[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 540 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HASOOB,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.4,2,10,10,20,1 Style: Copy of Default,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,4,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:15.00,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(10,25)}TL: Grim.Reaper | TLC & Encode: Shsmd \N shenlongsubs.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:04.59,0:00:08.23,Default,,0000,0000,0000,,،سرق اللواء بلو كرات الدراغون بول وهرب Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.16,Default,,0000,0000,0000,,وطارده غوكو بسرعة Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.37,Default,,0000,0000,0000,,!تشغيل المحرك Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:35.39,Default,,0000,0000,0000,,انتهت المطاردة الشديدة بسقوط غوكو Dialogue: 0,0:00:35.39,0:00:38.79,Default,,0000,0000,0000,,!في قرية البطريق التي يعرفها الجميع Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:44.63,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبا Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:46.22,Default,,0000,0000,0000,,!أهلاً Dialogue: 0,0:00:48.07,0:00:52.87,Default,,0000,0000,0000,,"آرال تركب الغيمة" Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:02.95,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,أنا غوكو Dialogue: 0,0:01:04.48,0:01:06.39,Default,,0000,0000,0000,,!أنا آرال Dialogue: 0,0:01:06.39,0:01:09.05,Default,,0000,0000,0000,,!وهاتين هما غا-تشان Dialogue: 0,0:01:11.06,0:01:13.39,Default,,0000,0000,0000,,...طائران غريبان Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:15.96,Default,,0000,0000,0000,,أتريد اللعب معنا؟ Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:18.33,Default,,0000,0000,0000,,آسف، ولكنني على عجلة من أمري Dialogue: 0,0:01:18.33,0:01:20.77,Default,,0000,0000,0000,,...عليّ أن أبحث عن كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:24.44,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ دراغون بول؟ Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:28.74,Default,,0000,0000,0000,,!كينتو أون! عودي Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:35.95,Default,,0000,0000,0000,,مذهل! هذا رائع جدًا Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:38.68,Default,,0000,0000,0000,,!انتظرني Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:56.44,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك الشقي يقودني إلى الجنون Dialogue: 0,0:01:56.44,0:02:00.60,Default,,0000,0000,0000,,!إن لم أنهي حياته قريبًا فلن أشعر بالارتياح أبدًا Dialogue: 0,0:02:03.21,0:02:06.95,Default,,0000,0000,0000,,...لقد جاء ليسرق كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:10.54,Default,,0000,0000,0000,,...أنا واثق أنه كان في مكان ما هنا Dialogue: 0,0:02:15.45,0:02:16.82,Default,,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:21.39,Default,,0000,0000,0000,,...أتمنى ألا تكون الكرات قد تحطمت كما حصل للطيارة Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:25.66,Default,,0000,0000,0000,,...يستحسن أن أعود لقاعدة الريد ريبون الآن Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:28.33,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك الشقي قوي جدًا Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.21,Default,,0000,0000,0000,,!ليست هنا Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:43.98,Default,,0000,0000,0000,,!الحقيبة التي تحتوي كرات الدراغون بول ليست هنا Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:47.59,Default,,0000,0000,0000,,!بالتفكير بالأمر، فهو غير موجود هنا أيضًا Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:51.06,Default,,0000,0000,0000,,!هذا يعني أنه حيّ Dialogue: 0,0:02:51.06,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,!إلي أين ذهبت يا هذا؟ Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:02.37,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ الفتاة التي قابلتها توًا Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:05.20,Default,,0000,0000,0000,,!هل ركضت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مذهل! يبدو أنكِ بسرعة الكينتو أون خاصتي Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:12.41,Default,,0000,0000,0000,,أين قمت بالتدريب؟ Dialogue: 0,0:03:12.41,0:03:15.55,Default,,0000,0000,0000,,ما هو التدريب؟ هل هو قوي؟ Dialogue: 0,0:03:15.55,0:03:18.25,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تلعب هنا؟ Dialogue: 0,0:03:18.25,0:03:22.39,Default,,0000,0000,0000,,!لست ألعب، وإنما أبحث عن رجل سيئ Dialogue: 0,0:03:22.39,0:03:23.96,Default,,0000,0000,0000,,رجل سيئ؟ Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.55,Default,,0000,0000,0000,,!كينتو أون Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:31.26,Default,,0000,0000,0000,,!دعني أبحث عن الرجل السيئ معك Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:33.40,Default,,0000,0000,0000,,ستساعدينني؟ Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.40,Default,,0000,0000,0000,,!أجل! دعني أركب على هذا الشيء أيضًا Dialogue: 0,0:03:36.40,0:03:40.36,Default,,0000,0000,0000,,لا مشكلة... ولكن هل تستطيعين؟ Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:47.05,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم أشخاص طيبون Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:48.91,Default,,0000,0000,0000,,!أنا متحمسة Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:51.41,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا! لننطلق Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:57.28,Default,,0000,0000,0000,,شعور رائع، صح؟ Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:04.96,Default,,0000,0000,0000,,!لا تسقطوا Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:12.27,Default,,0000,0000,0000,,!لننطلق Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:21.78,Default,,0000,0000,0000,,!هذه المنطقة الريفية سيئة جدًا Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:25.61,Default,,0000,0000,0000,,يا للورطة... كيف سأتمكن من الوصول إلى المقر الريسي؟ Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:31.99,Default,,0000,0000,0000,,يا هؤلاء Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:52.84,Default,,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:59.38,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعله؟ هذا خطر Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.22,Default,,0000,0000,0000,,اخرج من السيارة Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:03.62,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:06.49,Default,,0000,0000,0000,,أتحاول سرقتي؟ Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:10.89,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.97,Default,,0000,0000,0000,,وأمام حجرة الهاتف أيضًا... هذا رائع Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:19.07,Default,,0000,0000,0000,,!سوف تندم على هذا Dialogue: 0,0:05:19.07,0:05:20.70,Default,,0000,0000,0000,,!انتظرني لحظة Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:25.23,Default,,0000,0000,0000,,ما معنى كل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.38,0:05:32.18,Default,,0000,0000,0000,,...هويتي الحقيقية هي Dialogue: 0,0:05:34.55,0:05:37.75,Default,,0000,0000,0000,,["آكل الخوخ المجفف، سوبا مان! [سوبا = "حامض"؛ "سوبر Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:43.36,Default,,0000,0000,0000,,!أتفاجأت؟ Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.86,Default,,0000,0000,0000,,!يبدو أن هذا ليس بيوم سعدك Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:48.43,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:53.41,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أن لا تعرف من أنا يعني أنك لست من هنا Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:56.44,Default,,0000,0000,0000,,!لقد لاحظت أنك لا تبدو مألوفًا Dialogue: 0,0:05:56.44,0:06:00.38,Default,,0000,0000,0000,,!اسمح لي بأن أريك قوتي Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,!ضربة سوبا مان الصاعقة Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:14.38,Default,,0000,0000,0000,,!إذن؟ هل أخفتك؟ Dialogue: 0,0:06:17.03,0:06:19.09,Default,,0000,0000,0000,,...لم يخف Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأمنحك فرصة واحدة Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:27.20,Default,,0000,0000,0000,,!إن كنت تريد الهرب فالآن هو الوقت المناسب لذلك Dialogue: 0,0:06:31.38,0:06:33.25,Default,,0000,0000,0000,,هل سيهرب؟ Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:35.30,Default,,0000,0000,0000,,!أتمنى أن يهرب Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:54.23,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريد مني أن أفعل أيها السيد؟ Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:58.24,Default,,0000,0000,0000,,إن كانت لديك كبسولة لطائرة أو شيء مشابه، فأعطني إياها Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:01.27,Default,,0000,0000,0000,,كبسولة...؟ ما هي الكبسولة؟ Dialogue: 0,0:07:01.27,0:07:03.18,Default,,0000,0000,0000,,!ألم تسمع بالكبسولات من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:05.01,Default,,0000,0000,0000,,...هذا المكان متخلف حقًا Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:11.65,Default,,0000,0000,0000,,...أجل، فكما ترى، هذه المنطقة ريفية Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:13.85,Default,,0000,0000,0000,,!أنا آسف لعدم خدمتك Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,هل ثمة من يملك طائرة هنا؟ Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:21.53,Default,,0000,0000,0000,,طائرة؟ Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:26.80,Default,,0000,0000,0000,,!أجل، ثمة واحدة لدى شخص يدعى نوريماكي سنبي يا سيدي Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:29.10,Default,,0000,0000,0000,,وأين هو؟ Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:31.80,Default,,0000,0000,0000,,،لنر... عليك الذهاب في خط مستقيم في هذا الطريق Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,!وعندما تبدأ برؤية المحيط، فالمنزل الذي على اليسار هو منزله Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:42.35,Default,,0000,0000,0000,,!سآخذ سيارتك Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:46.37,Default,,0000,0000,0000,,!تفضل، على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:07:49.65,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,!اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:07:56.56,0:08:00.62,Default,,0000,0000,0000,,...سوف أسمح لك بالذهاب اليوم Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:15.88,Default,,0000,0000,0000,,!يا هذا الذي على الدراجة! توقف Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:23.02,Default,,0000,0000,0000,,...هذا أنت يا تارو Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:26.53,Default,,0000,0000,0000,,لقد تجاوزت حد السرعة، أعطني رخصتك رجاءً Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:29.93,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً! يمكنك التغاضي عن 3 كيلو مترات فوق حد السرعة Dialogue: 0,0:08:29.93,0:08:33.20,Default,,0000,0000,0000,,!كلا. صار كل ما أفعله مؤخرًا هو التغاضي عن مخالفاتك Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:37.37,Default,,0000,0000,0000,,!هذه هي مرتك الثالثة! أسرعي وأعطيني رخصتك Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:40.70,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كنت تقود بدون رخصة فيما مضى Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:46.40,Default,,0000,0000,0000,,!إنهما آكاني-تشين وتارو-سان Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:55.35,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبا Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:55.35,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبًا، آرال - Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:57.92,Default,,0000,0000,0000,,!من أنت؟ لم أرك هنا من قبل Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:00.96,Default,,0000,0000,0000,,!اسمه غوكو-كن Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:03.20,Default,,0000,0000,0000,,!أنا سون غوكو Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:07.27,Default,,0000,0000,0000,,!أجل! لقد أصبحنا أصدقاء للتو - Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:07.27,Default,,0000,0000,0000,,أهو صديقكِ؟ - Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:08.63,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك، غوكو-كن؟ Dialogue: 0,0:09:08.63,0:09:11.07,Default,,0000,0000,0000,,!أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:14.11,Default,,0000,0000,0000,,!سعدت بلقائك! اسمي تارو Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:17.41,Default,,0000,0000,0000,,!وهذه هي آكاني-تشين Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:21.21,Default,,0000,0000,0000,,!هذه مركبة غريبة التي تركبها Dialogue: 0,0:09:21.21,0:09:23.45,Default,,0000,0000,0000,,!اسمها كينتو أون Dialogue: 0,0:09:23.45,0:09:27.42,Default,,0000,0000,0000,,!إنها سريعة جدًة ورائعة جدًا Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:29.45,Default,,0000,0000,0000,,!دعني أركبها Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:31.12,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:40.43,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ - Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:40.43,Default,,0000,0000,0000,,لست بشخص طيب، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:45.27,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكن أن يركب الكينتو أون إلا أصحاب القلوب النقية Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,...لكن - Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,!ما المضحك يا تارو؟ - Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:54.51,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، جرّب أن تركبها Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:56.81,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، شاهدي إذن Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:04.26,Default,,0000,0000,0000,,تارو، لربما عليك التفكير بترك مهنتك كضابط شرطة Dialogue: 0,0:10:04.26,0:10:05.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:09.66,Default,,0000,0000,0000,,أليس ضابط الشرطة هو من يمسك بالأشخاص السيئين؟ Dialogue: 0,0:10:09.66,0:10:11.20,Default,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:15.47,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبحث عن رجل سيئ، فهل رأيته؟ Dialogue: 0,0:10:15.47,0:10:18.17,Default,,0000,0000,0000,,رجل سيئ، أتقصد لص بنوك مثلاً؟ Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:21.04,Default,,0000,0000,0000,,...أعتقد أنه قال أنه من جيش الريد ريبون أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:22.77,Default,,0000,0000,0000,,!جيش الريد ريبون؟ Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:24.78,Default,,0000,0000,0000,,!الريد ريبون في مدينة البطريق؟ Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:26.37,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:36.28,Default,,0000,0000,0000,,ما باله؟ Dialogue: 0,0:10:57.21,0:11:00.05,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أن ما من خطأ في الموضوع؟ Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:04.52,Default,,0000,0000,0000,,أن يكون جيش الريد ريبون في مدينة البطريق... محال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:08.19,Default,,0000,0000,0000,,!إنها حقيقة لا جدال فيها! لا مجال للخطأ Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:12.36,Default,,0000,0000,0000,,!جيش الريد ريبون هو أكثر القوات العسكرية شرًا في العالم Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:14.33,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا سيفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:19.36,Default,,0000,0000,0000,,...لربما يخططون لغزو قرية البطريق وبناء قاعدة جديدة Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:21.20,Default,,0000,0000,0000,,...هذا محال Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:25.93,Default,,0000,0000,0000,,!على أي حال، إن وجدنا شخصًا مريبًا فلنقطعه إربًا إربًا Dialogue: 0,0:11:30.38,0:11:34.71,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مزعج جدًا! ألا يمكن لهذه السيارة الإسراع قليلاً؟ Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:49.69,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب هذه الخردة البالية؟ Dialogue: 0,0:11:56.10,0:11:57.69,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:02.81,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة، هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:06.38,Default,,0000,0000,0000,,!الأمر واضح! سيارتي تعطلت Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:09.11,Default,,0000,0000,0000,,!اعذرني قليلاً Dialogue: 0,0:12:09.11,0:12:13.39,Default,,0000,0000,0000,,...لنر هنا... هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.41,Default,,0000,0000,0000,,...نفعل هذا Dialogue: 0,0:12:24.96,0:12:27.33,Default,,0000,0000,0000,,!نوعي المفضل Dialogue: 0,0:12:33.07,0:12:35.77,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا! أعتقد أنها صالحة الآن Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:41.31,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك! قل لي، هل ترغب بالذهاب لتناول الطعام في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:12:41.31,0:12:44.45,Default,,0000,0000,0000,,!لا، لا حاجة لذلك... لم أفعل ذلك لأحصل على شيء بالمقابل Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:47.32,Default,,0000,0000,0000,,!لقد فعلت ما كان سيفعله أي شخص آخر Dialogue: 0,0:12:47.32,0:12:50.36,Default,,0000,0000,0000,,!أعلم ذلك! سوف أشتري لك ملابس جميلة Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:53.99,Default,,0000,0000,0000,,،كلا، أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:12:53.99,0:12:56.80,Default,,0000,0000,0000,,!ولكن عليّ إكمال التوصيلات الآن Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:59.66,Default,,0000,0000,0000,,!أكمل قيادتك بأمان وبحذر Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:02.43,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً - Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:02.43,Default,,0000,0000,0000,,!والآن، وداعًا - Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:05.30,Default,,0000,0000,0000,,!وداعًا Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:13.37,Default,,0000,0000,0000,,!لا يهم أيها القصير! أنت مجرد فتى قروي لا يفهم على أي حال Dialogue: 0,0:13:20.35,0:13:22.82,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ هذا خطير Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,...وجه جديد Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:31.83,Default,,0000,0000,0000,,اعذرني، ولكن هلا أريتني رخصة القيادة خاصتك؟ Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:36.63,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف، رخصتي ليست معي Dialogue: 0,0:13:36.63,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، سوف تأخذ نزهة معنا إلى المحطة Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:49.04,Default,,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:06.36,Default,,0000,0000,0000,,ألستم كبارًا قليلاً على اللعب بالألعاب؟ Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:30.79,Default,,0000,0000,0000,,سيارة رائعة، سوف آخذها Dialogue: 0,0:14:30.79,0:14:32.36,Default,,0000,0000,0000,,...تفضل Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:34.85,Default,,0000,0000,0000,,!على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:39.36,Default,,0000,0000,0000,,!اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:14:39.36,0:14:43.94,Default,,0000,0000,0000,,هذا غريب... إلى أين ذهب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:46.20,Default,,0000,0000,0000,,!إنه تارو-سان Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:52.31,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا! ما المشكلة، تارو-سان؟ Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:54.08,Default,,0000,0000,0000,,!لقد هُزمنا Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:57.95,Default,,0000,0000,0000,,!إنه من جيش الريد ريبون بلا شك Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,!إذن فهو ما يزال في القرية Dialogue: 0,0:15:00.55,0:15:02.22,Default,,0000,0000,0000,,من أي اتجاه ذهب؟ Dialogue: 0,0:15:02.22,0:15:04.56,Default,,0000,0000,0000,,...من هذا الشارع Dialogue: 0,0:15:04.56,0:15:06.25,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:11.06,Default,,0000,0000,0000,,!غوكو-كن! انتظر Dialogue: 0,0:15:22.64,0:15:26.08,Default,,0000,0000,0000,,!هذا غريب... لا يمكنني رؤيته في أي مكان أبدًا Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:37.92,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:07.27,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:11.96,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبا Dialogue: 0,0:16:11.96,0:16:14.19,Default,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:16:14.19,0:16:15.78,Default,,0000,0000,0000,,!أنا آرال Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:28.84,Default,,0000,0000,0000,,!غا-تشان تقولان شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:34.14,Default,,0000,0000,0000,,!لا يصدق! لم أرَ مخلوقات كهذه من قبل Dialogue: 0,0:16:39.32,0:16:41.59,Default,,0000,0000,0000,,!تفضل Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:45.49,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقولي أن هذا غائط Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:47.36,Default,,0000,0000,0000,,!أجل! هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:47.36,0:16:54.09,Default,,0000,0000,0000,,!ابتعدي عني! أكثر ما أكره هو النساء والغائط Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:44.42,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:46.95,Default,,0000,0000,0000,,هل وجدت الرجل السيئ، غوكو-كن؟ Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:50.79,Default,,0000,0000,0000,,!لا، لم أستطع العثور على أي أثر له Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:55.06,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، الدراغون ريدر Dialogue: 0,0:17:55.06,0:17:57.56,Default,,0000,0000,0000,,كيف لم أفكر به من قبل؟ Dialogue: 0,0:17:57.56,0:18:01.63,Default,,0000,0000,0000,,!كرات الدراغون بول معه، لذا يمكنني البحث عنه بالدراغون ريدر Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:03.22,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:09.17,Default,,0000,0000,0000,,!إنه معطل مجددًا Dialogue: 0,0:18:09.17,0:18:14.31,Default,,0000,0000,0000,,...عليّ أخذه لبولما لتصلحه Dialogue: 0,0:18:14.31,0:18:16.31,Default,,0000,0000,0000,,بالتفكير بالأمر، أين أنا؟ Dialogue: 0,0:18:16.31,0:18:18.08,Default,,0000,0000,0000,,!قرية البطريق Dialogue: 0,0:18:18.08,0:18:22.82,Default,,0000,0000,0000,,...لقد كان جل اهتمامي منصبًا على ملاحقته، ولهذا لا أعلم كيف وصلت إلى هنا Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:26.82,Default,,0000,0000,0000,,قولي لي، أتعلمين أين يعيش ناسك السلاحف؟ Dialogue: 0,0:18:26.82,0:18:28.59,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:32.10,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيئ... إلي أين ذهبت أنا؟ Dialogue: 0,0:18:32.10,0:18:35.60,Default,,0000,0000,0000,,...أجل - Dialogue: 0,0:18:32.10,0:18:35.60,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا معطل؟ - Dialogue: 0,0:18:35.60,0:18:37.64,Default,,0000,0000,0000,,!البروفيسور يستطيع إصلاحه Dialogue: 0,0:18:37.64,0:18:40.81,Default,,0000,0000,0000,,!حقًا؟! أرشديني لهذا الشخص Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:42.36,Default,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:50.82,0:18:54.85,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عدنا Dialogue: 0,0:18:54.85,0:18:57.05,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:00.19,0:19:03.19,Default,,0000,0000,0000,,من هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:19:03.19,0:19:06.00,Default,,0000,0000,0000,,...لا يبدو أنه من قرية البطريق Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:08.86,Default,,0000,0000,0000,,!هذا هو البروفيسور، هناك Dialogue: 0,0:19:10.47,0:19:13.20,Default,,0000,0000,0000,,!سلام! أقصد مرحبًا Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:17.18,Default,,0000,0000,0000,,!البروفيسور هناك Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:17.18,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبًا - Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:19.01,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:24.52,Default,,0000,0000,0000,,!إنه يريد منك أن تصلح هذا الشيء Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:27.19,Default,,0000,0000,0000,,أجل - Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:27.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا؟ - Dialogue: 0,0:19:27.19,0:19:29.59,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:31.56,Default,,0000,0000,0000,,دراغون ريدر Dialogue: 0,0:19:31.56,0:19:34.03,Default,,0000,0000,0000,,دراغون ريدر؟ Dialogue: 0,0:19:34.03,0:19:36.19,Default,,0000,0000,0000,,وماذا يفعل بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:39.93,Default,,0000,0000,0000,,!إنه يمكّنك من معرفة أماكن كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:19:39.93,0:19:44.07,Default,,0000,0000,0000,,...دراغون بول...؟ لا أمتلك أدنى فكرة عمّا تتحدث Dialogue: 0,0:19:44.07,0:19:48.70,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنه رادار صُمم لالتقاط ترددات مميزة Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:54.68,Default,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر، هذا الشيء معطل وتريد مني إصلاحه؟ Dialogue: 0,0:19:54.68,0:19:58.17,Default,,0000,0000,0000,,...دعني ألقي نظرة عليه في البداية Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:05.19,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:08.19,Default,,0000,0000,0000,,!إنه مصنوع من دارات معقدة بشكل مجنون Dialogue: 0,0:20:08.19,0:20:11.76,Default,,0000,0000,0000,,من هو الشخص الذي صنعه؟ Dialogue: 0,0:20:11.76,0:20:14.63,Default,,0000,0000,0000,,!فتاة اسمها بولما Dialogue: 0,0:20:14.63,0:20:19.70,Default,,0000,0000,0000,,!فتاة؟! أكثر ذكاءً مني؟ Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:30.38,Default,,0000,0000,0000,,!بلو يقترب من بيت نوريماكي Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:35.09,Default,,0000,0000,0000,,قرية البطريق المسالمة على وشك أن تتحول إلى حمام من الدماء Dialogue: 0,0:20:35.09,0:20:39.22,Default,,0000,0000,0000,,!على يد الجيش الحقير الذي لا يقهر، الريد ريبون Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:41.22,Default,,0000,0000,0000,,