﻿1
00:00:14,570 --> 00:00:19,320
دكستر
<font face="Akhbar" size="35" color="#e8ad3b">الموسم الثامن - الأخير - الحلقة الرابعة</font>

2
00:01:47,540 --> 00:01:48,860
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:01:48,890 --> 00:01:52,980
بدأتُ أعتقد بأنّ القاتل"
"قد يكون أحد مرضاي السابقين

4
00:01:53,010 --> 00:01:56,840
،قد بعث بالطردين إليكِ
لعلّه لا يعرف كيف يجدني

5
00:01:56,950 --> 00:02:00,280
حتّى الآن -
يجب أن أتوصّل إليه قبل أن يتوصّل إليّ -

6
00:02:00,670 --> 00:02:05,100
(أفكّر في (جوِي كوِن -
كوِن)؟ يستحيل أن ينجح في امتحان الرقيب) -

7
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
سينجح

8
00:02:06,160 --> 00:02:10,040
،لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ
وخير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر

9
00:02:10,550 --> 00:02:13,200
الملازم (مورغن)؟ -
أثمّة مشكلة أيّها الضابط؟ -

10
00:02:13,230 --> 00:02:16,430
نعم، تركبين سيّارة، ثملةً
ومعكِ قارورة مفتوحة

11
00:02:17,370 --> 00:02:19,060
(كوِن) -
ولمَ اتصلَت بكَ؟ -

12
00:02:19,090 --> 00:02:22,800
إنّها صديقة، ولم أستطع الرفض -
بالله عليكَ، كنتَ تضاجعها -

13
00:02:23,060 --> 00:02:25,890
(لا يوجد شيء بيني وبين (دِب

14
00:02:26,290 --> 00:02:29,710
أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء
غريب في وفاة أبي

15
00:02:29,740 --> 00:02:31,230
(قد انتحر يا (دكستر

16
00:02:31,360 --> 00:02:36,240
دخل (هاري) على ما صنع"
"ولم يحتمل العيش بعدها

17
00:02:36,270 --> 00:02:39,820
صدّقني حين أقول لكَ"
"إنّ هنالك مكانًا في العالم لابنكَ

18
00:02:39,850 --> 00:02:41,260
لقد أخبرتُكَ: إنّكَ مثاليّ

19
00:02:41,290 --> 00:02:44,010
كيف لكِ أن تقولي هذا
بينما تعلمين بما فعلتُه بـ(دِب)؟

20
00:02:45,890 --> 00:02:47,950
أرديتُ الشخص الخطأ في تلك المقطورة

21
00:02:48,470 --> 00:02:50,080
(قد اعترفَت أختكَ بقتل (لاغوِرتا

22
00:02:50,280 --> 00:02:52,740
ماذا؟ -
سأقول الحقيقة كاملة -

23
00:02:52,770 --> 00:02:55,310
ولا يسعكَ فعل شيء لمنعي -
دِب)، أرجوكِ) -

24
00:02:55,340 --> 00:02:58,130
،حسبتُ أنّ بوسعي إصلاح هذا
ولكنّكِ محقّة، لا أستطيع

25
00:02:58,570 --> 00:03:03,100
،لا أنفكّ أجعلها تتدهور
أتعتقدين حقًّا أنّ بوسعكِ مساعدتها؟

26
00:03:05,930 --> 00:03:06,930
نعم

27
00:03:09,070 --> 00:03:12,920
<font size="90" color="#68552e">‘نسيج ندبيّ’</font>

28
00:03:14,340 --> 00:03:15,660
توقّف

29
00:03:17,500 --> 00:03:19,720
افعليها يا (دبرا)، أرديه

30
00:03:21,300 --> 00:03:24,650
ليس هذا من شيمكِ

31
00:03:25,040 --> 00:03:27,260
إنّكِ شرطيّة صالحة

32
00:03:27,290 --> 00:03:32,220
إنّكِ شخص صالح، لستِ مثله

33
00:03:32,250 --> 00:03:34,750
اقتليه

34
00:03:35,540 --> 00:03:36,550
...صحيح

35
00:03:37,380 --> 00:03:39,050
كلّ ما قالته

36
00:03:39,750 --> 00:03:41,570
إنّكِ شخص صالح

37
00:03:43,640 --> 00:03:46,350
لا بأس، افعلي ما عليكِ فعله

38
00:03:47,930 --> 00:03:49,390
...(دكس)

39
00:04:15,020 --> 00:04:16,710
أخبريني بما رأيتِ

40
00:04:17,840 --> 00:04:19,050
لا أريد مناقشة ذلك

41
00:04:19,330 --> 00:04:23,130
دبرا)، أحضرتُكِ إلى هنا لنشرع)
في تجريد هذا المكان من سطانه عليكِ

42
00:04:23,220 --> 00:04:27,760
مناقشة الأمر لن تغيّر شيئًا -
وكذلك الاستمرار في كبت ما حدث هنا -

43
00:04:29,960 --> 00:04:32,450
لا أكبتُ شيئًا

44
00:04:35,380 --> 00:04:38,520
وحتمًا لا أحتاجكِ لتذكّريني بما جرى هنا

45
00:04:38,550 --> 00:04:42,790
أتعملين؟ حاجة (دكستر) للقتل
...ولدَت في حاوية تشبه هذه كثيرًا

46
00:04:42,820 --> 00:04:48,150
،وهو محاصر داخل جدرانها مذ ذاك
ولن يتمكّن من التحرّر أبدًا لكونه معتلًّا نفسيًّا

47
00:04:48,180 --> 00:04:52,590
ولكن يمكنكِ ذلك عبر إعادة عيش
...أحداث تلك الليلة مرارًا وتكرارًا

48
00:04:52,620 --> 00:04:53,790
قتلتُه

49
00:04:54,910 --> 00:04:57,900
...(أرديتُ (دكستر) بدلًا من (لاغوِرتا
ذاك ما رأيتُ

50
00:04:58,870 --> 00:05:01,670
والآن، أودّ الرحيل بشدّة
إن لم تقيّديني مجدّدًا

51
00:05:01,700 --> 00:05:06,840
كيف كان شعوركِ بعد أن أرديتِ (دكستر)؟ -
أفضل، أسوأ، لا أدري -

52
00:05:08,060 --> 00:05:10,630
وما أهميّة ذلك؟ فـ(لاغوِرتا) لا تزال ميتة

53
00:05:10,660 --> 00:05:12,510
ما كان بوسعكِ فعله غير ذلك؟ -
أن أعتقله -

54
00:05:12,540 --> 00:05:14,780
،بديع، أمسى أخوكِ في صفّ الإعدام
أكملي

55
00:05:14,810 --> 00:05:16,940
كان بوسعنا الفرار -
ليُقبض عليكما في آخر المطاف -

56
00:05:17,040 --> 00:05:20,200
،فتدخلين السجن
ويُحكم على (دكستر) بالإعدام مجدّدًا

57
00:05:20,230 --> 00:05:22,900
دبرا)، قد غدوتِ مهووسةً بالحياة)
...التي أزهقتِها

58
00:05:22,930 --> 00:05:27,230
بحيث نسيتِ الحياة التي أنقذتها -
بالطبع تدافعين عنه، فلقد صنعتِه -

59
00:05:27,750 --> 00:05:29,380
وتستغلّينه لتعقّب سفّاح

60
00:05:29,410 --> 00:05:33,510
...(لا يتعلّق الأمر بي أو بـ(دكستر
بل بتحسّنكِ

61
00:05:33,600 --> 00:05:35,300
ربّما لا أريد أن أتحسّن

62
00:05:35,330 --> 00:05:41,250
لا أصدّق ذلك -
ولمَ أثق بكِ؟ بل ما يهمّكِ؟ -

63
00:05:42,260 --> 00:05:43,880
أأنتِ غاضبة؟

64
00:05:46,280 --> 00:05:47,840
نعم

65
00:05:48,920 --> 00:05:52,910
،جيّد
على الأقلّ ما عدتِ تتجنّبين مشاعركِ

66
00:05:54,500 --> 00:05:56,250
...قد فرغنا مؤقّتًا

67
00:05:56,850 --> 00:05:58,240
لهذا اليوم

68
00:06:13,420 --> 00:06:17,600
ثمّة سُبل لا تُحصى"
"...للتسبّب بإصابة الجسد البشريّ

69
00:06:17,630 --> 00:06:21,790
وأحيانًا تكون الجراح التي لا نكاد نراها"
"هي أشدّ الجراح فتكًا

70
00:06:22,030 --> 00:06:26,670
تكون غائرةً"
"(كالجراح التي تسبّبتُ بها لـ(دِب

71
00:06:27,140 --> 00:06:28,550
إلامَ ننظر؟

72
00:06:29,660 --> 00:06:34,720
،معظم الضربات موجّهة إلى وجهها
وثمّة كدمات حول العنق

73
00:06:35,310 --> 00:06:39,200
لا يبدو أنّه كانت هنالك مقاومة شديدة -
لا أثر للاقتحام -

74
00:06:40,010 --> 00:06:45,240
،أجل، نظرًا إلى انعدام الجراح الدفاعيّة
...وقُرب مهاجمها

75
00:06:45,890 --> 00:06:48,740
فأقول إنّ من تبحثون عنه شخص تعرفه

76
00:06:48,930 --> 00:06:51,340
هل عرفنا اسمها؟ -
(نورما رفيرا) -

77
00:06:51,370 --> 00:06:53,440
قال مالك المنزل إنّها أقامت هنا وحدها

78
00:06:53,470 --> 00:06:57,360
،أنهيتُ مكالمةً للتوّ مع ربّ عمل الضحيّة
(كانت مدبّرة منزل في (بسكَين بَي

79
00:06:57,390 --> 00:06:59,290
منطقة جميلة -
...أجل -

80
00:06:59,510 --> 00:07:02,880
جميعهم قالوا إنّ لها عشيقًا سابقًا
(يتردّد على حياتها: (روبرتو ساغاستومي

81
00:07:03,270 --> 00:07:06,390
،يمكنني و(مِلَر) المرور بمنزله
كان له سجلّ إجراميّ

82
00:07:07,100 --> 00:07:10,750
يسرّني أن أراك تبادر
كما يجب أن يفعل أيّ رقيب بارع

83
00:07:13,290 --> 00:07:17,020
هل وصلتكَ نتائج امتحاني؟ -
لقد نجحتَ يا أخي -

84
00:07:19,490 --> 00:07:21,540
والآن امحُ هذه الابتسامة البلهاء
(من على وجهكَ قبل أن تراها (مِلَر

85
00:07:21,570 --> 00:07:25,690
لم أشهد سعادةً كهذه من قبل
لتسلّمي نتيجة فحص إيجابيّة

86
00:07:26,940 --> 00:07:28,350
ما الذي يعجب أختي فيكَ؟

87
00:07:28,380 --> 00:07:32,740
يا ضئيل، قبل أن أنسى، كانت هنالك
حسناء صغيرة تسأل عنكَ سابقًا في المركز

88
00:07:32,770 --> 00:07:35,170
ولمَ تبدين مندهشةً؟

89
00:07:35,410 --> 00:07:38,510
قالت إنّها ستمرّ لاحقًا -
يعدن لطلب المزيد دائمًا -

90
00:07:38,540 --> 00:07:41,450
هل من خبر عن (دِب)؟

91
00:07:42,270 --> 00:07:45,090
(أجل، تقول الد. (فوغل
إنّها لا تزال تحيا كلّ يوم على حدة

92
00:07:45,420 --> 00:07:48,620
أبلغها بأنّي أفكّر فيها -
سأفعل -

93
00:07:49,890 --> 00:07:51,560
ستكون بخير

94
00:07:56,260 --> 00:07:59,180
"...افتتاح المحل، الجري"

95
00:08:00,010 --> 00:08:04,980
احتساء الكافيين، كلّها أنشطة صباحيّة، لكن"
"مؤخّرًا، نشاطي اليوميّ هو المجيئ إلى هنا

96
00:08:05,010 --> 00:08:09,750
وانتظار المرأة التي تركتُ أختي برفقتها"
"(لفعل ما عجزتُ عنه: رأب صدع (دِب

97
00:08:09,780 --> 00:08:12,060
شكرًا -
كيف حالها؟ -

98
00:08:12,190 --> 00:08:15,790
لا تزال بؤرةَ وجع أختكَ

99
00:08:16,090 --> 00:08:19,850
أودّ لقاءها -
لا، أرى أن بقاءكَ بعيدًا خير الآن -

100
00:08:20,280 --> 00:08:23,290
قد انقضى أسبوع تقريبًا -
...دكستر)، ما زلتُ غير متأكّدة) -

101
00:08:23,320 --> 00:08:26,330
من بلوغ أختكَ الحضيض

102
00:08:31,400 --> 00:08:32,520
ما الأمر؟

103
00:08:33,410 --> 00:08:38,680
(أريدكَ أن تستعدّ لاحتمال ألّا تتمكّن (دبرا
من استعادتكَ في حياتها أبدًا

104
00:08:40,210 --> 00:08:41,320
لا

105
00:08:41,680 --> 00:08:44,800
لن أتركها تبتعد عنّي

106
00:08:59,150 --> 00:09:02,480
هل حالفكَ حظّ أوفر مع قاتلنا؟

107
00:09:04,380 --> 00:09:08,630
شطبتُ ثلاث مرضى سابقين آخرين من كتابكِ -
مَن التالي في القائمة؟ -

108
00:09:08,660 --> 00:09:11,900
الفصل السابع -
(أ. ج. ييتس) -

109
00:09:13,030 --> 00:09:15,830
سأوافيكِ للاطمئنان بعدما أتحرّى أمره

110
00:09:19,960 --> 00:09:21,320
"(أ. ج. ييتس)"

111
00:09:23,570 --> 00:09:30,470
بحسب كتاب (فوغل)، هاجم زميل دراسة"
"بكرسيّ في الـ12، وأودع مصحًّا في الـ15

112
00:09:31,810 --> 00:09:36,550
،يبدو أنّ (فوغل) حاولَت توجيه ميوله العنيفة"
"ولكنّه كان عصيًّا على معونتها

113
00:09:36,580 --> 00:09:42,960
،نُقل في آخر المطاف إلى مستشفى آخر"
"والآن يبدو (ييتس) عضو مجتمعٍ منتِجًا

114
00:09:43,000 --> 00:09:46,990
:يبيع حزم خدمات"
"تلفاز سلكيّ، هاتف، إنترنت

115
00:09:47,230 --> 00:09:50,460
ولكن عليّ معرفة إن كانت جريمة القتل"
"جزءًا من الحزمة

116
00:10:02,280 --> 00:10:07,300
لا يوجد شيء هنا، لا يرد شيء"
"في ملاحظات (فوغل) عن جراحة الدماغ

117
00:10:07,520 --> 00:10:09,060
"ندبتُه"

118
00:10:10,830 --> 00:10:14,130
أهذه علامة من إحدى"
"سُبلها غير التقليديّة"؟"

119
00:10:29,990 --> 00:10:31,710
شكرًا لسماحكِ لي باستعمال جهاز الهرولة

120
00:10:31,740 --> 00:10:34,710
،أن تستعمليها أنتِ خير منّي
فأنا لا أحسن الهرولة في المكان

121
00:10:36,910 --> 00:10:43,220
أهذا مجاز نفسيّ لتصفي حالي؟ -
أحقًّا؟ أتريدين شايًا؟ -

122
00:10:44,880 --> 00:10:47,280
ما رأيكِ في شيء أقوى مفعولًا؟

123
00:10:48,970 --> 00:10:52,320
،بالله عليكِ، قد جريتُ أربعة أميال توًّا
ما الضير في جعّة واحدة؟

124
00:10:54,030 --> 00:10:56,230
كانت المُسكرات والمخدّرات تبقيانكِ خدرةً

125
00:10:56,600 --> 00:10:59,680
جاعلةً أعراض
اضطراب إجهاد ما بعد الإصابة أسوأ

126
00:10:59,710 --> 00:11:01,410
انهضي عن الطاولة

127
00:11:07,140 --> 00:11:09,490
كم كنتِ تتوقّعين بقائي هنا؟

128
00:11:12,380 --> 00:11:14,480
أرى فيكِ كثيرًا من خصال أبيكِ

129
00:11:18,990 --> 00:11:22,420
نازع (هاري) الشكوك عينها
(المتعلقة بـ(دكستر

130
00:11:24,100 --> 00:11:26,100
لستِ وحيدةً بقدر ما تعتقدين

131
00:11:30,210 --> 00:11:32,280
"بصراحةٍ، لا أرى ما المشكلة"

132
00:11:32,310 --> 00:11:35,020
كان كلّ شيء"
"منشورًا على أرضيّة غرفة نومه

133
00:11:35,130 --> 00:11:38,580
رأى (دكستر) في الصحيفة كيف أفلتَ"
"هذا الرجل بسبب تفاصيل ثانويّة

134
00:11:38,610 --> 00:11:44,030
فكان يراقبه ويتفحّصه، بل وجد"
"غرفة قتل في منزل مهجور قرب المنتزه

135
00:11:44,090 --> 00:11:47,280
"مثلما علّمناه، بمَ أخبرتَ (دكستر)؟"

136
00:11:47,310 --> 00:11:52,050
،بأنّ هذا الرجل ذائع الصيت وسيُفتقد"
"وبأنّ على (دكستر) أن ينتظر

137
00:11:52,620 --> 00:11:56,370
"جارى قراري... في الوقت الراهن"

138
00:11:56,950 --> 00:12:00,560
"هل سيكون هذا صائبًا يومًا؟ ما فعلناه؟"

139
00:12:00,590 --> 00:12:04,330
،أعني: لم يعد (دكستر) صغيرًا"
"إنّه يغدو رجلًا

140
00:12:05,440 --> 00:12:09,680
"سيقتل" -
"أدركنا أن ذلك اليوم سيحلّ" -

141
00:12:10,570 --> 00:12:14,110
ولكن ما سيحدث حين أخبره أخيرًا"
"بأنّه لا بأس في ذلك؟

142
00:12:14,330 --> 00:12:18,020
ما سيحدث حين يدرك أخيرًا"
"معنى إزهاق نفس إنسان آخر؟

143
00:12:18,730 --> 00:12:21,710
"...سيفعل القانون ما صُمّم لفعله"

144
00:12:21,820 --> 00:12:25,810
"أن يسمح لـ(دكستر) بأن يكون ما قُدّر له" -
"ولكن ماذا لو لم يحدث ذلك؟" -

145
00:12:25,960 --> 00:12:29,110
ماذا لو لَم يبقِه القانون منضبطًا؟"
"ماذا حينها؟

146
00:12:29,140 --> 00:12:31,850
"ماذا لو كان كلّ هذا خطأً فظيعًا؟"

147
00:12:32,000 --> 00:12:36,180
:جليّ أنّ (هاري) اقتنع حين أدرك
ما كان تراه يفعل غير ذلك؟

148
00:12:36,930 --> 00:12:42,570
أن يحجز (دكستر) في مصحّ
أو ألّا يفعل شيئًا حتى يزهق نفسًا بريئة

149
00:12:43,450 --> 00:12:45,450
...أو أن يحمي أخاكِ

150
00:12:46,110 --> 00:12:50,400
ويزوّده بما يحتاج لتوجيه رغباته

151
00:12:51,510 --> 00:12:55,440
مثلما حميتِ (دكستر) في تلك الحاوية

152
00:12:55,510 --> 00:12:57,230
ليسا سيّان، إنّكِ مخطئة

153
00:12:57,340 --> 00:12:59,730
(دِب) -
لا أستطيع قبول ذلك ببساطة -

154
00:13:00,240 --> 00:13:01,870
لستُ مثله

155
00:13:03,300 --> 00:13:07,780
...(لستُ مثلكِ، (دكستر
(دكستر) هو (دكستر)

156
00:13:08,070 --> 00:13:09,180
...(دبرا)

157
00:13:09,650 --> 00:13:13,890
(لم يخطئ (هاري) بإنقاذه حياة (دكستر
وكذلك أنتِ

158
00:13:14,070 --> 00:13:15,580
...في تلك الليلة في الحاوية

159
00:13:15,620 --> 00:13:22,040
،كان (دكستر) يتصرّف كما قُدّر له
وكذلك كنتِ: أختًا مُحبّة

160
00:13:24,180 --> 00:13:27,480
...أنا -
ستتخطّين هذه المحنة -

161
00:13:35,310 --> 00:13:38,070
هل لي أن أحتفظ بذلك الشريط؟ -
نعم -

162
00:13:51,720 --> 00:13:54,710
كان كلّ شيء"
"منشورًا على أرضيّة غرفة نومه

163
00:13:54,740 --> 00:13:58,080
رأى (دكستر) في الصحيفة كيف أفلتَ"
"هذا الرجل بسبب تفاصيل ثانويّة

164
00:14:03,270 --> 00:14:06,600
دكستر)، يفترض ألّا تأتي إلى هنا) -
(كنتُ أتفحّص (ييتس -

165
00:14:06,840 --> 00:14:08,850
ما فعلتِ به؟ -
عمّ تتحدّث؟ -

166
00:14:08,880 --> 00:14:13,560
كانت هنالك ندبة على رأسه في الموضع
عينه الذي يستأصل قاتلكِ أجزاء الدماغ منه

167
00:14:14,250 --> 00:14:16,780
أهو تجربة أخرى من تجاربكِ؟

168
00:14:16,970 --> 00:14:20,840
،يمكننا مناقشة هذا، ولكن ليس هنا
ليس و(دبرا) في الغرفة الأخرى

169
00:14:26,210 --> 00:14:30,070
أظهرت أشعة سينيّة
...(آفةً في دماغ (ييتس

170
00:14:30,960 --> 00:14:34,700
...فشككتُ في مساهمتها في سلوكه العنيف

171
00:14:35,750 --> 00:14:38,350
فاقترحتُ بأن يزيلها المستشفى الجديد

172
00:14:38,790 --> 00:14:41,410
لم أعلم قطّ
إن كانوا قد أجروا الجراحة أم لا

173
00:14:41,440 --> 00:14:44,350
عليّ معرفة كلّ شيء
حين أفعل ما أفعل

174
00:14:44,830 --> 00:14:46,630
اعذرني لسهوي

175
00:14:47,770 --> 00:14:52,990
،والآن، أخبرني بالسبب الحقيقيّ لمجيئكَ
كان بوسعكَ أن تتّصل للسؤال عن الندبة

176
00:14:54,670 --> 00:14:58,400
أللأمر علاقة
بما قلتُه عن ترك أختكَ وشأنها؟

177
00:14:58,840 --> 00:15:03,920
دكستر)، أؤكّد لكَ بأنّي لا أحكم)
(على علاقتكَ بـ(دبرا

178
00:15:04,040 --> 00:15:06,670
إنّما أحاول ضبط تطلّعاتكَ

179
00:15:07,380 --> 00:15:10,010
لماذا؟ ألأنّها تراني وحشًا؟

180
00:15:10,910 --> 00:15:14,540
أتحسبيني لا أدرك
بأنّي المسؤول عن العذاب الذي هي فيه؟

181
00:15:14,570 --> 00:15:19,280
،هذا سبب وجودها هنا معكِ
عليكِ حملها على مسامحتي

182
00:15:19,310 --> 00:15:22,640
،مهما تطلّب الأمر، عليكِ إيجاد وسيلة
أحتاجها في حياتي

183
00:15:22,670 --> 00:15:24,620
تحتاجها؟ -
نعم -

184
00:15:24,650 --> 00:15:27,530
أتفهّم أنّكَ تحبّ (دبرا) بطريقتكَ الخاصّة

185
00:15:27,610 --> 00:15:31,230
"بطريقتي الخاصّة" -
ولكن لمَ تعتقد بأنّكَ تحتاجها؟ -

186
00:15:33,380 --> 00:15:34,640
أحتاجها وحسب

187
00:15:34,970 --> 00:15:37,580
تتطلّع (دِب) إليكَ، أليس هذا ما قلتَه؟

188
00:15:38,770 --> 00:15:39,880
كانت كذلك

189
00:15:39,910 --> 00:15:42,650
وجعلكَ ذلك راضيًا عن نفسكَ؟ -
نعم -

190
00:15:42,680 --> 00:15:44,430
لا عجب أنّكَ تشعر بالضياع

191
00:15:44,460 --> 00:15:52,320
أمست (دبرا) مرآةً تعكس صورةً إيجابيّة عنكَ
اعتدتَ أن توازنها مع فكرة كونكَ وحشًا

192
00:15:53,020 --> 00:15:54,800
والآن تصدّعت تلك المرآة

193
00:15:54,830 --> 00:15:58,180
والانعكاس الوحيد الذي تراه
هو انعكاس الظلمة

194
00:15:58,330 --> 00:16:00,580
تجعلين الأمر يبدو
كأنّ ذلك الجزء منّي غير حقيقيّ

195
00:16:00,610 --> 00:16:03,460
لستَ وحشًا، لم تكن كذلك يومًا

196
00:16:03,610 --> 00:16:06,240
أيّ أحدٍ على طاولتي سيخالفكِ الرأي

197
00:16:06,270 --> 00:16:12,010
دكستر)، الوحش، حسب تعريفه، شاذّ)
عن الطبيعة، ولكنّكَ جزء من النظام الطبيعيّ

198
00:16:12,190 --> 00:16:15,010
لكَ غاية وقدر وحقّ في الوجود

199
00:16:15,200 --> 00:16:20,060
وحين تتقبّل ذلك، لن تعود متّكلًا
على مصادقة (دبرا) أو أيّ أحد

200
00:16:20,560 --> 00:16:25,800
لا أزال أريدها في حياتي -
تريدها ولكن لا تحتاجها -

201
00:16:39,330 --> 00:16:42,310
"(لا توجد شاحنة، لا يوجد (ييتس"

202
00:17:06,070 --> 00:17:07,710
"لا أحد في المنزل"

203
00:17:18,200 --> 00:17:20,370
أبي

204
00:17:31,410 --> 00:17:33,210
"(دار رعاية (مونتري"

205
00:17:35,450 --> 00:17:37,840
"عيد مولد والدي الـ76"

206
00:17:38,250 --> 00:17:41,880
يبدو أنّ (ييتس) وجد وسيلةً"
"ليبقي عائلته في حياته

207
00:17:42,190 --> 00:17:44,870
"هل سأتمكّن من فعل المثل مع (دِب)؟"

208
00:17:45,730 --> 00:17:48,080
"تقول (فوغل) إنّي لا أحتاجها"

209
00:17:48,890 --> 00:17:52,950
ولكن لو كان ذلك صحيحًا، فهل سأتمكّن"
"من التخلّي عنها لو كان هذا ما تحتاجه؟

210
00:18:04,670 --> 00:18:06,550
"أحذية نساء"

211
00:18:49,260 --> 00:18:52,050
"مرحبًا؟" -
(هذا أنا، أنا في منزل (ييتس -

212
00:18:52,080 --> 00:18:55,260
"هل وجدتَ شيئًا؟" -
أحذية نساء -

213
00:18:55,340 --> 00:18:59,690
أحذية فرديّة، لا زوجيّة، بعضها أعتق

214
00:19:00,220 --> 00:19:04,990
،الكعوب العالية بعيدة جدًّا عن الأدمغة
ليس أسلوب عمل قاتلكِ المعتاد

215
00:19:05,020 --> 00:19:09,860
لو كنتَ تذكر حين بدء كلّ هذا، كنتُ قد"
"أبديتُ شكوكي بأنّ هذا عمل مستجدٍّ على القتل

216
00:19:09,890 --> 00:19:12,130
"لن يكون (ألبرت) أوّل مَن يعدّل طرقه"

217
00:19:12,160 --> 00:19:15,360
،نعم، ومع ذلك
هنالك شيء لا يعقل في الأمر

218
00:19:15,640 --> 00:19:19,040
ولكنّي أرفع البصمات عن الأحذية احتياطًا

219
00:19:19,070 --> 00:19:25,800
سأفحصها عبر قاعدة بيانات المركز للمفقودين
وضحايا القتل، ولكنّها بصمات جزئية وحسب

220
00:19:25,830 --> 00:19:30,410
،لا أتوقّع نتيجة قبل صباح الغد
كما أنّي أرعى ابني الليلة

221
00:19:30,660 --> 00:19:31,660
"مفهوم"

222
00:19:32,280 --> 00:19:34,180
سأعلمكِ بما أكتشف

223
00:19:50,610 --> 00:19:53,980
...(فوغل)
قد وجدَت لنفسها بطلًا

224
00:20:12,350 --> 00:20:13,460
مرحبًا

225
00:20:14,860 --> 00:20:15,800
أهلًا

226
00:20:15,830 --> 00:20:17,950
(لا بدّ أنّكَ (دكستر)، أنا (كاسي
(مِن الشقة (4 - ب

227
00:20:18,120 --> 00:20:19,780
وما سبب وجودكِ في مطبخي؟

228
00:20:19,810 --> 00:20:22,080
(أنا صديقة (جَيمي
ونفد منّي منظّف الملابس

229
00:20:22,110 --> 00:20:23,110
!أبي

230
00:20:23,230 --> 00:20:26,230
أرى أنّكما تقابلتما -
آمل ألّا تمانع -

231
00:20:26,260 --> 00:20:30,820
!ومَن أكون لأحرم جارةً من ملابس نظيفة؟ -
العشاء في الفرن، أألقاكَ صباح الغد؟ -

232
00:20:30,850 --> 00:20:32,700
بالتأكيد -
سأرافقكِ إلى الخارج -

233
00:20:34,080 --> 00:20:36,770
(سرّني لقاؤكَ يا (دكستر -
وأنا كذلك -

234
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
مع السلامة

235
00:20:42,330 --> 00:20:43,710
إنّها لطيفة

236
00:20:44,640 --> 00:20:46,940
ولكن ألها عنق تقتضي التقبيل؟

237
00:20:51,330 --> 00:20:53,600
أيقنتُ بنجاحكَ -
بخلافي أنا -

238
00:20:53,630 --> 00:20:55,190
شكرًا لذلك

239
00:20:55,280 --> 00:21:00,320
اعتاد أن يكتب تركيبة خزانته في المركز
على معصمه مدّة شهر أوّل ما توظّف هنا

240
00:21:00,350 --> 00:21:03,960
وإن يكن؟ ذاكرتي سيّئة -
ما كان ينقصكَ سوى التشجيع الملائم -

241
00:21:03,990 --> 00:21:07,680
،لا أريد أن أعرف معنى ذلك
قد فرغَت كؤوسنا

242
00:21:09,620 --> 00:21:12,020
أتعلم؟ أنا فخورة بكَ جدًّا

243
00:21:12,900 --> 00:21:16,380
ما كنتُ لأحقّق ذلك من دونكِ -
"...لن تصدّق مَن كان يقود السيّارة" -

244
00:21:16,410 --> 00:21:20,810
دبرا مورغن)، الملازم السابق لقسم)"
"جرائم القتل، فاقدةً الوعي، ثملة

245
00:21:21,380 --> 00:21:24,080
أستحلفكَ بالله يا (جوي)، انسَ الأمر -
"...لا أعرف أيّهما كان أسوأ حالًا" -

246
00:21:24,120 --> 00:21:26,670
هي أو عدّاد الركن الذي صدمَته

247
00:21:26,700 --> 00:21:31,330
ما رأيكَ في قليل من التكتّم المهنيّ؟ -
أظنّ بأنّنا لا نعمل الآن -

248
00:21:31,530 --> 00:21:35,270
أعلم، ولكن بوسعكَ خفض صوتكَ -
أجل، حسنًا، لا بأس -

249
00:21:35,300 --> 00:21:36,490
شكرًا

250
00:21:37,410 --> 00:21:39,170
مَن الرجل؟ -
لا أدري -

251
00:21:39,200 --> 00:21:41,200
أعتقد بأنّه كان يضاجعها أو ما شابه

252
00:21:41,330 --> 00:21:44,570
الأرجح أنّ (مورغن) غدَت ملازمًا
هكذا... مستلقيةً على ظهرها

253
00:21:45,720 --> 00:21:47,350
سحقًا

254
00:21:49,660 --> 00:21:50,960
كفى

255
00:21:51,680 --> 00:21:54,330
قلتُ: كفى، كفى

256
00:22:00,740 --> 00:22:02,110
ما الذي حدث؟

257
00:22:02,140 --> 00:22:04,370
كان أحدهم
يدافع عن شرف حبيبته السابقة

258
00:22:04,400 --> 00:22:05,950
أخرجيه من هنا

259
00:22:09,750 --> 00:22:12,450
أتعلم؟ لا بأس -
آسف، فلنذهب -

260
00:22:13,520 --> 00:22:15,810
ما رأيكم في مشروباتٍ ضيافةً من المطعم؟

261
00:22:15,840 --> 00:22:18,320
"حسنًا أيّها الملازم" -
سحقًا -

262
00:22:23,040 --> 00:22:25,760
هل نحن على وفاق؟

263
00:22:35,250 --> 00:22:38,680
حبيبتي... أضلعي -
حقًّا؟ -

264
00:22:39,450 --> 00:22:40,900
آسفة جدًّا

265
00:22:55,970 --> 00:22:59,850
كم واحدة يا سيّدي؟ -
(اثنتان، واحدة لي وواحدة لـ(دان -

266
00:23:00,840 --> 00:23:03,550
فليكن -
عذرًا لتأخّري -

267
00:23:05,630 --> 00:23:06,750
مَن يكون (دان)؟

268
00:23:07,110 --> 00:23:10,220
فيل أليف، ألا تراه؟

269
00:23:13,040 --> 00:23:14,890
أتريد فطائر محلّاة يا (دان)؟

270
00:23:15,320 --> 00:23:16,620
كُل

271
00:23:17,120 --> 00:23:19,700
(احرص على ألّا يريق (دان
أيّ قَطرٍ على الأريكة

272
00:23:19,730 --> 00:23:20,840
حسنًا

273
00:23:21,510 --> 00:23:22,950
تعطّلت سيّارتي

274
00:23:22,980 --> 00:23:25,440
إشارة "افحص المحرّك" تلك
التي استمررتُ في تجاهلها؟

275
00:23:25,470 --> 00:23:27,280
يبدو أنّ معناها مطابق لما تنصّ عليه

276
00:23:27,310 --> 00:23:29,540
كيف جئتِ إلى هنا؟ -
(أنجل) -

277
00:23:29,570 --> 00:23:32,110
ولكن لا تقلق، لن تبقى سيّارتي
في الورشة سوى بضعة أيّام

278
00:23:32,140 --> 00:23:35,650
(سأرى إن كان بوسع (كاسي
(إيصالنا إلى روضة (هارسن

279
00:23:36,580 --> 00:23:39,580
أتعلم؟
قد خلّفتَ انطباعًا قويًّا عليها البارحة

280
00:23:39,970 --> 00:23:44,010
انطباع؟ -
إنّها عزباء، أشير إلى ذلك وحسب -

281
00:23:44,840 --> 00:23:49,130
لمَ لا تأخذين سيّارة الدفع الرباعيّ؟
فهي أأمن، سأخلي أغراضي منها

282
00:23:49,160 --> 00:23:52,220
،إن كان بوسعكِ إيصالي إلى المركز
سآخذ سيّارة من ساحة إعارة السيارات

283
00:23:52,250 --> 00:23:55,910
أمتأكّد بأنّكَ لا تمانع؟ -
لا أمانع إن كان (دان) لا يمانع -

284
00:24:12,370 --> 00:24:17,500
كيف سمحتُ لكِ بإقناعي بهذا مجدّدًا؟ -
أعتقد بأنّ سعركِ كان قارورة جعّة -

285
00:24:19,080 --> 00:24:20,960
فماذا الآن؟ -
أخبريني أنتِ -

286
00:24:20,990 --> 00:24:23,490
أليس هذا المكان ما تعتقدين أنّكِ تنتمين إليه؟ -
لا -

287
00:24:23,520 --> 00:24:26,150
بصراحة، أنا مندهشة من كونكِ
تظنّين أنّكِ غادرتِه يومًا

288
00:24:26,180 --> 00:24:28,000
هل ستفعلين هذا حقًّا؟

289
00:24:28,030 --> 00:24:31,660
دبرا)، أغلقتِ على نفسكِ داخل)
هذه الجدران طول الأشهر الستّة الماضية

290
00:24:31,690 --> 00:24:34,800
باذلةً ما في وسعكِ
لصدّ كلّ شيء وكلّ أحد

291
00:24:34,960 --> 00:24:36,790
فلمَ لا نفعل ذلك؟

292
00:24:39,260 --> 00:24:40,860
ما تصنعين؟

293
00:24:41,230 --> 00:24:45,340
أريدكِ أن تقنعيني كيف أنّ قتل
...(دكستر) بدلًا مِن (لاغوِرتا)

294
00:24:45,370 --> 00:24:47,860
سيكون خيارًا أفضل -
افتحي الباب -

295
00:24:47,890 --> 00:24:49,100
...(لاغوِرتا)

296
00:24:49,830 --> 00:24:53,890
كانت جاثيةً على ركبتيها مكان
لطخات الدم هذه، أليس هذا صحيحًا؟

297
00:24:53,920 --> 00:24:56,530
كانت زميلتكِ وصديقتكِ

298
00:24:56,750 --> 00:25:01,300
لمَ لَم تبقي في الحفلة
وتتركي (دكستر) يتكفّل بكلّ شيء؟

299
00:25:01,330 --> 00:25:02,830
كان عليّ ردعه

300
00:25:03,010 --> 00:25:05,620
ولكن لا حول لـ(دكستر) في تغيير طبيعته

301
00:25:06,040 --> 00:25:08,490
لا ضمير له، بخلافكِ

302
00:25:08,930 --> 00:25:15,490
أدركتِ ساعة صوّبتِ ذلك المسدّس إلى
لاغوِرتا) كونه خطأ، ومع ذلك ضغطتِ الزناد)

303
00:25:15,520 --> 00:25:20,920
،قتلتِ امرأةً دون أن يطرف لكِ جفن
تركتِها تنزف حتّى الموت ولم تحرّكي ساكنًا

304
00:25:20,950 --> 00:25:26,020
أرديتِ امرأةً بريئةً لقيامها بعملها وحسب -
(بسبب (دكستر -

305
00:25:26,050 --> 00:25:28,490
وهذا أكثر ما يفزعكِ

306
00:25:28,520 --> 00:25:32,080
تريدين بشدّةٍ أن تصدّقي
...بأنّكِ لو أرديتِ (دكستر) وحسب

307
00:25:32,110 --> 00:25:38,120
فلن يتحتّم عليكِ مواجهة حقيقة أنّه لو
اضطررتِ إلى تكرار الأمر كلّه فستختارينه أيضًا

308
00:25:38,340 --> 00:25:43,330
،لأنّه في قرارة نفسكِ
تدركين بأنّكِ سختارين (دكستر) دائمًا

309
00:25:53,690 --> 00:25:55,990
كيف لي أن أصوّب الأمر؟

310
00:25:58,230 --> 00:26:04,030
بأن تتقبّلي أخيرًا كونكِ إنسانًا طيّبًا
اضطرّ إلى فعل أمرٍ فظيع

311
00:26:11,730 --> 00:26:16,440
وبأنّكِ جنيتِ خير ما يمكن جنيه
من وضع لا يطاق

312
00:26:18,360 --> 00:26:21,450
،يمكنكِ الخروج من ذلك الباب
يمكنكِ التقدّم

313
00:26:23,300 --> 00:26:27,120
القرار قراركِ، لطالما كان كذلك

314
00:26:36,680 --> 00:26:37,680
حضرة الملازم

315
00:26:37,710 --> 00:26:40,060
هل لي بكلمة؟ -
بالطبع -

316
00:26:40,330 --> 00:26:43,320
...كنتُ أراجع نتائج امتحان منصب الرقيب

317
00:26:43,350 --> 00:26:46,340
ويبدو أنّكَ كنتَ مصيبًا
(وكنتُ مخطئًا في شأن (كوِن

318
00:26:46,370 --> 00:26:48,950
فكما يبدو أنّ بوسعه العدّ
بما يتجاوز أصابع يديه وقدميه

319
00:26:48,980 --> 00:26:52,230
أحرز أكثر من 85 في المئة -
(وكذلك (مِلَر -

320
00:26:52,260 --> 00:26:55,530
أكثر من 88 في المئة، تحريًّا للدقّة

321
00:26:55,750 --> 00:27:01,540
أريدكَ أن تفكّر مليًّا في جعلها رقيبًا -
أنجي) بارعة، وتروقني كثيرًا) -

322
00:27:02,360 --> 00:27:06,690
...ولكنّي لا أزال أرى (كوِن) الخيار الأمثل -
"كلّ ما قلتُه هو: "فكّر مليًّا -

323
00:27:06,720 --> 00:27:11,970
،هذه أوّل ترقية إداريّة لكَ بصفتكَ ملازمًا
وستنعكس على قيادتكَ

324
00:27:12,220 --> 00:27:16,660
،وبعد قول ذلك
القرار قراركَ أنتَ وحدكَ

325
00:27:30,750 --> 00:27:34,980
،ثلاث مطابقات للبصمات الجزئيّة"
"كلّهنّ أُبلغ عن فقدهنّ

326
00:27:35,010 --> 00:27:37,660
"جانت ثورتن)، اختُطفَت قبل أسبوعين)"

327
00:27:38,220 --> 00:27:40,000
"يبدو أنّ (ييتس) قتل هؤلاء النسوة"

328
00:27:40,030 --> 00:27:43,040
ولكنّي ما زلتُ غير متأكّدٍ"
"(مِن كونه مَن يسعى للثأر من (فوغل

329
00:27:43,160 --> 00:27:47,710
ليس قبل أن أضعه على طاولتي"
"ونتحدّث أوّلًا

330
00:27:57,990 --> 00:27:59,450
أين وصلنا في قضيّة (نورما رفيرا)؟

331
00:27:59,480 --> 00:28:01,030
...نحاول إيجاد -
(مِلَر) -

332
00:28:01,060 --> 00:28:04,030
،لم يفدنا عنوان خليلها السابق
حتّى الآن، لم يره أحد

333
00:28:04,060 --> 00:28:06,320
،استلمتُ تقرير الطبيب الشرعيّ
وجدوا منيًّا

334
00:28:06,350 --> 00:28:08,940
سأفحصه
لأرى إن كان مطابقًا لخليلها السابق

335
00:28:08,970 --> 00:28:11,760
،سيفسّر ذلك سبب اختفائه
...تدعوه إلى منزلها

336
00:28:11,790 --> 00:28:16,630
فتحتدم الأمور بينهما، فيقتلها، ثمّ يذعر ويفرّ -
هذه إحدى النظريّات على أيّة حال -

337
00:28:16,660 --> 00:28:17,660
حسنًا، فلنجد هذا الرجل

338
00:28:17,690 --> 00:28:19,190
سنتكفّل بالأمر -
(دكسبوزيه) -

339
00:28:19,350 --> 00:28:21,680
،أسدني معروفًا
أريدكَ أن تبتعد عن المختبر فترةً

340
00:28:21,710 --> 00:28:26,130
تلك الحسناء الصغيرة التي كانت تبحث عنّي
قادمة عبر المصعد وقد نحتاج الاختلاء قليلًا

341
00:28:26,180 --> 00:28:28,770
"لا مانع" -
أجل، أنتَ أدرى بخلوتكَ وقلّة مدّتها -

342
00:28:28,800 --> 00:28:30,400
أنتَ أرفع من هذه الإهانة

343
00:28:30,830 --> 00:28:35,450
هاكم، هذه 20 دولارًا لمن يرشدها
إلى مختبري ولا يعارض الأمر

344
00:28:35,480 --> 00:28:37,760
اتفقنا -
حسنًا -

345
00:28:40,540 --> 00:28:43,670
"أنا وحدي، بديع"

346
00:28:45,490 --> 00:28:46,490
(أنجل)

347
00:28:48,040 --> 00:28:50,160
فهمتُ، إنّكَ غاضب بسبب البارحة

348
00:28:50,190 --> 00:28:54,630
اضطررتُ إلى تكديس الحساب
لئلّا يوجّه ذلك الشرطيّ الحقير تهمة

349
00:28:54,660 --> 00:28:59,180
،أتدرك أنّه لو علم (ماثيوز) بهذا
فسيكون لديه كلّ ما يحتاج لردّ هذه الترقية

350
00:28:59,210 --> 00:29:03,290
آسف، لم أتمالك نفسي -
أريد من رقيبي أن يتمالك نفسه -

351
00:29:03,320 --> 00:29:07,070
شجار حانة؟ -
في الواقع، محلّكَ مطعم -

352
00:29:07,100 --> 00:29:09,090
أستحلفكَ بالله، كأنكَ لم تفعل المثل

353
00:29:09,120 --> 00:29:13,120
قد أودعتَ رجلًا المستشفى لإطلاقه العنان
لفمه عن كيفيّة استخدام (لاغوِرتا) فمها

354
00:29:13,150 --> 00:29:18,500
كما يُزعم، والفرق أنّي لم أكن مرشّحًا
لترقية، كنتُ قد أصبحتُ رقيبًا وقتها

355
00:29:19,060 --> 00:29:21,930
أتودّ إصلاح هذا؟ حلّ هذه القضيّة

356
00:29:32,120 --> 00:29:34,810
عفوًا؟ أأنتَ (فنسنت ماسوكا)؟

357
00:29:37,060 --> 00:29:39,520
الوحيد المتفرّد

358
00:29:39,710 --> 00:29:41,680
...(ولكن يمكنكِ مناداتي بـ(فنس

359
00:29:42,580 --> 00:29:46,150
ما دمتِ تنادين -
(حسنًا، أنا (نِكِي -

360
00:29:46,310 --> 00:29:50,730
(أنا طالبة في جامعة (متشغن -
أجل، مدرستي الأمّ، تفضّلي -

361
00:29:51,850 --> 00:29:55,330
لا بدّ أنّكِ متخصّصة في... الجمال

362
00:29:59,710 --> 00:30:02,360
هذا صعب جدًّا -
أعرف هذا الإحساس -

363
00:30:03,180 --> 00:30:05,870
أعتقد بأنّكَ قد تكون والدي

364
00:30:06,770 --> 00:30:09,570
كنتَ متبرّعًا بالمنيّ في الجامعة، صحيح؟

365
00:30:13,470 --> 00:30:16,690
ولكنّ شعركِ أجعد -
أجل، ورثتها عن أمّي -

366
00:30:19,300 --> 00:30:21,390
...يا للـ

367
00:30:23,960 --> 00:30:26,030
!ويلي

368
00:30:27,880 --> 00:30:30,760
كانت هذه فكرة سيّئة، آسفة

369
00:30:33,120 --> 00:30:35,950
حسنًا، ذلك محرج -
...لا بأس، لا، لا عليكِ، لا بأس، لا -

370
00:30:35,980 --> 00:30:40,760
لا... لا... لا بأس، لا عليكِ

371
00:30:41,350 --> 00:30:42,740
يا إلهي

372
00:30:42,990 --> 00:30:47,650
لكِ عيناي العاطفيّتان والمخيفتان في آنٍ

373
00:31:03,740 --> 00:31:05,560
(طابت ليلتكَ، (مارتي -
أراكَ غدًا -

374
00:31:06,280 --> 00:31:08,620
لدينا خزانات ملفات كما تعلمين

375
00:31:09,500 --> 00:31:13,090
هذه طريقة عملي -
ما تفعلين هنا؟ -

376
00:31:13,580 --> 00:31:15,680
حسبتُكِ في عطلة

377
00:31:16,110 --> 00:31:19,140
تبيّن أنّ العطلة ليست مفيدةً كما يزعمون

378
00:31:19,880 --> 00:31:23,150
إنّما أردتُ البدء
ببعض القضايا التي تركتَها لي

379
00:31:24,170 --> 00:31:26,250
سنحتاج طعامًا

380
00:31:26,330 --> 00:31:28,220
نحتاج"؟" -
نعم، نحتاج -

381
00:31:28,320 --> 00:31:31,310
،يبدو أنّكِ تحتاجين مساعدةً
وأنا أتضوّر جوعًا

382
00:31:37,410 --> 00:31:40,800
،أتعلمين؟ حين أحتاج استراحة
...أقضي يومان كحدّ أقصى

383
00:31:41,550 --> 00:31:45,050
،ثمّ يجنّ جنوني
فينتهي بي المطاف هنا

384
00:31:46,110 --> 00:31:47,370
ماذا عنكِ؟

385
00:31:48,910 --> 00:31:50,760
ما الذي يثير جنونكِ؟

386
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
المشاكل العائليّة

387
00:31:56,080 --> 00:31:58,670
...لا شيء يدلّ على العائلة كالحبّ

388
00:31:58,970 --> 00:32:00,390
والمشاكل

389
00:32:00,860 --> 00:32:03,670
من سوء الحظّ
أنّ والدي كان خبيرًا في الثانية

390
00:32:03,800 --> 00:32:06,260
(نفط (تكساس -
نفط (تكساس)؟ -

391
00:32:07,980 --> 00:32:10,710
سحقًا، آمل أن أكون
ممسكةً بشوكتي على نحو صحيح

392
00:32:10,740 --> 00:32:14,090
تمامًا، كان يفرض القوانين دائمًا

393
00:32:14,800 --> 00:32:20,490
كان انتقالي إلى (ميامي) لأغدو شرطيًّا
أكبر انتقام فكّرتُ فيه حينها

394
00:32:21,360 --> 00:32:25,580
متأكّد أنّكِ تتفهّمين فزعي حين تخرّجتُ
في الكليّة وأدركتُ أنّها ليست إلّا قوانين

395
00:32:25,610 --> 00:32:29,230
كان كلّ أحدٍ هناك شبيهًا بوالدك -
أتعرفين ما أسوأ ما في الأمر؟ -

396
00:32:29,260 --> 00:32:32,150
...أدركتُ بأنّي اقترفتُ خطأً فادحًا

397
00:32:32,280 --> 00:32:36,520
ولكن كان مستحيلًا
أن أدعه يسرّ بمعرفته أنّه كان محقًّا

398
00:32:36,550 --> 00:32:39,620
...فانتظرتُ حتّى توفّي، واستقلتُ من الشرطة

399
00:32:40,220 --> 00:32:42,010
وافتتحتُ هذا المكان

400
00:32:43,380 --> 00:32:48,240
يبدو أنّكَ تحسن البلاء -
صدّقيني، لا أزال منبوذًا -

401
00:32:48,330 --> 00:32:51,460
النظرة التي تعلو محيّا والدتي
...كلّما قصدَت النادي الريفيّ

402
00:32:51,490 --> 00:32:55,130
واضطرارها أن تشرح لإحدى صديقاتها
أنّ ابنها محقّق خاصّ؟

403
00:32:55,270 --> 00:32:57,880
لا بدّ أنّ ذلك لا يقدّر بثمن

404
00:32:59,040 --> 00:33:00,890
كان والدي كلّ شيء في نظري

405
00:33:02,950 --> 00:33:04,250
أحببتُه

406
00:33:06,910 --> 00:33:09,410
...ورغم أنّه ليس الرجل الذي ظننتُه

407
00:33:12,180 --> 00:33:13,430
...بدأتُ

408
00:33:14,800 --> 00:33:18,160
أدرك بأنّنا نتشابه أكثر ممّا ظننتُ

409
00:33:21,700 --> 00:33:26,670
،نخب الآباء الميّتين
عسى أن تطول مدّة مطاردتهم لنا

410
00:33:31,600 --> 00:33:33,840
سيكون نخبًا أفضل إن فتحتِ القارورة

411
00:33:36,770 --> 00:33:38,020
أنا مكتفية

412
00:33:43,760 --> 00:33:45,960
"...تقول (فوغل) إنّي لستُ وحشًا"

413
00:33:47,750 --> 00:33:52,900
ولكن هذا هو جانبي الذي تتوقّع"
"أن يقضي على كون (ييتس) تهديدًا

414
00:33:58,960 --> 00:34:01,660
"...تهديدًا يبدو أنّه رحل على عجل"

415
00:34:02,110 --> 00:34:04,380
"وحمل معه كلّ أحذيته"

416
00:34:19,200 --> 00:34:22,250
"أيثبت هذا أنّ (ييتس) هو مَن أبحث عنه؟"

417
00:34:23,620 --> 00:34:26,120
"...السبيل الوحيدة للتأكد هي"

418
00:34:28,590 --> 00:34:30,490
"معرفة أين يختبي"

419
00:35:04,970 --> 00:35:08,170
"رآني هنا، وسمع كلّ شيء"

420
00:35:21,280 --> 00:35:24,020
"منشار عظام، جرّات عيّنات"

421
00:35:27,500 --> 00:35:30,270
"دليله الجراحيّ المفصّل الخاصّ"

422
00:35:31,150 --> 00:35:34,690
،ييتس) هو جرّاح الأدمغة)"
"(يجب أن تعلم (فوغل

423
00:35:51,570 --> 00:35:54,320
"أعرفها، قد رفعتُ بصمتها"

424
00:35:58,370 --> 00:36:04,100
لا بدّ أنّ (ييتس) طعنها، وقطع شريانها"
"...الرئويّ الأيسر، وتركها لتموت

425
00:36:04,850 --> 00:36:10,090
جاهلًا أنّ حشرها داخل تلك العربة"
"سيضغط على الجرح ويمنعه من النزف

426
00:36:10,820 --> 00:36:12,520
"والآن عليّ أن أفعل المثل"

427
00:36:14,200 --> 00:36:16,530
"سيصمد ولكن ليس لوقت طويل"

428
00:36:20,010 --> 00:36:21,310
أتعتقد بأنّ الفتاة ستكون بخير؟

429
00:36:21,340 --> 00:36:25,130
فقدت دمًا كثيرًا، حقنتُ النزيف
وأنزلتُها أمام غرفة الطوارئ

430
00:36:25,160 --> 00:36:27,160
عدتُ بأسرع ما يمكنني

431
00:36:27,440 --> 00:36:30,890
ربّاه، أكان يفعل كلّ هذا بسببي؟

432
00:36:31,160 --> 00:36:36,870
،لا يمكننا التيقّن حتّى نجده
...فلنأمل أن يكون ثمّة شيء هنا يدلّني على

433
00:36:38,600 --> 00:36:40,280
هذه ملفات مرضى

434
00:36:42,490 --> 00:36:46,030
ملفات مرضاكِ -
هذا مستحيل -

435
00:36:47,000 --> 00:36:50,290
هذا الأخير مؤرّخ قبل أسبوعين فقط -
دكستر)، لا تفتحه) -

436
00:36:56,380 --> 00:36:57,940
ما هذا؟

437
00:37:01,250 --> 00:37:05,310
كنتِ تحتفظين بملاحظات عنّي؟ -
إنّها يوميّات، لطالما دوّنت اليوميّات -

438
00:37:05,340 --> 00:37:08,850
،قد دوّنتِ كلّ ما فعلناه، كلّ ما تحدّثنا عنه
كلّ شيء مكتوب هنا

439
00:37:08,970 --> 00:37:10,480
لم أستعمل اسمكَ قطّ

440
00:37:10,510 --> 00:37:13,130
لا (ييتس) ولا أيّ شخص آخر
يحتمل أن يعرف مَن تكون

441
00:37:13,160 --> 00:37:18,940
أوهم نفسه بطريقةٍ ما"
"بأنّ مشاعره التي يكنّها لأخته صادقة

442
00:37:19,160 --> 00:37:22,600
"غير مدركٍ بأنّها لا تكتنف عواطف حقيقيّة"

443
00:37:26,530 --> 00:37:32,460
...دكستر)، لم أقصد قطّ) -
ما أكون؟ مبحث لكتاب آخر من كتبكِ؟ -

444
00:37:32,490 --> 00:37:34,340
أهذه هي الغاية من تلك الملاحظات؟

445
00:37:35,840 --> 00:37:37,440
أجيبي السؤال

446
00:37:40,500 --> 00:37:41,850
...ملاحظاتي

447
00:37:42,960 --> 00:37:48,400
...هي وسيلتي لإجراء -
كنتِ تجرين تجاربًا عليّ مع (هاري) ولا تزالين -

448
00:37:49,620 --> 00:37:53,270
(لستُ إلّا فأر تجارب مثل (ييتس

449
00:37:54,190 --> 00:37:59,790
ليس هذا صحيحًا، وتدرك ذلك -
ألهذا السبب تريدين إبعادي عن (دِب)؟ -

450
00:38:00,030 --> 00:38:04,080
مجرّد وسيلة أخرى لعزل مبحثكِ
لتري ما سيفعل؟

451
00:38:05,140 --> 00:38:07,720
...(دكستر) -
إيّاكِ -

452
00:38:10,910 --> 00:38:14,500
حين يموت (ييتس)، ستبتعدين عن حياتي

453
00:38:15,010 --> 00:38:17,910
قضي الأمر، أتفهمين؟

454
00:38:20,840 --> 00:38:23,150
أم تحتاجين تدوين ذلك؟

455
00:38:25,010 --> 00:38:26,760
أفهم

456
00:39:32,500 --> 00:39:34,500
"...دخلتُ الغرفة و"

457
00:39:34,750 --> 00:39:36,630
"أكمل، أخبرني" -
"الدم" -

458
00:39:36,660 --> 00:39:39,260
"إفِلِن)، كان هنالك دم كثير على اللدائن)"

459
00:39:39,290 --> 00:39:42,290
،كان (دكستر) قد نشرها في كلّ الأرجاء"
"الجدران والسقف

460
00:39:42,320 --> 00:39:44,270
"كانت هنالك طاولة في منتصف الغرفة"

461
00:39:44,300 --> 00:39:46,490
"...طاولة عليها" -
"الجثة؟" -

462
00:39:46,870 --> 00:39:48,040
"أوصال جثّة"

463
00:39:48,070 --> 00:39:52,890
ولمّا استدار (دكستر)، النظرة التي كانت"
"تعلو وجهه... كان فخورًا جدًّا

464
00:39:52,920 --> 00:39:55,970
(الرجل الذي قتله (دكستر"
"كان تاجر مخدّرات

465
00:39:56,000 --> 00:39:58,860
"قتل شريككَ، وكان سيفلتُ بجريرته"

466
00:39:58,890 --> 00:40:02,380
"ولكنّه كان إنسانًا" -
"...كان وفق القانون" -

467
00:40:02,680 --> 00:40:06,480
"...قد استحقّ" -
"...لا أحد يستحقّ أن تُقطّع أوصاله" -

468
00:40:07,090 --> 00:40:08,640
"وتوضع في أكياس"

469
00:40:08,670 --> 00:40:15,310
،القانون نظريّة... فكرة"
"...(ولكن ما رأيتُه... ما فعله (دكستر

470
00:40:15,650 --> 00:40:17,460
"...ما فعلناه نحن"

471
00:40:26,890 --> 00:40:29,850
"لا أظنّني أقوى على العيش محتملًا ذلك"

472
00:40:36,940 --> 00:40:39,430
تبًّا، ويفترض بي احتماله؟

473
00:41:02,700 --> 00:41:04,500
<font size="35">(دار رعاية (مونتري</font>

474
00:41:05,790 --> 00:41:07,980
مرحبًا؟ -
"سيّد (ييتس)؟" -

475
00:41:08,510 --> 00:41:09,970
نعم، أنا هو

476
00:41:10,070 --> 00:41:14,050
،أخشى أنّنا نحمل أنباءً سيّئة"
"قلب أبيكَ يضعف

477
00:41:14,390 --> 00:41:15,690
ما مدى سوء حالته؟

478
00:41:15,820 --> 00:41:19,210
،نرى أنّ عليكَ التعجيل بالقدوم
قد لا يكون أمامه متسع كبير

479
00:41:30,780 --> 00:41:33,570
دار رعاية
مونتري

480
00:41:35,240 --> 00:41:36,490
أبي

481
00:41:37,550 --> 00:41:41,550
،جئتُ بأسرع ما يمكنني
أنا هنا، أتسمعني؟

482
00:41:51,050 --> 00:41:54,770
كنتَ أنتَ المتصل؟ -
كنتُ أعوّل على كونكَ ابنًا بارًّا -

483
00:42:03,530 --> 00:42:05,130
سيأتون في أيّة لحظة

484
00:42:07,300 --> 00:42:09,420
الغرفة 26، توقّف قلب

485
00:42:09,950 --> 00:42:11,420
إنّه يحتضر، إنّه يحتضر

486
00:42:11,450 --> 00:42:15,450
كان (ييتس) مستعدًّا لإزهاق نفس أبيه"
"لينقذ نفسه

487
00:42:18,580 --> 00:42:24,440
...تعتقد (فوغل) بأنّي أشبه تجاربها الأخرى"
"معتلّ نفسيًّا يعجز عن تشكيل أواصر حقيقيّة

488
00:42:24,920 --> 00:42:26,120
"ولكنّها مخطئة"

489
00:42:26,800 --> 00:42:29,990
ليست (دِب) أداةً"
"مثلما كان والد (ييتس) لابنه

490
00:42:30,020 --> 00:42:33,700
"إنّها أكثر من مرآة، إنّها عائلة"

491
00:42:34,310 --> 00:42:40,390
،لو كانت لي غاية وقدر وحقّ في الوجود"
"(فذلك أيضًا شأن مشاعري التي أكنّها لـ(دِب

492
00:42:46,270 --> 00:42:49,920
،قد انتهت هذه التجربة"
"ولتذهب (فوغل) إلى جهنّم

493
00:42:52,390 --> 00:42:54,670
أتحزم لكَ (جَيمي) الغداء هذه الأيّام؟ -
إنّه لكَ -

494
00:42:54,700 --> 00:42:56,490
(رجعتُ للتوّ من مستشفى (غود سامرتان

495
00:42:56,520 --> 00:43:00,380
أريدكَ أن تفحص الدم على ملابس
(ضحيّة طعن: (جانِت ثورتن

496
00:43:00,530 --> 00:43:02,770
ألا تزال حيّة؟ -
لا تزال تخضع لعمليّة جراحيّة -

497
00:43:02,800 --> 00:43:05,860
والسافل الذي طعنها كسر كلّ أصابع قدميها

498
00:43:06,020 --> 00:43:07,960
متى تريدها؟ -
في أسرع وقت -

499
00:43:07,990 --> 00:43:11,890
سأرجع إلى المستشفى الآن لآخذ إفادتها
حالما يقول الأطباء أنّها تجاوزت مرحلة الخطر

500
00:43:11,920 --> 00:43:14,890
أبلغني بنتيجة فحص هذه الملابس -
سأفعل -

501
00:43:24,290 --> 00:43:25,290
(دِب)

502
00:43:27,900 --> 00:43:29,490
!لا أصدّق ما أرى

503
00:43:29,810 --> 00:43:32,220
مرحبًا، أجئتِ للقاء (دكس)؟

504
00:43:32,470 --> 00:43:33,470
نعم

505
00:43:34,560 --> 00:43:37,330
أكلّ شيء على ما يرام؟
...لأنّه في آخر مرّةٍ رأيتُكِ فيها

506
00:43:37,360 --> 00:43:41,900
،أجل، أعتذر عن ذلك
أعتذر لوضعي إيّاكَ في ذاك الموقف

507
00:43:43,460 --> 00:43:47,570
(أعتذر لغضبي عليكَ لاتصالكَ بـ(دكس -
لا، لا بأس، قد طلبتِ إليّ ألّا أفعل ذلك -

508
00:43:47,600 --> 00:43:50,560
...كانت حالي سيّئة جدًّا، ولكن

509
00:43:51,420 --> 00:43:55,580
كنتَ ترعاني كما تفعل دائمًا

510
00:43:58,040 --> 00:44:00,240
كلّ شيء سهل معكِ

511
00:44:00,920 --> 00:44:05,450
...(ليت الحال كان كذلك مع (جَيمي
لا أنفكّ أزلّ

512
00:44:05,480 --> 00:44:07,080
أعلاقتكما على ما يرام؟

513
00:44:07,520 --> 00:44:12,480
،إنّها تغار
تعتقد بأنّه لا يزال بيننا شيء

514
00:44:15,170 --> 00:44:17,510
(أنجِح علاقتكَ بـ(جَيمي

515
00:44:18,880 --> 00:44:20,790
أريدكَ أن تكون سعيدًا

516
00:44:23,890 --> 00:44:26,480
(لكَ معزّة كبيرة عندي يا (جوِي

517
00:44:29,690 --> 00:44:31,800
إيّاكَ أن تنسى ذلك

518
00:44:33,790 --> 00:44:35,110
شكرًا

519
00:44:37,960 --> 00:44:40,860
أمتأكّدة من أنّكِ بخير؟ -
يجب أن أذهب -

520
00:44:43,660 --> 00:44:45,210
(وداعًا، (جوِي

521
00:44:49,960 --> 00:44:50,960
"(دِب)"

522
00:44:54,950 --> 00:44:58,550
"يكوّن الجسد نسيجًا ندبيًّا ليلأم الجرح"

523
00:45:00,090 --> 00:45:02,890
"فهل بدأت أختي بفعل المثل؟"

524
00:45:03,570 --> 00:45:06,170
،في آخر المطاف، تتلاشى الندوب"
"مَن يدري؟

525
00:45:06,200 --> 00:45:10,040
فقد تنسون كيف أصبتم بها"
"بعد مرور زمن كافٍ

526
00:45:10,350 --> 00:45:11,350
(دكس)

527
00:45:13,240 --> 00:45:14,840
مرحبًا، (دِب)، كيف الحال؟

528
00:45:15,940 --> 00:45:18,800
يجب أن نتحدّث، المسألة مهمّة

529
00:45:19,210 --> 00:45:23,720
،"يمكن تأجيل شأن (ييتس)، بخلاف أختي"
بالتأكيد، أودّ ذلك

530
00:45:24,420 --> 00:45:28,810
،إنّما ليس هنا
أيمكننا الذهاب في جولة؟

531
00:45:39,780 --> 00:45:41,130
يسرّني لقاؤكِ

532
00:45:42,650 --> 00:45:45,500
قالت (فوغل) إنّ ابتعادي خير

533
00:45:46,110 --> 00:45:47,760
ما أدراها؟

534
00:45:51,160 --> 00:45:54,780
،إن كان في ذلك أيّ عزاء
فإنّنا لم نعد على وفاق

535
00:45:55,380 --> 00:45:59,030
(إنّها لا تفهمنا يا (دكستر -
تمامًا -

536
00:46:00,750 --> 00:46:05,680
...قالت إنّي قد أفقدكِ
ولكنّنا سنكون معًا دائمًا، صحيح؟

537
00:46:12,530 --> 00:46:15,170
كانت عند (فوغل) أقراص رقميّة
عنها وعن والدي

538
00:46:16,590 --> 00:46:21,240
هل أرتكَ إيّاها يومًا؟ -
بضعة منها، وأنتِ؟ -

539
00:46:24,010 --> 00:46:26,510
...كان هنالك قرص مثير جدًّا، كان

540
00:46:27,330 --> 00:46:31,430
،قُبيل وفاة والدي
كانت آخر جلسة له معها

541
00:46:40,170 --> 00:46:42,340
هل انتحر أبي؟

542
00:46:48,480 --> 00:46:49,740
نعم

543
00:46:50,480 --> 00:46:53,630
أخبرني (ماثيوز) بالحقيقة قبل بضع سنين

544
00:46:54,280 --> 00:46:57,200
مات (هاري) بجرعةٍ زائدةٍ
مِن دوائه لعلاج القلب

545
00:47:01,030 --> 00:47:02,690
أكان ذلك بسببكَ؟

546
00:47:03,580 --> 00:47:06,130
ظنّ أنّه خلق وحشًا

547
00:47:12,310 --> 00:47:14,560
...أظنّني أدرك إحساسه

548
00:47:16,670 --> 00:47:18,740
وسبب انتحاره

549
00:47:23,210 --> 00:47:25,360
ولكنّه لم يصب إلّا في نصف ما فعل

550
00:48:53,660 --> 00:48:58,720
<font color="#039083">ترجمة: هاشم</font>

551
00:48:59,310 --> 00:49:02,610
(دبرا)، حاولتِ قتل (دكستر)
وقتل نفسكِ

552
00:49:03,190 --> 00:49:05,910
كنتُ قد اكتشفتُ مؤخّرًا بأنّ والدي"
"انتحر بسببكَ

553
00:49:05,940 --> 00:49:09,730
كنتُ مصدومة بسبب كلّ هذا -
"قد أنقذَتكَ" -

554
00:49:09,760 --> 00:49:11,490
إنّي مسرور لأجلكِ

555
00:49:11,750 --> 00:49:13,770
دكستر  في الحلقة المقبلة

556
00:49:16,060 --> 00:49:19,120
هذا أحد أوّل الأيّام التي أُسرّ"
"فيها لأنّ (دبرا) ليست هنا

557
00:49:19,720 --> 00:49:24,130
قضيّة (نورما رفيرا)... إنّنا نتبع نظريّة
أنّ مَن كانت تضاجعه هو أيضًا مَن قتلها

558
00:49:24,160 --> 00:49:27,210
(أتعتقد بأنّ (هاملتن) قتل (نورما
ليتستّر على علاقتهما المحرّمة؟

559
00:49:27,270 --> 00:49:31,370
"لا يحبّ الأغنياء أن تذيع فضائحهم" -
"(ابن آل (هاملتن" -

560
00:49:31,430 --> 00:49:35,870
،إنّكَ تضيّع وقتك
والدي حقير ولكنّه ليس قاتلًا