1
00:00:02,029 --> 00:00:08,874
أُدعى (أوليفر كوين). لخمس سنين عُزلت"
"....في جزيرة وكان هدفي الوحيد فيها

2
00:00:08,876 --> 00:00:12,340
"النجاة" -
.أوليفر كوين) حيّ يُرزق) -

3
00:00:12,342 --> 00:00:16,504
،الآن سأُحقق وصية أبي"
"..بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:16,506 --> 00:00:19,701
"وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"

5
00:00:19,703 --> 00:00:26,549
"ولأفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:26,645 --> 00:00:28,391
"....(في الحلقات السابقة من (سهم"

7
00:00:28,393 --> 00:00:31,473
فليستي)، أريدكِ أن تتبيّني ما)
.بوسعكِ تبيّنه بشأن هذه المفكّرة

8
00:00:31,475 --> 00:00:33,472
لقد عملت سائقًا خاصًا
.بوالدتك لعدّة أيام

9
00:00:33,474 --> 00:00:34,621
.إنّها ليست مشتبه به

10
00:00:34,623 --> 00:00:37,087
أوليفر)، شيٌ ما يحدث في)
.هذه المدينة وأنتَ تعلم ذلك

11
00:00:37,089 --> 00:00:41,051
والتر)، رجاءً توقف عن تحرّي)
.هذا الأمر فهو ليس آمنًا

12
00:00:41,053 --> 00:00:45,382
حسنٌ، الحوادث تميل
.لإصابة مَن لديهم فضول

13
00:00:45,384 --> 00:00:47,831
ولن يتعرض للأذى؟ -
.لقد تمّ الأمر -

14
00:00:47,833 --> 00:00:50,413
.ولن يكتشف تورطكِ، أعدكِ

15
00:00:50,415 --> 00:00:53,412
لستُ متأكدًا إن كنت مستعدًا
.لنوع الإلتزام الذي تبحثين عنه

16
00:00:53,413 --> 00:00:55,959
.لابد أنّكَ تمازحني -
.(بل أنا جاد يا (لوريل -

17
00:01:04,457 --> 00:01:07,237
،إتصل بشركة (كايمن) للأمانات
...أخبرهم أن محاسبهم المفضل

18
00:01:07,239 --> 00:01:13,234
سيحضر لتقديم وديعة
.خاصة لعميل خاص

19
00:01:16,866 --> 00:01:20,729
من المفترض أنّ هذا المصعد
.يعمل بمفتاح، إذهبا وتحقّقا منه

20
00:01:50,048 --> 00:01:54,461
.هارولد باكمان)، لقد خذلت هذه المدينة)

21
00:01:54,463 --> 00:01:57,709
.أنا مجرّد محاسب، المال وحسب

22
00:01:57,711 --> 00:02:01,041
المال الذي يؤدي إلى
.الابتزاز، الخطف، والمخدرات

23
00:02:01,043 --> 00:02:04,173
!إنّه ما يدمر الأرواح البريئة

24
00:02:04,175 --> 00:02:07,704
أتظنّ أنّكَ تخيفني أكثر
من الذين أعمل معهم؟

25
00:02:07,706 --> 00:02:12,569
.كلّا، بإمكانهم التعامل معكَ

26
00:02:17,933 --> 00:02:22,780
دعني أخمن، رجل شرير
.فقد حاسوبه المحمول الجديد

27
00:02:22,782 --> 00:02:25,263
هارولد باكمان)، إنّه الرجل المنشود)
...(لدى مجرمي مدينة (ستارلينج

28
00:02:25,264 --> 00:02:27,445
حينما يودوا غسل...
.(أموالهم في جزر (كايمان

29
00:02:27,447 --> 00:02:31,309
...ألا ينبغي علينا أن نترك هذا لـ
لستُ أدري، مصلحة الضرائب؟

30
00:02:31,311 --> 00:02:35,307
سنفعل، حين تقومي بإعادة
.المال لأصحابه الشرعيين

31
00:02:35,309 --> 00:02:37,689
.حسنٌ، يبدو أنّها فكرة رائعة

32
00:02:37,691 --> 00:02:40,854
ملفات (باكمان) محميّة
.بنظام تشفير غير متماثل

33
00:02:40,856 --> 00:02:44,369
حقًّا؟ إذًا فالأمر سيأخذ
.فترة لتتمكني من فتحها

34
00:02:44,371 --> 00:02:48,217
.أيام، على الأقل -
.عليكِ البدء إذًا -

35
00:02:51,682 --> 00:02:57,045
مخاطرةً بأن أصاب بسهم
...في عيني، أيمكنني سؤالكَ

36
00:02:57,047 --> 00:03:00,677
متي ستقوم بمصالحة (ديجل)؟ -
.(إنّه مَن رحلَ يا (فليستي -

37
00:03:00,679 --> 00:03:04,291
.لقد فعلت ما بوسعي لإيقافه -
.عدا الإعتذار -

38
00:03:04,293 --> 00:03:06,873
لقد وعدته أنّكَ ستساعده على
...تعقب (فلويد لوتون) ومن ثمّ

39
00:03:06,875 --> 00:03:11,454
.إتخذت خيارًا أستطيع التعايش معه
.وإن لم يتمكن من ذلك، فلستُ بحاجة له

40
00:03:11,456 --> 00:03:13,236
.عليّ العودة للنادي -
...(أوليفر) -

41
00:03:13,238 --> 00:03:14,836
.أعلميني حينما تتمكني من الدخول

42
00:03:18,168 --> 00:03:20,749
.(أتمني أن يرسلني أحد إلى جزر (كايمان

43
00:03:22,749 --> 00:03:26,579
أجل، أعلم أنّه قد مرّت
...ستّ شهور، لكن

44
00:03:28,862 --> 00:03:31,992
.أنا أدرك الإحصائيات جيّدًا

45
00:03:31,994 --> 00:03:35,890
،لكنني لم أفقد الأمل
.وينبغي عليك ذلك أيضًا

46
00:03:35,892 --> 00:03:40,888
.هذا لا يبدو جيّدًا -
.لا بأس -

47
00:03:40,890 --> 00:03:45,403
مع مَن كنتِ تتحدثين؟ -
.مع شركة التأمين -

48
00:03:45,405 --> 00:03:49,733
إنّهم يصرّون على دفع مبلغ
.(بوليصة تأمين حياة (والتر

49
00:03:49,735 --> 00:03:55,346
(أعلم أنّنا لم نتحدث عن (والتر
.منذ مدّة، لكنّي أفتقده أيضًا

50
00:03:55,348 --> 00:03:58,561
.إنّه كفقدان أبي مرّة أخرى

51
00:04:02,677 --> 00:04:06,041
.تبدين متألقة -
.أيها المتملق -

52
00:04:06,043 --> 00:04:10,389
.أعتقد أنّكَ آخر مَن يصل
كيف حال (تومي)؟

53
00:04:10,391 --> 00:04:14,054
تومي) كما هو. كيف حال (أوليفر)؟) -
.مازال نائمًا، مازلنا في منتصف النهار -

54
00:04:15,838 --> 00:04:17,585
.حسنٌ، انظروا مَن وجدت

55
00:04:17,587 --> 00:04:19,834
هل ضليت طريقك
وأنت تبحث عن المنزل؟

56
00:04:19,836 --> 00:04:22,698
أنت تقول هذا وكأن ممر منزلكَ
.لم يعد كباقي الطرق

57
00:04:22,700 --> 00:04:23,832
أيمكنني أن أحضر لكم أيّ شيء؟ (فرانك)؟

58
00:04:23,834 --> 00:04:24,881
.نحن بخير يا عزيزتي، شكرًا لكِ

59
00:04:26,032 --> 00:04:27,546
.أستميحكم عذرًا

60
00:04:29,580 --> 00:04:33,243
مرحبًا يا سيّدة (كوين)، أنا
.آسف لإزعاجكِ في المنزل

61
00:04:33,245 --> 00:04:36,541
كلّا، كلّا، لا تكن سخيفا
.يا (والتر)، ادخل رجاءً

62
00:04:39,457 --> 00:04:41,072
.(أأنت هنا لرؤية (روبرت

63
00:04:41,074 --> 00:04:44,653
أجل، ثمّة بعض الأوراق التي عليه
.توقيعها من أجل طرح الأسهم

64
00:04:44,655 --> 00:04:47,685
حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن
.لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه

65
00:04:47,687 --> 00:04:48,868
.شكرًا لكِ

66
00:04:48,870 --> 00:04:51,516
إلا إذا أردت مساعدتي على
.إخراج أولادي من المنزل

67
00:04:51,518 --> 00:04:55,114
ليس لديكَ أطفال، أليس كذلك يا (والتر)؟ -
.ليس بعد للأسف -

68
00:04:55,116 --> 00:04:59,029
،حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك
.ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين

69
00:05:00,780 --> 00:05:07,474
آدم هانت) كان مترددًا في البداية لكنّه)
.تعاون حينما تمّ إخطاره أنّنا نعلم بشأن إختلاسه

70
00:05:07,476 --> 00:05:09,473
يمكن لنظام إتصالات الشرطة
.أن يحصل على الترقية

71
00:05:09,475 --> 00:05:14,221
أعتقد أنّه بإمكاننا إقناع السيّد
.هانت) بعمل منحة مجهولة)

72
00:05:14,223 --> 00:05:17,386
حسنٌ، بالتأكيد سيعالج هذا
.الأمر ما تعاني منه هذه المدينة

73
00:05:17,388 --> 00:05:19,468
ماذا قلت يا (مالكوم)؟

74
00:05:19,470 --> 00:05:22,383
نحن نقوم بتفريغ المحيط
.الأطلسي بإستخدام ملعقة

75
00:05:22,385 --> 00:05:25,432
لسنوات كنّا نجبر مجرمي المدينة
.على فعل الأمور الصالحة

76
00:05:25,434 --> 00:05:27,464
والإستفادة منهم لمساعدتنا
.على إنقاذ المدينة

77
00:05:27,466 --> 00:05:33,377
لكنّ الأمر لا يعمل. الجريمة في
.غلاديز) ترتفع، السرطان ينتشر)

78
00:05:33,379 --> 00:05:36,159
.نحن بحاجة للمزيد من الوقت

79
00:05:36,161 --> 00:05:41,124
هل حصلت (ريبيكا) على المزيد من الوقت؟
أقام مغتصب إبنة (فرانك) بإعطائها وقت؟

80
00:05:41,126 --> 00:05:44,372
كلّ مَن في هذه الغرفة قد فقد
.(شيء أو شخص في (غلاديز

81
00:05:44,374 --> 00:05:47,453
.وقد ألزمنا أنفسنا بإصلاحها

82
00:05:47,455 --> 00:05:54,783
.لكن ما الذي حققناه؟ لا شيء
.(ربّما لأنه لا يمكن إصلاح (غلاديز

83
00:05:54,785 --> 00:05:58,980
أتقول أنّه علينا التخلي عن المشروع؟ -
.أجل -

84
00:05:58,982 --> 00:06:01,829
.لصالح مشروع عام جديد

85
00:06:01,831 --> 00:06:08,908
،(كمدينة (بن تري) في (فيتنام
.لابد من تدمير القرية قبل إنقاذها

86
00:06:08,910 --> 00:06:14,789
أتقترح أنّه بطريقة عليها هدم (غلاديز)؟ -
.حتى حجر الأساس -

87
00:06:14,791 --> 00:06:20,851
حينها فقط سنتمكن من إعادة
.إعمارها وجعلها آمنة للجميع

88
00:06:20,853 --> 00:06:22,734
.إنّها 24 بناية سكنية

89
00:06:22,736 --> 00:06:25,799
ولو فعلنا... ولا أقول
...أنّه ينبغي علينا ذلك

90
00:06:25,801 --> 00:06:33,345
لو فعلنا، ألن يشك الناس بنا؟ -
.إلا لو كان سبب الدمار كارثة طبيعية -

91
00:06:33,347 --> 00:06:37,459
لطالما كان لديك عقدة الإله
.يا (مالكوم) إنّها جزء من رقيكَ

92
00:06:37,461 --> 00:06:40,092
لكن حتى أنتَ لا يمكنكَ
.صنع كارثة طبيعية

93
00:06:40,094 --> 00:06:45,638
هل سمعتم عن (يونيداك) للصناعات؟
.إنّها شركة صغيرة

94
00:06:45,640 --> 00:06:52,085
لديهم فكرة من شأنها
.أن تخدم أغراضنا

95
00:06:52,087 --> 00:06:54,384
مصادري تقول أن أمامهم خمس سنوات
.حتى يتمكنوا من صنع النموذج الأول

96
00:06:54,386 --> 00:06:58,631
وأيّ مشروع بهذه
.القيمة يستحق الصبر

97
00:06:58,633 --> 00:06:59,780
.وضبط النفس

98
00:06:59,782 --> 00:07:03,912
لا يستطيع رجل واحد إنقاذ هذه
.المدينة يا (روبرت) كلانا يعلم ذلك

99
00:07:14,491 --> 00:07:19,620
من بين جميع النوادي في
.العالم تدخل إلى ناديّ

100
00:07:19,622 --> 00:07:22,568
.(هذه القهوة فظيعة يا (أوليفر

101
00:07:22,570 --> 00:07:25,534
هذا ما تحصلين عليه
.عند طلب القهوة في حانة

102
00:07:29,865 --> 00:07:38,443
تبدين متعبة، هل أفرطتِ في العمل؟ -
.بل أفرطتُ في البكاء، (تومي) إنفصل عنّي -

103
00:07:39,944 --> 00:07:42,891
ماذا حدث؟ -
.لستُ أدري -

104
00:07:42,893 --> 00:07:51,586
الأمور كانت جيّدة، رائعة... وفجأة
.حضّر أمتعته وأخبرني أن الأمر قد إنتهى

105
00:07:51,588 --> 00:07:53,918
هل أخبركَ بأيّ شيء؟

106
00:07:53,920 --> 00:07:57,683
(كلّا. لم نتحدث أنا و (تومي
.كثيرًا منذ أن قدّم استقالته

107
00:07:57,685 --> 00:08:03,063
،لكنّه سيعاود التفكير في الأمر
.لابد أنّها مجرد مخاوف

108
00:08:05,264 --> 00:08:07,078
.كما كان الأمر معكَ

109
00:08:07,080 --> 00:08:13,907
أوليفر)، أنتَ لا تنام مع أخت)
.خليلتكَ إلا لو كنت تريد إنهاء العلاقة

110
00:08:13,909 --> 00:08:19,421
لو أنّكِ مازلتِ تريدين البقاء مع
.تومي)، إفعلي ما كان علينا فعله)

111
00:08:21,154 --> 00:08:24,086
.تحدثوا معًا بصدق

112
00:08:25,903 --> 00:08:28,333
...أوليفر)، أنا بحاجة لأن أريكَ ما)

113
00:08:28,335 --> 00:08:32,364
لقد دخلت دون إذن، صحيح؟

114
00:08:32,366 --> 00:08:34,030
آسفةُ مّن أنتي؟

115
00:08:34,032 --> 00:08:36,979
لا أحد. أعني أنّي لستُ
.لا أحد، جليًا أنّي شخص ما

116
00:08:36,981 --> 00:08:39,943
.وكذلك أنتِ
أنتِ (لورال)، صحيح؟

117
00:08:39,945 --> 00:08:42,659
.هذه (لورال)، الجميلة

118
00:08:42,661 --> 00:08:45,274
هذه (فليستي)، إنّها
.تقوم بتنصيب الإنترنت

119
00:08:45,276 --> 00:08:49,605
موجّه الإنترنت، وأريد أن أبين
.لـ(أوليفر) شيء مهم مرتبط به

120
00:08:49,607 --> 00:08:57,383
.سأسمح لكَ بالذهاب إذن
.شكرًا على القهوة... والنصيحة

121
00:09:03,981 --> 00:09:05,097
.أخبريني أنّكِ اخترقتِ الحاسوب

122
00:09:05,099 --> 00:09:07,013
بل أفضل من ذلك، لقد أخترقت
...شركة (كايمان) للأمانات

123
00:09:07,015 --> 00:09:09,261
وصنعت قائمة بكلّ الودائع التي
.قام بها (باكمان) العام الماضي

124
00:09:09,263 --> 00:09:12,476
فليستي)، ما نفع هذا لنا)
لو أنّنا لا نعرف مال مَن هذا؟

125
00:09:12,478 --> 00:09:14,308
انظر لأكبر الودائع التي قام
.بها (باكمان) العام الماضي

126
00:09:14,310 --> 00:09:15,374
.أسفل الصفحة

127
00:09:15,376 --> 00:09:23,753
...مليوني دولار يوم 12 ديسمبر -
.(هذا هو اليوم الذي اختفى فيه (والتر -

128
00:09:23,755 --> 00:09:27,917
(ماذا لو أنّ أحد عملاء (باكمان
قبض مليوني دولار لخطف (والتر)؟

129
00:09:27,919 --> 00:09:33,215
إذن لنعرف مَن كان هذا العميل
.(ونستخدمه لإيجاد (والتر

130
00:09:36,652 --> 00:09:45,920
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)"
"(( الحلقة الحادية والعشرون )) : (( المشروع العالم ))"

131
00:09:36,652 --> 00:09:45,920
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| أحـمـد ميكانـو || © || وائـل ممدوح ||

132
00:09:46,878 --> 00:09:52,157
،حسنُ، تتبعي الحساب والمال
.(آملين أن يدلنا على مَن إختطفَ (والتر

133
00:09:52,159 --> 00:09:55,717
بعد كلّ هذه المدّة، أتعتقد
أن (والتر) مازال حيًا؟

134
00:09:55,877 --> 00:09:57,042
.لستُ أدري

135
00:09:57,044 --> 00:10:00,506
.حصلت عليه
.(دومينيك ألونزو)

136
00:10:00,508 --> 00:10:02,173
هل تعرفه؟ -
.أجل -

137
00:10:02,175 --> 00:10:05,237
ألونزو) يدير أكبر كازينو تحت)
...(الأرض في مدينة (ستارلينغ

138
00:10:05,239 --> 00:10:07,203
.حينما لا يكون مشغولًا بإختطاف أحد

139
00:10:07,205 --> 00:10:10,900
يبدو كأحد الرعاع الذي قد
.(يستأجرهم شخص لخطف (والتر

140
00:10:10,902 --> 00:10:15,116
كم عدد الأسهم التي ستصيبه بها
قبل أن يخبركَ بمكان (والتر)؟ الكثير؟

141
00:10:15,118 --> 00:10:18,280
.الأمر ليس بهذه البساطة
.هذا الكازينو لديه جيشه الخاص

142
00:10:18,282 --> 00:10:23,060
(علينا الوصول لحاسوب (ألونزو
.دون إغلاق أيّ أجهزة إنذار

143
00:10:23,062 --> 00:10:25,226
يبدو أنّنا سنحتاج لكلّ
.المساعدة التي ستقدم لنا

144
00:10:25,228 --> 00:10:27,858
من السيء أنّه ليس هناك
.شخص آخر يمكننا التحدث إليه

145
00:10:27,860 --> 00:10:30,057
.كفى، بإمكاننا فعل هذا وحدنا

146
00:10:30,059 --> 00:10:33,605
حسنٌ، إذن... يبدو أنّ
.أحدهم سيقامر الليله

147
00:10:33,607 --> 00:10:36,070
هؤلاء الرجال يمكنهم قتلي
.لحظة دخولي هناك

148
00:10:36,072 --> 00:10:39,103
(لا يمكن أن يموت (أوليفر كوين
.في مكان كهذا

149
00:10:39,105 --> 00:10:42,067
.لم  أكن أتحدث عنكَ -
.قطعًا لا -

150
00:10:42,069 --> 00:10:46,215
بإمكاني اللعب، الفكرة
.في الإحتمالات والرياضيات

151
00:10:46,217 --> 00:10:47,515
ألا تعرفني؟

152
00:10:47,517 --> 00:10:49,313
خلاصة القول... أعرف كيف
.أدير أموري في الكازينو

153
00:10:49,315 --> 00:10:50,846
...فليستي)، لن أسمح لكِ)

154
00:10:50,848 --> 00:10:57,976
سبب إنضمامي لكَ في الأساس هو إيجاد
.والتر) ولأول مرة لدينا فرصة حقيقة لإيجادهِ)

155
00:10:57,978 --> 00:10:59,641
.عليكَ أن تتركي أقوم بذلك

156
00:11:04,540 --> 00:11:09,503
حسنٌ، لكنّنا سنقوم
.بذلك على طريقتي

157
00:11:10,636 --> 00:11:13,384
.هيّا

158
00:11:14,701 --> 00:11:21,080
.آسف لأنني إضطررتُ لقطع إجتماعكَ -
.لا عليك، لقد سبق ورحل الجميع -

159
00:11:21,082 --> 00:11:24,411
إضافة لذلك، فإنه خطئي لأنّي
.نسيت توقيع الأوراق هذا الصباح

160
00:11:24,413 --> 00:11:27,960
،أتمنى ألا تمانع سؤالي
لكن، أكل شيء على ما يرام؟

161
00:11:27,962 --> 00:11:31,574
.أعتنى ببعض الأمور المختلفة وحسب

162
00:11:31,576 --> 00:11:34,073
حسنٌ، لو أنّكَ بحاجة للتحدث
.إلى صديق فأنا موجود

163
00:11:34,075 --> 00:11:35,871
.(أنتَ رجل صالح يا (والتر

164
00:11:47,200 --> 00:11:52,113
.أعتقدت أنّكَ رحلت -
.مازلت أنتظر جوابكَ -

165
00:11:52,115 --> 00:11:54,062
كيف تفكّر حتّي في فعل هذا؟

166
00:11:54,064 --> 00:11:59,643
.(هذا المكان سرق روحكَ يا (روبرت -
.فعل هذا الأمر لن يعيدها -

167
00:11:59,645 --> 00:12:01,974
.ولن يعيد (ريبيكا) أيضًا

168
00:12:09,804 --> 00:12:18,798
.مازلت أشعر كأن هذا اليوم كان الأمس
.حينما هاتفتني أوّل مرّة، أتذكر أنّي إنزعجت

169
00:12:18,800 --> 00:12:22,330
،لقد علمت أنّي كنت مشغولًا
.لذا تركت الهاتف يرن

170
00:12:23,631 --> 00:12:31,325
حينما عادوت الإتصال بعدها
.بدقيقة، قمت بإغلاق الهاتف

171
00:12:31,327 --> 00:12:36,822
بعد منتصف الليل بقليل
.أتاني ضابطين في مكتبي

172
00:12:36,824 --> 00:12:44,168
...كل ما أتذكره من كلامهم
.أنّه تمّ إطلاق النار عليها

173
00:12:44,170 --> 00:12:47,816
.(قُتلت في (غلاديز

174
00:12:49,283 --> 00:12:56,079
بعد رحيل الشرطة، جلستُ في مكتبي
.(طوال الليل أستمع لرسائل (ريبيكا

175
00:13:02,326 --> 00:13:07,772
...لقد ظلّت تنادي أسمي
...تطلب مني المساعدة

176
00:13:07,774 --> 00:13:14,602
،الى أن أصبحت لا تستطيع التنفس
.تلهث للحصول على بعض الهواء

177
00:13:14,604 --> 00:13:21,565
لقد إستمعت لزوجتي
.وهي تموت مرارًا وتكرارًا

178
00:13:23,465 --> 00:13:27,095
.(لا أستطيع تخيّل ذلك يا (مالكوم -
.حاول -

179
00:13:27,097 --> 00:13:32,292
تخيّل لو أنّها كانت (مويرا) ملقاة على
.ذلك الرصيف تنزف، وتنادي اسمك

180
00:13:32,294 --> 00:13:35,957
وبعدها أخبرني أنّكَ لن
.تكون مستعدًا لفعل ما أفعله

181
00:13:45,919 --> 00:13:47,717
ماذا تريدين؟

182
00:13:47,719 --> 00:13:52,548
أهذه طريقة تعامل بها فتاة لتوها
صعدت 6 قوالب من درجات السلم؟

183
00:13:52,550 --> 00:13:54,614
كلّا، أين أخلاقي؟
.تفضلي بالدخول

184
00:13:54,616 --> 00:13:56,613
.شكرًا لك

185
00:13:59,745 --> 00:14:02,126
.مرحبًا بكِ

186
00:14:03,743 --> 00:14:05,741
هل رسمت كلّ هذا؟

187
00:14:05,743 --> 00:14:09,200
(أتدرين يا (فليستي)، أنا و (أوليفر
.لسنا بحاجة لمستشار علاقات

188
00:14:09,957 --> 00:14:12,654
.ليس لديّ خبرة في هذه الأمور

189
00:14:12,656 --> 00:14:17,402
.(لدينا دليل على (والتر
.أريدكَ أن تعود لتساعدنا على إيجادهِ

190
00:14:17,404 --> 00:14:22,265
هل طلب (أوليفر) منكِ أن تفعلي هذا؟ -
.كلّا، إنّه لا يعلم حتّى أنّي هنا -

191
00:14:23,765 --> 00:14:27,979
إنصت، أعلم أنّ (أوليفر) لم
يساعدكَ على إيجاد قاتل أخيك

192
00:14:27,981 --> 00:14:30,528
.وهذا أمرٌ مؤلم
...لقد تصرف بدنائة، لكن

193
00:14:30,529 --> 00:14:36,757
عليكَ أن تعرف أنّه لو أنّ حياتك على
...المحكِ، وليس فقط ثأركَ المفهوم جدّاً

194
00:14:36,759 --> 00:14:40,106
فإنه سيقف بجانبكَ
.حينها، بلا تردد

195
00:14:40,108 --> 00:14:44,121
ولا أريد شراكة مع هذا النوع
.(من المؤهلات، يا (فليستي

196
00:14:44,123 --> 00:14:49,450
أعرف أنّ (أوليفر) في قرارة
.نفسه ضد الإعتراف بأنه مخطيء

197
00:14:49,452 --> 00:14:58,346
.الحقيقة أنّه بحاجة لك -
.أجل -

198
00:14:58,348 --> 00:15:01,077
(وحينما يكون (أوليفر
،على إستعداد لقول ذلك

199
00:15:01,079 --> 00:15:04,043
.فإنه يعرف أين أعيش

200
00:15:08,010 --> 00:15:11,839
.آسفةٌ على إزعاجك -
.لا عليكِ، أتمنى أن تجدوه -

201
00:15:28,531 --> 00:15:31,562
.مذهل، حقّاً أنتَ تشبه والدكَ

202
00:15:33,078 --> 00:15:36,392
،لم أفكر في ذلك من قبل
.لكن الآن أرى أنّكَ تشبهه

203
00:15:36,394 --> 00:15:40,440
ماذا تفعلين هنا؟ -
.ينبغي علينا التحدث -

204
00:15:40,442 --> 00:15:42,705
.لقد قلت ما عندي

205
00:15:42,707 --> 00:15:44,555
.حسنٌ، أنا لم أقل شيء
...تومي)، أنا أحبكَ)

206
00:15:44,557 --> 00:15:46,487
،وأظنّ أنّكَ مازلت تحبني أيضًا

207
00:15:46,489 --> 00:15:50,268
لذا أيًا كانت المشاكل التي بيننا
...أعلم أنّنا لو واجهناها معًا

208
00:15:50,270 --> 00:15:53,183
.أنتِ لا تفهي -
.ساعدني إذًا على الفهم -

209
00:15:53,185 --> 00:15:57,314
،لو أنّ علاقتنا ستنتهي
.على الأقل دعها تنتهي بصدق

210
00:15:59,547 --> 00:16:07,975
...حسنٌ يا (لوريل)، صدقًا
.(أنتِ تنتمين لـ(أوليفر

211
00:16:09,193 --> 00:16:13,838
أستميحكَ عذرًا؟ -
.مازال يحبكِ -

212
00:16:13,840 --> 00:16:16,871
.لديّ إجتماع

213
00:16:28,856 --> 00:16:31,553
أأنتِ جاهزة؟ -
.أعتقد ذلك -

214
00:16:32,159 --> 00:16:34,810
لكي أكون واضحة، الخطة هي أن
...يتم الإمساك بي وأنا أعد البطاقات

215
00:16:34,812 --> 00:16:37,442
في كازينو تحت الأرض
.مليء بعتاة المجرمين

216
00:16:37,444 --> 00:16:42,223
حتى تتمكني من الحصول على تحذير ودي
.من (ألونزو) لتزرعي متعقب في حاسوبه

217
00:16:42,225 --> 00:16:45,438
أجل، والذي نأمل أن
.(يدلنا على مكان (والتر

218
00:16:45,440 --> 00:16:51,801
هذا بإفتراض أنّي سأحصل
.على تحذير ودي وليس طلقة

219
00:16:51,803 --> 00:16:55,333
.ليس عليكِ فعل هذا -
.بلى، عليّ فعل ذلك -

220
00:16:56,051 --> 00:16:58,935
.إن حدث أيّ شيء فإنّي بالخارج

221
00:16:58,936 --> 00:17:00,172
.حسنٌ

222
00:17:09,459 --> 00:17:12,137
.قنّ المرور -
."أنف العجل" -

223
00:17:14,206 --> 00:17:16,287
."قنّ المرور هو "أنف العجل

224
00:17:18,620 --> 00:17:21,484
.قنّ المرور -
."أنف العجل" -

225
00:17:38,975 --> 00:17:40,635
ماذا ترين؟

226
00:17:41,909 --> 00:17:45,917
ستّة من الحرس المسلّحين واثنين من
.ملاحظي المقامرات وإداريّ واحد

227
00:17:47,522 --> 00:17:50,370
لا ماكينات شقبية، أنّى تدعون هذا
نادٍ للقمار بدون "سبعات الحظّ"؟

228
00:17:50,405 --> 00:17:53,722
،حافظي على تركيزك رجاءً
.سأكون معك طيلة الوقت

229
00:17:54,152 --> 00:17:55,336
.شكرًا

230
00:17:57,074 --> 00:17:59,119
.يسعدني الشعور بك داخلي

231
00:17:59,399 --> 00:18:03,345
،بك" أقصد بها صوتك"
.و"داخلي" أقصد بها داخل أذني

232
00:18:03,346 --> 00:18:06,060
.سأكفّ عن الكلام الآن -
.هذا ما أنصح به -

233
00:18:13,390 --> 00:18:15,729
آتني مجموعة رقائق مقامرة
.من الفئة الراقية رجاءً

234
00:18:25,251 --> 00:18:28,769
.أشكرك على مجيئك -
.عفوًا -

235
00:18:28,804 --> 00:18:32,602
.قلت أنّ لديك خبرًا -
.أجل -

236
00:18:33,833 --> 00:18:35,105
.اكتملت التحضيرات

237
00:18:35,106 --> 00:18:39,043
جهاز (ماركوف) اجتاز اختبار
.الفحص البرمجيّ الأخير هذا الصباح

238
00:18:39,045 --> 00:18:45,458
مهندسو العلوم التطبيقيّة يشحنوه في
.شاحنة لمدينة (ستارلينج) بينما نتحدث

239
00:18:48,177 --> 00:18:52,378
حسنٌ، أرى أنّي يجب
.أن أبارك لك إذًا

240
00:18:52,904 --> 00:18:54,610
.بل باركي لكلينا

241
00:18:56,367 --> 00:19:00,455
مويرا)، لعلّك تندهشي)
.أنّي أحيانًا تتقلقل عقيدتي

242
00:19:00,982 --> 00:19:07,045
،لكن صداقتك ودعمك المستمرّ
.دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة

243
00:19:08,145 --> 00:19:11,175
.بالنهاية، فأنا وإيّاك بيننا صلة

244
00:19:13,725 --> 00:19:17,870
يؤسفني أنّ (روبرت) ليس
.بيننا لمشاركتنا الاحتفال بهذا

245
00:19:20,396 --> 00:19:23,584
.يؤسفني أنّي اُضطررت لأخذه منك

246
00:19:23,586 --> 00:19:27,127
،إن يُلام أحد حال موته
.فإنّي المُلامة

247
00:19:30,882 --> 00:19:35,234
.(إلى (روبرت -
.(إلى (ريبيكا -

248
00:19:35,764 --> 00:19:38,510
أأنت بخير؟

249
00:19:38,512 --> 00:19:42,125
أعلم أنّ حفل اللّيلة كان
.(حفل تبرّعات آخر لـ (تيد كورد

250
00:19:42,127 --> 00:19:45,906
لكنّك كنت هادئ
.على نحوٍ يثير الدّهشة

251
00:19:45,908 --> 00:19:49,621
.مويرا)، ثمّة أمر أريد أن أخاطبك بشأنه)

252
00:19:49,623 --> 00:19:53,369
،روبرت)، إن يكُن الأمر حسبما أظنّ)
.فلا أريد أن أعلم اسمها

253
00:19:53,371 --> 00:19:55,337
.(لا، إنّ الأمر بشأن (مالكولم

254
00:19:56,919 --> 00:19:59,783
.(إنّه يريد تسوية (غلايدز

255
00:20:00,768 --> 00:20:04,573
وكيف يخطط (مالكولم) لإخلاء
قطاع كامل من المدينة؟

256
00:20:05,415 --> 00:20:07,778
.لا يخطط لذلك

257
00:20:07,780 --> 00:20:11,592
.روبرت)، ما ترمي إليه ليس من شيمتك)

258
00:20:13,993 --> 00:20:17,625
.لأنّي لستُ الرجل الذي تظنّيه

259
00:20:21,488 --> 00:20:27,852
قبل شهر من افتتاح مصنع (ستيل) في
.غلايدز)، خاطبني عضو مجلس محلّي)

260
00:20:29,248 --> 00:20:30,732
.أراد مالًا

261
00:20:30,734 --> 00:20:33,548
أخبرني أنّ تلك هي طريقة
.(تسيير كلّ أمرٍ في (غلايز

262
00:20:34,015 --> 00:20:39,827
قلتُ له أنّي لم أدفع رشوةً
.في حياتي، فدخلنا في شجار

263
00:20:41,710 --> 00:20:46,077
،لم أرِد إيذاءه
.(أقسم لك يا (مويرا

264
00:20:47,408 --> 00:20:51,837
.لكنّه سقط -
.أغث يا إلهي العزيز -

265
00:20:51,839 --> 00:20:53,246
.أغث يا إلهي العزيز

266
00:20:53,247 --> 00:21:00,514
(العمل الذي أقوم بهِ مع (مالكولم
.(والقائمة هو كفّارتي يا (مويرا

267
00:21:00,718 --> 00:21:04,757
إذًا ستكفّر عن إثم قتل نفسٍ
بقتل مئات، بل آلاف الأنفس؟

268
00:21:08,631 --> 00:21:12,692
،(روبرت)
.أنصت إليّ

269
00:21:12,694 --> 00:21:23,572
،أيّما أثمت واقترفت من أخطاء
.فإنّ منع هذا الرّعب هو فرصتك للتوبة

270
00:21:25,500 --> 00:21:26,642
!أرجوك

271
00:21:27,987 --> 00:21:32,184
،(أرجوك يا (روبرت
.اوعدني ألّا تسمح بحدوث ذلك

272
00:21:47,609 --> 00:21:49,106
!هنا اكتلمت نقاط الـ21

273
00:21:51,572 --> 00:21:52,858
.أجل

274
00:21:54,171 --> 00:21:56,607
آنستي، هلّا تفضّلتِ معي؟

275
00:21:57,005 --> 00:21:59,721
هل من مشكلة؟ -
.انهضي -

276
00:21:59,970 --> 00:22:02,832
.أمرك طالما تطلب بلطف

277
00:22:06,664 --> 00:22:07,873
.ها هنا الحمّام

278
00:22:07,898 --> 00:22:11,150
حرى بي العلم بأنّ مكتب المدير
.أدنى الرواق عن يمين الحمام

279
00:22:13,095 --> 00:22:14,492
.(سيّد (ألونزو

280
00:22:19,119 --> 00:22:20,757
.تفضّلي بالجلوس

281
00:22:24,319 --> 00:22:26,780
ما اسمك؟ -
.(ميجان) -

282
00:22:29,286 --> 00:22:33,100
أتعلمين منبع مصطلح
الـ 86 يا (ميجان)؟

283
00:22:33,102 --> 00:22:35,248
،يُصادف أنّي أعلم
.منبعه الحظر

284
00:22:35,250 --> 00:22:40,168
كان هنالك نادي قمار
...غير قانونيّ، ليس مثل ذلك النادي

285
00:22:40,248 --> 00:22:42,911
.(الوقع في 86 شارع "بيتفورد" في (نيويورك

286
00:22:42,913 --> 00:22:45,917
ويا إلهي، أتعلم أمرًا؟
.سأكفّ عن التحدُّث

287
00:22:45,952 --> 00:22:50,670
معنى ذلك الآن أنّي سأحظر
.أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86

288
00:22:51,242 --> 00:22:54,679
.اتركي رقاقاتك وارحلي -
.شكرًا لك -

289
00:22:54,940 --> 00:22:56,148
.شكرًا لك

290
00:22:59,570 --> 00:23:03,017
.ميجان)، ثمّة أمرٍ أخير)

291
00:23:03,019 --> 00:23:05,721
أترين، ثمّة أمر بشأن الفائزين
...بلعب البطاقات

292
00:23:05,734 --> 00:23:11,359
...فهم أحيانًا ما يعملون
.مع شريك

293
00:23:16,642 --> 00:23:19,151
ستنزعج حقّ الانزعاج
.حين تقابل شريكي

294
00:24:05,380 --> 00:24:06,966
.سمعتُ أنّك لا تخطئ الهدف قطّ

295
00:24:06,968 --> 00:24:08,598
.لا أخطئ

296
00:24:14,980 --> 00:24:19,071
أين (والتر ستيل)؟ -
ماذا؟ عمَّ تتكلّم؟ -

297
00:24:19,072 --> 00:24:21,127
!منذ ستّة قمتَ باختطافه

298
00:24:21,128 --> 00:24:24,655
كانت محض مُهمّة، أُخبرت بالاسم
.فنفّذت دونما أطرح أيّة أسئلة

299
00:24:25,691 --> 00:24:29,422
هذه فرصتك الأخيرة، أين هو؟

300
00:24:29,560 --> 00:24:32,266
.قد واراه الثرى -
!إنّك كاذب -

301
00:24:32,267 --> 00:24:35,916
.لستُ بكاذب، وصّلته فقتلوه

302
00:24:37,049 --> 00:24:40,908
،سمعت إطلاق الرصاص
.لقد مات

303
00:25:09,531 --> 00:25:12,832
.لنرَ هذه السترة باللّون البنفسجيّ

304
00:25:15,349 --> 00:25:19,646
.(إنّك مبدعة أعجوبيّة يا (ثيا -
.للأسف لا أفلح حين أتسوّق -

305
00:25:23,392 --> 00:25:26,823
أعلّم أمي متعة التسوّق
.عبر شبكة المعلومات

306
00:25:28,522 --> 00:25:32,131
أولي)؟)
أأنت بخير؟

307
00:25:37,617 --> 00:25:41,229
.أودّ التحدث إليكما -
ما الأمر؟ -

308
00:25:42,432 --> 00:25:44,879
.(الأمر بشأن (والتر

309
00:25:47,046 --> 00:25:48,901
هل اتّصلت بك الشرطة؟

310
00:25:50,753 --> 00:25:55,401
أحد رفاق السيّد (ديجل) العسكريّين
.يعمل بالمباحث الفدراليّة الآن

311
00:25:56,918 --> 00:26:00,050
.ووردهم خبر الليلة -
.لا -

312
00:26:01,155 --> 00:26:02,747
.إنّي في غاية الأسف

313
00:26:03,038 --> 00:26:06,595
.لا، لا،حتمًا هنالك خطأ ما

314
00:26:09,119 --> 00:26:12,547
إلى مَن تحدّث السيّد (ديجل)؟
هل وجدوا جثمانه؟

315
00:26:12,548 --> 00:26:16,062
.(أمي... لقد مات (والتر

316
00:26:16,424 --> 00:26:18,694
.لا، هذا ليس صحيحًا

317
00:26:18,696 --> 00:26:19,751
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
.للخارج -

318
00:26:19,752 --> 00:26:21,656
.إنّها العاشرة مساءً -
.أحتاج لتنشّق بعض الهواء -

319
00:26:21,691 --> 00:26:25,042
.أمي، أنتِ مصدومة -
.(لا تتكهّن بماهيّة شعوري يا (أوليفر -

320
00:26:26,492 --> 00:26:28,440
لمَ عساها تتصرّف على هذا النحوِ؟

321
00:26:29,557 --> 00:26:31,404
.تعالي إليّ

322
00:26:39,383 --> 00:26:42,245
.أظنني أعلم سبب هذا اللّقاء

323
00:26:43,650 --> 00:26:48,661
(أنا وإيّاك ضلِعنا مع (مالكولم
.لعلاج ما يُمرض هذه المدينة

324
00:26:53,677 --> 00:26:57,435
لكنّي أظنّك توافقني بأنّ قتل
.آلاف الأنفس ليس الحلَّ

325
00:26:57,436 --> 00:27:01,845
بالفعل، لكنّنا إن شننا الحرب
.ضدّ (مالكولم ميرلن) فسنخسر

326
00:27:03,039 --> 00:27:07,514
.لقد عانت عائلتي بما يكفي -
.وإنّي لا أودّ تعريض أسرتي للخطر -

327
00:27:08,204 --> 00:27:10,588
.لحسن الحظّ ثمّة اختيار بديل

328
00:27:13,199 --> 00:27:17,835
(منذ ستّة أشهر أخذ (مالكولم
...(يشتري الأبنية في (غلايدز

329
00:27:17,836 --> 00:27:20,927
."عبر شركة خارجيّة تدعى "القوس

330
00:27:20,929 --> 00:27:24,735
وجعل المشروع العام خاصّته
.يبدو وكأنّه إلهام حديث

331
00:27:25,242 --> 00:27:28,448
،إن كنت مصيبًا
.فهو يخطط لذلك منذ أشهر

332
00:27:29,491 --> 00:27:33,216
،إن عجز عن إعادة بنائه
.فسيتخلّى عن المشروع

333
00:27:33,905 --> 00:27:37,784
أيّ نسبة ملَك في (غلايدز) حتّى الآن؟ -
.زهاء الثلث -

334
00:27:38,487 --> 00:27:44,359
،إن وسعنا شراء باقي القطاع في صمتٍ
.فلن تتسنّى له السيطرة التي يحتاجها

335
00:27:45,649 --> 00:27:49,105
.سنحتاج لرأس مالٍ مهيب -
أما زالت لك علاقات في (الصّين)؟ -

336
00:27:49,106 --> 00:27:54,854
لديّ رحلة جويّة
.إلى (شنغاهاي) غدًا، تعال معي

337
00:27:54,855 --> 00:27:59,150
لا يتعيّن أن نسافر سويًّا، ربّما يقلق
.مالكولم)، فهو يعلم بارتيابي سلفًا)

338
00:27:59,496 --> 00:28:03,430
كما أنّي أتوق لارتياد قاربي "مناورة
.كوين)" في رحلة بحريّة أخرى)

339
00:28:04,190 --> 00:28:09,188
أبي! ألديك أيّة نقود؟ مُوصّل البيتزا
.الأحمق ليس معه باقي 100 دولار

340
00:28:09,189 --> 00:28:10,941
أوليفر)، أتذكر السيّد (شين)؟)

341
00:28:10,942 --> 00:28:12,113
.مرحبًا -
.مرحبًا -

342
00:28:12,739 --> 00:28:14,254
.أنتظرُ... شكرًا لك

343
00:28:21,623 --> 00:28:24,134
.البيتزا

344
00:28:25,795 --> 00:28:29,375
.بطلي، إنّي أتضوّر جوعًا

345
00:28:33,990 --> 00:28:36,164
.(انظر يا (أولي -
.نعم -

346
00:28:36,476 --> 00:28:40,486
أين تبقي فتّاحة القنّينات بهذا الشيء؟ -
.في الدرج الأسفل -

347
00:28:42,152 --> 00:28:45,433
أتحدثت إلى (راي) اليوم؟ -
عن رحلة التزلّج؟ -

348
00:28:46,033 --> 00:28:49,158
(كلّا، لقد طلب من (جين
.أن تذهب للإقامة معه ليلة أمس

349
00:28:49,193 --> 00:28:53,845
.أظنّهما على علاقة منذ وقت طويل -
.نحن على علاقة منذ وقت أطول -

350
00:28:56,494 --> 00:28:58,142
.أظن ذلك

351
00:29:00,026 --> 00:29:02,937
.أتطرّق لذلك لأنّ والدتك طردتني أمس

352
00:29:02,972 --> 00:29:05,923
ومن الواضح أنّنا نعجز
.عن الالتقاء في بيتي

353
00:29:05,924 --> 00:29:09,843
لمَ؟ لأنّ والدك هدد بصعقي بآخر
مرّة أغلقت فيها باب غرفة نومك؟

354
00:29:09,878 --> 00:29:12,077
إذًا أليست فكرة طيّبة بأنّ يكون
لدينا منزل صغير يجمعنا؟

355
00:29:12,736 --> 00:29:13,777
.أجل

356
00:29:15,601 --> 00:29:20,030
ربّما الأوان باكر
.(قليلًا على ذلك يا (لورل

357
00:29:20,182 --> 00:29:24,241
أعلم أنّك تعتبر نفسك لعوبًا
...يا (أوليفر كوين)، لكنّي

358
00:29:25,055 --> 00:29:28,553
أشعر بأنّنا مستعدّان
.لاتّخاذ تلك الخطوة

359
00:29:29,220 --> 00:29:30,409
.أجل

360
00:29:32,474 --> 00:29:34,422
.لنتّخذها

361
00:29:47,632 --> 00:29:50,215
.كذبت عليّ، كان بيننا اتّفاق

362
00:29:57,741 --> 00:29:58,678
عمَّ تتحدثين؟

363
00:29:58,713 --> 00:30:02,558
وعدتني بألّا يمسّ (والتر) أذى
.حال تعاوني في المشروع العام

364
00:30:02,559 --> 00:30:04,275
،ولم يمسّه أذى
.(إنّي رجل وفيّ بوعدي يا (مويرا

365
00:30:04,310 --> 00:30:10,121
كلانا نعلم أن هذا ليس
...حقيقيّ، وإنّي أعلم

366
00:30:10,122 --> 00:30:12,632
.أعلم أنّك أمرت بقتله

367
00:30:13,685 --> 00:30:15,922
.شغّلوا الكاميرا

368
00:30:23,596 --> 00:30:25,861
!(والتر)

369
00:30:25,863 --> 00:30:28,438
،(كما قلتِ يا (مويرا
.بيننا اتّفاق

370
00:30:28,445 --> 00:30:31,353
سيظلّ (والتر) لديّ
.ريثما يتم المشروع العام

371
00:30:33,275 --> 00:30:34,909
.نحن شريكان في هذا

372
00:30:51,048 --> 00:30:52,929
أنا أيضًا جلستُ
.في الظلام طيلة اللّيل

373
00:30:52,931 --> 00:30:57,148
ما برحت أفكّر طيلة الأشهر الماضية
.بإيجاد دليل أو خيط إليه

374
00:30:58,856 --> 00:31:01,374
.أظنّ ذلك لم يهُمّ

375
00:31:07,289 --> 00:31:09,598
.لا أتصوّر ما تمرّ به أسرتك من معاناة

376
00:31:12,331 --> 00:31:15,934
.والتر) على قيد الحياة) -
ماذا؟ -

377
00:31:16,801 --> 00:31:17,716
...لكنّ (ألونزو) قال

378
00:31:17,751 --> 00:31:21,603
أريدك أن تعرضي سجلّات
.مالكولم ميرلن) الهاتفيّة)

379
00:31:21,766 --> 00:31:26,963
لقد أجرى مكالمة لحيث يُحتجز
.والتر) في العاشرة والنصف مساءً)

380
00:31:26,964 --> 00:31:28,788
مالكولم ميرلن)؟)

381
00:31:28,823 --> 00:31:31,895
والد (تومي)؟ ولمَ يختطف (والتر)؟ -
.(فاليستي) -

382
00:31:43,586 --> 00:31:47,268
يتّضح أنّه أجرى مكالمة إلى مجمّع
.(سكنيّ يقع في (بلادهافن

383
00:31:50,183 --> 00:31:53,028
هلّا أظهرت الموقع بالقمر الصناعيّ؟ -
.حسنٌ -

384
00:31:56,921 --> 00:32:01,401
،ذلك تأمين مُفرط لمبنى متواضع
.ثمّة حارسان عند كلّ نقطة ولوج

385
00:32:02,711 --> 00:32:06,202
.ثمّة حارس واحد على السطح -
.بالضبط، ولا مبانٍ أخرى بالمنطقة -

386
00:32:06,575 --> 00:32:09,201
،إن أردت الدخول عبر السطح
.فلا بدّ أن تقفز من شيء طائر

387
00:32:11,040 --> 00:32:13,160
.لديّ فكرة

388
00:32:51,434 --> 00:32:53,896
.ثمّة مشكلة في القطاع الرابع

389
00:34:14,522 --> 00:34:16,350
.(سيّد (ستيل

390
00:34:18,270 --> 00:34:19,719
.(والتر)

391
00:34:20,519 --> 00:34:22,194
ماذا؟

392
00:34:22,718 --> 00:34:26,171
ماذا يجري؟ -
.ستعود لبيتك -

393
00:34:43,713 --> 00:34:45,947
.حسبتُ أنّي لن أراك ثانيةً

394
00:34:50,192 --> 00:34:52,005
.إنّي بخير

395
00:34:54,600 --> 00:34:57,884
.(مرحبًا بعودتك يا (والتر -
.شكرًا لك يا بُنيّ -

396
00:35:00,353 --> 00:35:02,061
.(ثيا)

397
00:35:06,784 --> 00:35:09,647
هذا لقاء عائليّ تمامًا، أليس كذلك؟

398
00:35:10,865 --> 00:35:16,048
معذرةً، من تكونين؟ -
.إنّها (فاليستي) صديقتي -

399
00:35:16,696 --> 00:35:19,443
،وصديقتي أنا أيضًا
.تسعدني رؤيتك

400
00:35:19,445 --> 00:35:20,842
.وأنا أيضًا

401
00:35:20,844 --> 00:35:23,173
.سأترككم لتعودا للأحتضان

402
00:35:32,337 --> 00:35:35,018
.(أوليفر)

403
00:35:35,020 --> 00:35:38,772
،عدنا جميعًا سويًّا من جديد
.كلّ شيء سيكون على ما يُرام

404
00:35:41,965 --> 00:35:46,513
.روبرت)، لا تروقني هذه الفكرة) -
.ستكون الأمور على ما يُرام -

405
00:35:46,548 --> 00:35:48,021
حسنٌ، كم ستغيب؟

406
00:35:48,022 --> 00:35:51,123
،بضعة أسابيع، ربّما أكثر
...فالأمر مرهون بما سوف

407
00:35:51,127 --> 00:35:54,603
لمَ لا تذهب لـ (الصين) جوًّا؟ -
.دعينا لا نخوض في ذلك الحديث -

408
00:35:54,604 --> 00:35:58,307
.أكره هذا القارب الغبيّ فحسب -
.انظري إليّ -

409
00:35:59,590 --> 00:36:06,317
أحبّك، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام -
.حسنٌ -

410
00:36:06,319 --> 00:36:09,538
مرحبًا، ألديك حيّز لراكب آخر؟

411
00:36:10,450 --> 00:36:13,223
.لا -
.أمي، دعيني أرافق أبي -

412
00:36:13,258 --> 00:36:15,403
.أوليفر)، لديك دراسة) -
.هذا ليس حقيقيّ -

413
00:36:15,981 --> 00:36:18,164
.حاولت إخبارك بذلك

414
00:36:18,165 --> 00:36:20,864
بوسعي الاستفادة
.من ساعد مزيد على القارب

415
00:36:20,978 --> 00:36:22,141
روبرت)؟)

416
00:36:22,143 --> 00:36:26,236
مويرا)، دعي الفتى)
.يرتاد القارب مع والده

417
00:36:27,896 --> 00:36:32,387
.حسنٌ، لكن اوعدني أن تُحسن التصرّف

418
00:36:32,471 --> 00:36:34,152
.حسنٌ، أعدك

419
00:36:35,802 --> 00:36:38,933
.أحبّك كثيرًا -
.أنا أيضًا أحبّك -

420
00:36:43,566 --> 00:36:44,763
.نسيت تمامًا

421
00:36:44,765 --> 00:36:47,845
سأتّصل بـ (تومي) وأخبره
.أنّي سأتغيّب لبضعة أسابيع

422
00:36:47,847 --> 00:36:49,914
أراك على متن القارب
.خلال خمس دقائق

423
00:36:54,584 --> 00:36:56,974
سارّة)؟ هل وصلت؟)

424
00:36:56,976 --> 00:37:02,574
أجل، ربّما عليك الدوران حول الجادة
.بضعة مرّات لأنّ اختك ظهرت للتوّ

425
00:37:04,470 --> 00:37:09,915
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟ -
.ستغادر لبضعة أسابيع -

426
00:37:09,950 --> 00:37:13,114
.وددت المجيء لأودّعك بنفسي

427
00:37:17,130 --> 00:37:18,962
.إنّي سعيد بمجيئك

428
00:37:19,993 --> 00:37:23,775
.ووددتُ أن أجلب لك شيئًا

429
00:37:27,493 --> 00:37:31,372
تحسّبًا ما إن أصابتك
.الوحدة في البحر

430
00:37:36,538 --> 00:37:38,700
.شكرًا لك

431
00:37:41,100 --> 00:37:43,264
هل الأمور على ما يُرام؟

432
00:37:44,012 --> 00:37:48,445
أقصد أنّي لم أُجفلك حين فاتحتك
بأمر الشقّة ذلك مؤخّرًا، أليس كذلك؟

433
00:37:48,933 --> 00:37:51,922
.بلى -
.جيّد -

434
00:37:52,261 --> 00:37:53,426
.بلى

435
00:37:58,642 --> 00:38:06,052
.لكنّي مضطرّ للعودة إلى القارب -
.حسنٌ -

436
00:38:10,417 --> 00:38:15,223
هل تمت المهمّة؟ -
.أجل، تم زرع القنبلة بنجاح -

437
00:38:16,430 --> 00:38:20,261
وثمّة عاصفة مقبلة
.عكس اتّجاه إبحار القارب

438
00:38:20,263 --> 00:38:21,594
.حسنٌ

439
00:38:21,596 --> 00:38:24,626
..."(حين يغرق قارب "مناورة (كوين

440
00:38:25,022 --> 00:38:28,090
فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه
.شيء فيما خلا قضاء الله وقدره

441
00:38:41,235 --> 00:38:42,921
،(مستشفى (ستارلينج"
"قسم الطوارئ

442
00:38:46,699 --> 00:38:51,279
،(أوليفر)
.يا لها من معجرة

443
00:38:51,281 --> 00:38:53,027
كيف حال (والتر)؟

444
00:38:53,029 --> 00:38:55,817
تقول الشرطة أنّه تمّ إنقاذه
.من قبل الحارس الليليّ

445
00:38:56,447 --> 00:38:57,652
.أجل، بالفعل

446
00:38:58,060 --> 00:39:03,355
هل روى شيئًا عن محنته؟
هل تعرّف على أيّ من آسريه؟

447
00:39:03,357 --> 00:39:04,571
.لا

448
00:39:06,583 --> 00:39:11,114
.هذا مؤسف للغاية -
.سينال الآثمون ما يستحقّون -

449
00:39:13,351 --> 00:39:18,174
.إنّي سعيد لالتمام شمل أسرتي مُجددًا -
.كلّنا سعداء بذلك -

450
00:39:19,561 --> 00:39:21,430
.(أولي)

451
00:39:23,530 --> 00:39:25,095
.أستأذنك

452
00:39:29,761 --> 00:39:32,707
هل (والتر) بخير؟
.رأيتُ الخبر على التلفاز

453
00:39:33,141 --> 00:39:37,221
هو بخير، فهل أنتِ على ما يرام؟

454
00:39:37,805 --> 00:39:42,141
طبعًا، أؤكد لك أنّ هذا ليس
.الأوان المناسب لمناقشة الأمر

455
00:39:43,965 --> 00:39:47,169
هل الأمر متعلّق بك وبـ (تومي)؟ -
.بل متعلّق بي وإيّاك في الواقع -

456
00:39:47,203 --> 00:39:48,197
...تحدّثت إلى (تومي) أمس

457
00:39:48,199 --> 00:39:53,141
وسبب انفصاله عنّي، هو لأنّه يظنّ
.أنّي وإيّاك ما زلنا مقدّرين لبعضنا

458
00:39:53,213 --> 00:39:55,688
ماذا قال؟ -
.لم يقُل شيئًا -

459
00:39:57,190 --> 00:39:59,946
.أدار لي ظهره فذهب عنّي

460
00:40:00,625 --> 00:40:06,655
،أريدك أن تكوني سعيدة فحسب
.وهذا ما أردته دومًا

461
00:40:07,073 --> 00:40:11,018
إذًا فهلّا ذهبت وخاطبت
تومي) من أجلي رجاءً؟)

462
00:40:11,020 --> 00:40:12,402
وماذا أقول له؟

463
00:40:12,404 --> 00:40:16,593
،قل له أنّ علاقتنا منتهية
.وأنّك لست مغرمًا بي

464
00:40:17,651 --> 00:40:21,584
.لا يمكنني فعل ذلك -
لماذا؟ -

465
00:40:23,426 --> 00:40:27,307
.لأنّي بذلك لن أنطق بالصدق

466
00:40:28,343 --> 00:40:31,868
.وإنّي أحظى بكذبات كفاية في حياتي

467
00:40:51,048 --> 00:40:54,568
.أظنّك تعلم أين أسكن -
.علمتُ دومًا بمكان سكنك -

468
00:40:56,328 --> 00:40:58,093
هل تسمح لي؟

469
00:41:05,656 --> 00:41:07,171
.آسف

470
00:41:11,153 --> 00:41:14,934
،لقد كنتَ مصيبًا
.وإنّي أخطأت

471
00:41:15,669 --> 00:41:18,744
بشأن "الطلقة القاتلة"؟ -
.بل بشأن كل شيء -

472
00:41:18,850 --> 00:41:22,813
.بشأن أمي وضلوعها في المشروع العام

473
00:41:22,815 --> 00:41:26,997
.(لقد كذبت عليّ وعلى (ثيا

474
00:41:30,568 --> 00:41:33,977
.(إنّها تعمل مع (مالكولم ميرلن

475
00:41:38,806 --> 00:41:42,302
.إنّهما يخططان لشيء

476
00:41:42,304 --> 00:41:46,983
"صناعات يونيداك" -
.شيء مُروّع -

477
00:41:47,523 --> 00:41:49,130
.لستُ أعلم ماهيّته بعد

478
00:41:51,510 --> 00:41:55,295
"(مدخل مدينة (ستارلينج" -
...لكنّي أعلم شيء بعينه -

479
00:41:56,979 --> 00:41:58,795
.أحتاج عونك لإيقافهما

480
00:41:58,795 --> 00:42:02,258
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||

