﻿1
00:00:14,570 --> 00:00:19,320
دكستر
<font face="Akhbar" size="35" color="#e8ad3b">الموسم الثامن - الأخير - الحلقة الثالثة</font>

2
00:01:46,780 --> 00:01:48,120
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:01:48,150 --> 00:01:50,730
...(دكس) -
أرديه -

4
00:01:50,760 --> 00:01:52,500
افعلي ما عليكِ فعله

5
00:01:54,600 --> 00:01:55,970
!يا إلهي

6
00:01:56,000 --> 00:01:59,630
...(أيًّا كانت (دِب) قبل قتل (لاغوِرتا"
"فإنّ ذلك الشخص قد مات

7
00:02:00,360 --> 00:02:03,580
ما نعتقده هو أنّ مطلق النار
اقترب من السيّارة من الخلف

8
00:02:03,790 --> 00:02:05,330
"سحب (إل سابو) مسدّسه"

9
00:02:08,130 --> 00:02:09,970
(أعلم بأنّكِ قتلتِ (إل سابو

10
00:02:10,010 --> 00:02:13,990
ماذا لو لم أكن موجودًا للتستّر عليكِ؟ -
أتودّ حقًّا لعب لعبة "ماذا لو"؟ -

11
00:02:14,080 --> 00:02:16,920
ما الذي يجري مع (دبرا)؟ -
ذاك شأن بيني وبينها -

12
00:02:17,150 --> 00:02:20,870
إنّه يؤثّر فيكَ -
(لن نتحدّث في شأن (دِب -

13
00:02:20,920 --> 00:02:24,470
وأنا التي ظنّت أنّنا سنصمد حتّى دقيقة
قبل أن تذكر مخطوبتكَ السابقة

14
00:02:24,640 --> 00:02:28,020
أزعجني أخوكِ بشأن الخضوع
...لامتحان وظيفة الرقيب

15
00:02:28,180 --> 00:02:29,770
(وأنتِ تزعجيني بشأن (دِب

16
00:02:32,180 --> 00:02:35,280
القشرة المعزولة الأمامية مفقودة
كالضحية الأخيرة

17
00:02:35,700 --> 00:02:38,800
لدينا سفّاح إذًا؟ -
"كانت (فوغل) محقّةً" -

18
00:02:38,860 --> 00:02:41,660
(لايل سسمَن) -
لا أعرف أحدًا بذلك الاسم -

19
00:02:41,820 --> 00:02:43,820
لا يعني هذا أنّه لا يعرفكِ

20
00:02:45,950 --> 00:02:47,570
"كان مكرهًا"

21
00:02:47,600 --> 00:02:51,170
،لم يكن (سسمَن) قاتلًا فعليًّا قطّ"
"إنّه مجرّد ضحيّة أخرى

22
00:02:51,380 --> 00:02:55,300
،كنتِ مخطئةً في شأني
(دمّرتُ (دِب

23
00:02:55,610 --> 00:03:00,700
أنا خطأ -
أنتَ كما يجب أن تكون بالضبط -

24
00:03:02,970 --> 00:03:06,700
<font size="55" color="#90793f">‘ما الذي يقضّ مضجع "يأكل" (دكستر مورغن)؟’</font>

25
00:03:06,780 --> 00:03:08,480
"أبي؟"

26
00:03:18,130 --> 00:03:19,550
هارسن)؟)

27
00:03:22,480 --> 00:03:24,040
"أبي؟"

28
00:03:25,540 --> 00:03:26,540
هارسن)؟)

29
00:03:36,750 --> 00:03:39,210
"أبي؟" -
هارسن)؟) -

30
00:03:44,190 --> 00:03:46,850
معدتي توجعني

31
00:03:53,880 --> 00:03:56,940
هارسن)، هل تناولتَ علبة المثلّجات كلّها؟)

32
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
هارسن)؟)

33
00:04:04,840 --> 00:04:07,830
لماذا؟ -
لأنّي أحبّها -

34
00:04:10,980 --> 00:04:11,980
حسنًا

35
00:04:12,320 --> 00:04:13,690
تعال

36
00:04:25,120 --> 00:04:28,820
اشرب هذا، ستجعلكَ تتحسّن، أعدكَ

37
00:04:35,900 --> 00:04:37,450
أحسنتَ

38
00:04:49,840 --> 00:04:54,100
جرعة بسيطة من الدواء الوردي"
"هي كلّ ما يتطلّبه علاج وجع ابني

39
00:04:54,130 --> 00:04:56,760
"ليت مساعدة (دِب) كانت بهذه السهولة"

40
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
ماذا؟

41
00:05:25,320 --> 00:05:28,360
الملازم (مورغن)؟ -
ذاك ما كنتُ أُعرف به -

42
00:05:28,500 --> 00:05:30,030
أكنتِ تشربين؟

43
00:05:31,570 --> 00:05:33,270
أثمّة مشكلة أيّها الضابط؟

44
00:05:33,350 --> 00:05:37,450
نعم، تركبين سيّارة، ثملةً ومعكِ
قارورة مفتوحة، بالأحرى عدة قوارير

45
00:05:39,960 --> 00:05:42,210
قد توقّفتُ جانبًا على الأقلّ

46
00:05:43,620 --> 00:05:48,250
،واجهتُ بضعة أيام شديدة الصعوبة
لعلّه يمكنكَ الترفّق بي

47
00:05:48,790 --> 00:05:50,800
...ليتني أستطيع، ولكن -
ولكن ماذا؟ -

48
00:05:50,920 --> 00:05:52,720
قد تضرّرت ملكيّة المدينة

49
00:05:52,880 --> 00:05:57,690
ضرر ملكيّة؟ أتمازحني؟ -
أريدكِ أن تترجّلي من السيّارة من فضلكِ -

50
00:06:16,340 --> 00:06:17,800
!يا ويلي

51
00:06:19,530 --> 00:06:21,580
أثمّة مَن يمكنني الاتصال به لأجلكِ؟
ربّما أخوكِ؟

52
00:06:21,670 --> 00:06:24,340
(لا، لا تتّصل بـ(دكستر

53
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
(كوِن)

54
00:06:39,360 --> 00:06:41,390
نعم، سآتي فورًا

55
00:06:42,190 --> 00:06:45,450
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
نعم، أعمال شرطة وحسب -

56
00:06:46,020 --> 00:06:48,750
حسنًا، حسنًا -
سأتصل بكِ لاحقًا -

57
00:07:08,870 --> 00:07:10,810
(دِب) -
أنا مستيقظة -

58
00:07:11,980 --> 00:07:13,480
أأنتِ بخير؟

59
00:07:14,690 --> 00:07:17,360
أشعر كأنّ شاحنةً صدمتني

60
00:07:18,270 --> 00:07:22,500
!(يا للهول يا (دِب -
ربّاه، أرجوكَ، اعفني من المحاضرة، مفهوم؟ -

61
00:07:23,400 --> 00:07:28,320
فرأسي يؤلمني بشدّة -
لن ألقي عليكِ محاضرةً -

62
00:07:29,530 --> 00:07:32,850
هل دوّنوا اعتقالكِ؟ -
لا، ليس بعد -

63
00:07:33,800 --> 00:07:36,950
لكنّهم جنّبوني زنزانة الثمالى

64
00:07:38,610 --> 00:07:41,280
حمدًا لله على المجاملات المهنيّة

65
00:07:42,370 --> 00:07:43,370
حسنًا

66
00:07:43,810 --> 00:07:46,180
دعيني أرى
إن كان بوسعي إخراجكِ من هذا

67
00:07:48,340 --> 00:07:50,430
مرحبًا، كيف حالكَ؟

68
00:07:51,090 --> 00:07:53,970
هلّا ساعدتني -
بمَ أخدمكَ؟ -

69
00:08:09,360 --> 00:08:16,210
قلبَت عليّ (دِب) موازين حياتي"
"بحيث صرتُ أقدّر دخول منطقة مألوفة

70
00:08:16,240 --> 00:08:18,200
"(كوخ (لايل سسمَن"

71
00:08:21,230 --> 00:08:22,810
"ولكن أين الجثّة؟"

72
00:08:30,160 --> 00:08:33,430
(دكس)؟ هذا صاحبنا (سسمَن)

73
00:08:36,940 --> 00:08:38,980
جرّاح الأدمغة

74
00:08:39,780 --> 00:08:41,320
"ليس تمامًا"

75
00:08:43,760 --> 00:08:46,890
هل عدّل جرّاح الأدمغة الحقيقيّ"
"...مسرح الجريمة

76
00:08:46,920 --> 00:08:51,740
(مخفيًا أيّ دليل على أنّ جثة (سسمَن"
"كانت تتدلّى من خُطّافٍ في مؤخّر جمجمته؟

77
00:08:51,770 --> 00:08:53,070
هلّا ساعدتني

78
00:09:03,820 --> 00:09:05,920
أسنانه الأماميّة مكسورة

79
00:09:07,000 --> 00:09:11,360
يبدو أنّ (سسمَن) قد وضع هذه البندقيّة
...في فمه ثمّ

80
00:09:12,540 --> 00:09:14,570
نسف رأسه

81
00:09:14,600 --> 00:09:18,760
أو أنّ شخصًا ما وضع البندقيّة في فمه"
"ثمّ ضغط الزناد بعد وفاته

82
00:09:27,320 --> 00:09:29,540
ثمّة راسب طلق ناريّ
(على يدي (سسمَن

83
00:09:29,570 --> 00:09:34,680
،لربّما وجد هذا النذل ضميره أخيرًا
ولم يطق العيش بعد ما فعل

84
00:09:34,810 --> 00:09:36,670
لكن لا توجد رسالة

85
00:09:36,700 --> 00:09:41,990
الانتحار، يسهّل علينا حياتنا كثيرًا -
يجدر بكَ وضع ذلك على قميص قطنيّة -

86
00:09:44,000 --> 00:09:47,850
(إنّ مَن يلاحق (فوغل"
"يريد إبعاد الشرطة عن القضيّة

87
00:09:48,460 --> 00:09:51,600
هل وصلَت (فوغل)؟ -
قد اتصلتُ بها قبل قليل -

88
00:09:51,630 --> 00:09:53,710
أين (كوِن) بحقّ الجحيم؟

89
00:09:58,350 --> 00:10:00,300
يمكنكِ شكري لاحقًا

90
00:10:02,730 --> 00:10:06,920
ألا تزال تخبّئ علكةً هنا؟
يمكنني شمّ أنفاسي

91
00:10:07,080 --> 00:10:10,920
أمتأكّدة من رغبتكِ في الذهاب إلى العمل
مباشرةً بعد قضاء الليلة في المركز؟

92
00:10:10,980 --> 00:10:13,690
بوسعي إيصالكِ إلى المنزل، وتستحمّي

93
00:10:14,300 --> 00:10:16,450
أحتفظ بمزيل رائحة عرق في مكتبي

94
00:10:25,910 --> 00:10:27,510
شكرًا لإيصالي

95
00:10:28,820 --> 00:10:30,700
دِب)، انتظري)

96
00:10:32,000 --> 00:10:33,060
ماذا؟

97
00:10:35,090 --> 00:10:37,600
أيجب أن أقلق؟ -
علامَ؟ -

98
00:10:39,610 --> 00:10:41,070
عليكِ

99
00:10:41,840 --> 00:10:45,030
أتظنّين أنّكِ تعانين مشكلة؟

100
00:10:46,750 --> 00:10:49,110
أتقصد مشكلة سُكر؟

101
00:10:49,750 --> 00:10:51,750
لا تؤاخذيني

102
00:10:52,350 --> 00:10:55,440
،أأنتَ جادّ؟ أنتَ، دونًا عن الناس
تتّهمني بأنّي أعاني مشكلة سُكر؟

103
00:10:55,470 --> 00:10:56,900
لا أتّهمكِ بشيء

104
00:10:56,930 --> 00:11:00,730
كم مرّةً جئتَ إلى مسرح جريمة
بملابس البارحة وتفوح منكَ رائحة الخمر؟

105
00:11:00,760 --> 00:11:04,440
،كثيرًا، مفهوم؟ أي أنّي مررتُ بذلك
ولذلك أفهم حالكِ

106
00:11:04,470 --> 00:11:07,010
لا أمرّ بشيء

107
00:11:07,040 --> 00:11:10,360
،لكن على الأقلّ لمّا كنتُ أسكر
كان عندي سبب وجيه

108
00:11:10,510 --> 00:11:14,100
ما تعني بأنّه كان عندكَ سبب وجيه؟ -
أعنيكِ يا حمقاء -

109
00:11:14,560 --> 00:11:18,940
،رفضتِ الزواج بي، كان ذلك سببي
فما سببكِ أنتِ؟

110
00:11:26,110 --> 00:11:28,960
لعلّي لا أعرف حدودي أو ما شابه

111
00:11:34,620 --> 00:11:38,030
...لم -
هذا رئيسي، يجب أن أذهب -

112
00:11:38,050 --> 00:11:39,410
...(دِب)

113
00:11:48,200 --> 00:11:52,070
عدّلي مظهركِ
إذ لدينا زبون جديد قادم الساعة التاسعة

114
00:12:05,390 --> 00:12:07,220
مجهول

115
00:12:05,390 --> 00:12:07,220
انظري خارجًا

116
00:12:53,660 --> 00:12:56,690
لها

117
00:12:53,660 --> 00:12:55,140
له

118
00:12:59,900 --> 00:13:02,280
لها

119
00:13:06,670 --> 00:13:10,000
،إنّي خائفة يا (دكستر)، إنّه يصعّد
وليس لنا إلّا اللحاق به

120
00:13:10,030 --> 00:13:14,270
،سأجري بعض الفحوص في المختبر
(ولكنّي أخمّن بأنّ هذا نسيج (سسمَن

121
00:13:14,400 --> 00:13:19,890
،يفسّر ذلك لمَ نسف القاتل رأسَه ببندقيّة
لئلّا يلحظ أحد الأجزاء المفقودة

122
00:13:19,920 --> 00:13:25,240
أيّ جزء من الدماغ هو؟ -
إنّه الفصّ القذاليّ، إنّه مسؤول عن الرؤية -

123
00:13:26,330 --> 00:13:29,760
،إنّه يبعث برسالة إلينا
إنّه يراقبنا

124
00:13:29,900 --> 00:13:33,850
..."هذا، وصندوقَي "له" و"لها
إنّه يعلم بأمري الآن، وليس بكِ فقط

125
00:13:34,340 --> 00:13:37,710
آسفة يا (دكستر) لجرّي إيّاكَ إلى هذا

126
00:13:38,250 --> 00:13:40,570
قد بعث بالطردين إليكِ

127
00:13:41,310 --> 00:13:44,880
،لعلّه لا يعرف كيف يجدني
بل على الأرجح أنّه لا يعرف اسمي

128
00:13:44,910 --> 00:13:46,240
حتّى الآن -
أجل، أعلم -

129
00:13:46,270 --> 00:13:49,110
يجب أن أتوصّل إليه قبل أن يتوصّل إليّ

130
00:13:49,180 --> 00:13:55,270
قد راجعتُ كتابكِ وأسندته ترافقيًّا
مع الملفات المصدريّة وقائمة المشتبه بهم

131
00:13:55,720 --> 00:13:59,120
أأحرزتَ تقدّمًا؟ -
تمّكنتُ من تبرئة أوّل اسمين -

132
00:13:59,150 --> 00:14:01,670
فمَن التالي؟ -
(رون غالوتزو) -

133
00:14:02,450 --> 00:14:08,580
بحسب ملفاتكِ، فإنّه قد خنق أعزّ أصدقائه
في الثانويّة، ولكنّه أقنعكِ بأنّه ليس متنمّرًا؟

134
00:14:08,610 --> 00:14:09,690
نعم

135
00:14:10,250 --> 00:14:13,290
من النادر أن يخدعني أحدهم بهذه الطريقة

136
00:14:13,450 --> 00:14:16,140
في جلسة استماعه، ناشدتهم الرأفة

137
00:14:16,170 --> 00:14:20,860
ولكن حين حملتُه أخيرًا على الاعتراف
بأنّه كان يكذب، عكستُ توصيتي

138
00:14:20,950 --> 00:14:23,880
إن كان (غالوتزو) قد قرأ كتابكِ
...وميّز قصّته

139
00:14:23,910 --> 00:14:29,150
فسيدرك بأنّه أودِع المصحّ
حتّى بلغ الـ21 بسببي

140
00:14:29,240 --> 00:14:31,760
وذلك سبب وجيه لأن يكنّ الضغينة

141
00:14:32,630 --> 00:14:35,190
(دكس) -
معذرةً -

142
00:14:39,670 --> 00:14:41,740
الأمر بشأن أختكَ

143
00:14:42,540 --> 00:14:47,120
ماذا بشأنها؟ -
اعتُقلَت البارحة لقيادتها وهي ثملة -

144
00:14:47,880 --> 00:14:49,080
سحقًا

145
00:14:49,110 --> 00:14:52,950
،تمكّنتُ من تخليصها
ولكن مع ذلك، كان الأمر سيّئًا جدًّا

146
00:14:53,330 --> 00:14:56,640
،طلبَت إليّ ألّا أذكر شيئًا
...لذا أشعر بأنّي شرّ صديق لإخباري إيّاكَ

147
00:14:56,670 --> 00:15:00,670
ولكنّي قلق عليها، ما الذي يجري؟

148
00:15:00,870 --> 00:15:03,270
إنّها تواجه مصاعب شتّى -
أجل، أعلم -

149
00:15:03,420 --> 00:15:06,600
ولكنّ هذا يبدو كمستوى جديد منها

150
00:15:07,000 --> 00:15:12,320
ماذا سنفعل؟ -
سأجد حلًّا، شكرًا لتنبيهي -

151
00:15:12,870 --> 00:15:18,240
أرشّحكَ لمنصب الرقيب، وتحضر متأخّرًا؟
أتحاول إظهاري بمظهر الغبيّ؟

152
00:15:18,610 --> 00:15:23,550
آسف، فلقد كان عندي ظرف -
أتريد ظرفًا؟ تعال إلى الكوخ -

153
00:15:30,550 --> 00:15:31,840
ما الأمر؟

154
00:15:32,940 --> 00:15:37,390
،إنّها (دِب)، اعتُقلَت لقيادتها أثناء السُّكْر
يجب أن أطمئن عليها

155
00:15:37,420 --> 00:15:39,320
أتعاني مشكلة في شرب الخمر؟

156
00:15:40,030 --> 00:15:42,980
،أنا مشكلة بالنسبة إليها
إنّها تتصرّف هكذا بسببي

157
00:15:43,130 --> 00:15:45,920
ولكن لا يمكنكَ الاستمرار
...في تولّي مشاكل أختكَ

158
00:15:45,950 --> 00:15:49,430
لا سيّما الآن -
الذنب ذنبي، مفهوم؟ -

159
00:15:50,690 --> 00:15:54,820
،اكتشفَت (دِب) ما أكون
إنّها تعرف كلّ شيء

160
00:15:55,620 --> 00:15:56,830
كلّ شيء؟

161
00:15:57,870 --> 00:15:59,050
كيف؟

162
00:15:59,080 --> 00:16:03,170
إنّها حكاية طويلة، يكفينا القول
إنّها لا تعالج الأمر كما ينبغي

163
00:16:04,800 --> 00:16:06,900
إنّكَ مستاء حقًّا، أليس كذلك؟

164
00:16:08,740 --> 00:16:11,640
أتحلّليني الآن؟ -
إنّه أمر عجيب وحسب -

165
00:16:11,670 --> 00:16:13,990
ليس الوقت ملائمًا

166
00:16:23,930 --> 00:16:27,060
في معظم الأحيان، حين يعتقد الناس
...أن شركاءهم ضالعون في علاقة محرّمة

167
00:16:27,090 --> 00:16:29,550
يكون شركاؤهم ضالعين في علاقة محرّمة

168
00:16:31,820 --> 00:16:35,660
ولكن ليس دائمًا، صحيح؟ -
لا، بالتأكيد ليس دائمًا -

169
00:16:36,420 --> 00:16:38,110
هذه لكِ

170
00:16:38,290 --> 00:16:43,610
،ستشرح مساعدتي لكِ الأتعاب وجدول الدفع
وسنتواصل معكِ حالما نجد شيئًا

171
00:16:50,920 --> 00:16:52,530
إنّي متوتّرة جدًّا

172
00:16:53,250 --> 00:16:55,590
أهذا طبيعيّ؟ أن أكون متوتّرةً؟

173
00:16:55,800 --> 00:17:00,800
،يخالج الناسُ صنوفَ انفعالاتٍ شتّى
وأرى أنّ المهمّ هو معرفة الحقيقة

174
00:17:05,630 --> 00:17:08,900
،لا تنظرا إليّ
أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها

175
00:17:09,850 --> 00:17:12,660
،اتصلي بنا إن كانت عندكِ أسئلة
وسنكون على اتصال

176
00:17:13,210 --> 00:17:14,210
حسنًا

177
00:17:14,240 --> 00:17:15,770
شكرًا لكِ -
شكرًا -

178
00:17:18,410 --> 00:17:22,490
يبدو أنّ علينا تحسين مهاراتنا
في علاقتنا بالزبائن

179
00:17:22,520 --> 00:17:27,670
هل انتهينا؟ أحتاج قيلولةً -
كلّا، لم نفرغ، عندي شيء لكِ -

180
00:17:38,170 --> 00:17:42,520
ماهذا؟ مخفوق براز؟ -
تركيبة مكمّل خاصّة مصنوعة حسب الطلب -

181
00:17:42,550 --> 00:17:47,220
فيها فيتامينات وبعض المنحلات وبضعة أعشاب
صينيّة، ستخلّصكِ من صداع الثمالة فورًا

182
00:17:47,250 --> 00:17:49,300
وما يدريكَ بأنّي أعاني صداع الثمالة؟

183
00:17:53,280 --> 00:17:55,610
شكرًا -
حبًّا وكرامة -

184
00:17:59,500 --> 00:18:01,060
إنّه أخوكِ

185
00:18:05,700 --> 00:18:08,730
!بديع! إي وربّي بديع

186
00:18:15,850 --> 00:18:17,530
ما تبغي؟

187
00:18:20,930 --> 00:18:23,220
سمعتُ بما جرى البارحة

188
00:18:24,310 --> 00:18:26,230
كوِن) اللعين)

189
00:18:26,390 --> 00:18:29,720
إنّه قلق عليكِ، كلانا قلق

190
00:18:30,970 --> 00:18:34,960
كدتِ أن تعتقلين لقيادتكِ وأنتِ ثملة؟ -
"الكلمة المهمّة هنا هي "كدتُ -

191
00:18:35,650 --> 00:18:38,380
ليس خطبًا جللًا -
بل هو خطب جلل جدًّا -

192
00:18:38,410 --> 00:18:40,880
،لهذا لم أشأ أن أخبركَ
لتيقّني بأنّكَ ستفقد صوابكَ

193
00:18:40,910 --> 00:18:46,600
لم أفقد صوابي، بل أحاول مساعدتكِ -
تبًّا يا (دكستر)، لا وقت عندي لهذا -

194
00:18:47,760 --> 00:18:52,870
عليّ اكتشاف إن كان أحد الأغنياء الأنذال
...يجامع إمرأةً، والأرجح أنّه يفعل، لأخبرها

195
00:18:52,900 --> 00:18:58,240
،وتتمكّن من الحصول على تسوية طلاقٍ باهظة
فيتمكّنا من المضي بحياتيهما التافهتين المملّتين

196
00:18:58,270 --> 00:19:00,740
ويمكنني المضيّ بحياتي

197
00:19:01,280 --> 00:19:04,960
لأنّ هذه هي حياتي الآن -
لم تكن هكذا دائمًا -

198
00:19:06,700 --> 00:19:09,350
ما رأيكِ في أن نتعشّى معًا الليلة؟

199
00:19:09,630 --> 00:19:12,170
يمكننا أن نتحدّث -
لا أريد أن أحادثكَ -

200
00:19:12,200 --> 00:19:15,060
سأظلّ آتي إلى هنا حتّى تفعلي

201
00:19:16,160 --> 00:19:19,430
إن وافقتُ على العشاء، فهل سترحل؟ -
نعم -

202
00:19:20,900 --> 00:19:22,220
حسنًا

203
00:19:23,730 --> 00:19:26,130
عظيم، سأمرّ لأخذكِ الساعة الثامنة

204
00:19:38,730 --> 00:19:41,190
قد وصل تقرير الطبيب الشرعيّ
من الكوخ

205
00:19:41,220 --> 00:19:44,920
قد قضوا رسميًّا بأنّ وفاة
لايل سسمَن) كانت انتحارًا)

206
00:19:45,910 --> 00:19:50,340
وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة
مقفلةً رسميًّا

207
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
حسنًا

208
00:19:52,180 --> 00:19:57,670
سأتّصل بـ(إفِلِن) وأشكرها لمساعدتها -
إفِلِن)"؟ أحدهم معجب بالطبيبة الصالحة)" -

209
00:19:57,700 --> 00:19:59,710
ما الذي قلتُه عن وقوفكَ بقرب شديد منّي؟

210
00:19:59,740 --> 00:20:01,840
هل من تقدّم في قضيّة
إطلاق النار على (إل سابو)؟

211
00:20:02,100 --> 00:20:05,750
،لا تزال دون أدلّة
(كنتُ في أخذٍ وردّ مع شرطة (لودردَيل

212
00:20:05,780 --> 00:20:11,780
فكما يبدو، كان (إل سابو) مشتبهًا به
(في طعن لصّ وضيع اسمه (أندرو برغز

213
00:20:12,370 --> 00:20:15,870
لن تعرف الشرطة أبدًا"
"...(بأنّ (دِب) قتلَت (إل سابو

214
00:20:16,060 --> 00:20:21,020
لذا بوسعي الآن"
"التركيز على حماية (فوغل) ونفسي

215
00:20:29,920 --> 00:20:33,940
...(رون غالوتزو)"
"قد يكون يطاردني الآن

216
00:20:38,040 --> 00:20:41,560
أو قد يكون يبيع معدّات اللياقة البدنيّة"
"في المجمّع التجاريّ

217
00:20:41,750 --> 00:20:43,500
أحسنتم صنعًا اليوم

218
00:20:47,710 --> 00:20:49,750
أمتفرّغ للحظةً يا نائب الرئيس؟

219
00:21:00,170 --> 00:21:04,580
وددتُ أن أعلمكَ فحسب بأنّي كنتُ
...أفكّر فيما قلتَه: إيجاد رقيب جديد

220
00:21:04,610 --> 00:21:09,860
(وأفكّر في (جوِي كوِن -
كوِن)؟ مستحيل، ليس أهلًا لمنصب الرقيب) -

221
00:21:09,890 --> 00:21:13,510
إنّه شرطيّ بارع -
إنّه مستهتر ولا يمكن التكهّن بأفعاله -

222
00:21:13,820 --> 00:21:15,770
بالإضافة إلى أنّه غامض

223
00:21:16,550 --> 00:21:19,790
يستحيل أن ينجح في امتحان الرقيب -
سينجح -

224
00:21:20,330 --> 00:21:21,970
كما تشاء

225
00:21:40,070 --> 00:21:42,560
هل تصوّر كلّ هذا؟ -
نعم -

226
00:21:42,590 --> 00:21:48,080
يسهّل هذا الرجل علينا عملنا كثيرًا -
نعم، هذا راقٍ حقًّا -

227
00:21:49,450 --> 00:21:51,100
...أخبريني

228
00:21:51,940 --> 00:21:56,060
مَن ذاك الرجل الذي أوصلكِ صباح اليوم؟ -
مَن؟ (كوِن)؟ -

229
00:21:57,780 --> 00:21:58,770
إنّه صديق

230
00:21:58,800 --> 00:22:01,630
مِن الأصدقاء الذين يوصلوننا
ونحن نرتدي ملابس البارحة؟

231
00:22:01,660 --> 00:22:04,790
،ربّاه، لا نتضاجع
إن كان هذا ما تلمح إليه

232
00:22:04,820 --> 00:22:08,540
مع أنّ هذا ليس من شأنكَ -
...لا أنتقدكِ، لا أنتقدكِ -

233
00:22:08,570 --> 00:22:11,920
...من حقّكِ أن تكوني عابثةً

234
00:22:11,950 --> 00:22:15,400
إن اخترتِ أن تكوني كذلك -
ولمَ تظنّني عابثة؟ -

235
00:22:16,390 --> 00:22:22,350
أوّلًا، كان هنالك (برغز)، ثمّ صديقكِ الجديد -
ليس صديقًا جديدًا -

236
00:22:22,740 --> 00:22:25,530
كنّا نتواعد، أمّا الآن فلا

237
00:22:25,820 --> 00:22:27,160
حقًّا؟

238
00:22:28,430 --> 00:22:29,780
ما الذي حدث؟

239
00:22:31,720 --> 00:22:36,230
تقدّم لخطبتي، فرفضتُ -
!يا للهول -

240
00:22:36,370 --> 00:22:38,930
هو رجل خير منّي ولا ريب

241
00:22:39,600 --> 00:22:43,460
،إن رفضَت امرأة الزواج بي
فلن أظلّ صديقًا لها حتمًا

242
00:22:43,620 --> 00:22:46,170
أجل، ولكنّ ذلك لأنّكَ جبان وحسب

243
00:22:50,740 --> 00:22:53,240
أجل، ربّما

244
00:23:05,170 --> 00:23:11,230
رون غالوتزو)، إن كان قاتلًا، فإنّ المجمّع)"
"التجاري أفضل بركة ماء ليختار فريسته

245
00:23:11,260 --> 00:23:15,760
لذا فإنّ أيًّا مِن منتجاتنا
ستجعلكما تحافظان على هيئتيكما الحاليّة

246
00:23:16,900 --> 00:23:17,900
...و

247
00:23:18,960 --> 00:23:22,640
،عليّ القيام بمزيد من العمل
لذا سأراكما بعد قليل، اتفقنا؟

248
00:23:22,670 --> 00:23:26,140
"حسنًا" -
"كان كوخ (سسمَن) مظلمًا، هل عرفني؟" -

249
00:23:27,110 --> 00:23:29,010
إنّكَ ثاقب النظر يا صديقي

250
00:23:30,490 --> 00:23:32,530
(الـ(تشزلر 300

251
00:23:33,290 --> 00:23:36,190
أفضل طراز -
"أو أنّه يحاول البيع وحسب؟" -

252
00:23:36,220 --> 00:23:38,200
أبحث عن تمرين شامل وحسب

253
00:23:38,230 --> 00:23:41,470
والاستفادة من وقتي -
أتمانع لو أخذتُ قياس بدن؟ -

254
00:23:41,500 --> 00:23:42,870
لا أمانع

255
00:23:47,330 --> 00:23:49,730
يبدو أنّكَ لائق بدنيًّا منذ الآن

256
00:23:53,710 --> 00:23:56,810
لكَ نسبة دهون منخفضة
مقارنةً بنسبة العضلات

257
00:23:57,200 --> 00:23:59,800
شكرًا، أبذل ما أقدر عليه

258
00:24:01,780 --> 00:24:08,240
،أجل، هذه الآلة تلائم المبتدئين أكثر
مَن ليس لديهم نظام تمرينات ثابت سلفًا

259
00:24:09,240 --> 00:24:11,820
"أيعرف مَن أكون؟ أيحاول التخلّص منّي؟"

260
00:24:11,850 --> 00:24:16,250
،أنشد تغيير نظام تمريناتي وحسب
سيسرّني سماع أيّة اقتراحات

261
00:24:19,850 --> 00:24:24,530
...هذه الآلة
(ستشحذ جسمكَ أسرع من طاهٍ في (بنيهانا

262
00:24:24,900 --> 00:24:27,170
هيّا، جرّبها -
حسنًا -

263
00:24:27,590 --> 00:24:29,710
"لا يبدو أنّه يميّزني"

264
00:24:32,600 --> 00:24:36,510
حاذر -
"لربّما سيكون إخفاء الضغينة تجاه (فوغل) أصعب" -

265
00:24:36,540 --> 00:24:40,190
،أحبّ أن أقرأ أثناء التدرّب
فذلك يجنّبني دوار الحركة

266
00:24:40,310 --> 00:24:42,640
،لا أقوَ على تنحية هذا الكتاب
أسمعتَ به؟

267
00:24:42,670 --> 00:24:44,420
لستُ قارئًا نهمًا

268
00:24:44,520 --> 00:24:47,480
،لكنّكَ سمعتَ بالمؤلفة على الأرجح
فهي ذائعة الصيت

269
00:24:47,720 --> 00:24:50,580
"يسمونها "مناجية المعتلّين نفسيًّا

270
00:24:51,420 --> 00:24:54,290
د. (إفِلِن فوغل)؟
لا، لم أسمع بها قطّ

271
00:24:54,330 --> 00:24:58,070
،بالطبع سمع بـ(فوغل)، فقد عالجته"
"إنّه يكذب

272
00:24:58,960 --> 00:25:04,440
رجل لائق البنية مثلكَ، تحتاج الارتقاء إلى
المستوى الـ5 على الأقل لتشعر بالتأثير الكامل

273
00:25:04,740 --> 00:25:09,090
"ولكن لمَ يكذب؟ ما لم يكن لديه ما يخفيه؟"
أجل، أشعر بذلك

274
00:25:09,250 --> 00:25:10,810
حقًّا؟ -
نعم -

275
00:25:13,660 --> 00:25:15,580
لا تنسَ أن تتنفّس

276
00:25:17,760 --> 00:25:19,360
ذهبتَ للقاء (غالوتزو)؟

277
00:25:20,480 --> 00:25:22,070
كان يمكن أن تكشف أمرنا نحن الاثنين

278
00:25:22,110 --> 00:25:25,030
،كان الأمر جديرًا بالمخاطرة
إنّه يخفي شيئًا دونما شكّ

279
00:25:26,330 --> 00:25:27,790
فماذا الآن؟

280
00:25:28,460 --> 00:25:33,260
،أقتحم منزله غدًا حين يكون في العمل
وأحاول إيجاد دليل متين على أنّه مَن ننشد

281
00:25:33,290 --> 00:25:35,270
،وفي الوقت الراهن
ماذا لو جاء للثأر منّي؟

282
00:25:35,300 --> 00:25:37,170
ألديكِ وسيلة لحماية نفسكِ؟

283
00:25:38,090 --> 00:25:43,730
مسدّس، لم أستعمله منذ سنين -
أبقيه مذخّرًا، واتصلي بي إن احتجتني -

284
00:25:44,000 --> 00:25:47,580
،سأوافي (دِب) لنتعشّى
سأطمئن عليكِ لاحقًا

285
00:25:47,610 --> 00:25:53,100
...انتظر
ثمّة أمر أتساءل عنه منذ تحادثنا آخر مرّة

286
00:25:53,310 --> 00:25:54,310
نعم؟

287
00:25:54,650 --> 00:26:00,430
،لمّا ابتكرتُ و(هاري) القانون
أصرّ على ألّا تقتل إلّا الأشرار

288
00:26:00,610 --> 00:26:06,460
وأصررتُ على أن يكون أوّل شرط
..."في القانون هو "لا تعرّض نفسكَ للقبض

289
00:26:07,930 --> 00:26:10,690
ليتاح لكَ مجال صغير للمراوغة

290
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
حسنًا

291
00:26:14,630 --> 00:26:16,880
...فسؤالي هو هذا

292
00:26:19,340 --> 00:26:23,960
حين اكتشفَت أختُكَ مَن كنتَ
...وما كنتَ تفعل

293
00:26:26,660 --> 00:26:29,740
لمَ لَم تقتلها؟ -
ماذا؟ -

294
00:26:29,790 --> 00:26:31,900
لا يعني هذا أنّي أؤيّد ذلك

295
00:26:31,930 --> 00:26:36,050
،ولكن لمّا كانت (دبرا) تعلم حقيقتكَ
...فجليّ أنّها تشكّل خطرًا

296
00:26:36,080 --> 00:26:39,700
يستحيل أن أقتل (دبرا)، إنّها أختي وأحبّها

297
00:26:40,830 --> 00:26:43,320
ما الذي تحبّه فيها بالضبط؟

298
00:26:46,900 --> 00:26:51,200
ما تقصدين؟ -
...حين يتحدّث المعتلّ نفسيًّا عن الحبّ -

299
00:26:51,770 --> 00:26:54,980
فإنّ ذلك يحمل معنى مختلفًا
عمّا يحمله بالنسبة إلى الطبيعيّين

300
00:26:55,010 --> 00:26:57,150
فما الذي تحبّه فيها؟

301
00:26:59,820 --> 00:27:02,130
لا أدري

302
00:27:05,460 --> 00:27:08,490
...أحبّ تناول شرائح اللحم والجعّة برفقتها

303
00:27:10,180 --> 00:27:18,350
،وإلى وقت قريب، مساندتها إيّاي دائمًا
وطريقة تطلّعها إليّ

304
00:27:18,610 --> 00:27:25,010
،لكن لا شيء من ذلك عن بـ(دبرا) حقيقةً
بل عمّا تفعله لكَ

305
00:27:25,850 --> 00:27:29,380
تقولين إنّي أنانيّ إذًا؟ -
لا أنتقدكَ -

306
00:27:30,160 --> 00:27:37,710
،الحبّ الغيريّ عسير بما يكفي على الطبيعيّين
وهو مستحيل بالنسبة إلى المعتلّين نفسيًّا

307
00:27:37,760 --> 00:27:42,260
فلمَ تخبريني بهذا؟ لأحزن على حالي؟ -
...بل على النقيض -

308
00:27:43,160 --> 00:27:48,100
،أريدكَ أن تستمتع بما أنتَ عليه
فلقد أخبرتُكَ: إنّكَ مثاليّ

309
00:27:48,230 --> 00:27:50,830
كيف لكِ أن تقولي هذا
بينما تعلمين بما فعلتُه بـ(دِب)؟

310
00:27:50,960 --> 00:27:54,630
،هذا ما أقصده
إنّكَ مثاليّ بكونكَ معتلًّا نفسيًّا

311
00:27:54,820 --> 00:28:02,650
،كلّ هذا الحديث عن مساعدة (دبرا) وحبّها
كأنّكَ (مايكل أنجلو) وهو يحاول عزف البانجو

312
00:28:02,700 --> 00:28:06,940
أحاول أن أكون أخًا صالحًا -
لمَ لا تدعني أساعد (دبرا)؟ -

313
00:28:07,080 --> 00:28:09,680
لأنّها ستأبى سماعكِ

314
00:28:10,050 --> 00:28:12,520
أنا الوحيد الذي يفهمها

315
00:28:13,120 --> 00:28:17,860
...دكستر)، قد أقررتَ بأنّكَ سبب ألمها)

316
00:28:18,720 --> 00:28:21,420
فكيف تتوقّع أن تكون الحلّ؟

317
00:28:22,140 --> 00:28:23,840
...(يمكنّني التكفّل بـ(دِب

318
00:28:25,190 --> 00:28:27,360
فأنا أفعل ذلك طول عمري

319
00:28:30,450 --> 00:28:31,640
...حسنًا، السؤال التالي

320
00:28:31,710 --> 00:28:35,970
حركات المراوغة البدنيّة
...لإحباط محاولة ضابط للسيطرة تعدّ

321
00:28:36,020 --> 00:28:44,630
،أ): عدائيّة نشطة، (ب): مقاومة بدنيّة)
ج): مقاومة نشطة، (د): مراوغة نشطة؟)

322
00:28:46,560 --> 00:28:48,310
ب): عدائيّة نشطة)

323
00:28:48,390 --> 00:28:54,560
...(حسنًا، العدائيّة النشطة هي في الواقع (أ
والخيار (ب) خطأ

324
00:28:54,700 --> 00:28:57,420
والجواب هو (ج): مقاومة نشطة

325
00:28:57,630 --> 00:29:00,070
مهلًا، أنا محتار -
بالطبع -

326
00:29:00,420 --> 00:29:05,070
كان (ماثيوز) محقًّا، إنّكَ حالة ميؤوس منها -
ربّاه، (أنجل)، على هَونكَ -

327
00:29:05,300 --> 00:29:07,530
أجل يا (أنجل)، على هَونكَ

328
00:29:08,120 --> 00:29:10,930
(لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ مع (ماثيوز

329
00:29:11,900 --> 00:29:13,970
خير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر

330
00:29:14,000 --> 00:29:19,090
هلّا رفقتَ به، فهو لا يزال متعبًا من
استدعائه في منتصف الليل لأجل تلك القضيّة

331
00:29:19,130 --> 00:29:21,150
أيّة قضيّة؟ ما مِن قضيّة

332
00:29:26,620 --> 00:29:27,870
...سـ

333
00:29:31,740 --> 00:29:33,540
سأدعكما تتحدّثان

334
00:29:44,730 --> 00:29:46,910
إلى أين ذهبتَ فعلًا
الساعة الرابعة فجرًا؟

335
00:29:47,390 --> 00:29:49,840
كانت (دِب) في مأزق واحتاجت عوني

336
00:29:50,140 --> 00:29:52,580
كانت تقاسي بعض المصاعب

337
00:29:53,840 --> 00:29:59,810
ولمَ اتصلَت بكَ ولم تتّصل بأخيها؟ -
لا أظنّهما على وفاق -

338
00:30:00,170 --> 00:30:03,710
كما أنّها صديقة، ولم أستطع الرفض -
إنّها أكثر من صديقة -

339
00:30:03,890 --> 00:30:05,920
بالله عليكَ، كنتَ تضاجعها

340
00:30:07,230 --> 00:30:10,140
وباتت تتّصل بكَ لكلّ سبب

341
00:30:11,000 --> 00:30:12,950
فما يفترض بي أن أظنّ؟

342
00:30:13,390 --> 00:30:19,060
،جَيمي)، أقسم لكِ)
(لا يوجد شيء بيني وبين (دِب

343
00:30:19,470 --> 00:30:22,940
فلمَ كذبتَ بشأن ذلك؟ -
لأنّي لم أحسب أنّكِ ستتفهّمين -

344
00:30:23,610 --> 00:30:26,580
إنّكَ محقّ، لا أتفهّم

345
00:30:27,010 --> 00:30:28,390
استمتع بعشائكَ

346
00:30:48,380 --> 00:30:51,200
ما الذي نفعله في هذا المكان الرديء؟

347
00:30:52,140 --> 00:30:54,900
هل آتيكما بشراب؟
لدينا تشكيلة واسعة من المشروبات الرفيعة

348
00:30:54,930 --> 00:30:57,730
،نعم، سأطلب (بربن)، دون إضافات
شكرًا

349
00:30:58,930 --> 00:31:01,240
كأسَي (كوكا كولا) من فضلك

350
00:31:03,160 --> 00:31:04,930
أيقنتُ بأنّ هذه غلطة

351
00:31:05,510 --> 00:31:07,630
أردتُ أن أريكِ شيئًا

352
00:31:08,550 --> 00:31:11,930
أترين ذاك الرجل هناك؟ الأب؟

353
00:31:13,840 --> 00:31:14,840
نعم

354
00:31:15,540 --> 00:31:17,160
أيبدو مألوفًا؟

355
00:31:21,360 --> 00:31:22,980
لا أدري

356
00:31:29,990 --> 00:31:32,500
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

357
00:31:40,150 --> 00:31:41,360
"إيّاك أن تتحرّك"

358
00:31:41,390 --> 00:31:44,760
فماذا يا (دكس)؟ كان ذلك منذ أمدٍ بعيد -
أجل، ولكن انظري -

359
00:31:48,050 --> 00:31:54,180
أترين هذا الرجل، الرجل الذي أنقذتِ؟
ذاك هو، هناك

360
00:32:01,950 --> 00:32:05,280
ما كانت ابنته الصغيرة لتحظى بأبٍ
لولا أنتِ

361
00:32:05,320 --> 00:32:08,900
لهذا السبب أحضرتُكِ
إلى هذا المكان الرديء، لأريكِ ذلك

362
00:32:14,130 --> 00:32:22,000
...(أدرك بأنّكِ تحسبين نفسكِ شرّيرةً يا (دِب
بعد كلّ ما حدث، ولكنّكِ لستِ كذلك، إنّكِ طيّبة

363
00:32:24,490 --> 00:32:27,060
أتيتِ بخير عميمٍ إلى الدنيا

364
00:32:40,620 --> 00:32:42,550
إنّي أتضوّر جوعًا

365
00:33:29,770 --> 00:33:32,750
"استمتع بيومكَ في المجمّع التجاري"

366
00:33:35,510 --> 00:33:38,180
أدرك بأنّ هذه
ليست النتيجة التي كنتِ تأملين

367
00:33:38,220 --> 00:33:41,770
ولكنّها قد تساهم في الحصول
على تسوية طلاق مستحسنة

368
00:33:47,370 --> 00:33:50,290
يمكننا تقديم هذه الصور
إلى محاميكِ إن شئتِ

369
00:33:55,730 --> 00:33:57,270
لستُ متأكّدة

370
00:33:58,350 --> 00:34:00,370
لستِ مضطرّةً إلى التقرير الآن

371
00:34:00,500 --> 00:34:02,960
أدرك بأنّ استيعاب ذلك عسير

372
00:34:03,160 --> 00:34:06,430
أعني: لستُ متأكّدة من أنّ هذا هو

373
00:34:08,150 --> 00:34:11,750
عفوًا؟ -
...هذا الرجل في الصور -

374
00:34:12,520 --> 00:34:15,270
لستُ متأكّدةً من أنّه زوجي

375
00:34:16,360 --> 00:34:18,880
،إنّه هو ولا ريب
انظري، يمكنكِ رؤية وجهه

376
00:34:19,030 --> 00:34:20,590
ليس بوضوح

377
00:34:21,270 --> 00:34:22,800
ليست الإضاءة جيّدةً جدًّا

378
00:34:22,830 --> 00:34:27,060
...سيّدة (جرارد)، أؤكّد لكِ، إنّنا حذرون دائمًا -
كانت هذه غلطة -

379
00:34:27,100 --> 00:34:30,030
...(سيّدة (جرارد -
آسفة لهدري وقتكم -

380
00:34:30,060 --> 00:34:32,400
سأترك شيكًا عند الاستقبال

381
00:34:38,480 --> 00:34:41,670
أتمزح؟ جليّ أنّ ذلك زوجها

382
00:34:44,900 --> 00:34:49,700
،لا تريد تصديق ذلك وحسب
...يعتاد الناس العيش في نكران

383
00:34:50,200 --> 00:34:52,150
فذلك أسهل، أتعلمين؟

384
00:35:03,970 --> 00:35:06,800
لا بدّ أنّ (غالوتزو) هو الرجل"
"الذي نبحث عنه

385
00:35:21,180 --> 00:35:25,160
لمَ يكون (غالوتزو) قذرًا"
"في كلّ مكان آخر عدا هذا المكان؟

386
00:35:51,590 --> 00:35:54,760
،المطبخ نظيف جدًّا لهذا السبب"
"إنّها غرفة قتل

387
00:35:54,790 --> 00:35:57,470
لم يكن (غالوتزو) يتفحّص دهون جسمي"
"...من أجل لياقتي

388
00:35:57,500 --> 00:36:01,670
بل كان يتفحّصها ليرى"
"إن كنتُ خليقًا بأن أكون طبقًا رئيسًا

389
00:35:58,620 --> 00:36:00,080
فخذ مفروم

390
00:36:00,120 --> 00:36:00,800
كبد

391
00:36:01,710 --> 00:36:05,670
،إنّه جزّار دونما شكّ"
"ولكن أيجعله هذا جرّاح الأدمغة؟

392
00:36:01,730 --> 00:36:02,700
أمعاء

393
00:36:04,450 --> 00:36:04,820
قلب

394
00:36:14,900 --> 00:36:20,040
،يترك قاتلنا الجثث في العراء"
"لكنّ (غالوتزو) يترك جثثه لتتتبّل وتستطيب

395
00:36:20,070 --> 00:36:25,770
،هذا الدماغ سليم تمامًا"
"منقوع في ما يشبه تابل الثوم

396
00:36:26,820 --> 00:36:29,840
لن يهدر (غالوتزو) الأدمغة"
"(بإرسالها إلى (فوغل

397
00:36:29,870 --> 00:36:32,700
"إنّها أطايب، وهو يأكلها"

398
00:36:34,600 --> 00:36:39,920
،أي أنّ مَن يطاردنا لا يزال طليقًا"
"ولا يزال صاحب اليد الطولى

399
00:36:46,960 --> 00:36:49,050
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

400
00:37:10,550 --> 00:37:12,750
"تبًّا، إنّه يرتدي سترة واقية"

401
00:38:04,390 --> 00:38:07,000
دِب)، ما الذي جاء بكِ؟)

402
00:38:10,370 --> 00:38:13,250
أريد تقديم إفادةٍ رسميّة

403
00:38:14,160 --> 00:38:15,870
كم كأسًا شربتِ؟

404
00:38:17,460 --> 00:38:19,060
واحدة أو اثنتين

405
00:38:19,240 --> 00:38:24,200
فلنأتِ بقهوة -
لا أريد قهوة، أريد أن أعترف -

406
00:38:25,220 --> 00:38:27,500
تعترفين بماذا؟

407
00:38:30,290 --> 00:38:32,650
(قد قتلتُ (لاغوِرتا

408
00:38:34,820 --> 00:38:37,600
فعلتِ ماذا؟ -
(...قتلتُ (لاغوِر -

409
00:38:38,110 --> 00:38:41,450
فلنذهب إلى مكانٍ يمكننا الحديث فيه -
سحقًا -

410
00:38:41,680 --> 00:38:42,960
أنا ممسك بكِ

411
00:38:43,680 --> 00:38:45,280
على رسلكِ

412
00:38:45,810 --> 00:38:47,150
اهدئي

413
00:39:03,680 --> 00:39:05,480
دِب)، عمّا تتحدّثين؟)

414
00:39:06,210 --> 00:39:08,560
(قد أخبرتُكَ، قتلتُ (لاغوِرتا

415
00:39:09,530 --> 00:39:12,030
كلامكِ لا يعقل -
بلى -

416
00:39:14,600 --> 00:39:19,030
كنتُ في حانة (بابا) عشيّة رأس السنة

417
00:39:20,680 --> 00:39:23,640
اتصلتُ بالمقسم لأعرف وجهتها

418
00:39:23,670 --> 00:39:28,790
قالوا إنّها ستقصد ساحة الشحن
حيث التقَت بـ(استرادا) من قبل

419
00:39:28,940 --> 00:39:31,790
أجل، وهكذا تشعرين بتأنيب
الضمير لأنّكِ لم تسانديها

420
00:39:31,820 --> 00:39:37,810
لا أشعر بتأنيب الضمير، بل أنا مذنبة -
لا، لا تسمحي لنفسكِ بالتفكير هكذا -

421
00:39:38,210 --> 00:39:40,230
كان مستحيلًا عليكِ
معرفة ما كانت تفعله هناك

422
00:39:40,260 --> 00:39:41,860
بل عرفتُ

423
00:39:43,460 --> 00:39:44,980
قتلتُها

424
00:39:46,160 --> 00:39:50,660
(دِب)، (استرادا) قتل (لاغوِرتا)
وكلانا يعرف ذلك

425
00:39:52,510 --> 00:39:56,490
ليس هذا ما حدث، سأخبركَ بما حدث -
أعرف ما حدث -

426
00:39:56,750 --> 00:40:00,320
كان مسدس (استرادا) هو مصدر الرصاصة
(التي قتلَت (لاغوِرتا

427
00:40:00,550 --> 00:40:04,160
،أطلَق النار أوّلًا، اخترقَت الجسد تمامًا
ولم تُستردّ تلك الرصاصة أبدًا

428
00:40:04,190 --> 00:40:07,730
،ردّت بإطلاق النار، فوقع
...وتمكّن من إطلاق رصاصة أخرى

429
00:40:07,760 --> 00:40:10,770
وتتبعنا مصدر تلك الرصاصة
(إلى مسدّس (استرادا

430
00:40:11,700 --> 00:40:13,750
كلاهما مات في الوقت عينه

431
00:40:16,270 --> 00:40:18,510
ليس ذلك صحيحًا -
بلى -

432
00:40:18,950 --> 00:40:23,710
أتذكرين؟ شرح لنا (دكستر) الأمر -
دكستر)، سحقًا) -

433
00:40:25,550 --> 00:40:31,560
...ربّاه، (جوِي)، يجب أن تصدّقـ -
حسنًا، حسنًا، أصدّقكِ، أصدّقكِ، مفهوم؟ -

434
00:40:32,540 --> 00:40:33,540
حسنًا

435
00:40:34,050 --> 00:40:35,050
هاكِ

436
00:40:36,470 --> 00:40:38,770
دوّني كلّ ما تذكرينه من تلك الليلة، اتفقنا؟

437
00:40:38,800 --> 00:40:40,000
حسنًا -
حسنًا -

438
00:40:40,120 --> 00:40:41,900
جيّد، جيّد

439
00:40:44,960 --> 00:40:47,210
حسنًا -
سأعود إليكِ بعد قليل -

440
00:40:56,300 --> 00:41:00,950
،ماذا عن (آرنُلد غوردن)؟ جرّاح رضوح
يملك المهارات المطلوبة دونما ريب

441
00:41:00,980 --> 00:41:01,910
والدافع؟

442
00:41:01,940 --> 00:41:08,110
،لطالما امتعض من نعتي إيّاه بالمعتلّ نفسيًّا
وهدّد بإيذائي إن أخبرتُ أيّ أحد بأنّه كذلك

443
00:41:13,470 --> 00:41:16,470
(مورغن) -
عليكَ المجيئ إلى المركز -

444
00:41:16,500 --> 00:41:20,460
إنّي مشغول قليلًا -
(قد اعترفَت أختكَ بقتل (لاغوِرتا -

445
00:41:20,490 --> 00:41:22,840
ماذا؟ -
"إنّها ثملة ولا أعرف السبب" -

446
00:41:22,870 --> 00:41:27,010
"أودعتُها غرفة الاستجواب لئلّا يراها أحد آخر" -
احرص على بقائها فيها، أنا قادم -

447
00:41:27,040 --> 00:41:28,320
"حسنًا"

448
00:41:30,940 --> 00:41:32,530
أكلّ شيء على ما يرام؟

449
00:41:33,030 --> 00:41:34,330
(إنّها (دبرا

450
00:41:36,290 --> 00:41:38,790
أريدكِ أن ترافقيني إلى المركز

451
00:41:39,230 --> 00:41:41,570
أحدث مكروه؟ -
نعم -

452
00:41:45,660 --> 00:41:47,830
لا أصدّق بأنّها اعترفَت فعلًا

453
00:41:47,860 --> 00:41:50,540
حسبتُ حقًّا بأنّي حملتُها على
أن ترى بأنّها شخص طيّب

454
00:41:50,570 --> 00:41:54,380
لربّما كانت هذه هي الوسيلة الوحيدة
لتعتق نفسها من الذنب

455
00:41:54,500 --> 00:41:59,240
،أحتاجكِ لتعينيني في تخليصها من هذا
أبدي رأيكِ الخبير بأنّها تنهار أو ما شابه

456
00:41:59,270 --> 00:42:02,890
أمتأكّد؟
قد يكون هذا أفضل شيء بالنسبة إليها

457
00:42:02,920 --> 00:42:05,350
أن تقضي ما بقي من عمرها في السجن؟

458
00:42:05,380 --> 00:42:08,020
(هذا آخر ما ينقص (دِب -
أو آخر ما ينقصكَ -

459
00:42:08,050 --> 00:42:12,340
إن سُجنَت (دبرا)، فإنّه من المرجّح
...(أن تنضمّ إليها، اعترف يا (دكستر

460
00:42:12,760 --> 00:42:15,920
إنّكَ قلق على نفسكَ في المقام الأوّل -
ليس هذا صحيحًا -

461
00:42:17,370 --> 00:42:20,740
أخبرتُكِ، أحبّها -
ليس كما تحبّكَ -

462
00:42:20,810 --> 00:42:24,360
...(لمّا قتلَت (دبرا) (لاغوِرتا
كان حبًّا حقيقيًّا غيريًّا

463
00:42:24,390 --> 00:42:27,890
ضحّت بكلّ ما آمنَت به من أجلكَ

464
00:42:28,870 --> 00:42:30,660
أتعي ذلك؟

465
00:42:32,010 --> 00:42:35,880
،تحتاج أختكَ مساعدة مختصّ
ليس بيدكَ فعل شيء آخر

466
00:42:37,790 --> 00:42:39,860
لا يمكنني التخلّي عنها

467
00:42:41,470 --> 00:42:42,700
لا أستطيع

468
00:43:00,270 --> 00:43:01,990
(دكس)، مرحبًا، د. (فوغل)

469
00:43:02,540 --> 00:43:05,790
،إنّها صديقة قديمة لـ(دِب) وأبي
فرأيتُ أنّ بمقدورها مساعدتنا

470
00:43:05,820 --> 00:43:08,310
ألا تزال في غرفة الاستجواب؟ -
نعم -

471
00:43:08,520 --> 00:43:12,950
أأخبرتَ أحدًا آخر بما قالته؟ -
بالطبع لا، فهو جنون، جليّ أنّها تعاني خطبًا -

472
00:43:12,980 --> 00:43:15,800
يحتمل أنّها تعاني
...من اضطراب إجهاد ما بعد الإصابة

473
00:43:15,830 --> 00:43:18,580
(بعد وفاة القائد (لاغوِرتا -
لم تكن حاضرةً أصلًا -

474
00:43:18,610 --> 00:43:21,650
ذنب الناجين
هو أحد أكثر مقوّمات ذلك شيوعًا

475
00:43:21,680 --> 00:43:24,820
الاعتقاد بأنّه كان بوسعها
منع ما جرى بطريقة ما

476
00:43:25,060 --> 00:43:28,650
هذا ما كنتُ أقوله لها -
ليست ردّة فعل غير شائعة في هذه الحالة -

477
00:43:28,680 --> 00:43:30,590
علينا إخراجها من هنا

478
00:43:33,300 --> 00:43:37,080
ما الذي تفعله هنا؟ -
راقب الردهة -

479
00:43:37,930 --> 00:43:41,280
...(دِب) هذه الد. (فوغل)
كانت صديقة أبي، يمكنكِ الوثوق بها

480
00:43:41,310 --> 00:43:42,490
يمكنها المساعدة

481
00:43:42,520 --> 00:43:45,900
(مرحبًا، (دبرا -
لا آبه لمن تكوني، اخرجي -

482
00:43:46,230 --> 00:43:50,420
،دبرا)، أدرك مقدار الألم الذي تشعرين به)
...ولكن علينا مناقشة هذا معًا

483
00:43:50,450 --> 00:43:52,950
قبل أن تفعلي
ما تندمين عليه ما بقي من عمركِ

484
00:43:52,980 --> 00:43:57,190
أندم؟
ما أندم عليه فعلتُه قبل ستّة شهور

485
00:43:57,220 --> 00:44:00,250
سأعترف بكلّ شيء، سأقول الحقيقة كاملة

486
00:44:00,280 --> 00:44:04,160
...ولا يسعكَ فعل شيء لمنعي، (كوِن)، دعني -
...دِب)، أرجوكِ، دعينا) -

487
00:44:05,720 --> 00:44:08,560
كان هذا مثيرًا للاهتمام -
هاكِ، أمسكي هذه -

488
00:44:12,570 --> 00:44:13,980
قد أغمي عليها

489
00:44:15,230 --> 00:44:19,330
علينا نقلها إلى المنزل لترتاح -
فلنخرجها من هنا -

490
00:44:24,770 --> 00:44:25,850
هل ستكون بخير؟

491
00:44:26,440 --> 00:44:27,520
بالتأكيد

492
00:44:28,120 --> 00:44:33,420
...قد يتطلّب الأمر بعض الجهد، ولكن
أعدك، ستتخطّى (دبرا) هذه الحالة

493
00:44:35,140 --> 00:44:37,900
أثمّة شيء آخر تحتاجه؟ -
ليس الآن -

494
00:44:38,050 --> 00:44:41,120
شكرًا لاتصالك، قد فعلتَ الصواب

495
00:44:46,160 --> 00:44:47,590
!يا للهول

496
00:45:02,750 --> 00:45:05,970
أمتأكّد من أنّها ستكون بخير
رغم كلّ المواد الضارّة في جسدها؟

497
00:45:06,000 --> 00:45:09,110
،إنّها سليمة بدنيًّا
...فلقد كانت جرعة خفيفة جدًّا

498
00:45:09,550 --> 00:45:11,360
...لكن عاطفيًّا

499
00:45:15,850 --> 00:45:17,250
كلّ هذا غلطتي

500
00:45:18,000 --> 00:45:19,530
رفقًا بنفسكَ

501
00:45:20,620 --> 00:45:22,340
كان ينبغي عليّ إطاعتكِ

502
00:45:23,700 --> 00:45:27,400
،حسبتُ أنّ بوسعي إصلاح هذا
ولكنّكِ محقّة، لا أستطيع

503
00:45:27,920 --> 00:45:30,790
لا أريد الاستمرار في جعلها تتدهور

504
00:45:38,870 --> 00:45:41,090
أتعتقدين حقًّا أنّ بوسعكِ مساعدتها؟

505
00:45:43,590 --> 00:45:45,110
نعم

506
00:45:52,120 --> 00:45:53,120
حسنًا

507
00:45:55,250 --> 00:45:56,250
انصرف الآن

508
00:45:57,570 --> 00:45:59,490
دعني أقوم بعملي

509
00:46:00,980 --> 00:46:02,180
انتظري

510
00:46:16,950 --> 00:46:18,690
دكستر)، ما تصنع؟)

511
00:46:19,100 --> 00:46:21,440
...ستكون غاضبة عندما تفيق

512
00:46:23,130 --> 00:46:26,180
بل ربّما تكون عنيفةً -
أستطيع تولّي أمرها -

513
00:46:27,290 --> 00:46:29,290
لا تعرفين أختي

514
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
شكرًا

515
00:46:40,870 --> 00:46:42,740
"كانت (فوغل) محقّة"

516
00:46:43,330 --> 00:46:44,930
"أنا مثاليّ"

517
00:46:50,100 --> 00:46:51,820
"ولكن في أمر واحد فقط"

518
00:47:07,160 --> 00:47:09,010
إنّكَ مقزّز

519
00:47:09,370 --> 00:47:11,200
آكل لبني آدم

520
00:47:11,500 --> 00:47:14,460
مستهلك للّحم البشري

521
00:47:17,890 --> 00:47:21,740
مرّ زمن
...عجزتُ فيه عن تخيّل وجود شخص مثلك

522
00:47:22,660 --> 00:47:24,860
يفعل ما تفعله

523
00:47:26,610 --> 00:47:29,450
ولكنّي أدرك الآن أنّي مثلكَ

524
00:47:35,240 --> 00:47:37,810
أستهلك كلّ مَن أحبّ

525
00:47:51,160 --> 00:47:53,970
<font color="#039083">ترجمة: هاشم</font>

526
00:47:54,110 --> 00:47:56,830
نازع (هاري) الشكوك عينها
(المتعلقة بـ(دكستر

527
00:47:56,970 --> 00:47:58,570
هل انتحر والدي؟

528
00:48:01,000 --> 00:48:05,870
"هل حالفكَ حظّ أفضل مع قاتلنا؟" -
"شطبتُ ثلاث مرضى آخرين من كتابكِ" -

529
00:48:05,900 --> 00:48:08,450
مَن التالي على القائمة؟ -
"الفصل السابع" -

530
00:48:08,620 --> 00:48:10,220
"(أ. ج. ييتس)"

531
00:48:11,590 --> 00:48:14,490
"فوغل)... وجدَت لنفسها بطلًا)"

532
00:48:16,550 --> 00:48:18,920
"دبرا مورغن)، أغمي عليها، ثملةً)"

533
00:48:21,010 --> 00:48:24,590
أرديتِ امرأةً بريئةً
لقيامها بعملها وحسب

534
00:48:24,620 --> 00:48:27,790
"(بسبب (دكستر" -
"لا حول لـ(دكستر) في تغيير طبيعته" -

535
00:48:27,820 --> 00:48:29,220
إذ ليس له ضمير

536
00:48:29,250 --> 00:48:32,750
ما أكون؟ مبحث لكتاب آخر من كتبكِ؟
أجيبي السؤال

537
00:48:32,780 --> 00:48:36,130
"لستُ إلّا فأر مختبر" -
ليس هذا صحيحًا، وتدرك ذلك -

538
00:48:36,160 --> 00:48:37,750
ستخرجين من حياتي

539
00:48:38,460 --> 00:48:39,430
قضي الأمر

540
00:48:39,430 --> 00:48:44,080
دكستر