستقبل

328
00:17:39,829 --> 00:17:43,230
،دعوني أرجع بكم 3 آلاف عام

329
00:17:43,232 --> 00:17:45,065
إلى الفيلسوف اليوناني العظيم (أفلاطون)

330
00:17:45,067 --> 00:17:48,102
.وسنوات تدهوره

331
00:17:48,104 --> 00:17:51,772
...(أفلاطون) العجوز المسكين بدأ يصاب بالعمى

332
00:17:52,842 --> 00:17:54,274
،ويصبح مقعداً

333
00:17:54,276 --> 00:17:57,811
!ويفقد سمعه

334
00:17:57,813 --> 00:18:02,950
الآن، تخيلوا لو أنه علم
،أنه بإمكاننا أن نعالج بصره

335
00:18:02,952 --> 00:18:08,655
ونعيد سمعه، ونسبدل أجزاء
.جسده المعتلة بأخرى من التيتانيوم

336
00:18:08,657 --> 00:18:11,291
.(أفلاطون) كان ليعتقد أننا آلهة

337
00:18:11,293 --> 00:18:17,064
.ولكننا لسنا آلهة ، نحن بشر ناقصين فحسب

338
00:18:20,869 --> 00:18:22,402
،نظارتك

339
00:18:22,404 --> 00:18:25,072
،على سبيل المثال، تجعلك نوعاً ما

340
00:18:26,308 --> 00:18:27,407
.غير عملية

341
00:18:27,409 --> 00:18:28,876
،ولكن في المستقبل القريب جداً

342
00:18:28,878 --> 00:18:33,380
سأكون قادراً على توفير القدرة
على الرؤية في تردد طيفي

343
00:18:33,382 --> 00:18:36,550
...لم يرى من قبل بالعين المجردة

344
00:18:36,552 --> 00:18:38,485
ترددات الأشعة تحت الحمراء وأشعة إكس

345
00:18:38,487 --> 00:18:41,622
والأشعة فوق البنفسجية. هل أنتِ مهتمة؟

346
00:18:41,624 --> 00:18:45,190
.ربما أبدأ بعدسات لاصقة بسيطة فحسب

347
00:18:45,828 --> 00:18:47,261
.وكذلك يجب عليكم

348
00:18:47,263 --> 00:18:49,796
.ذلك يمثل خياراً تطورياً

349
00:18:49,798 --> 00:18:52,566
الـ"نيولوشن" يقدم لنا الفرصة

350
00:18:52,568 --> 00:18:55,302
للتطور الموجه ذاتياً

351
00:18:55,304 --> 00:18:58,238
،وأنا أعتقد بأن ذلك ليس مجرد خيار

352
00:18:58,240 --> 00:19:02,843
.لكن حق إنساني

353
00:19:36,711 --> 00:19:39,646
(فيليكس)، (فيليكس)، (فيليكس)

354
00:19:44,385 --> 00:19:46,787
.حسناً، (فيليكس)

355
00:19:46,789 --> 00:19:49,189
.وقت الإحتفال مع الحاضرين

356
00:19:57,967 --> 00:19:59,233
.تباً

357
00:19:59,235 --> 00:20:01,635
.لقد إعتقد تماماً أنكِ (أليسون)

358
00:20:01,637 --> 00:20:03,570
هل نظرتي إلى المرآة؟

359
00:20:03,572 --> 00:20:05,205
.هناك شيء على رأسكِ

360
00:20:05,207 --> 00:20:09,176
تباً، كما يقولون، دائماً تخرج
.عن الموضوع يا (في)

361
00:20:09,178 --> 00:20:10,844
ماذا تحتاجين؟

362
00:20:12,915 --> 00:20:14,681
.رقائق بسكويت

363
00:20:14,683 --> 00:20:16,283
ماذا؟

364
00:20:16,285 --> 00:20:18,085
.عل لديكِ أي رقائق بسكويت

365
00:20:18,087 --> 00:20:20,020
وكيف لي أن أعرف يا (تشاريتي)؟

366
00:20:20,022 --> 00:20:21,555
لما لا تبحثي في خزانة رقائق البسكويت؟

367
00:20:21,557 --> 00:20:23,957
.(أليسون)

368
00:20:23,959 --> 00:20:27,094
(ميرا) تتكلم. أين (دوني)؟

369
00:20:27,096 --> 00:20:29,396
.يا إلهي

370
00:20:29,398 --> 00:20:30,998
لما لا يساعدك في هذه الحفلة؟

371
00:20:31,000 --> 00:20:32,833
.إنه مربوط

372
00:20:32,835 --> 00:20:35,035
(ألي) لا تحاولي التغطية عليه

373
00:20:35,037 --> 00:20:36,570
.ليس مرة أخرى وليس أمامي

374
00:20:36,572 --> 00:20:38,538
.أنتِ تعلمين ما كنت أمر به مع (تشاد)

375
00:20:38,540 --> 00:20:39,906
!مرحباً سيداتي

376
00:20:39,908 --> 00:20:41,775
.قادم

377
00:20:41,777 --> 00:20:43,110
.أنا معجب بمرونتك تلك

378
00:20:43,112 --> 00:20:44,411
هل كنت تقومين بتقوية اردافكِ؟

379
00:20:44,413 --> 00:20:45,779
ما هو برنامجكِ التدريبي؟

380
00:20:45,781 --> 00:20:49,049
لما الجميع يسألني اسئلة كثيرة لعينة؟

381
00:20:49,051 --> 00:20:50,384
!مرحباً أيها الجيران

382
00:20:50,386 --> 00:20:51,752
.الساقي الخاص بكم هنا

383
00:20:51,754 --> 00:20:56,290
لدي كلمة سريعة مع مضيفتنا
.ثم سأعود بسرعة لخدمتكم

384
00:20:56,292 --> 00:21:00,060
حسناً؟
.هيا بنا

385
00:21:03,765 --> 00:21:05,632
.إنه ساقي مثلي
.ذلك رائع

386
00:21:05,634 --> 00:21:08,168
(تشاد) أغلق فمك الغبي
.وأطعم الأطفال

387
00:21:14,710 --> 00:21:16,310
.لا

388
00:21:16,312 --> 00:21:18,211
لا

389
00:21:18,213 --> 00:21:21,281
لقد أخفقت، ألست كذلك؟

390
00:21:21,283 --> 00:21:22,716
هذا ليس (دوني)، أليس كذلك؟

391
00:21:22,718 --> 00:21:25,285
.ذلك ليس هو

392
00:21:25,287 --> 00:21:27,220
.لكني قمت بتعذيبه وكان ذلك شعور جميل

393
00:21:27,222 --> 00:21:28,655
هل هو هناك بالداخل حقاً؟

394
00:21:28,657 --> 00:21:30,390
.أجل،إنه مربوط بكرسي

395
00:21:30,392 --> 00:21:32,125
.يا إلهي

396
00:21:32,127 --> 00:21:34,594
حسناً، سأذهب لأتعامل مع
.الفوضى الموجودة بالأعلى

397
00:21:36,765 --> 00:21:38,598
،لقد عذبت زوجي

398
00:21:38,600 --> 00:21:40,467
،وأخطأت في حق عائلتي

399
00:21:40,469 --> 00:21:43,570
وأنتِ الشخص الوحيد الذي
،يمكنني التحدث معه

400
00:21:43,572 --> 00:21:45,672
.وأنت نسخة أخرى مني فحسب

401
00:21:45,674 --> 00:21:49,443
.هيا

402
00:21:49,445 --> 00:21:51,845
.أنا شخص فظيع

403
00:21:51,847 --> 00:21:54,448
.أنا لست حتى إنسانة حقيقية

404
00:21:54,450 --> 00:21:55,882
.بالطبع أنت إنسانة حقيقية

405
00:21:55,884 --> 00:21:59,651
إنظري، لقد صمدتي أمام
.كل هذه الأمور، حتى الآن

406
00:22:02,591 --> 00:22:05,892
(أليسون)، دوني يقول أنه إستيقظ

407
00:22:05,894 --> 00:22:07,861
.في منتصف الليل لمشاهدة الكريكيت

408
00:22:07,863 --> 00:22:09,429
الكريكيت؟

409
00:22:09,431 --> 00:22:10,764
.أجل

410
00:22:10,766 --> 00:22:14,368
.إنظري، (بول) رجل عسكري
.إنه محترف

411
00:22:14,370 --> 00:22:15,836
منذ متى وأنتِ تعرفين (دوني)؟

412
00:22:15,838 --> 00:22:17,537
.منذ الصف الثانوي

413
00:22:17,539 --> 00:22:21,441
صحيح، الصف الثانوي، حسناً؟

414
00:22:21,443 --> 00:22:23,009
إذاً كيف يمكن أن يكون مراقبكِ؟

415
00:22:23,011 --> 00:22:25,912
،إذاً إنه (دوني) فحسب

416
00:22:25,914 --> 00:22:28,582
(دوني) الذي يأكل ويخرج الريح؟

417
00:22:31,686 --> 00:22:34,988
مراقبي ربما يكون أحد
هؤلاء الساقطات بالأعلى

418
00:22:34,990 --> 00:22:37,891
...،إنظري، (أليسون)

419
00:22:37,893 --> 00:22:40,794
!(أليسون)؟

420
00:23:01,702 --> 00:23:03,285
.أعلم، أعلم، أعلم-
حسناً-

421
00:23:03,287 --> 00:23:07,156
لا، لا، الـ"النيولوشن" ليس مرتبط بتحسين النسل
-اليوجينيا:علم تحسين النسل-

422
00:23:07,158 --> 00:23:09,458
حسناً، ماذا يكون إذاً؟
هل هو مثالي؟
-يسعى إلى الكمال البشري-

423
00:23:09,460 --> 00:23:11,660
مثالي متطور، ربما؟

424
00:23:11,662 --> 00:23:13,962
.(كوسيما)
.يا إلهي إنظري

425
00:23:13,964 --> 00:23:16,799
.ها هو هناك

426
00:23:16,801 --> 00:23:18,400
.أود أن ألتقي به

427
00:23:18,402 --> 00:23:21,003
.هيا

428
00:23:21,005 --> 00:23:23,038
.حسناً

429
00:23:23,040 --> 00:23:25,007
ماذا؟

430
00:23:27,210 --> 00:23:28,744
مرحباً-
مرحباً-

431
00:23:41,192 --> 00:23:42,591
<i>إنها غريمتي</i>

432
00:23:42,593 --> 00:23:44,426
<i>.نعم</i>

433
00:23:44,428 --> 00:23:46,495
.أنت تتحدث الفرنسية

434
00:23:46,497 --> 00:23:49,431
أجل لدي رقاقة عصبية لغوية

435
00:23:49,433 --> 00:23:51,333
.هراء

436
00:23:51,335 --> 00:23:53,769
.جيد، شكوكية

437
00:23:53,771 --> 00:23:56,872
الشرائح العصبية المزروعة هي شيء
.نقوم ببحثه، على الرغم من ذلك

438
00:23:56,874 --> 00:23:58,040
"في معهد "دياد

439
00:23:58,042 --> 00:23:59,708
.لقد سمعتي عنا-
.نعم-

440
00:23:59,710 --> 00:24:02,511
هل هم من معهد "دياد"؟

441
00:24:02,513 --> 00:24:05,114
،الـ"فريكي ليكي" خاصتي

442
00:24:05,116 --> 00:24:07,249
.كما يسمون في وسائل الأعلام

443
00:24:07,251 --> 00:24:08,684
لقد سُئلت ذات مرة

444
00:24:08,686 --> 00:24:10,252
.كيف يبدو الإنسان المثالي في نظري

445
00:24:10,254 --> 00:24:11,620
فأجبت بشكل عابر

446
00:24:11,622 --> 00:24:13,522
بشعر رمادي فضي

447
00:24:13,524 --> 00:24:15,057
.وعين واحدة بيضاء

448
00:24:15,059 --> 00:24:16,892
.ولم أكن أعلم.

449
00:24:16,894 --> 00:24:19,128
.لقد إستمتعت بمحاضرتك كثيراً

450
00:24:19,130 --> 00:24:20,596
.شكراً جزيلاً لكِ
.شكراً لك

451
00:24:20,598 --> 00:24:22,598
.أتعلم، أنا منخصصة في علم المناعة

452
00:24:22,600 --> 00:24:25,200
وأنت؟

453
00:24:25,202 --> 00:24:29,738
في "الايفو-ديفو"،لذا كلما تحدث
أحد عن المستقبل، أقول دائماً

454
00:24:29,740 --> 00:24:32,074
"أرني ما لديك ولا تكتفي بالكلام"

455
00:24:32,076 --> 00:24:34,643
.آمل أنكِ ستعطيني الفرصة

456
00:24:38,381 --> 00:24:42,284
من فضلكِ، إلقي نظرة
"على عملنا في معهد "دياد

457
00:24:42,286 --> 00:24:43,685
<i>وداعاً</i>

458
00:24:45,955 --> 00:24:48,757
.أنت شقية جداً

459
00:24:52,963 --> 00:24:54,329
!لا

460
00:24:54,331 --> 00:24:56,965
!هيا، لنخرج من هنا، هيا

461
00:25:08,144 --> 00:25:10,345
.(أليسون)

462
00:25:10,347 --> 00:25:11,814
شراب شابليز آخر؟

463
00:25:11,816 --> 00:25:13,282
.إنها أنا يا (في)

464
00:25:13,284 --> 00:25:15,651
.تباً، انا آسف

465
00:25:15,653 --> 00:25:17,619
.إنذار احمر.(أليسن) غابت عن الوعي

466
00:25:17,621 --> 00:25:18,854
.لا

467
00:25:18,856 --> 00:25:20,489
.يجب ان ننقذ حياتها بطريقة ما

468
00:25:20,491 --> 00:25:24,326
حسناً.إسمع أعتقد أنني ربما
.إكتشفت مراقبها الحقيقي

469
00:25:24,328 --> 00:25:25,594
ماذا؟

470
00:25:25,596 --> 00:25:26,995
.هناك

471
00:25:26,997 --> 00:25:29,131
.ها أنت هناك

472
00:25:29,133 --> 00:25:31,300
.ها أنا هنا

473
00:25:31,302 --> 00:25:33,368
ماذا لديكِ؟

474
00:25:33,370 --> 00:25:35,437
(هيندريكس)-
مهلاً-

475
00:25:35,439 --> 00:25:36,972
.لا أحد يرى ذلك مضحك يا (تشاد)

476
00:25:36,974 --> 00:25:38,874
!مهلاً، مهلاً، بهدوء
.أنا أمزح فحسب

477
00:25:38,876 --> 00:25:40,175
.لقد رأيتك من قبل

478
00:25:40,177 --> 00:25:41,510
هل تعمل في المركز التجاري؟

479
00:25:41,512 --> 00:25:44,713
.أنا لا أذهب إلى مراكز التسوق

480
00:25:44,715 --> 00:25:46,114
كيف تعرفان بعضكما؟

481
00:25:46,116 --> 00:25:47,950
...لأن

482
00:25:47,952 --> 00:25:49,484
...هو

483
00:25:49,486 --> 00:25:50,986
.أنا مدرب التمثيل الخاص بها

484
00:25:50,988 --> 00:25:52,387
(فيليكس)

485
00:25:52,389 --> 00:25:54,356
.(انسلي) من الشارع

486
00:25:54,358 --> 00:25:57,025
أنت لم تقولي لي أنك تتلقين
تدريباً إحترافياً يا (ألي)

487
00:25:57,027 --> 00:25:59,027
حقاً؟

488
00:25:59,029 --> 00:26:02,164
(أنسلي)، أتريدينه أحمر أم أبيض؟

489
00:26:02,166 --> 00:26:04,132
ما رأيكِ؟

490
00:26:08,172 --> 00:26:11,540
.أنت تركضين بسرعة جداً
هل إبتعدنا عنهم؟

491
00:26:11,542 --> 00:26:15,177
.نعم! حسناً، إذاً لنسرق بعض الدراجات

492
00:26:15,179 --> 00:26:16,879
.لا لا لا، تلك جريمة كبيرة علي

493
00:26:16,881 --> 00:26:18,213
.هيا

494
00:26:18,215 --> 00:26:19,581
.لدي حصة تدريس

495
00:26:19,583 --> 00:26:21,116
.حسناً
.لا بأس

496
00:26:21,118 --> 00:26:24,453
أتعلمين ما هي العادة الفرنسية
التي يمكن القيام بها؟

497
00:26:24,455 --> 00:26:25,654
ماذا؟

498
00:26:25,656 --> 00:26:29,124
بعد هرولة كهذه، نحن نحب
أن ندخن سيجاة صغيرة

499
00:26:29,126 --> 00:26:30,559
أقلتِ "هرولة"؟

500
00:26:30,561 --> 00:26:31,560
.نعم

501
00:26:31,562 --> 00:26:32,995
.أنتِ قلتيها
.حسناً، اتأكد فحسب

502
00:26:32,997 --> 00:26:34,429
أتدخني؟ أتريدين واحدة؟

503
00:26:34,431 --> 00:26:35,931
لا، أكتفي بالماريجوانا

504
00:26:35,933 --> 00:26:37,266
حقاً؟

505
00:26:37,268 --> 00:26:38,934
...أجل، أنا من "سان فران" ، لذا

506
00:26:40,271 --> 00:26:43,738
.سأجعلك ِ تنتشين من الماريجوانا في يوم ما

507
00:26:45,142 --> 00:26:49,478
.حسناً، يوماً ما

508
00:26:49,480 --> 00:26:50,646
حسناً

509
00:26:50,648 --> 00:26:52,180
...إنه

510
00:26:52,182 --> 00:26:53,574
إنه من الرائع أن أحظى بصديقة

511
00:26:53,576 --> 00:26:56,327
"في "العالم الجديد الشجاع

512
00:26:56,329 --> 00:26:58,218
.أجل

513
00:26:58,220 --> 00:26:59,578
.يجب أن أرحل

514
00:26:59,580 --> 00:27:00,906
حسناً

515
00:27:05,683 --> 00:27:06,677
حسناً

516
00:27:06,679 --> 00:27:07,673
<i>تشاو</i>

517
00:27:07,675 --> 00:27:08,801
<i>تشاو وداعاُ</i>

518
00:27:30,964 --> 00:27:33,550
،(دوني)، عزيزي

519
00:27:33,552 --> 00:27:35,971
.أنا آسفة على كل هذا

520
00:27:38,096 --> 00:27:39,522
.(أليسون)

521
00:27:44,067 --> 00:27:46,189
.من فضلك فكي قيدي

522
00:27:46,191 --> 00:27:49,507
.لا أستطيع فكه حتى تنتهي الحفلة

523
00:27:49,509 --> 00:27:51,763
.لقد أحضرت نبيذ مُسخن

524
00:27:51,765 --> 00:27:53,986
...لو كان بإمكاني المساعدة

525
00:27:53,988 --> 00:27:56,573
،بينما أنت بالأسفل هنا

526
00:27:56,575 --> 00:27:59,857
،أريدك أن تفكر فينا حقاً

527
00:27:59,859 --> 00:28:01,483
،وفي ما وصلنا إليه

528
00:28:01,485 --> 00:28:05,299
.وفي بيتنا وأطفالنا

529
00:28:05,301 --> 00:28:07,720
.أنت لا تريد أن تفقد كل ذلك

530
00:28:26,697 --> 00:28:28,620
.ذلك مظهر رائع لك حقاً

531
00:28:38,608 --> 00:28:40,298
حقاً؟

532
00:28:40,300 --> 00:28:41,758
<i>يجب أن تصعدي للطابق العلوي، الآن</i>

533
00:28:41,760 --> 00:28:43,814
ما لخطب؟

534
00:28:43,816 --> 00:28:45,673
.(فيك) هنا

535
00:28:45,675 --> 00:28:47,696
(فيك)؟

536
00:28:47,698 --> 00:28:49,520
.أجل

537
00:28:49,522 --> 00:28:50,615
.مرحباً، (سارة)

538
00:28:50,617 --> 00:28:52,141
<i>لو لم أصعد للطابق العلوي</i>

539
00:28:52,143 --> 00:28:53,535
.سأبدأ في صناعة أصدقاء،سريعاً

540
00:28:53,537 --> 00:28:55,526
<i>حسناً، لا بأس</i>

541
00:28:55,528 --> 00:28:57,616
.ليس الطابق السفلي

542
00:28:57,618 --> 00:29:00,103
،غرفة النوم بالطابق العلوي
.دقيقتين

543
00:29:45,024 --> 00:29:46,018
(بيث)

544
00:29:50,497 --> 00:29:52,520
.لا يوجد ندبة

545
00:29:52,522 --> 00:29:53,516
(سارة)

546
00:29:53,518 --> 00:29:55,506
هل أنتِ (سارة)؟

547
00:29:58,228 --> 00:30:00,183
.(أليسون)

548
00:30:02,474 --> 00:30:04,961
أتحتاج بعضاً من هذا؟

549
00:30:04,963 --> 00:30:08,145
تعال إلى السرير معي؟

550
00:30:11,731 --> 00:30:14,349
.اللعنة

551
00:30:14,351 --> 00:30:16,008
!ذلك أسوأ

552
00:31:00,308 --> 00:31:02,197
.إنظري إلى كل هذا الهراء

553
00:31:05,782 --> 00:31:08,468
<i>.عربة أطفال ولاتيه ويمكنكِ حتى خداعي</i>

554
00:31:08,470 --> 00:31:10,325
<i>لديك 5 ثواني يا (فيك)-
أجل أو ماذا-</i>

555
00:31:10,327 --> 00:31:12,050
<i>أستطلبين حراسة الحي؟</i>

556
00:31:12,052 --> 00:31:13,211
!حراسة الحي

557
00:31:13,213 --> 00:31:15,202
.مهلاً. مهلاً. إخفض صوتك

558
00:31:15,204 --> 00:31:16,795
.أنت ِوأنا بيننا عمل غير مكتمل

559
00:31:16,797 --> 00:31:20,942
<i>إجلسي</i>

560
00:31:20,944 --> 00:31:21,970
<i>،إذا</i>

561
00:31:21,972 --> 00:31:24,591
<i>...أنت زيفتي وفاتك لذا</i>

562
00:31:24,593 --> 00:31:26,913
<i>تمكنت من الإنتقال لعملية
إحتيال جديدة، أليس كذلك؟</i>

563
00:31:26,915 --> 00:31:28,074
من تكوني الآن يا (سارة)؟

564
00:31:29,802 --> 00:31:31,922
.(سارة)، لا بد أن هذا مربك جداً

565
00:31:31,924 --> 00:31:33,481
.ليس لديك أي فكرة

566
00:31:33,483 --> 00:31:36,268
<i>لقد حصلت على مالك
يا (فيك)، ونصيب إضافي</i>

567
00:31:36,270 --> 00:31:38,757
<i>خمسة آلاف تافهة لا تغطي إصبعي</i>

568
00:31:38,759 --> 00:31:40,017
.أو ألمي أو معاناتي

569
00:31:40,019 --> 00:31:42,173
،أيما تكون هذه الخديعة، أريد نصيبي منها

570
00:31:42,175 --> 00:31:44,363
.أو سأكشف تمثيليتك بالكامل

571
00:31:44,365 --> 00:31:45,623
يإختصار،حسناً؟

572
00:31:45,625 --> 00:31:46,918
ما الذي سيتطلبه الأمر؟

573
00:31:46,920 --> 00:31:48,874
.إنظري إليهم

574
00:31:48,876 --> 00:31:50,799
.كان يمكن أن يكونوا أطفالنا

575
00:31:53,454 --> 00:31:55,111
لقد دخلت الحجرة الخطأ يا صديقي

576
00:31:55,113 --> 00:31:56,571
.لا بد أنك (فيك)

577
00:31:56,573 --> 00:31:58,827
أجل، ومن أنت؟

578
00:31:58,829 --> 00:32:00,552
.هذا ليس شأنك

579
00:32:00,554 --> 00:32:02,244
هل أنا أتحدث معكِ؟

580
00:32:02,246 --> 00:32:04,401
مهلاً مهلاً مهلاً

581
00:32:04,403 --> 00:32:05,966
ما الذي فعلته هذه المرة؟

582
00:32:06,085 --> 00:32:07,698
(سارة)، (سارة)، (سارة)

583
00:32:07,817 --> 00:32:09,633
.مهلاً، إنها تعمل لحسابي
.أنت تحدث معي

584
00:32:09,752 --> 00:32:11,056
حسناً، أذلك صحيح؟

585
00:32:12,440 --> 00:32:14,021
مهلاً-
مهلاً، (فيك)-

586
00:32:14,023 --> 00:32:16,145
مهلاً مهلاً مهلاً-
حسناً، إستدر-

587
00:32:16,147 --> 00:32:17,969
!إستدر

588
00:32:17,971 --> 00:32:19,362
.ضع يدك لأعلى

589
00:32:19,364 --> 00:32:20,557
ماذا تريد يا (فيك)؟

590
00:32:20,559 --> 00:32:22,713
.أنا و(سارة) بيننا عمل غير مكتمل

591
00:32:22,715 --> 00:32:25,268
.أريد حصة من المسرحية

592
00:32:25,270 --> 00:32:26,661
.أنا محصل الضرائب

593
00:32:26,663 --> 00:32:28,917
ألا يمكنك ان ترى أننا في وسطها؟

594
00:32:28,919 --> 00:32:30,377
.أقدر ذلك

595
00:32:30,379 --> 00:32:32,002
.افصح عما لديك

596
00:32:32,004 --> 00:32:33,496
،لذا هل يمكننا الذهاب لمكان آخر

597
00:32:33,498 --> 00:32:35,651
،قبل أن يدخل علينا أحد
لنتحدث بالجراج؟

598
00:32:35,653 --> 00:32:38,472
(فيك)

599
00:32:38,474 --> 00:32:41,623
،حسناً
خلفكما

600
00:32:50,385 --> 00:32:52,924
(ألي)، أيمكننا أن نتحدث؟

601
00:32:52,926 --> 00:32:54,630
.إعذرينا سيدتي
.يمكنكم التحدث بالداخل

602
00:32:54,632 --> 00:32:55,901
...لا لا لا لا

603
00:32:55,903 --> 00:32:57,272
،فهمنا هذا
(أليسون)

604
00:32:57,274 --> 00:32:58,609
.(أليسون)

605
00:33:02,523 --> 00:33:05,732
من هذا؟

606
00:33:05,734 --> 00:33:07,236
أيهم؟

607
00:33:07,238 --> 00:33:09,644
. الوسيم جداً، بالتأكيد

608
00:33:09,646 --> 00:33:12,218
.صديق من الجامعة

609
00:33:12,220 --> 00:33:13,222
.الكلية

610
00:33:15,897 --> 00:33:17,602
يا الهي، (ألي)

611
00:33:17,604 --> 00:33:19,474
أعلم أنك سئمتِ من الحديث عن (تشاد)

612
00:33:21,381 --> 00:33:23,052
.لا

613
00:33:25,393 --> 00:33:28,502
.أعتقد أن الأحمق لديه علاقة غرامية أخرى

614
00:33:34,689 --> 00:33:35,725
ببطء، ببطء

615
00:33:35,727 --> 00:33:38,166
.حسناً، هيا بنا

616
00:33:38,168 --> 00:33:41,009
.ببطء، هيا بنا

617
00:33:41,011 --> 00:33:42,513
.لا تتحرك

618
00:33:42,515 --> 00:33:44,586
.إجلس على الكرسي

619
00:33:44,588 --> 00:33:46,893
.هيا صديقي
!هيا، إذهب، إجلس

620
00:33:46,895 --> 00:33:48,499
.لنبقى واقفين

621
00:33:48,501 --> 00:33:50,037
.أنا لن أؤذيك

622
00:33:57,861 --> 00:34:00,469
.إنها تلك القذرة من حصة التدريب

623
00:34:00,471 --> 00:34:03,612
.بعد ان أقسم أنه لن يفعلها مرة اخرى

624
00:34:03,614 --> 00:34:04,983
هل هم يتحدثون؟

625
00:34:04,985 --> 00:34:06,822
أقال أي شيء لـ(دوني)؟

626
00:34:06,824 --> 00:34:07,859
.لا

627
00:34:07,861 --> 00:34:08,929
لا؟

628
00:34:08,931 --> 00:34:10,533
.ولا أي كلمة

629
00:34:10,535 --> 00:34:14,078
.لكل زواج أسراره الصغيرة

630
00:34:14,080 --> 00:34:16,854
.إنهم لدينا جميعاً

631
00:34:16,856 --> 00:34:18,425
أنا آسفة. أنا أعلم أنكِ و(دوني)

632
00:34:18,427 --> 00:34:19,896
.تمرون ببعض المشكلات أيضاً

633
00:34:19,898 --> 00:34:21,602
ماذا؟

634
00:34:21,604 --> 00:34:23,240
.صديق الكلية

635
00:34:23,242 --> 00:34:25,647
.يجب أن أعود إلى الحفلة

636
00:34:25,649 --> 00:34:28,322
.قميصكِ

637
00:34:28,324 --> 00:34:29,325
ماذا؟

638
00:34:29,327 --> 00:34:31,231
لقد غيرتي قميصكِ

639
00:34:31,233 --> 00:34:32,804
.الذي أرتديتيه عند بداية الحفلة

640
00:34:32,806 --> 00:34:36,414
.لا بد أن أحد الأطفال سكب عليه شيء ما

641
00:34:36,416 --> 00:34:39,357
.أحد الأطفال

642
00:34:39,359 --> 00:34:41,530
.يجب أن أعود إلى المطبخ

643
00:34:41,532 --> 00:34:45,108
.أنتِ تتصرفين بغرابة شديدة

644
00:34:45,110 --> 00:34:48,017
.سأكشف سر هذا الأمر

645
00:34:59,320 --> 00:35:01,325
ماذا تريد يا رجل؟

646
00:35:01,327 --> 00:35:03,766
.أريدك أن تخبرني بكل شيء عنها

647
00:35:06,142 --> 00:35:07,746
عن (سارة)؟

648
00:35:09,519 --> 00:35:11,691
ماذا ستفعل بهذا؟

649
00:35:14,302 --> 00:35:15,971
ما الذي ستفعله بهذا يا صديقي؟

650
00:35:15,973 --> 00:35:19,214
ما هو إسم عائلتها؟

651
00:35:19,216 --> 00:35:21,355
(مانينج)، (سارة مانينج)

652
00:35:21,357 --> 00:35:22,826
هل لديها أخت تؤأم؟

653
00:35:22,828 --> 00:35:24,932
ماذا؟

654
00:35:24,934 --> 00:35:26,303
.لا يا رجل، ليس لديها توأم

655
00:35:26,305 --> 00:35:28,945
.إنها يتيمة

656
00:35:28,947 --> 00:35:30,383
أتعرف (بيث) أو (أليسون)؟

657
00:35:30,385 --> 00:35:31,587
من؟

658
00:35:31,589 --> 00:35:34,396
.إسمع يا صديقي
إهدأ، حسناً؟

659
00:35:34,398 --> 00:35:37,205
،إنظر

660
00:35:37,207 --> 00:35:38,709
.أنا لا أحاول أن أقوم بإبتزازك

661
00:35:38,711 --> 00:35:40,414
.أنا أحبها

662
00:35:40,416 --> 00:35:41,685
.أنا أقوم بأمور مجنونة من أجلها

663
00:35:41,687 --> 00:35:43,724
!حسناً، حسناً! إهدأ يا رجل

664
00:35:43,726 --> 00:35:45,698
.حسناً

665
00:35:45,700 --> 00:35:48,139
إهدأ يا صديقي

666
00:35:48,141 --> 00:35:50,679
.أغلقي الباب، (سارة مانينج)

667
00:35:55,654 --> 00:35:57,825
(بول)

668
00:35:57,827 --> 00:35:59,565
.إنه ليس له علاقة بالأمر

669
00:35:59,567 --> 00:36:01,805
.هذا حقيقي يا رجل. أقسم بالرب
.أنصت لها

670
00:36:01,807 --> 00:36:03,544
من هي المرأة التي على الأريكة بالداخل؟

671
00:36:03,546 --> 00:36:05,249
.إنظر، إنه لا يعلم أي شيء

672
00:36:05,251 --> 00:36:06,753
لما زوجها مُقيد بالكرسي؟

673
00:36:06,755 --> 00:36:08,860
إسمع يا رجل، أقسم بالرب
.أني لا أعلم أي شيء

674
00:36:08,962 --> 00:36:13,207
(سارة)، أيمكنك رجاءاً أن تخبريه !أيمكنك
!رجاءاً أن تبعديه ! أيمكنك أن تبعدي هذا الرجل
!أنا لا أعرف

675
00:36:13,209 --> 00:36:14,913
كن رجلاً يا (فيك)

676
00:36:14,915 --> 00:36:16,351
.حسناً، حسناً، أنا رجل

677
00:36:16,353 --> 00:36:19,961
أنتِ تضعينني في موقف
.خطير للغاية يا (سارة)

678
00:36:19,963 --> 00:36:21,935
لا يمكنني أن أصل إلا أي
.نهاية مفهومة لهذا الأمر

679
00:36:21,937 --> 00:36:25,880
.هذا الرجل يبدو أن لديه التفسير

680
00:36:25,882 --> 00:36:27,586
إنه لا يعرف أي شيء يا (بول)

681
00:36:27,588 --> 00:36:28,822
إنظر يا رجل

682
00:36:28,824 --> 00:36:30,060
أنا لا أريد ان أموت، حسناً؟

683
00:36:30,062 --> 00:36:31,932
.إهدأ فحسب
.رجاءاً

684
00:36:31,934 --> 00:36:34,641
.(بول). سأشرح لك كل شيء

685
00:36:34,643 --> 00:36:38,753
(بيث)، (أليسون)...سأخبرك
.سأخبرك بما يجري، دعه يرحل فحسب

686
00:36:38,755 --> 00:36:42,432
،حسناً، إنظر! أقسم بالرب أني لن أتفوه بكلمة
.حسناً، ولا بكلمة واحدة حتى

687
00:36:42,434 --> 00:36:43,936
!(سارة) أيمكنك أن تفعلي شيئاً، تباً

688
00:36:43,938 --> 00:36:45,642
.إنظر، إنظر، سأكون أمينة معلك يا (بول)

689
00:36:45,644 --> 00:36:47,849
أمي؟

690
00:36:47,846 --> 00:36:49,697
!أمسكت يا أمي

691
00:36:49,699 --> 00:36:51,988
مهلاً، مهلاً! (جيما)، إخرجي-
أمي-

692
00:37:17,152 --> 00:37:19,543
قيلولة سريعة؟

693
00:37:19,545 --> 00:37:21,294
.لا أشعر أني بخير

694
00:37:21,296 --> 00:37:22,338
.حسناً

695
00:37:22,340 --> 00:37:23,656
.حسناً لنوصلك إلى السرير

696
00:37:23,777 --> 00:37:25,403
هيا-
حسناً-

697
00:37:26,855 --> 00:37:29,109
.هكذا

698
00:37:29,111 --> 00:37:31,266
.حسناً

699
00:37:35,544 --> 00:37:37,564
.لا بأس
.لا تقلقي بشأنها

700
00:37:42,484 --> 00:37:44,571
.تحرك

701
00:37:44,573 --> 00:37:48,345
.هنا نهاية ما بيني وبينك يا (فيك)

702
00:37:48,347 --> 00:37:51,173
.لا تعد أبداً

703
00:37:52,559 --> 00:37:55,060
.(سارة)، إنتظري لحظة

704
00:37:58,080 --> 00:37:59,933
!(أليسون)

705
00:37:59,935 --> 00:38:02,425
أنا فقط...أطرتي إلى هنا؟

706
00:38:02,427 --> 00:38:04,244
ماذا؟

707
00:38:04,246 --> 00:38:06,332
.لقد وضعتك في السرير للتو حرفياُ

708
00:38:06,334 --> 00:38:10,004
.لقد إستيقظت

709
00:38:10,006 --> 00:38:12,194
.ما زلنا لم نتعرف بعد

710
00:38:12,196 --> 00:38:14,855
.أنا (أنسلي) من نفس الشارع

711
00:38:14,857 --> 00:38:16,371
وأنت؟

712
00:38:16,373 --> 00:38:18,998
.زائر فحسب

713
00:38:20,517 --> 00:38:22,232
كما قلت

714
00:38:22,234 --> 00:38:24,119
كل زواج

715
00:38:24,121 --> 00:38:25,904
.له أسراره الصغيرة

716
00:38:25,906 --> 00:38:29,946
.هذا السر بين بالغين بالتراضي

717
00:38:29,948 --> 00:38:32,068
.لا أحد يتأذى

718
00:38:32,070 --> 00:38:36,650
.أتعلمي؟ أنت محقة

719
00:38:36,652 --> 00:38:38,940
.ذلك ليس شأني

720
00:38:53,460 --> 00:38:54,975
.وقت العودة للمنزل

721
00:39:20,133 --> 00:39:22,826
(دوني)

722
00:39:22,828 --> 00:39:26,699
...بالنسبة لإنهياري العصبي البسيط

723
00:39:26,701 --> 00:39:31,517
.لا لا لا لا، ذلك خطأي

724
00:39:31,519 --> 00:39:34,481
...أنتِ محقة

725
00:39:34,483 --> 00:39:36,704
.أنتِ عماد هذه الأسرة

726
00:39:39,603 --> 00:39:41,858
أنا آسف جداً

727
00:39:41,860 --> 00:39:43,846
.بالطبع قد علمتي

728
00:39:43,848 --> 00:39:49,067
لم يكن في الصندوق الخاص
.مواد إباحية فحسب

729
00:39:49,069 --> 00:39:51,964
أتتذكري (جيني نيوسبوم)؟

730
00:39:51,966 --> 00:39:54,996
من الكلية؟

731
00:39:54,998 --> 00:39:59,678
،لا أعرف كيف أقولها

732
00:39:59,680 --> 00:40:01,699
.لكان كان لدينا علاقة غرامية ذات مرة

733
00:40:01,701 --> 00:40:03,086
.حسناً، مرتين

734
00:40:03,088 --> 00:40:06,185
.لكن انا وأنتِ كنا منفصلين

735
00:40:06,187 --> 00:40:08,442
لقد تبادلنا الرسائل لعدة سنوات

736
00:40:08,444 --> 00:40:11,136
...بعد أن إنتهت

737
00:40:11,138 --> 00:40:12,787
..كلام بذيء، أغلبه

738
00:40:14,339 --> 00:40:16,561
بعد ذلك اصيبت بالذئبة

739
00:40:16,563 --> 00:40:19,861
.ولم أسمع منها شيء بعد ذلك

740
00:40:19,863 --> 00:40:21,310
أصيبت بالذئبة؟

741
00:40:23,231 --> 00:40:28,250
.أنا لا أعلم ما حدث لها

742
00:40:28,252 --> 00:40:29,327
أنا آسف لقد كنت أحاول

743
00:40:29,329 --> 00:40:34,684
أن أتمسك بشيء شخصي
....فحسب، شيء

744
00:40:34,686 --> 00:40:36,536
أنا آسف

745
00:40:45,255 --> 00:40:46,233
أتريدي شراباً؟

746
00:40:46,233 --> 00:40:47,511
.أجل

747
00:40:52,331 --> 00:40:54,737
.تحدثي

748
00:40:59,273 --> 00:41:01,068
.مستنسخات

749
00:41:07,249 --> 00:41:08,821
مستنسخات؟

750
00:41:09,458 --> 00:41:11,045
.حسناً، نحن لا نستخدم تلك الكلمة

751
00:41:11,045 --> 00:41:13,101
.هذه قاعدة (أليسون)

752
00:41:14,349 --> 00:41:17,150
.لكن، أجل، نحن متطابقات جينياً

753
00:41:17,150 --> 00:41:19,318
،لستم ثلاثة توائم

754
00:41:19,821 --> 00:41:21,441
.متطابقات جينياً

755
00:41:21,441 --> 00:41:24,764
.أجل، يبلغ عددنا تسعة حتى الآن

756
00:41:29,551 --> 00:41:31,195
ذلك ما كنت تفعله يا (بول)

757
00:41:31,195 --> 00:41:33,279
.لذلك كنت تراقب (بيث)

758
00:41:34,916 --> 00:41:37,324
.أنت تراقب مستنسخات بشريات

759
00:41:37,954 --> 00:41:40,808
كان يجب أن تقولي لي ذلك
.في المقام الأول

760
00:42:17,997 --> 00:42:19,894
<i>مرحباً</i>

761
00:42:21,625 --> 00:42:23,320
<i>كيف حالكِ؟</i>

762
00:42:23,320 --> 00:42:28,475
<i>بخير على ما أعتقد</i>

