1
00:00:28,384 --> 00:00:29,976
!كلّا، كلّا، كلّا، كلّا

2
00:00:52,073 --> 00:00:55,065
بحقّكَ يا رجل! أنا أحاول
.فقط أن أجنيّ رزقي بشرف

3
00:00:55,100 --> 00:00:57,276
!ليس ثمّة شرف فيما تفعل

4
00:00:57,278 --> 00:00:59,325
."مَن الذي يزودكَ بـ"دوار=عقار مخدر

5
00:00:59,327 --> 00:01:03,098
.أخبرني الآن وسأبقي على حياتك -
!أرجوك! سيقتلوني -

6
00:01:03,324 --> 00:01:09,650
!أيًا كان مَن تخشاه... اخشاني أكثر -
!حسنٌ، حسنٌ -

7
00:01:09,652 --> 00:01:13,008
،(ندعوه بـ(الكونت
.هذا كلّ ما أعرفه

8
00:01:13,349 --> 00:01:15,678
!أقسم بالرب

9
00:01:20,011 --> 00:01:22,040
!أنزلني من هنا

10
00:01:23,085 --> 00:01:24,332
أوجدتَ ما كنت تبحث عنه؟

11
00:01:24,367 --> 00:01:27,956
طاردت ثلاثة من مروّجي "دوار" الليّله
.يا (ديجل)، آخرهم كان يعرف إسمًا

12
00:01:28,436 --> 00:01:29,450
.الكونت

13
00:01:29,502 --> 00:01:31,754
الكونت؟
.هذا أسوأ من القلنسوة

14
00:01:31,817 --> 00:01:34,846
.لن تعود إلى الخارج -
.لم أنتهِ الليّله -

15
00:01:35,631 --> 00:01:37,910
،(أيّاً من يكون هذا (الكونت
.فيديه ملطّخة بالكثير من الدماء

16
00:01:37,912 --> 00:01:40,346
،وإنّه عاث فسادًا لوقتٍ طويل مضى
.ولقد بدأ دفع الثمن

17
00:01:40,381 --> 00:01:42,989
.تمهّل، أعتقد أنّكَ تناسيت أمرًا ما -
ماذا؟ -

18
00:01:45,193 --> 00:01:45,968
.(ثيا)

19
00:01:46,322 --> 00:01:48,119
جلسة السماع الخاصة
.بها بعد عدّة ساعات

20
00:01:48,609 --> 00:01:50,984
أتظنها تكترث أكثر لحصول
مروّج المخدر على عقابه؟

21
00:01:50,985 --> 00:01:53,507
أم لوجودك بجوارها
لدى أمسّ حاجتها إليك؟

22
00:02:00,055 --> 00:02:04,722
هيّا، علينا الذهاب، القضاة
.لا يحبون، التأخر بسبب الموضة

23
00:02:05,450 --> 00:02:09,093
ألديكَ أيّ ملاحظات أخري؟ -
.دعِ أمر الكلام للمحامي -

24
00:02:09,128 --> 00:02:13,601
،سوف يعطونكِ ورقة وقلم
."لكن لا تلعبي لعبة "إكس-أو

25
00:02:13,603 --> 00:02:15,569
.القضاة لا يحبون ذلك أيضًا

26
00:02:18,654 --> 00:02:22,351
.هيّا يا طائشة -
.أعلم، أعلم -

27
00:02:22,386 --> 00:02:29,638
،تمسكي بالنهوض والمضي قدمًا
.لكن... لا تفعل

28
00:02:29,640 --> 00:02:32,536
.أتمنى لو أنّ أبي كان هنا

29
00:02:32,538 --> 00:02:36,199
.أنا هنا

30
00:02:36,988 --> 00:02:38,539
.(علينا الرحيل الآن يا (ثيا

31
00:02:40,248 --> 00:02:42,234
.(آنسة (كوين -
.(ثيا) -

32
00:02:42,630 --> 00:02:44,743
ثيا)، رجاءً)
أيمكننا الحصول على تعليق؟

33
00:02:44,745 --> 00:02:49,206
!تعليق واحد فقط -
ثيا)، هل ستذهبين لإعادة التأهيل؟) -

34
00:02:49,208 --> 00:02:52,654
آنسة (كوين)، هل تمّ فصلكِ
من مدرسة "باليول" الإعدادية؟

35
00:02:52,656 --> 00:02:54,223
هل أنتِ قلقة من النتيجة؟

36
00:02:54,258 --> 00:02:58,316
،قائمة الادّعاء المنتهية بـ 6-5-10-1
.(المُقدّمة ضد (ثيا دردن كوين

37
00:02:58,318 --> 00:03:02,562
،لحيازة مادة خاضعة للرقابة
.والقيادة تحت تأثيرها

38
00:03:05,394 --> 00:03:08,240
أيّها المستشارين، أرى أنكم
.توصلتم لإتفاق مع الإدعاء

39
00:03:08,275 --> 00:03:09,614
.أجل، سيادتك

40
00:03:09,649 --> 00:03:13,370
"بالنظر إلى أنّ موكلتي تعتبر "أحداث
."فقد وافق الناس بسخاء على "المراقبة

41
00:03:13,404 --> 00:03:17,048
أحداث"؟"
.مكتوب هنا أنّها في سن الثامنة عشر

42
00:03:17,049 --> 00:03:18,549
.إنّها في الثامنة عشر الآن، سيادتك

43
00:03:18,584 --> 00:03:21,568
لكن حينما قبض عليها، كانت لا
.تزال تحت سن الثامنة عشر بيومين

44
00:03:21,827 --> 00:03:23,699
.الآنسة (كوين) ليس لديها أيّة سوابق

45
00:03:23,700 --> 00:03:28,481
(حسنٌ، لمجرد أنّ عائلة الآنسة (كوين
.تخفي سوابقا، فهذا لا يعني أنّها غير موجودة

46
00:03:29,293 --> 00:03:30,966
،أنتَ تخرج عميلكَ

47
00:03:30,967 --> 00:03:35,517
وأنتَ تساعد مديرك في تجنب التعامل
.مع المخدر الذي يجتاح مدينتنا كالطاعون

48
00:03:36,040 --> 00:03:39,568
الجميع يربح، عدى
.(أهل مدينة (ستارلينج

49
00:03:39,568 --> 00:03:41,431
...سيادتك،مع احترامي

50
00:03:41,433 --> 00:03:45,851
،آنسة (كوين)، شئتِ أم أبيتِ
.أنتِ الآن واجهة هذا الخطر

51
00:03:45,886 --> 00:03:50,219
(ربما لو رأى الناس أنّ عائلة (كوين
،"لا يمكنهم النجاة من تعاطي "دوار

52
00:03:50,760 --> 00:03:52,852
.سيعيدون التفكير قبل أن يتعاطونه

53
00:03:52,887 --> 00:03:58,561
.تمّ رفض الإلتماس
.سيتم الحكم في هذه القضية

54
00:04:06,078 --> 00:04:07,443
.لا يمكنهم فعل هذا

55
00:04:07,444 --> 00:04:10,980
لا يمكن لهذا الرجل
.أن يرسل ابنتي للسجن

56
00:04:11,259 --> 00:04:14,721
ما هي خياراتنا؟ -
.طعن قضائي -

57
00:04:14,723 --> 00:04:18,285
لكن قضاة الحكم لديهم سلطة
.تقديرية لرفض الإلتماسات

58
00:04:18,287 --> 00:04:23,414
أعتقد أنّه عليكِ أن تهيأي نفسكِ على
.إحتمالية عدم سير هذا الأمر كما نريد

59
00:04:23,416 --> 00:04:28,044
.(أنا آسف يا آنسة (كوين
.سأبدأ بالعمل على الطعن

60
00:04:28,046 --> 00:04:33,073
حسنٌ، هذا أمرٌ كبير بالنسبة
.لأفضل محامي دفاع في المدينة

61
00:04:34,706 --> 00:04:38,203
،ثيا)، سنعالج هذا)
.أعدكِ

62
00:04:38,205 --> 00:04:41,366
كما وعدتِ (والتر) أنّكِ
ستبقي وفية له دائمًا؟

63
00:04:41,368 --> 00:04:43,448
.أنا أشعر بتحسن بالفعل -
!كفى -

64
00:04:43,450 --> 00:04:47,131
لا تقلقي، يبدو أنّكِ لن
.تتجادلي معي أكثر من ذلك

65
00:04:50,782 --> 00:04:55,952
ألا تدرك مدى خطورة هذا الأمر؟
.لقد تعاطت المخدرات

66
00:04:55,987 --> 00:04:59,442
وقادت السيارة، كانت
.لتقتل أحدهم أو نفسها

67
00:04:59,477 --> 00:05:01,397
.أعلم -
...كلّ ما يبحث عن هذا القاضي -

68
00:05:01,432 --> 00:05:03,128
.هو شخص يجعله عبرة

69
00:05:04,800 --> 00:05:08,471
لمَ يجب أن تكون هي ذلك الشخص؟ -
.ربّما لا يجب أن تكون هي -

70
00:05:10,029 --> 00:05:14,141
.أنصتي، عليّ الذهاب لفعل شيء ما

71
00:05:14,209 --> 00:05:20,502
هل ستكوني بخير؟ -
.لست التي تواجه السجن -

72
00:05:36,074 --> 00:05:41,044
أتعمل معهم الآن؟
لماذا تفعل هذا بي؟

73
00:05:42,319 --> 00:05:48,712
،ظننت أنّنا أصدقاء
.أو... شيء ما

74
00:05:49,930 --> 00:05:54,758
أعني، لماذا تعتني بي
إذا كنت ستسلمني إليهم؟

75
00:06:01,303 --> 00:06:03,834
.أخرجني من هنا وحسب

76
00:06:05,866 --> 00:06:08,630
.لا يمكنني فعل ذلك

77
00:06:08,632 --> 00:06:13,076
!مهلًا، لا تتركني هنا
!لقد عدت من أجلكَ

78
00:06:13,078 --> 00:06:18,323
أتسمعني؟
!لقد عدت من أجلكَ

79
00:06:22,638 --> 00:06:27,909
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)"
"(( الـحـلـقـة الثانية عشر)) : (( دوار ))"

80
00:06:22,638 --> 00:06:27,909
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||

81
00:06:31,449 --> 00:06:34,460
.(مرحبًا. أنا أبحث عن المحقق (هال
.قيل ليّ أنه يعمل في شرطة مكافحة الرذيلة

82
00:06:34,613 --> 00:06:38,429
أوليفر)؟) -
.(ماكانا هال) -

83
00:06:39,575 --> 00:06:40,290
.مرحبًا

84
00:06:40,291 --> 00:06:44,801
وها أنا كنت أتوقع رجل في
...منتصف العمر يرتدي حلّة سيئة

85
00:06:44,803 --> 00:06:48,090
.(ووجدت (ماكانا هال -
.أنا أعيش لأفاجئكَ -

86
00:06:48,260 --> 00:06:49,262
.حسنٌ، أنا أتذكر

87
00:06:49,297 --> 00:06:51,846
ما كان اسم ذلك النادي
الذي تسببتِ في طردنا منه؟

88
00:06:51,848 --> 00:06:53,312
نادي (ديفيل)؟ -
،حسنٌ، دفاعًا عن نفسي -

89
00:06:53,314 --> 00:06:56,178
لم تكن هناك أيّ إشارة
.تنبهنا لتبقينا مرتدين الثياب

90
00:06:56,895 --> 00:06:58,924
إذن، شرطية؟

91
00:06:58,926 --> 00:07:01,454
أظن أنكِ لا تذهبين
.للحفلات كثيرًا الآن

92
00:07:01,456 --> 00:07:03,670
مازلت أذهب للحفلات
.الموسيقية الهائجة

93
00:07:03,672 --> 00:07:07,301
.لكنني أذهب في السر الآن
...وعليّ أن ألبس لباسًا مناسبًا

94
00:07:07,303 --> 00:07:09,687
.لأخفي شارتي وسلاحي... -
.أجل -

95
00:07:09,722 --> 00:07:12,563
إذن، ما الذي تريده من
شرطية مكافحة رذيلة يا (أوليفر)؟

96
00:07:12,565 --> 00:07:15,044
."دوار"

97
00:07:15,046 --> 00:07:17,674
صحيح. لقد رأيت أختكَ
.على التلفاز، أنا آسفة

98
00:07:18,578 --> 00:07:20,406
القاضي يحاول أو يجعلها عبرة

99
00:07:20,408 --> 00:07:23,321
لذا كنت أفكر، لو أنّه بإمكانكِ
.إيجاد الشخص الذي يبيع المخدر

100
00:07:23,323 --> 00:07:26,559
.(ربما يخفف ذلك قليلاً عن (ثيا -
.القول أسهل من الفعل -

101
00:07:27,903 --> 00:07:30,724
قمت ببعض البحث
...وظهر ليّ إسم أحدهم

102
00:07:30,933 --> 00:07:32,186
الكونت؟

103
00:07:34,863 --> 00:07:37,559
أوليفر)، نحن نعرف)
.بشأن الكونت منذ شهور

104
00:07:38,195 --> 00:07:41,258
،أتمنى لو أن هذا سميكًا
.لكننا حقّاً لا نعرف أيّ شيئًا عنه

105
00:07:42,225 --> 00:07:45,780
لكم أودّ القول أنّنا سنمسك به قبل
.محاكمة أختك، لكنه أمر مستبعد جدًا

106
00:07:46,888 --> 00:07:48,176
.لقد تأخرت على نوبتي

107
00:07:48,211 --> 00:07:54,014
حسنٌ، هلا أخبرتني لو
وصلتكِ أيّ أخبار عن هذا الرجل؟

108
00:07:55,797 --> 00:07:58,817
.لطالما أعجبت بطريقة إهتمامك بأختك

109
00:07:59,011 --> 00:08:03,154
لكن دع عمل الشرطة للشرطة، حسنٌ؟ -
.حسنٌ -

110
00:08:13,365 --> 00:08:17,973
ماذا أراد (كوين)؟ -
.إنه صديق قديم، اخته في مشكلة -

111
00:08:18,529 --> 00:08:21,158
أتريد شيء آخر أيها الرقيب؟ -
.كلّا -

112
00:08:40,244 --> 00:08:41,677
.أنتَ بحاجة إلى خياط

113
00:08:41,711 --> 00:08:44,449
.أنتَ تعرف بشأن ذو القلنسوة
.لقد حاصرني يا رجل

114
00:08:44,483 --> 00:08:45,854
ذو القلنسوة؟

115
00:08:45,855 --> 00:08:49,344
.لم أقل أيّ شيء -
.أعلم -

116
00:08:50,204 --> 00:08:52,922
.لا يمكنكَ كشف أسرار لا تعرفها

117
00:08:56,032 --> 00:08:59,694
...لكن
.يجب أن تكون عبرة

118
00:09:02,992 --> 00:09:08,570
.دوار"، في أنقى صوره"

119
00:09:08,572 --> 00:09:10,601
،عند حقنه مباشرة في مجرى الدم

120
00:09:10,603 --> 00:09:13,016
فإنه يؤثر على منطقة
.المهاد البصري في دماغك

121
00:09:13,018 --> 00:09:17,063
حيث توجد كلّ معلومات مستقبلات الألم

122
00:09:17,065 --> 00:09:22,209
.لا شك بأنّكَ تشعر بآلام مبرحة
.لكنكَ في الحقيقة لستَ كذلك

123
00:09:22,211 --> 00:09:24,707
.أنتَ تفكر أنكَ تتألم فحسب

124
00:09:24,709 --> 00:09:29,420
،لقد رأيت هذا الأمر يدوم لآيام
.حتى يتوقف القلب عن العمل

125
00:09:35,366 --> 00:09:37,747
.تبقت رصاصة واحدة

126
00:09:40,379 --> 00:09:45,874
الآن بإمكانك إستخدام تلكَ الطلقة
،لإطلاق النار عليّ وتأخذ ثأركَ

127
00:09:45,876 --> 00:09:48,987
.أو... يمكنكَ أن تطلق النار على نفسك

128
00:09:50,005 --> 00:09:52,018
.إنّه خياركَ

129
00:10:10,156 --> 00:10:15,567
...القلنسوة
.يبحث عني

130
00:10:17,166 --> 00:10:19,376
.أمر مثير للإهتمام

131
00:10:47,547 --> 00:10:50,090
.أرى أنّكِ لا تحبين الإحتضان في الصباح

132
00:10:50,092 --> 00:10:53,315
وأنا أرى أنّكَ لا تحب الإستيقاظ
."في أيّ ساعة تنتهي بـ "صباحاً

133
00:10:53,417 --> 00:10:54,714
.هذا صحيح. أجل

134
00:10:54,716 --> 00:10:58,928
إذن، لو كنت مشغولة بالمحاماة طوال
،اليوم، وأنا أدير ملهى ليلي طوال الليل

135
00:10:58,930 --> 00:11:01,059
متى بالتحديد نتمكن
من رؤية بعضنا البعض؟

136
00:11:02,793 --> 00:11:05,222
.سأتولى هذا الأمر، إجلسي

137
00:11:08,755 --> 00:11:12,333
.مرحبًا -
.مرحبًا -

138
00:11:12,335 --> 00:11:17,452
كيف حال (ثيا)؟ -
.إنّها بخير، شكرًا لك -

139
00:11:18,446 --> 00:11:23,074
...في الواقع، أنا
.(أتيت للتحدث إلى (لورل

140
00:11:23,076 --> 00:11:24,407
.أجل

141
00:11:24,409 --> 00:11:26,955
.مرحبًا -
.مرحبًا -

142
00:11:26,957 --> 00:11:30,785
.شكرًا لمجيئكِ للمحكمة بالأمس -
.أجل، بالتأكيد -

143
00:11:30,787 --> 00:11:33,735
لكنّي لا أعتقد أنّ القاضي
.مستعد لترك منصبه

144
00:11:33,736 --> 00:11:37,267
إتخاذ موقف متشدد ضد المجرمين
.هو مجرد وسيلة لإعادة إنتخابه

145
00:11:37,302 --> 00:11:39,685
.أريدكِ أن تتحدثي مع والدكِ

146
00:11:39,813 --> 00:11:41,758
...إنّه بداخل النظام، و

147
00:11:42,236 --> 00:11:45,640
،(ربّما يتسنّى له التفاهم مع القاضي (براكت
.(بما يُثنيه عن إنزال حكم شديد على (ثيا

148
00:11:45,642 --> 00:11:49,138
...أوليفر)، لا أظن) -
.لورال)، أنا أعمل على شيء ما) -

149
00:11:50,588 --> 00:11:57,267
،لكن... لو لم ينجح الأمر
.فهذه فرصتي الوحيدة لمساعدة أختي

150
00:11:59,190 --> 00:12:00,426
.أرجوكِ

151
00:12:02,094 --> 00:12:05,763
.سأرى ما أستطيع فعله
.لكنّي لا أعدكَ

152
00:12:06,241 --> 00:12:08,488
.شكرًا لكِ

153
00:12:21,659 --> 00:12:24,901
.بالتأكيد لا -
.(أبي، أنا أعلم شعورك تجاه (أوليفر -

154
00:12:24,936 --> 00:12:29,031
إذن لماذا تطلبين مني فعل هذا؟ -
.بسبب (ثيا)، إنّها في الثامنة عشر وحسب -

155
00:12:29,066 --> 00:12:31,560
،مما يجعلها بالغة
.وبوسعها مواجهة العواقب

156
00:12:31,595 --> 00:12:33,819
حان الوقت ليواجه أحد
.من عائلة (كوين) عواقب أفعاله

157
00:12:33,821 --> 00:12:35,317
ماذا عن عائلة (لانس)؟

158
00:12:35,319 --> 00:12:41,280
فتاة صغيرة تسيء التصرّف وتشارك
في سلوك متهور، أيبدو هذا مألوفًا؟

159
00:12:41,282 --> 00:12:43,145
لورال)، لا تأخذي الأمر لهذه المرحلة)

160
00:12:43,147 --> 00:12:45,859
ثيا)، وضعها يشبه)
.وضع (سارا) تمامًا

161
00:12:45,861 --> 00:12:48,025
.لستُ أذكر أختكِ على هذا النحو

162
00:12:48,027 --> 00:12:51,055
هذا لأنكَ تتذكرها على الطريقة
،التي تمنيت أن تكون عليها

163
00:12:51,057 --> 00:12:56,101
.ليس على الطريقة التي كانت عليها
.لم تكن القديسة الذي تريدها أن تكونها

164
00:12:56,103 --> 00:13:00,880
،أعلم أنّها اعتقلت لسرقة المتاجر
.وأنّكَ قمت بإنهاء الأمر حينها

165
00:13:00,882 --> 00:13:05,710
،حسنٌ، ربّما لو تركتها تدخل السجن
.لما كان سيأخذها (كوين) على ذلك القارب

166
00:13:05,712 --> 00:13:08,542
أبي، أنتَ تجعل الأمر
.يبدو وكأنه قام بخطفها

167
00:13:08,544 --> 00:13:13,454
لمدة طويلة، قمت أنا وأنتَ
،(بلوم (أوليفر) على موت (ساره

168
00:13:13,456 --> 00:13:15,452
.لكن (ساره) ملامة أيضًا

169
00:13:15,454 --> 00:13:20,116
،(حينما أنظر إلى (ثيا
.أرى قوّة (ساره) فيها

170
00:13:20,118 --> 00:13:21,697
.وعيوبها أيضًا

171
00:13:21,699 --> 00:13:27,493
.أجل، (ثيا) أخطأت
.لكنّها مرّت بالكثير

172
00:13:27,495 --> 00:13:30,906
.لقد فقدت والدها وشقيقها

173
00:13:30,908 --> 00:13:35,902
.ليست بحاجه للسجن
.إنّها بحاجه للمساعدة

174
00:13:35,904 --> 00:13:38,068
...لذا رجاءً

175
00:13:43,764 --> 00:13:47,227
.سأجري بعض المكالمات

176
00:13:55,366 --> 00:13:59,163
رأيتُ كمًّا معقولًا من الحروف الروسيّة
.في (أفغانستان) خلّفها السوفييت

177
00:13:59,270 --> 00:14:00,565
هل هذا مملوك للروس؟

178
00:14:00,566 --> 00:14:04,512
(إنّه وكر القيادة لـ (براتفا
.(فرع مدينة (ستارلينج

179
00:14:04,548 --> 00:14:05,918
...(ديجل)

180
00:14:07,762 --> 00:14:13,359
،مهما أقول ومهما يحدث
.فجارني فحسب

181
00:14:15,364 --> 00:14:18,143
.تسعدني رؤيتكَ مُجددًا -
.أنا أيضًا يسعدني لقاؤك

182
00:14:18,487 --> 00:14:23,177
لم أرك منذ وقت طويل
.(خاصّة بالنسبة لقائد (براتفا

183
00:14:23,212 --> 00:14:27,632
،كنتُ أحاول أن أتبيّن أين أصب اهتماماتي
.فلقد قررت ارتياد تجارة السلع الصيدلانيّة

184
00:14:29,241 --> 00:14:30,919
.لستُ أقصد بذلك أقراص الدواء

185
00:14:31,787 --> 00:14:36,363
،اختيار حكيم
.الميفيدروم" سيكون استثمارًا طيّبًا لك"

186
00:14:36,806 --> 00:14:41,536
.إنّه أحدث شيء -
."كنتُ أفكّر بالـ"دوار -

187
00:14:41,685 --> 00:14:45,545
.شيء أجدد -
.للـ "دوار" سوق صعب -

188
00:14:45,580 --> 00:14:47,638
.ليس له إلّا بائع واحد -
.أعلم -

189
00:14:48,192 --> 00:14:51,097
أملت أن تستدني معروفًا
.بترتيب لقاء لي معه

190
00:14:51,861 --> 00:14:56,526
،إنّه رجل يصعب إرضاؤه
.ولا يحبّذ الأصدقاء الجدد

191
00:15:00,619 --> 00:15:04,800
،هذا كلّ شيء لدى الشرطة عنه
.أخبره أنّها هديّتي إليه

192
00:15:10,841 --> 00:15:16,139
،سأرى ما بوسعي فعله
.مقابل أن تسديني معروفًا

193
00:15:16,158 --> 00:15:18,016
.مُر بأيّ شيء

194
00:15:20,853 --> 00:15:28,504
غير مألوف أن يرتاد أمريكيّ
.مركزًا مرموقًا في منظّمتنا

195
00:15:28,539 --> 00:15:31,427
.(سيّد (كوين

196
00:15:32,083 --> 00:15:34,105
...(أناتولي كينييسف)

197
00:15:34,140 --> 00:15:39,050
.إنّه يشكر فيكَ كثيرًا -
.ينبغي عليه ذلك، فلقد أنقذت حياته -

198
00:15:42,752 --> 00:15:45,948
ما الذي فعله؟ -
.شيء نهيته عنه -

199
00:15:45,967 --> 00:15:48,163
...الآن، المعروف هو

200
00:15:49,014 --> 00:15:55,741
اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق
.أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق

201
00:15:56,065 --> 00:16:00,218
.عندئذٍ، سأرتب لكَ لقاءً مع الكونت

202
00:16:04,451 --> 00:16:07,114
!(أوليفر) -
.اصمت -

203
00:16:28,166 --> 00:16:30,601
فما واجب الأصدقاء؟

204
00:16:31,930 --> 00:16:36,941
أنا خارج القفص، ماذا يجري؟
هل سنرحل من هنا؟

205
00:16:38,758 --> 00:16:40,050
إلى أين تأخذني؟

206
00:17:14,012 --> 00:17:17,620
بينما أعترف أن هذا
...القتال كان أحاديّ الجانب

207
00:17:18,067 --> 00:17:20,656
فهل من أحدٍ آخر يودّ المحاولة؟

208
00:17:23,305 --> 00:17:30,454
المغزى من هذه المجالدة الإلهائيّة
.هو تقوية الترابط بين أفراد الوحدة

209
00:17:31,062 --> 00:17:37,961
ومن هنا، أظن مجندنا الأجدد يجب
.أن تتاح له الفرصة لاختبار قوّته

210
00:17:51,199 --> 00:17:56,032
.لا أصدق أنّكَ قتلت ذلك الرجل -
.إنّك حقًّا لديك رأي بخس فيّ -

211
00:18:08,802 --> 00:18:11,298
،عجبًا! تلكَ خدعة نيّقة
هل ستعلّمني إيّاها يومًا؟

212
00:18:14,281 --> 00:18:15,688
.لا -
ماذا تفعل؟ -

213
00:18:17,014 --> 00:18:19,848
يتعيّن أن تجهّز هويّة جديدة
.لهذا الرجل وتخرجه من المدينة

214
00:18:19,960 --> 00:18:23,660
حسنٌ، إذًا صديقك الروسيّ سيستقطب
.الكونت ليطيح به الحارس الليليّ

215
00:18:23,695 --> 00:18:27,786
(لا يا (ديجل)، فعندئذٍ سيعلمون بـ (براتفا
.أنّي استغللتهم، بينما علاقتي بهم قيّمة جدًّا

216
00:18:27,788 --> 00:18:29,962
...سأقابل الكونت بشخصيّتي الحقيقيّة

217
00:18:30,370 --> 00:18:33,567
.أتركه يغادر، ثم نتّبعه لمخبأه

218
00:18:33,568 --> 00:18:36,757
بهذه البساطة، صحيح؟ -
.حسنٌ، ما زلتُ بحاجة لحارسي الموثوق -

219
00:18:38,062 --> 00:18:42,722
مذهل، أتطلّع لدربي المهنيّ
.الجديد المشوّق كمروّج مخدّرات

220
00:18:44,981 --> 00:18:49,102
،إنّه قائد
.ولديه مال

221
00:18:50,821 --> 00:18:52,308
أأنتَ مُهتم؟

222
00:18:54,149 --> 00:18:57,075
.لنقول... أجل

223
00:19:02,128 --> 00:19:05,847
تمكّن والدي من إحادة القاضي
.براكِت) عن موقفه المُتشدد)

224
00:19:06,147 --> 00:19:07,775
.والدكِ يكرهني

225
00:19:07,814 --> 00:19:08,724
.لا -
.لا -

226
00:19:09,879 --> 00:19:11,443
.والدي يكرهه

227
00:19:13,698 --> 00:19:16,869
.انظري، لم يطلب منكِ أحد التدخّل -
.أنا فعلت -

228
00:19:17,184 --> 00:19:24,100
وافق القاضي على حكم بـ500 ساعة من
.الخدمة الاجتماعيّة وعامان كفترة اختبار

229
00:19:24,629 --> 00:19:28,686
.شريطة تعيين أحد قائم بمقام وليّ الأمر -
قائم بمقام ماذا؟ -

230
00:19:29,140 --> 00:19:34,035
بمعنى أنّ المحكمة ستعيّن
.شخصًا ليولّى مسؤوليّتكِ

231
00:19:35,454 --> 00:19:36,710
.أنا

232
00:19:36,996 --> 00:19:40,206
.أشكركِ، لكنّي أرفض ذلك -
!(ثيا) -

233
00:19:40,621 --> 00:19:44,654
.بالواقع ليس لديكِ خيار -
.بالواقع لديّ -

234
00:19:44,745 --> 00:19:47,752
.إنّي بالـ18، وأتّخذ قراراتي بنفسي

235
00:19:47,753 --> 00:19:52,574
لذا، أقرر ألّا أمسي خادمة
.مكتب خليلتكَ السابقة

236
00:19:55,082 --> 00:19:57,357
.حسنٌ، إن غيّرت رأيكِ فأعلميني

237
00:20:04,591 --> 00:20:06,436
.شكرًا لكِ -
.على الرحب والسّعة -

238
00:20:09,828 --> 00:20:11,832
...(ثيا)

239
00:20:12,555 --> 00:20:15,118
.إنّكِ في مشكلة عويصة، ولا شكّ في ذلك

240
00:20:15,254 --> 00:20:18,032
تعاطي المُخدرات والسياقة؟
.هذا أمرٌ يتعدّى الغباء

241
00:20:18,067 --> 00:20:21,586
ذلك عرضٌ ممتاز الذي
قدّمته لكِ (لورل)، فلمَ لم تقتنصيه؟

242
00:20:21,621 --> 00:20:24,429
.أنا بالفعل لديّ أم -
...إذًا -

243
00:20:24,942 --> 00:20:28,924
،ستوردين للسجن
.وذلك سيخرّب بقيّة حياتكِ

244
00:20:28,959 --> 00:20:35,932
،لا، إنّي أريد تخريب حياة أمي
.إنّها كاذبة وخائنة

245
00:20:35,967 --> 00:20:40,115
،(واجه الأمر يا (أولي
.بوسعكَ التظاهر أنّى شئت أنّها قدّيسة

246
00:20:40,563 --> 00:20:45,514
.لكنّي أكرهها، ولقد خانت أبانا -
إذًا، ستزجّين سجنًا نكاية بها؟ -

247
00:20:47,866 --> 00:20:48,840
...(ثيا)

248
00:20:51,892 --> 00:20:56,325
،أمنا لم تخُن أبانا
.بل هو من خانها

249
00:20:57,661 --> 00:20:59,482
أهذا أفضل ما وسعكَ إبداعه؟

250
00:21:01,529 --> 00:21:04,016
.أبي لم يكُن الرجل الذي ادّعاه

251
00:21:05,213 --> 00:21:10,787
،على متن (مناورة كوين) قبل موته
.اعترف إليّ بأنّه خذلنا

252
00:21:11,309 --> 00:21:15,395
.أنتِ، وأنا، وأمنا

253
00:21:17,322 --> 00:21:21,707
،بأنّه لم يكُن الرّجل الذي ادّعاه
...وأنّه تمنّى

254
00:21:24,864 --> 00:21:27,921
أمل أن يتسنّى له مزيد
.من الوقت لتصحيح أخطاءه

255
00:21:29,255 --> 00:21:31,801
.لستُ أصدّقكَ -
.بل تصدّقيني -

256
00:21:32,987 --> 00:21:35,056
...أنصتي إليّ -
.اتركني وشأني

257
00:21:41,308 --> 00:21:45,622
أنّى تجرؤ؟ -
.إنّها كبيرة كفاية لتعلم الحقيقة -

258
00:21:54,823 --> 00:21:58,231
،أوليفر)، لقد اتّصل الروس)
.تم تحديد ميعاد اللقاء

259
00:21:58,821 --> 00:22:00,915
.إنّه الليلة

260
00:22:06,543 --> 00:22:09,068
أتعلم لِما يدعونه بـ "الكونت"؟

261
00:22:10,337 --> 00:22:16,973
حين طوّر العقار، كان يستخدمه على
.المتشرّدين وبائعات الهوى والهاربون

262
00:22:17,200 --> 00:22:22,767
كانت الشرطة تجد جثامينهم وآثار الوخز
.على أعناقهم وكأنّها آثار مصّاص دماء

263
00:22:26,645 --> 00:22:30,893
لا ينبغي أن تكون في هذه
.العجالة لمقابلة ذلك الرجل

264
00:22:42,936 --> 00:22:44,133
.شكرًا لكَ على هذا

265
00:22:44,760 --> 00:22:47,828
لكنّي لستُ مفرط القلق
.(حيال شرطة مدينة (ستارلينج

266
00:22:48,355 --> 00:22:52,934
الآن، أفهم أنّكما تريدان
.خوض عملٍ تتوسّمانه مجزيًا

267
00:22:52,995 --> 00:22:54,900
.أجل -
وما السبب؟ -

268
00:22:55,889 --> 00:23:00,338
،حسنٌ، سأفتتح ملهىً ليليّ
...وأريد أن ينعم عملائي بقليل من

269
00:23:01,349 --> 00:23:03,021
.شيء إضافيّ

270
00:23:03,406 --> 00:23:07,960
حسنٌ، يصادف أنّي أتطلّع
.لتوسيع حيّز تجارتي

271
00:23:12,535 --> 00:23:18,556
النبيذ الحسن تقاس قيمته اعتمادًا على
.مدّة تعتيقه، عدد السنوات التّي تخمّر خلالها

272
00:23:18,839 --> 00:23:22,354
.دوار" مقاس بحيوات"

273
00:23:26,561 --> 00:23:30,994
مات 56 فردًا في سبيل
.بلوغه مثاليّة الانتشاء

274
00:23:31,312 --> 00:23:37,036
.صدّقني لمّا أقول أنّهم لم يموتوا هباءً

275
00:23:50,290 --> 00:23:51,180
!لنرحل من هنا

276
00:23:52,717 --> 00:23:54,674
!هيّا بنا لنرحل

277
00:23:55,560 --> 00:23:58,174
،(شرطة مدينة (ستارلينج
.أتركوا أسلحتكم

278
00:24:02,771 --> 00:24:03,855
!انخفضوا

279
00:24:08,355 --> 00:24:09,453
!(أوليفر)

280
00:24:17,592 --> 00:24:19,091
.لا شهود عيان

281
00:24:38,992 --> 00:24:40,657
!اخرج من السيّارة

282
00:24:42,454 --> 00:24:43,329
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

283
00:24:43,364 --> 00:24:46,969
.احتفظ بهما -
.هيّا بنا -

284
00:25:09,029 --> 00:25:11,459
!(أوليفر)

285
00:25:14,824 --> 00:25:17,487
.اشرب

286
00:25:59,667 --> 00:26:00,453
.صباح الخير

287
00:26:12,170 --> 00:26:13,217
كيف تشعر؟

288
00:26:13,952 --> 00:26:17,456
أشعر وكأنّي أعاني
.أسوأ آثار ثمالة في حياتي

289
00:26:18,561 --> 00:26:21,922
ما دام قائلها رجل أمضى أغلب عشرينيّاته
.في آثار الثمالة فإنّ ذلك حقًّا شديد المفاد

290
00:26:23,603 --> 00:26:26,818
أتظنّ أن وبسعكَ حلّ أصفادي؟

291
00:26:27,184 --> 00:26:31,819
.لن أقتلك، أعدك

292
00:26:44,364 --> 00:26:47,143
،تقف على قدميك
.هذا مذهل للغاية

293
00:26:50,214 --> 00:26:54,522
،الكونت أعطاك نصف جرعة فحسب
.لكنّك تعرّقت كثيرًا بما يملأ بركة صغيرة

294
00:26:55,787 --> 00:26:56,937
.الكونت

295
00:26:58,297 --> 00:27:01,122
هل تمكّن رفاقنا في شرطة
ستارلينج) من الإمساك بهِ؟)

296
00:27:01,124 --> 00:27:05,825
،كلّا، لكننا حصلنا على هذه
.أظنّنا يجب أن نحللها

297
00:27:08,784 --> 00:27:10,637
أنصت يا (أوليفر)، ربّما تحتاج
.لبعض ساعات من الرّاحة

298
00:27:10,875 --> 00:27:13,660
،جرعة مُخدّر تكاد تكون زائدة
.ليست شيئًا تفيق منه ببساطة

299
00:27:16,893 --> 00:27:20,090
.(ولا (ثيا

300
00:27:26,649 --> 00:27:29,287
ما الأمر؟ هل من مشكلة حيال (ثيا)؟

301
00:27:29,322 --> 00:27:31,570
،الأمر ليس حيال أختك
.بل حيالك أنت

302
00:27:32,509 --> 00:27:34,514
وصلتنا مكالمة ليلة
...أمس من مُحقق جنائيّ

303
00:27:34,549 --> 00:27:38,125
داهم صفقة مُخدرات بين مروّج
.مخدرات مهيب غوغائيّ روسيّ

304
00:27:38,127 --> 00:27:41,123
نحنُ"؟"
.ظننتكِ تعملين بمكافحة الرذيلة

305
00:27:41,125 --> 00:27:44,021
انضممتُ إليهم، كلّ الأيادي
."منصّبة على قضيّة "دوار

306
00:27:44,023 --> 00:27:50,039
كما قلتُ، تمكّن مُروّج
.مُخدرات من الهرب ليلة أمس

307
00:27:51,124 --> 00:27:54,749
.لكن شاهد عيان رصدك بالمسرح -
.أيًّا من يكون، فهو مُخطئ -

308
00:27:55,779 --> 00:27:59,026
حقًّا؟ -
.(رأيتك يا (أوليفر -

309
00:28:01,389 --> 00:28:02,821
هل هذا حقيقيّ؟

310
00:28:05,766 --> 00:28:09,317
،كنتُ أستقصي عن الكونت
.فإنّه من باع لـ (ثيا) المُخدّرات

311
00:28:09,319 --> 00:28:13,847
،تبيّنت أنّي إن علمت شكله
.فبوسعي أن أصفه لرسّامكم

312
00:28:13,849 --> 00:28:18,082
لذا دفعتُ لوضيع ذو لكنة روسيّة
.مالًا مهيبًا ليرتّب لي لقاءً معه

313
00:28:18,117 --> 00:28:21,100
وهل وقعت عليه عيناك؟ -
.لا -

314
00:28:21,947 --> 00:28:24,821
حسنٌ، هل توجّه تهمًا إلى ابني؟

315
00:28:27,382 --> 00:28:32,249
،ورّط نفسكَ مُجددًا وستزجّ لزنزانة
.وبعكس المرّة الأخيرة، فلن تخرج منها

316
00:28:32,251 --> 00:28:35,663
.حضرة المُحقق -
.شكرًا جزيلًا لكِ -

317
00:28:36,796 --> 00:28:42,889
.(شكرًا على ما فعلته من أجل (ثيا -
.ابنتي طلبت منّي معروفًا فأسديته -

318
00:28:43,165 --> 00:28:45,229
.وتلكَ نهايته

319
00:28:52,900 --> 00:28:57,192
.آمل ألّا تظنّ أنّي بعتُك -
.كلّا، فإنّك تقومين بعملك فحسب -

320
00:29:02,035 --> 00:29:04,215
فيمَ كنت تفكّر؟ -
.كنتُ أحاول المساعدة -

321
00:29:04,249 --> 00:29:08,438
بالتسكّع مع روسيّ غوغائيّ
ومُروّج مخدّرات قاتل؟

322
00:29:08,473 --> 00:29:12,135
هل جُننت؟ -
...أمي، انظري -

323
00:29:12,170 --> 00:29:16,352
،السبب الحقيقيّ لغضبكِ
.هو لإخباري (ثيا) بالحقيقة عن والدنا

324
00:29:16,666 --> 00:29:19,594
.لم يتعيّن أن تعلم ذلك -
.بل تعيّن أن أعلم -

325
00:29:21,245 --> 00:29:24,115
.إنّي كبيرة كفاية لأعلم الحقيقة يا أمي

326
00:29:25,665 --> 00:29:26,582
.أمي

327
00:29:28,105 --> 00:29:30,610
.الأمر لم يكُن منوطًا بعمركِ

328
00:29:32,652 --> 00:29:36,282
.بل بشأن صون ذكرى والدكِ في ذهنكِ

329
00:29:38,075 --> 00:29:42,627
لقد أحبّكِ، بغض النظر
.عن أخطاءه، فلقد أحبّكِ

330
00:29:44,774 --> 00:29:52,330
قلتُ أنّي أملت لو متِّ بدلًا منه
.وما زلتِ لم تفصحي بشيء

331
00:29:53,434 --> 00:29:54,648
لماذا؟

332
00:29:56,474 --> 00:30:04,509
يوم ما، آمل أن تكوني محظوظة كفايةً
.لتُرزقي بابنة، عندئذٍ ستعلمي السبب

333
00:30:08,168 --> 00:30:12,250
.إنّي آسفة جدًّا على ما قلت -
.أعلم، أعلم -

334
00:30:24,644 --> 00:30:25,941
ما العمل الآن؟

335
00:30:25,943 --> 00:30:29,656
،"كما قلتَ، نحلل "دوار
.إنّه سائل، مما يعني احتواءه مياه

336
00:30:29,658 --> 00:30:33,620
لذا ربّما نقتفي مصدره
...في المدينة حيث الكونت

337
00:30:36,081 --> 00:30:37,982
.يحضّر تلكَ الحثالة

338
00:30:55,029 --> 00:30:56,327
.انتظر

339
00:30:56,332 --> 00:30:58,116
.سأفعلها أنا

340
00:31:38,894 --> 00:31:41,231
.لحظة، يجب أن تذهب للمستشفى -
.لا -

341
00:31:42,659 --> 00:31:45,938
،أوليفر)، الله وحده يعلم ما بذلك المُخدّر)
.لعلّه يسبب ضررًا دائمًا

342
00:31:46,789 --> 00:31:49,629
،(فاليسيتي)
.مرحبًا، قالوا أنّكِ هنا

343
00:31:50,486 --> 00:31:52,816
.تبدو مثل أحد جرّته القطّة إلى هنا
"تبدو في حالة يُرثى لها"

344
00:31:52,818 --> 00:31:54,931
.لا أقصد أن ثمّة قطط بالمبنى

345
00:31:54,933 --> 00:31:58,761
،حسنٌ، ذات مرّة دخلت قطّة
.لكن حارس صعقها

346
00:31:58,763 --> 00:32:02,425
،صدرت عندئذٍ رائحة كرائحة الفراء
.وظلّت بالمكان نحو أسبوع

347
00:32:04,208 --> 00:32:08,537
أتمانعي التنحّي عن حيّز النافذة؟
.فإنّي أعاني قليلًا من آثار الثمالة

348
00:32:08,539 --> 00:32:12,700
،"يبدو أنّكَ في حاجة لـ "(ماري) الدامية
.والأصابع المُملّحة، وليس قسم الدعم الفنيّ

349
00:32:12,702 --> 00:32:15,830
بالواقع، صديقي (كيفن) يبدأ عمل
.شركة لإنتاج مشروب للطاقة

350
00:32:15,832 --> 00:32:22,573
،يقول أنّه مذهل بإزالة آثار الثمالة
.لكنّي أريد تحديدًا أن أعلم ما أدخلته لجسدي

351
00:32:23,085 --> 00:32:26,323
،لاحظت ذلك
."قلتُ: "لم ألاحظ

352
00:32:26,325 --> 00:32:27,355
صحيح؟

353
00:32:29,581 --> 00:32:31,119
.أحاول اكتشاف الوصفة السرّيّة

354
00:32:31,121 --> 00:32:36,289
هلّا حللتِ هذه العيّنة وتبيّنت
أين تحديدًا صنعت بالمدينة؟

355
00:32:38,172 --> 00:32:42,476
،طالما هو مشروب للطاقة
فلمَ عساه في حقنة؟

356
00:32:42,709 --> 00:32:45,655
.نفذت منّي القنّينات الرياضيّة

357
00:32:50,221 --> 00:32:51,968
.حسنٌ

358
00:32:55,306 --> 00:32:57,662
.رواياتاكَ التافهة آخذه في الانحدار

359
00:32:58,517 --> 00:32:59,922
.إنّي عليم بذلك

360
00:33:01,397 --> 00:33:03,176
.يبدو أنّ (فاليستي) نجحت

361
00:33:03,178 --> 00:33:07,923
،"المذيب الذي استخدم في عيّنة "دوار
...أُخذ من نطاق دائرة نصف قطرها 10 جادات

362
00:33:07,925 --> 00:33:11,870
.من شمال (جليدز) قبالة الخليج

363
00:33:11,872 --> 00:33:16,083
ليست هناك سوى إصلاحيّة قديمة
.مهجورة منذ ثلاث سنوات

364
00:33:16,931 --> 00:33:17,914
.إجراءات تقشفيّة

365
00:33:20,330 --> 00:33:24,775
،(لا يمكنكَ الذهاب لهناك يا (أوليفر
."ما زلت تعاني الآثار الممتدة العقار بـ"دوار

366
00:33:24,777 --> 00:33:25,991
هل سمعت الكونت؟

367
00:33:25,993 --> 00:33:30,471
،قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة
.إن لم نوقفه الآن، فسيمسي وباءً

368
00:33:30,473 --> 00:33:32,303
.يمكنني منعك من الذهاب

369
00:33:36,035 --> 00:33:37,177
.حاول

370
00:33:44,200 --> 00:33:46,336
،أوليفر)، أصب هذه)
.ويغدو بوسعكَ الذهاب

371
00:34:10,929 --> 00:34:12,966
.يُسعدني إذعانكَ لصوت عقلكَ

372
00:34:14,524 --> 00:34:16,990
.(يتعيّن دومًا أن تذكر شيء واحد يا (ديج -
وما هو؟ -

373
00:34:17,485 --> 00:34:19,642
.لستُ أحتاج القوس

374
00:35:13,301 --> 00:35:14,820
فريق التحقيق الجنائيّ يؤكّد
.أن هذا هو المكان المعنيّ

375
00:35:14,822 --> 00:35:16,854
.أحضري رجالك بإحاطة الجانب

376
00:35:17,021 --> 00:35:18,748
.حسنٌ، من هنا -
.اتّبعوني -

377
00:35:20,068 --> 00:35:22,002
!إنّه هنا -
مَن؟ -

378
00:35:22,037 --> 00:35:23,151
!القلنسوة

379
00:35:40,323 --> 00:35:42,097
.يبدو أنّنا لسنا الضيوف الوحيدين

380
00:35:43,502 --> 00:35:45,920
.تعيّن أن تلازم نخبتكَ الفاسدة

381
00:35:45,955 --> 00:35:51,407
،إنّ أنا إلّا أزوّد الناس بما يبتغون
!إنّي أقوم بخدمة عامّة

382
00:35:51,660 --> 00:35:52,888
.وأنا أيضًا

383
00:36:04,781 --> 00:36:07,750
.استمتع بثمار عملكَ

384
00:36:10,664 --> 00:36:11,828
!مكانك

385
00:36:12,498 --> 00:36:15,222
،اترك الحقنة
!وإلّا سأطلق عليكَ النار

386
00:36:24,415 --> 00:36:25,615
.اترك الحقنة

387
00:36:25,616 --> 00:36:28,625
!إنّه يستحقّ هذا -
.ليس وفقًا للقانون -

388
00:36:28,864 --> 00:36:32,629
،الذين يظنّوك بطلًا مثل ابنتي
...لو شاهدوك الآن

389
00:36:32,631 --> 00:36:37,175
أنتَ لستَ بطلًا، بل مثلما
...قلتُ فيكَ دومًا

390
00:36:38,713 --> 00:36:40,047
!قاتل

391
00:36:42,463 --> 00:36:43,402
!اقبضوا عليه

392
00:36:50,229 --> 00:36:52,663
!أحضر سيّارة إسعاف حالًا

393
00:36:57,787 --> 00:37:00,190
.جانحة الأحداثة ترفع تقرير الواجب

394
00:37:00,192 --> 00:37:02,472
،طالما فقدتِ رخصة قيادتكِ
.فسأقلكِ عند الخامسة

395
00:37:02,507 --> 00:37:05,007
.بل السادسة -
.لدينا لها عمل كثير لتقوم بهِ -

396
00:37:05,572 --> 00:37:09,543
.لنقُل عند السابعة توخّيًا للأمان -
هل فات الأوان لإختياري السّجن؟ -

397
00:37:09,544 --> 00:37:11,199
.أجل -
.أجل -

398
00:37:11,930 --> 00:37:16,527
أريدك أن تراجعي هذه الملفّات وأخرجي كلّ
."المستندات المؤرّخة بـ "مارس/2007

399
00:37:16,529 --> 00:37:20,568
أتظنّي أنّ بوسعكِ فعل ذلك؟ -
.أجل -

400
00:37:22,440 --> 00:37:24,779
.أعلم أنّي أخطأت

401
00:37:25,939 --> 00:37:28,041
.(إنّي حقًّا ممتنة لهذا يا (لورل

402
00:37:28,076 --> 00:37:31,602
سنصنع منكِ مواطنة
.مستقيمة رغم ذلك سريعًا

403
00:37:33,987 --> 00:37:38,716
،شكرًا لكِ، وهذا سيكون حسنًا إليها
.بأن تكون لديها قدوة أفضل منّي

404
00:37:39,319 --> 00:37:43,322
لستَ جسيمًا، كما أنّه
.سيسعدني وجودها بالقرب منّي

405
00:37:47,035 --> 00:37:49,513
،يجب أن أرد على هذه المكالمة
.أستميحكِ عذرًا

406
00:37:49,858 --> 00:37:51,926
مرحبًا؟ -
.لقد أوقعت بالكونت -

407
00:37:52,784 --> 00:37:56,258
داهمنا معمله، ووجدنا كلّ ما يجرّمه
.بدءًا من الاتّجار بالمُخدرات إلى القتل

408
00:37:56,698 --> 00:38:00,333
.سيزجّ سجنًا لفترة طويلة -
.هذا عظيم، شكرًا لكِ -

409
00:38:00,812 --> 00:38:05,337
.(سُعدت جدًّا بلقاؤك يا (أوليفر -
.وأنا أيضًا -

410
00:38:06,140 --> 00:38:07,857
.إلى اللقاء

411
00:38:12,334 --> 00:38:14,265
.ما تزال حالته حرجة

412
00:38:14,267 --> 00:38:17,368
لم أرَ أحدًا يتعاطى جرعة زائدة
.بهذا القدر من "دوار" ويظلّ حيًّا

413
00:38:17,403 --> 00:38:22,259
مُحال أن نتبيّن نوع الضرر
.الذي لحق بعقله ونظامه العصبيّ

414
00:38:22,261 --> 00:38:23,923
.أو ما سيتعذّر اصلاحه منه

415
00:39:34,893 --> 00:39:36,787
"شنجن"

416
00:39:39,031 --> 00:39:40,227
.نجاةٌ

417
00:40:00,308 --> 00:40:01,731
.مرحبًا -
.مرحبًا -

418
00:40:01,798 --> 00:40:05,601
شكرًا لمقابلتي، كنتُ متوتّرة
.حيال المجيء إلى بيتكَ

419
00:40:06,294 --> 00:40:07,957
!حسنٌ

420
00:40:08,512 --> 00:40:13,616
الأمر هو أنّي كنتُ مترددة
.بشأن إخبارك هذا أم لا لأسابيع

421
00:40:15,119 --> 00:40:18,801
هل بوسعي الوثوق فيكَ؟
.لستُ حمقاءً

422
00:40:19,200 --> 00:40:25,803
،أنتَ تخبرني بكذبات سخيفة
.وما زلتُ أشعر أنّ بوسعي الوثوق فيك

423
00:40:29,059 --> 00:40:32,481
لمَ ذلك؟ -
.لديّ وجه جذّاب للثقة -

424
00:40:35,153 --> 00:40:41,258
،آسف، أجل
.بوسعكِ الوثوق فيّ

425
00:40:44,106 --> 00:40:45,920
.إذًا، لديّ شيء أريك إيّاه

426
00:41:08,148 --> 00:41:11,054
هل رأيتها من قبل؟ -
.لا -

427
00:41:14,062 --> 00:41:17,903
من أين حصلتِ عليها؟ -
.من زوج أمك -

428
00:41:22,758 --> 00:41:24,132
.(من (والتر

429
00:41:27,478 --> 00:41:32,901
ومن أين أتى بها؟ -
.قال أنّه وجدها ببيتكم -

430
00:41:35,140 --> 00:41:37,801
.وأنّها تخصّ أمك

431
00:41:39,389 --> 00:41:44,748
،ظنّ (والتر) أنّها تخفي شيئًا
...شيء مزيد، و

432
00:41:46,471 --> 00:41:49,778
،وطلب من أن أتقصّى ذلك
.وعندئذٍ اختفى

433
00:41:50,835 --> 00:41:54,373
.أظنّ هذه ربّما كلّفت (والتر) حياته

434
00:42:00,570 --> 00:42:01,797
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||

