﻿1
00:00:15,724 --> 00:00:17,392
- رجاء، لم يكن لديك للقيام بذلك.

2
00:00:18,352 --> 00:00:24,107
أنا يمكن أن تحصل على المال.
لم يكن لديك. مساعدة شخص ما!
آآآه! آآآه!

3
00:00:39,039 --> 00:00:40,207
- لا يبدو وكأنه سيدة مهتمة.

4
00:00:41,124 --> 00:00:42,334
ربما كنت نزوله كما المحتاجين جدا.

5
00:01:14,825 --> 00:01:16,535
- ما جو.
أنا لا أفهم.

6
00:01:17,911 --> 00:01:22,541
- انظروا، لا تحاول.
مجرد الحصول على نفسك المنزل والبقاء
بعيدا عن الازقة المظلمة.

7
00:01:23,709 --> 00:01:24,835
عليك أن تكون على ما يرام.

8
00:01:29,173 --> 00:01:30,924
- ولكن.
من أنت؟

9
00:01:31,175 --> 00:01:32,384
- لا يهم.

10
00:01:34,761 --> 00:01:41,101
- ملاك!
تأمين المناطق.
angel غير سالمين. الواردة معادية.

11
00:01:41,560 --> 00:01:44,938
منطقة اجتاحت وتأكيد.
الملاك، يا سيدي.

12
00:01:45,772 --> 00:01:46,148
- ملاك!

13
00:01:47,107 --> 00:01:48,317
- وصلنا تقرير من حركتك وجاء للنسخ
الاحتياطي.

14
00:01:50,235 --> 00:01:50,611
- ولكن.

15
00:01:50,652 --> 00:01:51,820
- ايم كيل هاوزر.
أركض فريق العمليات الخاصة بك.

16
00:01:52,696 --> 00:01:58,035
- ملاك!
مرحبا.
سعيد أننا وقعنا لك. سيكون حقا. الحصول
على أشكال من وظيفتها.

17
00:01:58,035 --> 00:02:00,204
حقا يفضل إذا كنت لم يترك سيناريو
الانقاذ.

18
00:02:00,245 --> 00:02:03,749
حتى كان لدينا فرصة للسيطرة على المشهد.
بطبيعة الحال، وهذا هو قراركم، يا سيدي،
ولكن.

19
00:02:03,749 --> 00:02:04,750
- كيف يا رفاق.

20
00:02:04,750 --> 00:02:07,377
- رصد تتبع في طية صدر السترة الخاصة
بك.
وما وقت واحد. التوقف، أيضا، هاه؟

21
00:02:07,419 --> 00:02:09,671
- وهذا هو لتأكيد أن كنت قد تعرضت
لانقاذهم من قبل الملاك،

22
00:02:09,713 --> 00:02:14,885
الرئيس التنفيذي ورئيس ولفرام وهارت،
وهذا هو على تعويض ولفرام وهارت.

23
00:02:14,885 --> 00:02:17,429
- اذا تمكنا من مجرد الحصول على زوجين
من الصور لكم اثنين، التي من شأنها أن
تكون كبيرة.

24
00:02:17,471 --> 00:02:20,098
الآن، اه، ومصاصي الدماء التي أنهيت،

25
00:02:20,140 --> 00:02:23,519
انه فعلا عمل لأحد العملاء.
لذلك، ولكن، مهلا!

26
00:02:24,353 --> 00:02:25,479
الأسبوع الأول، لا أحد زعق، موافق؟

27
00:02:27,898 --> 00:02:28,732
- يمكنك تشغيل مكتب محاماة؟

28
00:02:30,192 --> 00:02:33,529
- لا أعني.
حسنا، من النوع. حسنا، في الآونة
الأخيرة فقط.

29
00:02:34,613 --> 00:02:36,823
- أنا بحاجة لكم لأولي هنا تتعلق روحك
الخالدة.

30
00:02:38,242 --> 00:02:39,284
- يمكنك فعل هذا من أجل الدعاية؟

31
00:02:39,952 --> 00:02:41,828
- لا!
أنا مساعدة.
البائسين.

32
00:02:42,371 --> 00:02:43,580
- هل تريد مني أن يحضر سيارتك حول، يا
سيدي؟

33
00:02:44,164 --> 00:02:46,583
أو أي شيء على الإطلاق؟ المخاوي؟ اتيه؟
قهوة منزوعة الكافيين؟

34
00:02:50,921 --> 00:02:54,508
~ ~ إدانة الموسم 5 EP.
1.

35
00:03:42,764 --> 00:03:43,765
- يا، مات!
انتظر حتى!

36
00:03:44,641 --> 00:03:45,309
- هل تحصل على المحل؟

37
00:03:45,350 --> 00:03:47,102
- لم يكن لديهم الكثير.
حصلت المعاقب.

38
00:03:48,187 --> 00:03:49,313
- والدي متعود اسمحوا لي أن أقرأ ذلك.

39
00:03:49,938 --> 00:03:53,901
- أوه، يا رجل!
انه لامر جيد جدا.
وقال انه يقتل الجميع. يمكنك استعارة
الألغام.

40
00:03:55,611 --> 00:03:55,986
- طيب.
هل لديك X. الرجال؟

41
00:03:56,570 --> 00:03:56,820
- أي واحد؟

42
00:03:57,487 --> 00:04:01,283
- ماثيو.
انها جيدة جدا. يمكننا الحديث عن ذلك
بعد انتهاء اليوم الدراسي.

43
00:04:02,326 --> 00:04:03,368
طيب، دعونا يستقر، والجميع.

44
00:04:11,210 --> 00:04:11,668
- فريد -؟

45
00:04:12,336 --> 00:04:16,340
- ويسلي -!
أوه! أنا دائما الحصول على استدار.

46
00:04:17,132 --> 00:04:18,175
- هل يمكنني مساعدتك في أي من ذلك؟

47
00:04:18,717 --> 00:04:19,343
- إنها كبيرة جدا.

48
00:04:20,719 --> 00:04:21,595
- الأمر يستغرق بعض التعود.

49
00:04:22,137 --> 00:04:24,515
- هل رأيت مختبري؟ هو giganamous.
وأنا م في تهمة.

50
00:04:25,140 --> 00:04:25,891
- أنا متأكد سيكون لديك أي مشكلة.

51
00:04:26,391 --> 00:04:27,684
- أنا لا أفهم حتى نصف ما يفعلونه.

52
00:04:27,726 --> 00:04:30,687
ثيريس هذا الجهاز، 6 أقدام، فإنه يجعل
هذا الضجيج.

53
00:04:30,729 --> 00:04:33,440
Oompa!
Oompa! Phht! ليس فكرة.

54
00:04:34,358 --> 00:04:36,610
- حسنا، أنا لا تزال عالقة في العودة،
لماذا على وجه الأرض نحن هنا؟

55
00:04:37,277 --> 00:04:39,404
- ما، لأن الصليبيين كانوا ضد الشر،
والآن شركة محاماة.

56
00:04:39,446 --> 00:04:42,658
الذي يمثل معظم الشر في العالم أعطانا
لها لتر.
A. فرع.

57
00:04:42,699 --> 00:04:46,703
لتشغيل ولكن نريد، ربما في محاولة
لإفساد، والانقسام، أو تدميرنا،

58
00:04:46,745 --> 00:04:48,747
ونحن جميعا قال نعم في، مثل، 3 دقائق؟

59
00:04:51,124 --> 00:04:52,918
- تشغيل الخاص بك.
على الجمل قد حصلت على الكثير أقل طائل.

60
00:04:54,211 --> 00:04:56,505
- أوه، هذا جميل جدا.
وصبي التنازل.

61
00:04:58,549 --> 00:04:59,550
- آه، كنت على يقين من أنني غير قادر
على مساعدتك.

62
00:04:59,591 --> 00:05:00,425
- السيدة بيركل!

63
00:05:00,425 --> 00:05:05,264
- مرحبا!
أوه، أم، نوكس، وهذا هو نوكس.
وقلت لك أن تدعوني فريد.

64
00:05:05,806 --> 00:05:07,641
- A.
في أي لحظة الآن، والتراسل الفوري ستعمل
بدء. ها!

65
00:05:08,183 --> 00:05:10,227
هذا وعد مني لك.
يمكنني مساعدتك في ذلك؟

66
00:05:10,853 --> 00:05:11,520
- أوه، شكرا لك.

67
00:05:12,813 --> 00:05:15,732
- لذلك، نوكس، منذ متى وانت تم، اه،
والشر؟

68
00:05:16,400 --> 00:05:18,777
- أوه!
هيه! أنا فقط خلط الجرع، هل تعلم؟

69
00:05:19,486 --> 00:05:20,946
والآن بعد أن أنا أخذ أوامر من El يمر
صاحب هنا،

70
00:05:21,530 --> 00:05:23,282
سوء المحتمل أن إنقاذ العالم على أساس
أسبوعي.

71
00:05:24,783 --> 00:05:25,200
- جيد بالنسبة لك.

72
00:05:25,826 --> 00:05:26,785
- هل تعرف كيفية الوصول إلى مكتبك من
هنا؟

73
00:05:27,369 --> 00:05:28,912
- لماذا، لم شخص ما أكل فتات الخبز
الخاص بي؟

74
00:05:29,872 --> 00:05:31,790
- هيه!
وليس من الصعب.
تظهر سوء لك.

75
00:05:32,499 --> 00:05:35,669
- شكرا، knoxy.
أوه!
أفهمك!

76
00:05:36,336 --> 00:05:37,296
- أوه، كان من الجميل أن ألتقي بك.

77
00:05:41,216 --> 00:05:44,511
- فكر بسرعة!
هيه! يجب ان يكون أسرع من ذلك في هذا
المكان.

78
00:05:45,596 --> 00:05:46,597
- الصراصير أكثر لعبتي.

79
00:05:47,181 --> 00:05:48,473
- لقد أحسم أمري.
كيف ليالي فريد تفعل؟

80
00:05:49,349 --> 00:05:50,934
- أنا متأكد سوف knoxy رعاية رائعة لها.

81
00:05:52,186 --> 00:05:54,479
دون ر كنت تعتقد أنه سا بت غير لائق
مضيفا نعم إلى نهايات أسماء الناس ق؟

82
00:05:54,521 --> 00:05:55,772
- هل هذا يعني أنني يجب أن ندعو لكم
التصارع؟

83
00:05:56,565 --> 00:05:57,232
- قدمت عقلك حول ما؟

84
00:05:58,483 --> 00:05:59,860
- أوه!
أريد واحد على اليسار.

85
00:06:00,903 --> 00:06:03,030
هذا واحد يجعلني أشعر قليلا أقل تماما
من مكان.

86
00:06:03,572 --> 00:06:07,576
معرف يقول 17٪ أقل.
زائد. قليلا من وجهة نظر من الجبال.

87
00:06:08,911 --> 00:06:10,787
عاش حياتي كلها في لتر.
A.، الآن يمكنني معرفة أن هناك الجبال.

88
00:06:11,455 --> 00:06:12,122
وينبغي وقال شقيق.

89
00:06:12,873 --> 00:06:13,457
- انها لطيفة جدا.

90
00:06:13,499 --> 00:06:15,417
- إذن هو لك.
أعني، إذا كان يعمل للكم.

91
00:06:15,417 --> 00:06:19,338
نحن يمكن التبديل إذا كنت لا ترغب في.
تعلمون، فإن كونغ باو أو أيا كان.

92
00:06:19,880 --> 00:06:20,380
- فنغ شوي.

93
00:06:20,380 --> 00:06:21,757
- الحق.
ما هذا يعني مرة أخرى؟

94
00:06:22,299 --> 00:06:23,091
- أن الناس سوف يعتقدون أي شيء.

95
00:06:25,052 --> 00:06:27,763
في الواقع، في هذا المكان، سوف فنغ شوي
على الأرجح أهمية هائلة.

96
00:06:27,763 --> 00:06:31,892
محاذاة سوء الأثاث بلدي بطريقة خاطئة
وفجأة يمسك النار أو تتحول إلى الحلوى.

97
00:06:31,934 --> 00:06:32,935
- أنت جود أفكار ثانية؟

98
00:06:34,269 --> 00:06:34,728
- أنت لا؟

99
00:06:35,354 --> 00:06:38,273
- رجل، هل أبدو وكأنني أنتمي إلى هنا؟
كنت حصلت على creds صوفية على الأقل.

100
00:06:38,774 --> 00:06:42,611
أنا مجرد ضرب الاشياء.
أعني، حتى إذا كان هذا يعمل، ونحن يمكن
أن تتحول هذا المكان حولها،

101
00:06:42,653 --> 00:06:45,155
استخدامها للقيام ببعض جيدة، وانها
ستعمل على أن تكون منذ فترة طويلة،

102
00:06:45,155 --> 00:06:47,741
طويلة من الوقت قبل أي واحد منا يحصل في
أي مكان بالقرب بالراحة هنا.

103
00:06:48,617 --> 00:06:50,577
- أوه، يا حلوتي، انها مثالية!
نعم، انها مثالية.

104
00:06:51,036 --> 00:06:51,870
انها المشروع الذي كنت تنتظر.

105
00:06:52,663 --> 00:06:54,873
نعم، انها جوان يحب شاشي يلبي الحزن
والشفقة.

106
00:06:55,499 --> 00:06:58,585
جوان لها يحب شفقة.
وأنت. نعم، هذا السجاد كبيرة.

107
00:06:58,585 --> 00:07:01,964
لأنني أريد عملائنا لتصبح بالدوار
والقيء.
الحفاظ على التقليب، هاه؟

108
00:07:02,798 --> 00:07:04,007
نعم، كنت على شو.
في. الأجزاء لك.

109
00:07:04,591 --> 00:07:06,593
نعم، حصلت إيف الثلاجة كامل كامل من
الخيول رؤساء الطابق السفلي.

110
00:07:07,511 --> 00:07:10,681
لا، ايم مجرد مزاح.
ولكن الاستماع، العميل producersa، لذلك
قراءتها والتحدث بشكل جيد.

111
00:07:11,640 --> 00:07:14,685
موافق.
أفضل. فظيع ومثير للشفقة، ولكن أفضل.

112
00:07:19,231 --> 00:07:19,898
- أنت خسرت، مدرب؟

113
00:07:21,775 --> 00:07:24,403
- على الكثير من المستويات.
هل سمعت ما حدث لي الليلة الماضية؟

114
00:07:24,444 --> 00:07:25,404
- هل حصلت على الحظ؟

115
00:07:25,445 --> 00:07:26,154
- وضعوا التتبع على لي.

116
00:07:26,154 --> 00:07:29,157
كنت أعمل بلدة، مما يساعد البائسين،
والذي هو شيء أود القيام به.

117
00:07:29,199 --> 00:07:31,702
مفاجئة للجميع، وشركة بالكامل يظهر في
الزقاق.

118
00:07:32,286 --> 00:07:33,120
- نحن سوف نتأكد من أنه لا يحدث مرة
أخرى.

119
00:07:33,871 --> 00:07:34,580
- نحن تحول هذا المكان من الداخل الى
الخارج.

120
00:07:34,621 --> 00:07:37,791
إذا كانت تريد أن ترى كيف أتعامل مع
تشغيل ولفرام وهارت، انهم ستعمل معرفة.

121
00:07:38,709 --> 00:07:39,168
كل شيء يجب أن يذهب.

122
00:07:43,463 --> 00:07:44,006
- البدء في ذلك.

123
00:07:45,924 --> 00:07:47,718
- مرحبا.
انها حقا أنيق لرؤية يا رفاق.

124
00:07:49,803 --> 00:07:51,346
- أنا متأكد من هذا من المفترض أن يكون
مكتبي.

125
00:07:52,181 --> 00:07:56,018
- لن يحدث أبدا مرة أخرى.
أردت فقط أن، كما تعلمون، أرى وجهك.

126
00:07:57,352 --> 00:07:58,187
- هل ترغب في جعل مدخل.

127
00:07:58,979 --> 00:08:00,606
- أنت دائما فتح كل الأبواب عندما تقوم
بإدخال الغرفة؟

128
00:08:03,358 --> 00:08:05,611
أنا لا أحتاج لجعل المدخل.
ولست بحاجة لخلق انطباع.

129
00:08:07,487 --> 00:08:10,490
ايم ستعمل يكون الاتصال الخاصة بك إلى
شركة.
مساعدة سوء تجد طريقك.

130
00:08:11,450 --> 00:08:15,537
اسمي حواء.
وفقط حتى نحصل على شيء سخرية كاملة من
الطريق.

131
00:08:22,419 --> 00:08:23,003
- من تردون إلى؟

132
00:08:23,795 --> 00:08:27,132
- ولكن كبار الشركاء، وإذا كنت تفكر،
والتي، بالمناسبة،

133
00:08:27,132 --> 00:08:30,469
كنت، والتي يمكنك استخدامها للحصول على
البيانات لهم، وترك للحلم.

134
00:08:31,428 --> 00:08:33,055
أجيب لهم.
أنا لا طعام الغداء معهم.

135
00:08:33,722 --> 00:08:36,642
- لا يزال.
موقف قوي جميلة لامرأة شابة.

136
00:08:37,184 --> 00:08:38,977
- كيف بالضبط يمكن أن تكون على يقين أنا
إما من تلك الأشياء؟

137
00:08:42,523 --> 00:08:43,482
موافق، اسمحوا لي ان اقول لكم كيف يعمل
هذا.

138
00:08:45,108 --> 00:08:45,692
- ظننت أنني في تهمة.

139
00:08:46,443 --> 00:08:49,363
- ومن بين المكاتب لوس انجليس لشركة
متعددة الأبعاد.

140
00:08:50,697 --> 00:08:52,574
الآن، أنا مؤكدا أن الكلمة الأخيرة لأن
هذا هو ما نحن عليه.

141
00:08:53,575 --> 00:08:55,035
نحن الأعمال التجارية، ونحن لدينا خط
القاع.

142
00:08:56,161 --> 00:08:59,414
الآن، هل يمكن أن تأخذ قائمة العميل
الجديد الخاص بك والبدء في القرصنة
بعيدا من أعلى إلى أسفل.

143
00:09:00,624 --> 00:09:03,627
وهناك الكثير من عملائنا هم الشياطين،
و.
تقريبا كل منهم فاسقون.

144
00:09:05,003 --> 00:09:05,546
- تقريبا؟

145
00:09:07,339 --> 00:09:09,216
- أشياء هي دائما أكثر تعقيدا مما يبدو،
بطل.

146
00:09:11,385 --> 00:09:17,599
يمكنك إيقاف هذا المكان، ولكن.
ثم. حسنا، ثم أنك لن تضطر بعد الآن.

147
00:09:19,643 --> 00:09:23,939
إذا أغلقت المكان إلى أسفل، وصلات تجف.
الشر وغني المجاور.

148
00:09:26,984 --> 00:09:27,526
هذا هو الصيد.

149
00:09:28,902 --> 00:09:31,405
أنا شرح الصيد بحيث يمكنك ارتداء ر لها
للوقوف حول يتساءل ما هو عليه.

150
00:09:32,865 --> 00:09:36,410
ترى، من اجل الحفاظ على هذا العمل قيد
التشغيل، عليك أن تضع هذه الأعمال على
التوالي.

151
00:09:38,203 --> 00:09:41,748
وهذا يعني الحفاظ على عملائك.
معظمهم، على أي حال. سعيدة.

152
00:09:42,457 --> 00:09:43,625
- وسائل السماح لهم الابتعاد مع
الاشياء.

153
00:09:44,459 --> 00:09:47,254
- حبيبتي، أنهم كانوا يحصلون بعيدا معها
بينما كنت كل جلسة.

154
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
حول فندقك في انتظار الهاتف إلى مشادة
كلامية.
حسنا،

155
00:09:50,090 --> 00:09:52,926
كنت على خصوصيات الآن، ويمكنك التوقف عن
أسوأ ما في الأمر.

156
00:09:53,719 --> 00:09:55,971
ربما تجد بعض حلول جديدة لبعض المشاكل
القديمة.

157
00:09:59,099 --> 00:10:03,770
هيا!
ليس أي شخص متحمس؟ هذا هو الوقت مجنون
من المرح.

158
00:10:04,855 --> 00:10:09,568
الشر أقوى حول أعطت موقعا محوريا لأكثر
من أعدائها اليمين الدستورية.

159
00:10:13,030 --> 00:10:13,822
أنت لست خائفا، وأنت؟

160
00:10:21,830 --> 00:10:25,334
- الملفات العميل كلها في هناك.
قد ترغب في بدء تمر م.

161
00:10:31,924 --> 00:10:32,674
- هذا أمر لا يصدق.

162
00:10:34,009 --> 00:10:38,055
- أعتقد أنني قد فقدت شهيتي، والذي هو
نوع من الأولى.

163
00:10:40,057 --> 00:10:41,517
- هم، حسنا، هذا مثير للاهتمام.

164
00:10:42,392 --> 00:10:44,937
جو كينيدي القديمة على ما يبدو حاول
الخروج من صفقته مع الشركة.

165
00:10:45,812 --> 00:10:46,480
- وهذا يفسر الكثير.

166
00:10:47,272 --> 00:10:48,899
- نعم، ولكن جورج وكبار.
انه قراءة غرامة المطبوعة.

167
00:10:49,816 --> 00:10:51,068
هناك ليالي لا أحد هؤلاء الرجال لم يكن
لديك قطعة من.

168
00:10:52,903 --> 00:10:54,530
- كيف لنا حتى من المفترض أن تبدأ في
وضع الأمور في نصابها الصحيح؟

169
00:10:55,822 --> 00:10:57,157
- ها هي الفائز.
كوربن فرايز.

170
00:10:58,033 --> 00:11:00,494
للمحاكمة بتهمة تهريب الفتيات الآسيوية
في على اليد العاملة الرخيصة والدعارة.

171
00:11:01,370 --> 00:11:03,497
اتهم مع المخدرات، وتشغيل بندقية، لا
شيء عالقة.

172
00:11:04,331 --> 00:11:05,249
- وهذا واحد من العملاء الإنسان لدينا.

173
00:11:06,166 --> 00:11:07,543
- يبدو أن المحاكمة لا تسير بشكل جيد
جدا هذه المرة.

174
00:11:08,210 --> 00:11:09,294
- هم، والخبر الجيد الأول كل يوم.

175
00:11:11,922 --> 00:11:13,090
- لا أستطيع تذكر حتى القطب الذي هو
الذي.

176
00:11:13,715 --> 00:11:14,842
- سأحضر الأمين بلدي للذهاب من خلال ذلك
في الصباح.

177
00:11:17,135 --> 00:11:17,928
هل لدي الأمين؟

178
00:11:18,971 --> 00:11:20,931
- أتصور أنها سوف تجد لك الشخص الذي لا
يمكن أن يقبله هذه الفكرة.

179
00:11:20,973 --> 00:11:22,474
من يعمل لحساب الجانب من الصالحين.

180
00:11:23,058 --> 00:11:24,977
- انطباعي هو الكثير من هؤلاء الرجال هي
مجرد انتهازية.

181
00:11:25,894 --> 00:11:26,478
وأنها سوف تذهب مع تدفق.

182
00:11:26,520 --> 00:11:28,230
- أنت تعرف أننا gonna لها للتحقق من
جميع الموظفين،

183
00:11:28,272 --> 00:11:31,942
تأكد من أننا لم يكن لديك أي يموت.
الأشرار الصعب التآمر ضدنا.

184
00:11:33,485 --> 00:11:34,653
- وهنا كان أنا، القلق حول العملاء.

185
00:11:36,154 --> 00:11:38,740
- نحن نفعل الشيء الصحيح.
أليس كذلك؟

186
00:11:44,746 --> 00:11:49,751
- حسنا، اه.
كانوا يفعلون ذلك غدا، واحد تعالى.
تتساقط قرون بلدي نائما.

187
00:11:50,252 --> 00:11:51,670
- نعم.
يا رفاق يذهب للحصول على بعض الراحة.

188
00:11:52,296 --> 00:11:52,754
- ماذا عنك؟

189
00:11:52,838 --> 00:11:54,173
- سأعمل فترة من الوقت حتى الآن.
على المضي قدما.

190
00:12:05,475 --> 00:12:07,477
- الكثير الرقعات القتال أبسط في
الشارع، أليس كذلك؟

191
00:12:09,146 --> 00:12:14,443
خداع.
من بيك أب، عصابة موالية، فقط أنت
والخشب مدبب ضد الحي الميت.

192
00:12:15,027 --> 00:12:16,737
- هذا سيصبح شيئا معك، القفز على الناس،

193
00:12:16,778 --> 00:12:19,072
أم أنك فقط لا يكون لديه مكتب خاص بك؟

194
00:12:22,242 --> 00:12:23,702
- ايم أتساءل فقط إذا كنت على استعداد
لاتخاذ الخطوة التالية.

195
00:12:24,661 --> 00:12:26,163
- أو إذا كان معرف ربما ترغب في العودة
للعيش في الشارع،

196
00:12:26,205 --> 00:12:31,126
أكل المهملات، ومشاهدة الحصول على
التقطت رفاقي واحدا تلو الآخر؟ نعم،
وهذا هو الحياة.

197
00:12:32,294 --> 00:12:33,045
- إذن أنت لا دعم للخروج؟

198
00:12:34,922 --> 00:12:36,465
- أنت لا أعرف لي أو أنك لن تسأل هذا
السؤال.

199
00:12:38,133 --> 00:12:39,593
- أستطيع أن أرى لماذا كبار الشركاء
اختيار لك.

200
00:12:41,845 --> 00:12:42,596
المتعة.

201
00:12:50,646 --> 00:12:51,438
فسوف يشعر وكأنه رجل جديد.

202
00:12:56,902 --> 00:12:57,444
- ماذا قالت يعني؟

203
00:13:00,822 --> 00:13:03,325
- خياط.
تخمين أنا لا يرتدون لتحقيق النجاح.

204
00:13:21,426 --> 00:13:24,680
- ام.
هل يمكنني الحصول على كوب من القهوة أو
شيء من هذا؟

205
00:13:25,305 --> 00:13:29,434
- لقد وصلت إلى طقوس التضحية.
للماعز، بضغطة واحدة، أو يقول الماعز.

206
00:13:34,314 --> 00:13:34,690
- مرحبا؟

207
00:13:35,607 --> 00:13:36,775
- وهذا هو مكتب الملاك.
كيف يمكنني مساعدتك؟

208
00:13:38,443 --> 00:13:38,944
- وهذا هو الملاك.

209
00:13:40,028 --> 00:13:41,446
- لا، وهذا هو مساعديه جديدة.

210
00:13:42,739 --> 00:13:44,408
- لا، وهذا هو الملاك.

211
00:13:45,200 --> 00:13:45,951
- هل أنت متأكد؟

212
00:13:47,244 --> 00:13:51,498
- أقل وأقل.
هل يمكنني الحصول على كوب من القهوة؟ أو
إذا ثيريس الدم.

213
00:13:52,249 --> 00:13:53,125
- أوه!
على الفور.

214
00:13:55,919 --> 00:13:58,213
- للتضحية أحد أفراد أسرته أو حيوان
أليف، اضغط على الجنيه.

215
00:14:04,887 --> 00:14:05,637
- مرحبا؟

216
00:14:06,221 --> 00:14:08,348
- ه ويسلي.
يمكن أن أتوقف في؟ ونحن قد تكون في هذه
الحالة.

217
00:14:09,183 --> 00:14:11,059
- اه، بالتأكيد.
هيا من قبل.

218
00:14:17,816 --> 00:14:18,483
وئام.

219
00:14:19,109 --> 00:14:20,068
- مهلا!
مدرب.

220
00:14:22,029 --> 00:14:22,654
- أنت الأمين بلدي؟

221
00:14:24,114 --> 00:14:25,532
- مرحبا!
مساعد.

222
00:14:28,327 --> 00:14:29,411
- اشرح لماذا لا ينبغي لي أن أقتلك.

223
00:14:30,537 --> 00:14:31,205
- أمين اللجنة غرامة.

224
00:14:31,997 --> 00:14:36,793
- لا، لا بأس.
أين هو غرامة؟ كنت قد تم العمل هنا؟

225
00:14:37,377 --> 00:14:37,836
- نعم.
هوه.

226
00:14:39,379 --> 00:14:39,755
- لماذا؟

227
00:14:41,423 --> 00:14:45,260
- حسنا، دوه!
إيما واحد غال أوندد محاولة لجعله في
المدينة الكبيرة.

228
00:14:45,302 --> 00:14:48,639
لا بد لي من نبدأ من مكان ما.
وانهم شر سماع، وأنها لا نحكم.

229
00:14:49,515 --> 00:14:54,394
أنها قد حصلت على الزجاج نيكرو.
لا تحترق. خطة طبية كبيرة،

230
00:14:54,436 --> 00:14:56,772
والذي يحتاج الأسنان اكثر منا؟

231
00:14:57,814 --> 00:14:58,398
- وهذا هو سريالية.

232
00:14:58,941 --> 00:15:01,818
- الآن، قبل أن تذهب تهدد لاطلاق النار
لي.

233
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
- أنا هدد لقتلك.

234
00:15:04,321 --> 00:15:08,158
- لا يتيح المماحكة.
قبل أي شيء، مجرد التفكير. IM قوية،

235
00:15:08,992 --> 00:15:11,286
IM سريع، والتراسل الفوري الزلفى بشكل
لا يصدق.

236
00:15:12,538 --> 00:15:16,291
إذا كان ذلك يعني ما قال هذا الرجل.
وأنا اكتب وكأنه بطل.

237
00:15:16,333 --> 00:15:19,795
إذا كان هناك خارقة التي تم كتابة
السلطة.

238
00:15:20,587 --> 00:15:26,677
و، مهلا، علينا أن نحافظ على نفس ساعات.
مخلوقات من الليل. توحد.

239
00:15:30,472 --> 00:15:31,139
كيف تحب دمك؟

240
00:15:33,559 --> 00:15:34,476
- أخبرني أنه ليس كذلك.

241
00:15:34,476 --> 00:15:37,729
- ه الخنازير الدم.
ايم تماما قبالة الدم البشري. أن يكون
ولا حتى شيء.

242
00:15:42,568 --> 00:15:43,193
- طعمها.

243
00:15:43,235 --> 00:15:46,071
- جيد جدا، أليس كذلك؟ المكون الإضافي
قضاعة.

244
00:15:49,741 --> 00:15:54,246
- انجيل، وهي واحدة من قضايانا.
أنه أصبح إشكالية. وئام.

245
00:15:54,329 --> 00:15:54,830
- مهلا، ويس.

246
00:15:54,830 --> 00:15:56,290
- أنت تعرف أنها كانت.

247
00:15:56,331 --> 00:15:58,250
- ويس هو الذي اختار لي الخروج من
المجمع ستينو.

248
00:15:58,876 --> 00:16:01,378
- ولكن لماذا.
كنت، اه.

249
00:16:02,379 --> 00:16:05,465
- حسنا، أعتقد أنه كان وجها مألوفا يكون
مجرد شيء في مكان مثل هذا.

250
00:16:07,926 --> 00:16:09,803
- أنت تحول الشر على نحو أسرع كثيرا مما
كنت اعتقد تفعل.

251
00:16:10,512 --> 00:16:10,971
- هراء.

252
00:16:11,513 --> 00:16:13,348
- نحن gonna الحصول على طول عظيم، مدرب.
العصابة كلها.

253
00:16:13,932 --> 00:16:16,018
أعني، cordy هو ستعمل أنها تخسر عندما
تكتشف.

254
00:16:20,147 --> 00:16:24,610
أعني.
كنت ستعمل اقول لها كنت موافق مع هذا،
أليس كذلك؟

255
00:16:25,903 --> 00:16:28,363
أعني، أنا أعرف أنها كانت في جنون لي
لمحاولة قتلك كل شيء،

256
00:16:28,405 --> 00:16:30,407
لكنها لن.
أعني.

257
00:16:30,490 --> 00:16:31,325
- اعتقدت أنها تعرف.

258
00:16:31,366 --> 00:16:36,288
- Cordys المرضى.
انها في غيبوبة.

259
00:16:39,958 --> 00:16:46,715
- أوه.
الله، وأنا. لم أكن. ماذا حدث؟ وقالت
انها ستعمل يكون حسنا؟

260
00:16:47,841 --> 00:16:48,467
- نحن لا نعرف.

261
00:16:53,472 --> 00:17:00,187
- كان Cordy أفضل صديق لي، مثل.
حياتي كلها. انها قدوة لي.

262
00:17:01,605 --> 00:17:07,069
كيف يمكنها.
لذلك، على أية حال، أنا أعتقد حقا يجب
أن يتم إطلاق لي، وويس لا، أيضا.

263
00:17:08,153 --> 00:17:10,572
- الوئام، وكنت اطلب من الرجال في مكتبي
للانضمام إلينا، من فضلك؟

264
00:17:11,240 --> 00:17:12,074
- ريغتي.
حو.

265
00:17:15,661 --> 00:17:17,955
- إذا كان هناك وسيلة لمساعدة كورديليا،
وسوف تجد ذلك.

266
00:17:19,498 --> 00:17:20,165
- ما هي القضية؟

267
00:17:21,542 --> 00:17:25,295
- كوربن فرايز.
أقل قطعة من بركة حثالة لقد اجتمع في،
أوه، ساعات.

268
00:17:26,004 --> 00:17:28,215
انه على وشك الحصول على 20 سنوات
للاختطاف، والقوادة.

269
00:17:29,007 --> 00:17:29,508
- رأيت الملف.

270
00:17:30,175 --> 00:17:32,344
- نعم، حسنا، أنا شخصيا أعتقد أنه يستحق
أن تؤكل من قبل ابن عرس،

271
00:17:32,344 --> 00:17:36,181
لكنه ملمحا نحن د مساعدته أفضل.
يهدد، في الواقع.

272
00:17:37,975 --> 00:17:38,600
- السيد فرايز.

273
00:17:39,226 --> 00:17:40,185
- السيد فرايز، وهذا هو الملاك.

274
00:17:41,645 --> 00:17:43,313
- لقد تم جلب له على سرعة تصل إلى
قضيتك.

275
00:17:44,064 --> 00:17:44,731
- رائع.

276
00:17:46,149 --> 00:17:46,817
- ديزموند عارضة.

277
00:17:46,859 --> 00:17:46,942
- واحد من بلدنا.

278
00:17:46,984 --> 00:17:48,193
- نيس لمقابلتك.

279
00:17:48,235 --> 00:17:49,820
- لقد سمعت، اه، الأشياء.

280
00:17:49,862 --> 00:17:51,321
- هل أي شخص تحب القهوة؟

281
00:17:51,321 --> 00:17:54,741
- أوه، نعم، ويتيح كل شيت.
الدردشة وتناول الشاي والفطيرة الصغيرة.

282
00:17:54,741 --> 00:17:58,120
تسبب حصلت الكثير من الوقت.
هيريس نحيفة: غدا د. A.

283
00:17:58,120 --> 00:18:02,291
يضع حلمة الثدي بلدي في العصارة للخير،
وقبل كل شيء، وذاك.
لا يقف معي.

284
00:18:03,417 --> 00:18:06,587
بعقب.
مونش هنا، وحصل على شهادة في القانون في
مدرسة تدريب الكلاب،

285
00:18:06,628 --> 00:18:10,215
والادعاء لديه كل ما حلمت أي وقت مضى.

286
00:18:11,049 --> 00:18:11,758
- لأنك مذنب.

287
00:18:11,800 --> 00:18:14,970
- بالطبع ايم مذنب.
ماذا بحق الجحيم أنت changin هذا
الموضوع ل؟

288
00:18:15,888 --> 00:18:18,599
وهذه النقطة هي، عندما كان يشغل الخلق
هولندا الأشياء،

289
00:18:18,640 --> 00:18:23,187
هذا سوف ابدأ حصلت على المحاكمة.
الآن، أنا يجلب الكثير من المال في هذه
الشركة،

290
00:18:23,228 --> 00:18:27,399
أكثر من معظم، وأنا لا أفعل ذلك حتى
أتمكن من تسليمه إلى القانون frickin.

291
00:18:28,483 --> 00:18:31,320
لك. فلدي الحصول على قبالة لي.

292
00:18:33,614 --> 00:18:35,240
- إنه أمر غريب، لي عدم وجود الحافز.

293
00:18:36,742 --> 00:18:39,912
- كنت أعتقد أنني إعطاء قوارض فتحة
الشرج حول النظام الجديد الخاص بك هنا؟

294
00:18:40,954 --> 00:18:44,541
نعم، أنا أعرف من أنت، ويهمني أن المبلغ
صفر.

295
00:18:46,502 --> 00:18:53,634
كنت المحامين بلدي.
وإذا كنت دون ر تفعل كل شيء آخر للحفاظ
على لي بالخروج من السجن، وسوف يندم
عليه.

296
00:18:54,885 --> 00:18:56,261
- حسنا، نحن غير قادر على الرقص حول هذا
واحد.

297
00:18:56,929 --> 00:19:01,558
لم تكن في وضع يسمح لهم أي شخص قتلوا.
ليس أننا نحن من شأنه.

298
00:19:01,975 --> 00:19:03,727
وهيئة المحلفين، اه، العبث.
برهان. حرفيا.

299
00:19:03,727 --> 00:19:07,523
أعتقد أن واحدا من د.
A. S الشامان وقد مناشد درع باطني من
حولهم.

300
00:19:08,232 --> 00:19:11,443
- وهكذا هذا واحد لابد من فاز بها في
موضوع الدعوى.

301
00:19:12,277 --> 00:19:13,445
- والآن، لدينا أعلى من الرجال في هذا
الشأن.

302
00:19:13,487 --> 00:19:19,701
- الذين يقومون جاك!
أنا لا gonna أن يتم أنا مثال.

303
00:19:20,452 --> 00:19:22,037
إما تحصل قبالة لي غدا.

304
00:19:22,037 --> 00:19:23,622
- أعتقد أن عليك أن تهدأ.

305
00:19:23,622 --> 00:19:28,252
- إلى الجحيم مع تهدئة.
إما تحصل قبالة لي، أو أنا إسقاط
القنبلة.

306
00:19:30,420 --> 00:19:31,088
- القنبلة؟

307
00:19:31,713 --> 00:19:35,634
- واسمحوا لي أن وضعه بهذه الطريقة: إذا
كانت تجلب في الإدانة، وداعا.
وداعا، كاليفورنيا.

308
00:19:38,470 --> 00:19:43,809
أقول الكلمة السحرية، غادر الشعب الوحيد
الذي يقف وستعمل على أن تكون تلك التي
هي بالفعل ميتة.

309
00:19:45,686 --> 00:19:49,106
- أوه، حسنا، هذا مصدر ارتياح.
أعني. مهلا!

310
00:19:53,443 --> 00:19:59,032
- حسنا، حسنا، نحن جميعا نعرف لماذا نحن
هنا.
فلماذا لا نبدأ.

311
00:20:01,160 --> 00:20:02,870
سيندي رابينوفيتش.

312
00:20:23,015 --> 00:20:25,184
- وهكذا.
وقال انه يمكن قراءة عقلك؟

313
00:20:26,185 --> 00:20:30,480
- أوه، بينما كنت الغناء، وقال انه يمكن
فرز من يشعر بها الهالة الخاصة بك،
مستقبلك.

314
00:20:31,648 --> 00:20:36,278
يجب أن تساعدنا تخلص من، كما تعلمون،
فإن معظم evilest، الذي أنا متأكد من
أنك لا.

315
00:20:36,862 --> 00:20:38,906
- يا، سوء ترتفع هناك في الوقت الراهن،
صدح بعيدا.

316
00:20:40,157 --> 00:20:42,075
أريدك شعور آمنة 100٪ تشغيل هذا
المختبر.

317
00:20:42,993 --> 00:20:45,078
- نعم، هذا لن يحدث في هذا العمر.

318
00:20:46,580 --> 00:20:51,210
اه، والشر جانبا، والتراسل الفوري غير
متأكد أن الكثير ايم من السباق.
الأشياء نوع.

319
00:20:52,252 --> 00:20:54,630
أنا أكثر التشغيل.
بعيدا. من. الأشياء نوع.

320
00:20:57,257 --> 00:20:58,342
- لماذا أجد صعوبة في الاعتقاد بأن؟

321
00:20:59,301 --> 00:21:03,639
- ربما أنكم ليست مشرقة جدا.
مرحبا، وهذا هو فريد.

322
00:21:05,098 --> 00:21:12,022
أعني، قسم العلوم العملية، وهذا هو
الرأس.
فريد. كيف يمكن أن أساعدك؟

323
00:21:14,274 --> 00:21:15,192
- ضربة الجميع حتى؟

324
00:21:15,734 --> 00:21:17,110
- حسنا، قال إسقاط القنبلة.
ونحن لا نعرف ما يعنيه ذلك.

325
00:21:17,611 --> 00:21:18,445
- لقد وجدنا ما يقرب جدا خارج.

326
00:21:18,445 --> 00:21:20,364
- ماذا؟ أنا لا يسمح لضرب الناس؟

327
00:21:20,364 --> 00:21:22,115
- ليس الناس قادرة على الإبادة
الجماعية.

328
00:21:22,157 --> 00:21:25,410
- تلك هي بالضبط أنواع من الناس ينبغي
أن يسمح لي ضرب!

329
00:21:25,410 --> 00:21:28,622
- يا، والعودة إلى هنا والآن، القرقف.
أين نحن منها؟

330
00:21:29,331 --> 00:21:31,917
- نحن بحاجة لمعرفة المزيد عن هذه
القنبلة وتعطيل بطريقة ما.

331
00:21:31,917 --> 00:21:33,836
في حالة أن يأتي المحلفين في بقناعة.

332
00:21:34,503 --> 00:21:36,046
نعتقد أنه قد يكون لها بعض عنصر باطني.

333
00:21:36,046 --> 00:21:39,550
- قال فرايز، وأنا أقول الكلمة السحرية.
ويمكن أن يعني بالضبط.

334
00:21:39,591 --> 00:21:43,053
- أيهما إدارتي.
ونحن نعتقد أيضا أنه من المحتمل ألا
عبوة ناسفة.

335
00:21:44,179 --> 00:21:48,350
ليس هذا هو نوع من الرجل للمخاطرة
بحياته.
بحيث يمكن أن يعني المزيد من السحر.

336
00:21:48,392 --> 00:21:51,186
- أو قد يكون فيروس، فيروس إيبولا النوع
من الشيء.

337
00:21:51,603 --> 00:21:55,399
- الحق.
والشيء الرئيسي هو، يمكن أن قد وصلنا أي
من هذه الاشياء من اليمين هنا.

338
00:21:56,191 --> 00:21:58,777
عارضة، المحامي، ويقول انه لا يعرف أي
شيء، وأنا أصدقه.

339
00:21:59,653 --> 00:22:00,153
- لماذا؟

340
00:22:00,195 --> 00:22:01,071
- [هس] بالرعب.

341
00:22:01,905 --> 00:22:02,489
- انها تدور.

342
00:22:03,115 --> 00:22:05,784
- فريد، تذهب من خلال سجلات المختبر.
نرى ما اذا كان ولفرام وهارت العروض في
الفيروسات.

343
00:22:06,368 --> 00:22:09,538
لورن، وكنت في قاعة المحكمة.
رصد حالة. اسمحوا لنا أن نعرف كيف كانت
ليالي الذهاب.

344
00:22:10,914 --> 00:22:14,126
- ولكن تناول الغداء مع مريم.
كيت. وقالت انها كانت ستعمل أخبرني عن
أشلس ثقب جديد.

345
00:22:14,835 --> 00:22:16,503
- أنا ترحيلها غن 3 مرات.
لا يزال شيئا.

346
00:22:17,129 --> 00:22:17,921
- لماذا ليس هو هنا؟

347
00:22:17,921 --> 00:22:19,256
- لماذا هي؟

348
00:22:19,298 --> 00:22:20,424
- قصة طويلة.

349
00:22:20,465 --> 00:22:21,133
- ربما لا.

350
00:22:21,133 --> 00:22:22,801
- أوه، وأنا حصلت على عنوان spankys.

351
00:22:22,843 --> 00:22:23,468
- Spanky؟

352
00:22:23,510 --> 00:22:27,181
- لحسابهم الخاص الصوفي.
وقال انه ظهر في ملفات فرايز عدة مرات.
أنا م ستعمل تفعل بعض الأبحاث.

353
00:22:28,724 --> 00:22:29,641
- يمكنك الوصول الى هناك عن طريق
المجاري؟

354
00:22:31,101 --> 00:22:31,685
- ليس هذا الوقت.

355
00:22:47,576 --> 00:22:48,619
- أوه، الله، انهم جميلة جدا!

356
00:22:55,334 --> 00:22:55,959
- يا سيدي؟

357
00:22:58,086 --> 00:22:58,629
- هاوزر، أليس كذلك؟

358
00:23:00,339 --> 00:23:02,132
- وصلنا هناك كلمة عيسى العوام الذي
يريد جلب فيه.

359
00:23:04,176 --> 00:23:05,385
- كيف بالضبط لم تحصل تلك الكلمة؟

360
00:23:06,261 --> 00:23:08,639
- الذي يكون عملي، سيدي.
كنت تريد منا أن يحضر له في؟

361
00:23:09,681 --> 00:23:10,307
- أنا سوف العناية بها.

362
00:23:10,849 --> 00:23:12,684
- تقليديا، وحدة بلدي يعالج كل عمل
الرطب.

363
00:23:14,436 --> 00:23:15,521
- أنا أعلم أنك تعني العمل الميداني.

364
00:23:16,605 --> 00:23:17,564
- بالطبع.

365
00:23:19,942 --> 00:23:23,612
- ملم.
هم. سوء العناية بها. في وقت لاحق،
يمكنك أن تقول لي كل شيء عن التقليد.

366
00:23:40,963 --> 00:23:41,713
- إذن ماذا تريد؟

367
00:23:42,381 --> 00:23:44,591
- [إيم] هنا من ولفرام وهارت.
هنا عن وظيفة.

368
00:23:45,676 --> 00:23:49,847
- حسنا، ثم.
الحصول على بعقب الخاص بك هنا. العفو عن
تفوح منه رائحة العرق. كنت أعمل بها.

369
00:23:50,848 --> 00:23:53,183
اه، وتريد أن تشرب؟ أنا حصلت على جرة من
ديكويريس.

370
00:23:54,017 --> 00:23:54,810
- ايم جيدة، وذلك بفضل.

371
00:23:55,936 --> 00:23:58,522
- أنا أيضا.
وأنا على وشك أن يكون أفضل.

372
00:24:00,774 --> 00:24:06,363
- هم.
حتى يقول لي. لماذا لا ندعو لكم spanky؟

373
00:24:08,198 --> 00:24:09,449
- ايم كبيرة مروحة عصابة لدينا.

374
00:24:10,951 --> 00:24:11,535
- هذا ما كنت أحسب.

375
00:24:14,204 --> 00:24:16,373
- انظروا، الأصدقاء، ايم ستعمل يكون ما
يصل.
الجبهة معك.

376
00:24:16,999 --> 00:24:18,542
أنا حصلت على أي شيء ضد الناس يفعلون
الشيء الخاصة بهم.

377
00:24:19,209 --> 00:24:23,463
فإنه من عالم البرية ورائعة، ولكن.
أنا لا برشاقة الرجال.

378
00:24:24,423 --> 00:24:26,758
وليس حكما.
الرجال لديهم غرامة والحمير شركة.

379
00:24:27,676 --> 00:24:29,928
كنت قد تم على موقع على شبكة الإنترنت،
يمكنك أن تعرف كم أنا أعمل على الألغام.

380
00:24:30,596 --> 00:24:34,766
ولكن عندما قال ولفرام وهارت، أنا افترض
أنك كنت هنا عن وظيفة باطني.

381
00:24:36,727 --> 00:24:39,438
- أنا.
واحد كنت فعلت لكوربن فرايز.

382
00:24:40,606 --> 00:24:47,237
- نعم؟ حسنا، أنا لا نناقش وظائف بلادي
القديمة.
الصوفي. امتياز العميل.

383
00:24:47,821 --> 00:24:52,201
- كنت ستعمل قل لي ماذا فعلت للسيد.
فرايز. الآن. أو قريبا جدا من الآن.

384
00:24:55,662 --> 00:25:00,584
- لقد بنيت له وعاء، وعاء باطني.
يمكنك وضع أي شيء تريده في ذلك.

385
00:25:02,586 --> 00:25:03,670
- مثل قنبلة.

386
00:25:04,087 --> 00:25:06,048
- انفجرت، لعنة، الذهبي المسترد.

387
00:25:07,716 --> 00:25:10,511
أي شيء.
أنا لا أعرف ما يريد من أجله.

388
00:25:11,970 --> 00:25:16,016
السفينة فقط يحتفظ به حتى الكلمة
السحرية يذوب السفينة.

389
00:25:16,850 --> 00:25:18,143
- حسنا، ثم، أين كنت مكان السفينة؟

390
00:25:19,269 --> 00:25:22,731
- أنت تعرف ماذا ايم به الآن؟ IM ممارسة
الضغط على القصبة الهوائية الخاصة بك.

391
00:25:24,274 --> 00:25:30,489
فسوف تمر بها، وبعد ذلك أنا سأترك
السيد.
بطاطس يقرر اذا كان يريد لك أن تستيقظ
مرة أخرى.

392
00:25:31,448 --> 00:25:34,326
- هل تعرف ما أفعله الآن؟ لا تستخدم
القصبة الهوائية بلدي.

393
00:25:37,704 --> 00:25:38,330
- مصاص الدماء.

394
00:25:39,289 --> 00:25:42,835
- رأس المال ضد وثيريس شيء آخر يجب أن
تعرفه عن لي.

395
00:25:47,756 --> 00:25:49,132
ليست لدي مشكلة الردف الرجال.

396
00:26:07,734 --> 00:26:09,403
- تشارلز.
غن؟

397
00:26:10,237 --> 00:26:11,655
- عقد على ثانية.
هذه هي الاشياء العميقة.

398
00:26:12,197 --> 00:26:13,824
يبدو ديمي قد كسر مع إميليو.

399
00:26:16,618 --> 00:26:18,453
- أخشى أن المجلات هي قليلا من التاريخ.

400
00:26:19,371 --> 00:26:21,039
- ثم يجب أن لا تبقي الناس ينتظرون لمدة
5 ساعات.

401
00:26:23,584 --> 00:26:24,501
- ليس العصبي، ونحن؟

402
00:26:26,295 --> 00:26:29,047
- رقم الماضية بالتأكيد العصبي هنا.

403
00:26:32,259 --> 00:26:39,308
- وهكذا.
وأنا أفهم كنت في غرفة بيضاء. تكلم مع
قناة نفسه.

404
00:26:41,018 --> 00:26:44,855
- الذي يكون بيني وبين القط الكبير.
نحن سأفعل هذا الشيء؟

405
00:26:46,523 --> 00:26:49,151
- بكل الوسائل.
من فضلك. إزالة قميصك.

406
00:26:54,907 --> 00:26:55,741
- أوه، حسنا، هذا يمكن أن يكون سيئا.

407
00:26:56,450 --> 00:26:57,409
- باد ماذا؟ كيف؟ أين؟

408
00:26:58,452 --> 00:27:03,707
- لقد فعلنا القيام ببعض الأعمال مع
بطاطا في المبيدات غير المشروعة، القتلة
القوارض، ولكن هذا الرجل لوبيز.

409
00:27:04,541 --> 00:27:05,417
- فني مختبر؟

410
00:27:05,959 --> 00:27:10,756
- نعم.
أنا لا أعرفه. أوه، حسنا. وقد تم
تسريحه.

411
00:27:11,590 --> 00:27:12,966
أوه، لا، أنا آسف.
وكان مجموعه على النار.

412
00:27:13,717 --> 00:27:15,677
- هذا مثير للاهتمام.
للعمل مع البطاطا المقلية؟

413
00:27:16,428 --> 00:27:21,725
- ربما تحت الطاولة.
ثيريس ارتباط اسمه. عبادة.

414
00:27:24,228 --> 00:27:26,480
- غدا أسود.
أوه، الاثارة.

415
00:27:28,273 --> 00:27:29,358
- أعتقد أنك على حق يا رب.

416
00:27:29,399 --> 00:27:33,779
هؤلاء الرجال متخصصون في سريعة.
سيناريوهات مرض النار: غازات السارين
والفيروسات.

417
00:27:35,197 --> 00:27:36,281
- ما كنت بنيت جميع.

418
00:27:37,699 --> 00:27:41,286
- مهلا، لا.
ونحن قد يحتوي على أكثر من الطواعين
قمنا بتصميم من أي وقت مضى.

419
00:27:42,412 --> 00:27:43,497
أنا لست كل شيء عن تدمير هنا.

420
00:27:44,540 --> 00:27:50,128
- لدينا لمعرفة ما كان الوصول.
قسم. فريد. الملاك،

421
00:27:50,963 --> 00:27:53,382
نعم.
يبدو عملائنا قد يكون اللعب مع فيروس.

422
00:27:54,424 --> 00:27:56,051
ينتشر عن طريق اللمس أو ربما حتى
المحمولة جوا.

423
00:27:57,094 --> 00:27:57,761
- هذا هو قنبلة.

424
00:27:58,303 --> 00:28:05,435
- تخمين الآمن.
لذلك لم تجد من حيث تعبيره؟ ملاك؟

425
00:28:06,144 --> 00:28:09,189
- نعم.
تبين لي حيث تعبيره.

426
00:28:10,315 --> 00:28:14,069
- ماثيو فرايز!
هل تريد قضاء بقية هذه الفئة في
الزاوية؟

427
00:28:28,375 --> 00:28:32,254
- اه.
اه. اه!
ببطء، ببطء. هل تريد أن تتوقف؟

428
00:28:33,213 --> 00:28:33,755
- هل انتهينا؟

429
00:28:34,464 --> 00:28:35,090
- ليس تماما حتى الآن.

430
00:28:35,716 --> 00:28:36,550
- ثم يصمت وتفعل ذلك.

431
00:28:43,056 --> 00:28:43,557
- هل حصلت على أي شيء، وفريد؟

432
00:28:44,016 --> 00:28:47,895
- أنا لست متأكدا.
لقد عزل بعض السلالات التي فرايز قد
تمكنوا من الوصول إلى.

433
00:28:48,520 --> 00:28:49,146
- أي ترياق؟

434
00:28:49,146 --> 00:28:52,482
- لا شيء.
الترياق ربما مات مع الرجل التكنولوجيا
التي جعلت الفيروس.

435
00:28:53,192 --> 00:28:54,484
- يجب أن تكون في مأمن فرايز.
يجب أن يكون هناك.

436
00:28:54,526 --> 00:28:57,529
- ولم تكن حتى متأكدا من سلالة هو عليه.
ايم محاولة، ويسلي.

437
00:28:58,780 --> 00:28:59,490
- أنا لا أفعل أفضل من ذلك بكثير.

438
00:29:01,074 --> 00:29:02,868
لا أستطيع تعطيل الزناد إذا أنا لا أعرف
الكلمة السحرية.

439
00:29:03,619 --> 00:29:04,995
قصيرة من قتل فرايز، ط.

440
00:29:05,037 --> 00:29:06,997
- التي يمكن أن تؤدي ذلك أيضا.

441
00:29:06,997 --> 00:29:12,002
- أعرف.
عودة إلى حجر الشحذ كل منا، وأعتقد.

442
00:29:17,799 --> 00:29:18,884
- وسيصبح كل الحق؟

443
00:29:21,261 --> 00:29:22,804
- وقال انه يبدو أن الاستيلاء عليها
شخصيا جدا.

444
00:29:26,642 --> 00:29:30,312
- ربما هذا المكان.
فإنه يحصل لك.

445
00:29:45,035 --> 00:29:45,619
- يوم عصيب في العمل؟

446
00:29:50,499 --> 00:29:56,338
- ابنه.
حصل على الفيروس القاتل، وانه تمسك داخل
ابنه.

447
00:29:59,508 --> 00:30:01,176
- يضرب لك المكان الذي تعيش فيه، أليس
كذلك؟

448
00:30:05,597 --> 00:30:12,771
بالطبع أعرف.
هل فقدت ابنك. وسوف، والتخلي عنه.

449
00:30:13,313 --> 00:30:13,814
- لإنقاذه.

450
00:30:14,356 --> 00:30:17,067
- ما فعلتم.
انه سعيد وبصحة جيدة.

451
00:30:17,067 --> 00:30:20,445
تعديل الآن أنه لا يوجد لديه ذاكرة واحد
منكم، وبقية العالم،

452
00:30:20,487 --> 00:30:23,407
بما في ذلك أفضل أصدقائك، أبدا حتى سمعت
من كونور.

453
00:30:24,032 --> 00:30:26,368
- هذا ليس اسما أريد تمر عبر شفتيك.

454
00:30:29,037 --> 00:30:30,706
- وماذا ترغب مرورا شفتي؟

455
00:30:32,749 --> 00:30:34,585
- فلاش أخبار: أنت لست لطيف عندما أنا
غاضب!

456
00:30:36,086 --> 00:30:37,379
- أنا مجرد لافتة كيف بك ستعمل تشغيله.

457
00:30:40,215 --> 00:30:47,014
- حسنا، أنا سوف عزل الصبي اذا وصل
الامر الى ذلك.
وقفه. من الانتشار.

458
00:30:49,266 --> 00:30:50,225
- ها هي الأخبار من هذا القطاع:

459
00:30:51,643 --> 00:30:54,438
إذا كل حالة يضرب لك هذا من الصعب، أنت
لن تستمر لأسبوع.

460
00:30:55,522 --> 00:30:58,567
- والآن، أنا لا أريد أنت قادم إلى
مكتبي مرة أخرى إلا إذا كنت تسأل
بالنسبة لك.

461
00:30:59,359 --> 00:31:02,196
أنا لا أريد أن أسمع كلمة أخرى في الوقت
الراهن إلا إذا تقرر أن تبدأ يساعد
خارجا.

462
00:31:04,907 --> 00:31:05,741
- كيف يمكنك أن تعرف لا ايم؟

463
00:31:26,970 --> 00:31:28,472
- نعم، رقم يقولون ان تبحث في
الارتجاعي.

464
00:31:30,516 --> 00:31:33,268
ينتشر عن طريق اللمس.
بعض الاشتقاق من سلالة phonaya.

465
00:31:34,520 --> 00:31:35,062
- هل أنت متأكد؟

466
00:31:36,438 --> 00:31:37,314
- زوج لمزيد من الفحوص.

467
00:31:37,981 --> 00:31:38,565
- هل أنت تشغيلها؟

468
00:31:40,150 --> 00:31:40,817
- سأحضر شخص على ذلك.

469
00:31:41,485 --> 00:31:45,322
- لا يحصل شخص ما على ذلك، يكون شخص ما
على ذلك.
لم نبني هذا الشيء؟

470
00:31:45,739 --> 00:31:48,325
هل لدينا الترياق؟ القيام به.
هل لدينا قسم ترياق؟

471
00:31:49,284 --> 00:31:52,412
يمكنك أن تفعل أي شيء إلى جانب التظاهر
كنت تشغيل راديو شاك الشر؟

472
00:31:56,083 --> 00:31:57,167
تعبت 'الل، وأنا أعلم.

473
00:31:57,751 --> 00:32:01,213
أنا فقط أريد منك أن تفهم أن في بضع
ساعات الفيروس ستعمل.

474
00:32:01,213 --> 00:32:04,174
تبدأ تنتشر في هذه المدينة التي سوف
يقتل كل شخص فيه،

475
00:32:05,050 --> 00:32:08,095
وعندما يبدأ الدم المتدفقة من أنوفنا،
تجويف العين، وأظافر،

476
00:32:08,929 --> 00:32:11,014
سآخذ الارتياح الشديد لمعرفة ذلك.

477
00:32:11,056 --> 00:32:15,060
IM الموت مع الشعب الوحيد في العالم
الذي يستحقون ذلك فعلا!

478
00:32:16,186 --> 00:32:18,897
الآن، والتركيز، والناس!
العمل المشكلة لعنة!

479
00:32:26,155 --> 00:32:26,947
- أنت رب العمل.

480
00:32:32,286 --> 00:32:35,205
- شرف الخاص بك، الكائنات الدفاع إلى
هذا الخط بأكمله من الاستجواب.

481
00:32:35,205 --> 00:32:36,957
- نعم، بالطبع الكائنات الدفاع.

482
00:32:36,999 --> 00:32:39,126
الدفاع دائما الكائنات.
أنا الغريب،

483
00:32:39,126 --> 00:32:42,045
السيد عارضة، أنها مجرد صوت الناس
يتحدثون أن يسيء لك؟

484
00:32:42,671 --> 00:32:43,881
- نحن ما زلنا نرى أن هذا الخط من.

485
00:32:45,090 --> 00:32:47,050
- أصابع الملاك، لورن.
مهلا، والاستماع،

486
00:32:47,050 --> 00:32:49,887
ايم ستعمل المضي قدما ويوصي نحصل على
ذلك الصبي إلى العزلة برونتو.

487
00:32:50,971 --> 00:32:51,638
- ما هي المدة التي لدينا؟

488
00:32:52,306 --> 00:32:55,642
- الدفاع يقترب من ذلك، لكن القاضي هو
جعل الرياضة مرح منهم،

489
00:32:55,684 --> 00:32:58,437
و، حسنا، الآن لجنة التحكيم يبحث في
المقليات وكأنه هو س.
J.

490
00:32:58,437 --> 00:33:01,190
دون أداء القائد في جحيم شاهق.

491
00:33:01,899 --> 00:33:02,649
- هل تعتقد انه ستعمل تقول كلمة؟

492
00:33:03,275 --> 00:33:05,777
- حتى قبل أن يسلم الحكم.
انه الميتة،

493
00:33:05,777 --> 00:33:09,364
وهو يعرف ذلك.
أعتقد فرايز، صغار، على وشك أن يصبح
المريض صفر.

494
00:33:10,991 --> 00:33:13,660
- جميع الحق.
شكرا. اه، وسوء وصول الى المدرسة.
البقاء هناك.

495
00:33:14,077 --> 00:33:16,663
- طيب.
دعونا نظهر للمدرب الجديد كيف يرد على
تهديد.

496
00:33:16,705 --> 00:33:17,414
- إنهاء للطفل؟

497
00:33:18,207 --> 00:33:19,666
- وهذا هو مستوى واحد، ممكن العدوى.

498
00:33:20,292 --> 00:33:22,961
نحن واخراج طفل، والطبقة، أي شخص داخل
50 ياردة.

499
00:33:23,504 --> 00:33:25,756
سيكتسح، والناس.
لا الناجين، أي شهود.

500
00:33:34,348 --> 00:33:35,557
و حصلت على التكنولوجيه مختبر على
الطريق الصحيح للترياق،

501
00:33:35,557 --> 00:33:38,018
ولكن سيكون يوما.
نفسه مع إزالة الحاويات باطني،

502
00:33:38,060 --> 00:33:41,396
ايم خائف.
لو تمكنا من الحصول عليها لتعليق
المحاكمة.

503
00:33:41,438 --> 00:33:43,690
- لن يحدث.
أنا فلدي وصول الى المدرسة.

504
00:33:44,608 --> 00:33:45,275
- اه يا رب؟

505
00:33:45,317 --> 00:33:46,026
- ويمكن أن تنتظر.

506
00:33:46,026 --> 00:33:46,735
- ربما لا.

507
00:33:46,735 --> 00:33:49,196
- الذهاب إلى المحكمة.
خطة ج. أنا ليرة لبنانية تتيح لك معرفة
عندما كنت معزولة الصبي.

508
00:33:49,196 --> 00:33:50,823
- فريق العمليات الخاصة غادروا بالفعل
للمدرسة.

509
00:33:51,406 --> 00:33:51,865
- ماذا؟

510
00:33:51,865 --> 00:33:53,909
- وغادروا، ودعوا إلى عمال النظافة
لتلبية هناك.

511
00:33:53,909 --> 00:33:58,121
لدي من بعض عمال النظافة الفتيات يعني
مهمة كبيرة.
الكثير من الهيئات.

512
00:33:58,747 --> 00:33:59,164
- منذ متى؟

513
00:33:59,206 --> 00:34:00,040
- 10 دقائق.

514
00:34:00,040 --> 00:34:01,250
- عليك أبدا ضربهم في الشارع.

515
00:34:01,291 --> 00:34:02,084
- حسنا، أنا فلدي محاولة.

516
00:34:02,125 --> 00:34:02,876
- أم، مدرب؟

517
00:34:02,918 --> 00:34:03,460
- ماذا؟!

518
00:34:20,269 --> 00:34:25,274
- كيف تسير الأمور؟ لا تهتم.

519
00:34:26,900 --> 00:34:30,487
- نعم، لذلك، ماذا الخطة؟ كنت قد حصلت
على الخطة؟

520
00:34:35,701 --> 00:34:37,244
أوه، وهنا وأعتقد أننا كنا يائسة.

521
00:35:10,944 --> 00:35:14,156
- وهكذا اتضح، مع هذه الصفقة الجديدة
وجميع، وأنا أملك طائرة هليكوبتر.

522
00:35:16,575 --> 00:35:17,201
- أين الصبي؟

523
00:35:17,826 --> 00:35:21,788
- أنت على وشك الجميع.
أوه، وأنا ربما لا أميل إلى أن يتنفس
ذلك.

524
00:35:22,539 --> 00:35:25,751
- الأطفال لا يزال يشكل تهديدا، وهو ما
يعني أن يكون لديك له معزولة، وربما في
مكان قريب.

525
00:35:27,628 --> 00:35:29,588
- أستطيع أن أرى لماذا جعلك الزعيم.

526
00:35:31,006 --> 00:35:33,383
هل يجب حتى أن تبدأ مع الذين أطلق لكم
جميعا و؟

527
00:35:36,220 --> 00:35:36,929
- هذا ليس كيف يعمل.

528
00:35:38,263 --> 00:35:42,851
- أوه، الحق!
التقليد.
لماذا دون ر كنت تبين لي كيف يتم ذلك؟

529
00:35:43,685 --> 00:35:45,729
- شكرا لك يا سيدي.
اخراجه!

530
00:36:48,917 --> 00:36:51,920
- إذا لم تكن هناك اعتراضات أكثر، وأنا
أسمع summations النهائي.

531
00:36:55,632 --> 00:36:57,926
- شرف ديك، تطلب الدفاع أكثر دقيقة
واحدة للتشاور.

532
00:37:01,180 --> 00:37:03,140
- محامي دفاع آخر.
يا لها من فرحة.

533
00:37:06,351 --> 00:37:07,352
- اه، شرفك، في هذه المرحلة،

534
00:37:07,394 --> 00:37:09,563
معرف ترغب في التنازل عن الكلمة لزميلي
تشارلز غان.

535
00:37:09,605 --> 00:37:10,480
- لاحظ ذلك.

536
00:37:11,190 --> 00:37:14,568
- شكرا لكم.
شرفك، يتحرك للدفاع عن بطلان الدعوى.

537
00:37:18,947 --> 00:37:19,907
- أنت، من الخشنة، يمزح.

538
00:37:20,741 --> 00:37:22,367
- شرف الخاص بك، وهذا هو التصريح يمس
الثاني،

539
00:37:22,367 --> 00:37:24,369
كنت ضد أن يتم الدفاع منذ دخلت الغرفة.

540
00:37:24,411 --> 00:37:26,914
- ما هي الأسباب الخاصة بك لطلب بطلان
الدعوى؟

541
00:37:27,539 --> 00:37:31,460
- أنت، شرفك.
أسأل أن يطلبوا رد الاختصام نفسك من هذه
المحاكمة.

542
00:37:33,003 --> 00:37:35,464
- إن الجليد الرقيق كنت على هو أكثر من
المياه العميقة جدا.

543
00:37:36,673 --> 00:37:40,469
- لا يجوز تعيين قاض لمحاكمة أي قضية
تتعلق زميل عمل أو موظف.

544
00:37:41,470 --> 00:37:42,387
إذن من الاقتراب من مقاعد البدلاء.

545
00:37:46,016 --> 00:37:51,480
- وهذه هي.
؟ ما الذي تقومون به مع سجلات الضرائب؟

546
00:37:52,064 --> 00:37:54,733
- الأجزاء أبرز تشير الأسهم في صادرات
الخليج الشرقية،

547
00:37:54,775 --> 00:37:58,779
التي يملكها loros، مسجلة، والتي هي
بدورها مملوكة من قبل مجموعة.

548
00:37:58,821 --> 00:38:01,907
ويشمل ذلك المدعى عليه، كوربن فرايز.

549
00:38:03,158 --> 00:38:05,828
- لدي السماسرة الذين لا بلدي.
يقدم لكم.

550
00:38:05,828 --> 00:38:08,580
أن أتمكن من ربما يكون على علم حول هذا
الصدد؟

551
00:38:09,206 --> 00:38:11,291
- اكتشفت، وكان إيف على القضية 6 ساعات.

552
00:38:12,501 --> 00:38:13,544
- إن الجليد يذوب، مستشار.

553
00:38:14,169 --> 00:38:15,546
- وتقدم الدفاع إنها علمت كيفية
السباحة.

554
00:38:18,715 --> 00:38:20,050
يمكنني سحب ذلك البيان مع الاعتذار.

555
00:38:20,092 --> 00:38:22,636
مكراكين مقابل ولاية ماين، 1954:

556
00:38:23,303 --> 00:38:26,557
ويعتبر أي تعاملات مالية من مسؤولية
الأطراف المعنية،

557
00:38:26,557 --> 00:38:31,019
بغض النظر عن عدد أو وظيفة من الموظفين
إلا إذا قال وقد يحكم حزب عاجز عقليا.

558
00:38:33,480 --> 00:38:38,735
إذن لنهج.
وعلاوة على ذلك، الضغط على موكلي.

559
00:38:38,777 --> 00:38:42,489
العديد من الشركات قد أجبر الصادرات
خليج الشرقية لتقليص حيازاتها في الآونة
الأخيرة.

560
00:38:43,115 --> 00:38:47,244
إذا السيد.
وأدين فرايز، فإن الفائدة شرفك له في
ذلك تمثل حصة مسيطرة.

561
00:38:49,955 --> 00:38:52,541
وأود أن تفضل عدم تقديم بقية النتائج
التي توصلنا إليها أمام هيئة المحلفين.

562
00:38:56,253 --> 00:38:58,547
- سوف نرى المحامي في الدوائر بلدي.
الحق الآن.

563
00:39:28,118 --> 00:39:28,869
- أنت تعرف أن لن تقتلني.

564
00:39:29,995 --> 00:39:31,914
- [إيتل] يصب بأذى.
أن أجزاء متعة.

565
00:39:32,998 --> 00:39:37,419
- وكيل هاوزر، وأنا بصراحة بداية للشك
في أنه لا إعادة جزء من الحل.

566
00:39:38,003 --> 00:39:39,254
- هل حقا تعتقد أنك يمكن أن تحل
المشكلة؟

567
00:39:40,088 --> 00:39:41,924
تعال إلى ولفرام وهارت وجعل الحق في كل
شيء؟

568
00:39:42,591 --> 00:39:45,093
تحويل الليل إلى نهار المجيدة؟ أنت
خرافية قليلا للشفقة.

569
00:39:45,135 --> 00:39:46,261
- أنا لست صغيرة.

570
00:39:48,055 --> 00:39:50,849
- أن يكون تماما ماذا أنت.
إنكم ضئيلة.

571
00:39:52,559 --> 00:39:54,520
A قذى الغبار على الرف من أن المؤسسة
العظيمة.

572
00:39:55,646 --> 00:39:58,023
الآن، كنت اعتقد ايم مجرد الزناد.
رعشة سعيد الذي يتبع أوامر،

573
00:39:58,065 --> 00:40:02,069
ولكن أنا والساعة كهاتين سوف تكون أبدا.
نجس.

574
00:40:03,403 --> 00:40:07,783
وأعتقد أن في الشر.
لك وأصدقائك، وأنت تعارض.

575
00:40:07,825 --> 00:40:09,910
كنت مرتبكة.
نحن لسنا.

576
00:40:11,411 --> 00:40:14,832
وهذا هو السبب كنت gonna تفقد، لأن
لدينا من امكانات.

577
00:40:14,832 --> 00:40:18,252
الشيء الأكثر نفوذا في العالم.
الإدانة.

578
00:40:20,629 --> 00:40:27,427
- هناك شيء واحد أقوى من الإدانة.
واحد فقط. رحمة.

579
00:40:36,895 --> 00:40:37,479
- ما حدث لرحمة؟

580
00:40:38,146 --> 00:40:39,231
- أنت مجرد رأى آخر منه.

581
00:40:47,489 --> 00:40:48,240
- انها بسيطة جدا، حقا.

582
00:40:49,408 --> 00:40:53,078
وافق تشارلز للسماح لنا تعزيز عقله مع
المعرفة الشاملة للقانون.

583
00:40:53,620 --> 00:40:54,288
- دون أن يطلب منا؟

584
00:40:54,329 --> 00:40:55,497
- الأم، هل لي؟

585
00:40:55,539 --> 00:40:56,623
- دون أن تخبرنا؟

586
00:40:56,623 --> 00:41:00,085
- يسبب كنت أعرف يا رفاق غريب.
انظروا، للي هنا. أنهم لم الشر لي.

587
00:41:00,085 --> 00:41:01,461
كل ما حصلت عالقة في رأسي كان القانون.

588
00:41:02,421 --> 00:41:04,047
وبالنسبة لبعض السبب، حمولة فوضوي من
جيلبرت وسوليفان.

589
00:41:04,840 --> 00:41:06,091
- قياسي.
كبيرة للخطابة.

590
00:41:06,133 --> 00:41:08,177
- كيف يمكن لكم ربما نعرف أنها لم تفعل
أي شيء آخر؟

591
00:41:08,177 --> 00:41:09,678
- تسبب رأيت الرجل في غرفة بيضاء.

592
00:41:10,929 --> 00:41:12,890
يفعل الكثير من الأشياء مخيفة، ولكن
نقوله هو ليس واحدا منهم.

593
00:41:13,599 --> 00:41:16,977
- أنت في حاجة إلى محام لتحصل من قبل
هنا.
وكان تشارلز إمكانات معظم غير
المستخدمة.

594
00:41:18,061 --> 00:41:21,148
هي مزورة عن درجة له، لكنه الصفقة
الحقيقية.

595
00:41:21,899 --> 00:41:22,691
- أنت تريد مني أن أغني لورن؟

596
00:41:22,733 --> 00:41:26,528
أنا يمكن أن تعطيه القليل من قراصنة
اندز.
كل ذلك، في الواقع.

597
00:41:28,363 --> 00:41:30,199
- أود أن أشير أيضا إلى أنه لم مجرد
انقاذ اليوم،

598
00:41:30,240 --> 00:41:33,619
دون اللجوء إلى العنف من أي وقت مضى.
كيف يمكنك أن تفعل؟

599
00:41:40,000 --> 00:41:42,669
أعتقد يا رفاق هي gonna العمل على
انجاحه.
ياي، فريق.

600
00:41:46,048 --> 00:41:46,798
انظر سوء لك حول.

601
00:41:51,428 --> 00:41:52,846
- بالطبع، وتوفير في اليوم يعني الحصول
على قذر.

602
00:41:52,888 --> 00:41:57,017
الذي كان على استعداد للتضحية ابنه
قبالة لسبب فني و.

603
00:41:57,017 --> 00:41:59,228
ثم العودة إلى قذر قال ابن قال.

604
00:41:59,811 --> 00:42:01,605
- فريد ولدي ما يكفي من الوقت لتعطيل
سحر الآن.

605
00:42:01,647 --> 00:42:03,315
وقال انه لن يكون في خطر.

606
00:42:03,357 --> 00:42:06,026
- والبطاطا المقلية هو gonna يكون لطلب
أسفل الأنشطة الإجرامية.

607
00:42:06,068 --> 00:42:09,238
حتى هذا الشيء يأتي إلى المحاكمة مرة
أخرى.
وهو ما يمكن أن استخلاص لعدة أشهر.

608
00:42:11,490 --> 00:42:12,783
- هل هذا سيصبح حياتنا الآن؟

609
00:42:14,451 --> 00:42:16,870
القتال الموظفين الخاصة بنا، والعملاء
الخاصة بنا؟

610
00:42:20,082 --> 00:42:21,416
هل نحن حقا سأفعل أي خير؟

611
00:42:22,543 --> 00:42:25,087
- نعم، نحن.
نحن gonna تغيير الأشياء.

612
00:42:26,255 --> 00:42:28,465
وصلنا إلى ولفرام وهارت لأنها سلاح قوي،

613
00:42:29,383 --> 00:42:30,551
وسنقوم معرفة كيفية يمارسوها.

614
00:42:31,218 --> 00:42:32,135
- أو قتل أنفسنا معها.

615
00:42:33,178 --> 00:42:33,887
- ياي، فريق.

616
00:42:34,847 --> 00:42:36,640
- لا، عاجلا أو آجلا غيض أنها سوف
أيديهم،

617
00:42:36,682 --> 00:42:38,934
وسوف نكتشف لماذا أحضروا لنا حقا هنا.

618
00:42:39,935 --> 00:42:44,314
وفي الوقت نفسه، ونحن قيام بهذا العمل.
طريقنا، شيء واحد في وقت واحد.

619
00:42:45,357 --> 00:42:48,193
ونحن نتعامل.
مع كل ما يأتي المقبل.

620
00:43:00,080 --> 00:43:01,582
- آآآه!

621
00:43:07,462 --> 00:43:08,213
- سبايك؟

622
00:43:09,965 --> 00:43:10,591
- سبايك.

623
00:43:12,509 --> 00:43:13,218
- بلوندي دب؟

624
00:43:14,428 --> 00:43:15,804
أن تستمر.

625
00:43:15,804 --> 00:43:17,139
الترجمة التي كتبها big ماريوس.

