1
00:00:02,185 --> 00:00:08,592
أُدعى (أوليفر كوين). لخمس سنين عُزلت"
"....في جزيرة وكان هدفي الوحيد فيها

2
00:00:08,994 --> 00:00:12,887
"النجاة" -
.أوليفر كوين) حيّ يُرزق) -

3
00:00:12,889 --> 00:00:17,601
،الآن سأُحقق وصية أبي"
"..بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:17,603 --> 00:00:21,181
"وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"

5
00:00:21,183 --> 00:00:28,308
"ولأفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:28,310 --> 00:00:29,707
"....(في الحلقات السابقة من (سهم"

7
00:00:29,709 --> 00:00:33,388
(إنقاذ والدكِ وردع (فايرز
.لن يكونا نزهة في حديقة

8
00:00:33,390 --> 00:00:36,085
!(يو في) -
!أبي -

9
00:00:36,087 --> 00:00:41,597
كيف هربت؟ -
.لم أهرب -

10
00:00:41,599 --> 00:00:43,413
أخبرتيني بأن أنأى عن شئون
.عائلتكِ، وفعلت ذلك

11
00:00:43,415 --> 00:00:47,626
لكن عائلتكِ لم تنأى عن شئوني، مما
.يعني أنّه عليّ القيام بشيء حيال ذلك

12
00:00:49,209 --> 00:00:50,873
.ستعود لبيتكَ

13
00:00:50,875 --> 00:00:54,536
.بشأن أمي وتورطها في المشروع العام

14
00:00:54,538 --> 00:01:01,031
،(إنّها تعمل مع (مالكون ميرلن
.وإنّهما يخططان لشيء مروّع

15
00:01:02,680 --> 00:01:05,011
...إذن، كنت أتسائل

16
00:01:05,013 --> 00:01:08,608
ثمّة ساعة مرح متأخرة في نادي
.ستيلا) ذلك المكان المقابل لنا)

17
00:01:08,610 --> 00:01:12,938
أتعني ذلك المكان الذي يقوم بتشغيل موسيقى
السلسا الصاخبة طوال ساعات عملي في الليل؟

18
00:01:12,940 --> 00:01:14,354
.أجل، هذا هو

19
00:01:14,356 --> 00:01:19,216
...على أية حال، كنت أفكر
،ربّما، لو أردتي

20
00:01:19,218 --> 00:01:25,094
يمكننا أن نحتسي شراب؟ -
ما رأيكَ في الساعة الثانية؟ -

21
00:01:25,096 --> 00:01:28,126
!يا إلهي

22
00:01:28,128 --> 00:01:32,538
رجاءً، لقد فعلت كلّ ما
!(طلبه مني السيّد (ميرلن

23
00:01:32,540 --> 00:01:36,668
،)إنّه يعلم يا دكتور (ماركوف
.ويشكركَ على خدمتك

24
00:01:45,479 --> 00:01:47,193
!افتحوا الباب
!افتحوا الباب

25
00:01:47,195 --> 00:01:48,858
!توقف مكانكَ

26
00:01:52,523 --> 00:01:53,987
!كلّا -
!افتحوا الباب -

27
00:01:56,053 --> 00:01:57,650
!انبطح على الأرض

28
00:02:20,722 --> 00:02:28,208
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)"
"(( الحلقة الثانية والعشرون )) : (( ظلامٌ على حافة المدينة ))"

29
00:02:20,722 --> 00:02:28,208
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| أحـمـد ميكانـو || © || وائـل ممدوح ||

30
00:02:29,575 --> 00:02:33,072
أنا أراقب أمّك منذ أيام يا
.أوليفر) وليس هناك شيء)

31
00:02:33,073 --> 00:02:37,901
،تذهب للعمل، وتعود للمنزل
.وأحيانًا تخرج لتناول العشاء

32
00:02:37,903 --> 00:02:40,931
يبدو أنّها تفضّل أكل سمك
."السلمون في مطعم "ملح الطعام

33
00:02:40,933 --> 00:02:43,979
،لقد إتصلت بهاتف المنزل والمكتب
.ليس ثمّة شيء خارج عن المألوف

34
00:02:43,981 --> 00:02:47,942
لم يتم ذكر إختطاف (والتر) أو المشروع
.(العام، فقط عدّة مكالمات حميدة لـ(مالكوم ميرلن

35
00:02:47,944 --> 00:02:53,587
ولما لا تتصل به؟
.إنّهم أصدقاء قدامى

36
00:02:53,589 --> 00:02:56,352
.جميعنا أصدقاء قدامى

37
00:02:57,801 --> 00:02:59,799
هل أنت بخير؟

38
00:02:59,801 --> 00:03:05,594
أمّي وصديق أبي المقرّب متورطان في
.مؤامرة قد يكون لها عواقب وخيمة على المدينة

39
00:03:05,596 --> 00:03:07,626
.وأنا متأكد أنّهما قتلا والدي

40
00:03:07,628 --> 00:03:12,040
لستُ أخطط لإستخدام
.كلمة "بخير" مرةّ أخرى قريبًا

41
00:03:12,041 --> 00:03:15,919
إنصت، كلّ ما نعلمه بالتأكيد أنّهما
.(يخططان لشيء كبير يتعلق بـ(غلايدز

42
00:03:15,921 --> 00:03:19,200
وأنّني و (والتر) كنّا قد إقتربنا
.من معرفته، لهذا قاموا بإختطافه

43
00:03:19,202 --> 00:03:20,665
.علينا معرفة هذا المشروع العام

44
00:03:20,667 --> 00:03:23,230
.عليّ أن أسألها

45
00:03:23,232 --> 00:03:28,941
حسنٌ، كلّا. آخر مرةٍ قام الحارس الليلي بزيارة
.أمّكَ، أصبت وتحتم عليّ لعب دور الطبيبة معكَ

46
00:03:28,943 --> 00:03:32,055
رباه! أنا أفكّر في أسوأ
.الطرق لقول الأشياء

47
00:03:32,057 --> 00:03:37,235
،هذه المرة سأكون أنا من يسأل
.دردشة ودية بين الأم وابنها

48
00:03:45,229 --> 00:03:48,974
لورل)؟ ماذا تفعلين هنا؟)
.الساعة لم تتعدى السابعة صباحًا

49
00:03:48,976 --> 00:03:51,473
هذا وقت ما بعد الإغلاق، صحيح؟

50
00:03:52,973 --> 00:03:56,169
كيف حال العمل؟ -
.حسنٌ، إنّه معقّد -

51
00:03:56,171 --> 00:03:58,749
معقّد. لقد كان أسهل حينما
.كان (تومي) يدير الأمور

52
00:03:58,751 --> 00:04:00,998
.تومي) شابٌ طيّب) -
.أجل -

53
00:04:01,000 --> 00:04:03,962
وهل أنتَ كذلك؟ -
ماذا تعني؟ -

54
00:04:03,964 --> 00:04:07,410
الاسبوع الماضي أخبرتكَ
.(أنّني أريد العودة لـ(تومي

55
00:04:07,412 --> 00:04:12,904
وأنّني أردتكَ أن تذهب إليه وتشرح
.له أنّكَ لم تعد تكنّ ليّ أيّة مشاعر

56
00:04:12,906 --> 00:04:17,185
،لكن عوضًا عن ذلك
.أخبرتني أنّكَ تكنّ ليّ مشاعر

57
00:04:17,187 --> 00:04:22,413
كما أنّني متأكدة أنّه يمكنكَ التخيل أنّي
.لم أقدر على التفكير كثيرًا منذ ذلك الحين

58
00:04:22,415 --> 00:04:27,010
.ما كان عليّ قول هذا -
لماذا قلته إذن؟ -

59
00:04:27,012 --> 00:04:29,691
.لم أكن... أملك جدول أعمال

60
00:04:29,693 --> 00:04:33,078
لم أشأ أن أصعب عليكِ
.(إصلاح الأمور مع (تومي

61
00:04:34,355 --> 00:04:36,802
لكن ماذا لو أنّكَ فعلت؟

62
00:04:41,515 --> 00:04:50,540
..(بعدما اختفيت... مع (سارة
.شعرتُ بالأسف لأنني عرفتكَ

63
00:04:50,542 --> 00:05:02,531
.لكن الآن، حدثت أمور لم أظنها قد تحدث أبدًأ
.عودتكَ لبيتك، وتواجد والديّ في نفس الغرفةِ

64
00:05:02,533 --> 00:05:07,193
.وأنت
...ماذا لو أنّني أخيرًا بدأت رؤيتكَ

65
00:05:07,195 --> 00:05:08,825
على حقيقتكَ؟... -
...كلّا يا (لورال)، إنّه -

66
00:05:08,827 --> 00:05:12,522
،وربّما يكون (تومي) على حقّ
.ولم يكن مقدر لنا أن نكون معًا

67
00:05:12,524 --> 00:05:19,516
وربّما أنا مستعدة لأن أعترف
.أنّي أكنّ لكَ مشاعر أيضًا

68
00:05:23,313 --> 00:05:29,890
...لم يتغيّر شيء
.حياتي لم تتغيّر، وأنا لم أتغيّر

69
00:05:32,006 --> 00:05:37,418
.عليّ الذهاب
.والتر) عائدٌ للمنزل)

70
00:05:45,962 --> 00:05:49,657
.كلّ شيء كما تركته تمامًا

71
00:05:49,659 --> 00:05:54,204
كيف حالكَ يا (والتر)؟ -
.(في تحسّن، شكرًا لكَ يا (أوليفر -

72
00:05:54,206 --> 00:05:57,451
.أنا سعيدةٌ جدًّا بعودتكَ للمنزل -
.وأنا أيضًا سعيد جدًّا -

73
00:05:57,453 --> 00:05:59,200
.جميعنا كذلك

74
00:05:59,202 --> 00:06:02,364
لقد أعددنا وجبة لذيذة
.من أجلكَ، كلّ ما تفضله

75
00:06:02,366 --> 00:06:04,379
.طعام إنجليزي، لذيذ

76
00:06:04,381 --> 00:06:06,926
في الواقع، أنا متعب كثيرًا
.من الطريق أكثر مما توقعت

77
00:06:06,928 --> 00:06:12,322
.لذا أعتقد أنّي أودّ الإستلقاء قليلًا -
.أجل، بالتأكيد -

78
00:06:21,506 --> 00:06:22,803
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,200)}
"قابليني الليلة"

79
00:06:26,412 --> 00:06:29,957
.والتر) لا يبدو على طبيعته)

80
00:06:29,959 --> 00:06:35,686
لقد مرّ بالكثير، الأمر... سيأخذ
.قليلًا من الوقت حتى يتحسن

81
00:06:35,688 --> 00:06:40,332
أتعلم، لقد سئمت من
.مرورنا جميعًا بالكثير

82
00:06:44,779 --> 00:06:49,141
تمّ تأكيد مقتل ستة علماء و ثلاثة
.من أفراد الأمن في المجزرة

83
00:06:49,143 --> 00:06:52,755
من بين القتلى، عالم
.(الزلازل المحترم (براين ماركوف

84
00:06:52,757 --> 00:06:55,903
(متحدث بإسم صناعات (يونيداك
.على وشك أن يدلي بتعليق

85
00:06:55,905 --> 00:06:59,549
.أمّي، علينا التحدث -
.(لاحقاً يا (أوليفر -

86
00:06:59,551 --> 00:07:04,063
زملاء العمل، آباء و عائلات الضحايا...
.لنرى كيف يتأقلمو مع خسارتهم

87
00:07:33,372 --> 00:07:35,352
!..أيّها -
.إهدأ -

88
00:07:35,354 --> 00:07:38,350
.ليس لدينا فرصة تسمح لنا بالثأر

89
00:07:38,352 --> 00:07:39,949
!أبي -
.(شادو) -

90
00:07:39,951 --> 00:07:42,480
!قدت (فايرز) إلينا أيّها الجبان

91
00:07:42,482 --> 00:07:46,611
فايرز) كان على وشك إلقاء قنبلةٍ)
.على الغابة كلّها فقط ليقضي عليكَ

92
00:07:46,613 --> 00:07:49,008
.بهذه الطريقة لديكم جميعًا فرصة

93
00:07:49,010 --> 00:07:51,523
حسنٌ، صلي كي لا أحصل
.على فرصة لأرد لكَ رحمتك

94
00:07:51,525 --> 00:07:53,337
.يا له من تكيّف

95
00:07:53,339 --> 00:07:55,303
لقد إجتمع شمل
.الجميع من أجل النهاية

96
00:07:55,305 --> 00:07:58,051
نهاية ماذا؟
لما كلّ هذا؟

97
00:07:58,053 --> 00:08:01,681
إلى مطار (هونج كونج) الدولي، معكم
.(رحلة فيريس الجوية رقم 637 خارج (برلين

98
00:08:01,683 --> 00:08:03,662
.(قادمون إلى (هونج كونج

99
00:08:03,664 --> 00:08:07,826
نحن نسير بثبات على إرتفاع 33
.ألف قدم وسرعة الرياح 15 عقدة

100
00:08:07,828 --> 00:08:10,124
موعد الوصول المتوقع بعد
.ساعتين و15 دقيقة، حوّل

101
00:08:10,126 --> 00:08:12,822
إلى فيريس 637 معكَ
.مطار (هونج كونج) الدولي

102
00:08:12,824 --> 00:08:16,502
قم بتحول مسارك إلى 0.6
.درجة جنوبًا خلال 11 دقيقة، حوّل

103
00:08:16,504 --> 00:08:18,368
(عُلم يا مطار (هونج كونج
لماذا تم تغيير المسار؟

104
00:08:18,370 --> 00:08:22,980
لا شيء يدعو للقلق يا 637، فقط
.أريدك أن تتجنب بعض الإضطرابات

105
00:08:22,982 --> 00:08:24,829
.عُلم، سأقوم بتغيير المسار الآن

106
00:08:24,831 --> 00:08:28,109
إنّهم يقومون بتغيير المسار يا سيّدي، الطائرة
.ستحلق فوق جزيرة (ليان يو) خلال 26 دقيقة

107
00:08:28,111 --> 00:08:29,907
.جيّد، استمر في تعقّبها

108
00:08:29,909 --> 00:08:33,455
.(هذه طائرة تجارية يا (فايرز
.لا يمكنها أن تهبط هنا

109
00:08:33,457 --> 00:08:37,517
لن تهبط في أيّ مكان يا سيّد
.كوين)، سأقوم بتدميرها)

110
00:08:42,848 --> 00:08:46,928
.السهام سوداء، ليست خضراء
.النشاب المقلد مرّة أخرى

111
00:08:46,930 --> 00:08:48,726
.المختلين عقليًا يميزوا أنفسهم بالألوان الآن

112
00:08:48,728 --> 00:08:52,139
.هذا مفيد لنا -
.أجل، عدا أنّنا لم نرى المقلد منذ مدة -

113
00:08:52,141 --> 00:08:54,555
حسنٌ، آخر مرّة قام بإحتجاز
.رهائن لجذب إهتمام الحارس الليلي

114
00:08:54,557 --> 00:08:57,785
هذه المرّة قام بذبح مجموعة
من مهووسي المعامل؟

115
00:08:57,787 --> 00:09:00,449
لا أريد للصحافة أن
.تسمع عن النشاب الآخر

116
00:09:00,451 --> 00:09:03,830
ونريد قائمة بجميع موظفي شركة
.يونيداك)، لنعرف على ماذا يعملون هنا)

117
00:09:03,832 --> 00:09:07,610
،يبدو أنّها كانت مجموعة صغيرة
.كلّ مَن يعلم شيء عن المشروع مات

118
00:09:07,612 --> 00:09:09,792
.والمقلّد أحرق الحواسيب والأبحاث

119
00:09:09,794 --> 00:09:14,155
أيّ ما يحدث هنا، أحدهم
.لا يريد أن يعرف أحد بشأنه

120
00:09:15,455 --> 00:09:18,035
من أين أتيت بهذه الكاميرا؟

121
00:09:18,037 --> 00:09:21,615
،إذا أمعنّا التفكير في الأمر
فمن أين جئت بهذه السيارة؟

122
00:09:21,617 --> 00:09:24,646
.اقترضتها، بطريقة غير مشروعة

123
00:09:24,648 --> 00:09:28,776
،حينما تخيلت كوني معكَ في سيّارة
.لم يكن هذا ما دار في خلدي

124
00:09:28,778 --> 00:09:31,840
حسنٌ، أنتِ من طلبتي أن تساعديني
.في العثور على الحارس الليلي

125
00:09:31,842 --> 00:09:35,420
،أعلم، لقد مرّ إسبوعين
وكلّ ما فعلناه هو إلتقاط الصور

126
00:09:35,422 --> 00:09:38,552
.للضابط الذي يكرهه بقدر ما تحبه أنت

127
00:09:38,553 --> 00:09:41,765
،أنا لا أحبّه
.أودّ العثور عليه وحسب

128
00:09:41,767 --> 00:09:48,076
.لستَ بحاجة للعثور عليه لتصير شخصٌ ما
.بجانب أنّكَ لن تقابله في أيّ وقت قريب

129
00:09:48,078 --> 00:09:54,671
.الأمر أنّ الشرطة لا تملك أيّ دليل -
.لا ندري ما الذي يعرفونه -

130
00:09:54,673 --> 00:10:01,116
.حسنٌ، رسميًا لستُ أحب تلكَ النظرة -
مازلتِ تعملي في البحوث الوطنية، صحيح؟ -

131
00:10:06,529 --> 00:10:13,055
.مرحبًا يا أمّي -
.والتر) يستريح في الطابق العلوي) -

132
00:10:13,057 --> 00:10:15,521
أظنّه ..يتحسن، صحيح؟

133
00:10:15,523 --> 00:10:17,569
مَن إختطفه؟

134
00:10:17,571 --> 00:10:20,150
.حسنٌ، لسنا نعلم بعد
...لكنّني سأتأكد من توحد

135
00:10:20,152 --> 00:10:22,731
.جميع موارد شركة (كوين) لإكتشاف ذلك

136
00:10:22,733 --> 00:10:25,179
هذه هو الجواب الذي
.قدمتيه للصحفيين بالأمس

137
00:10:26,396 --> 00:10:30,974
.أخبريني الحقيقة -
.لستُ أدري ماذا تقصد -

138
00:10:30,976 --> 00:10:33,089
.أعتقد أنّكِ تعلمي
،منذ عدّة أشهر

139
00:10:33,091 --> 00:10:36,221
،حينما بينتُ لكِ مفكرة أبي
.بدا أنكِ كنتِ تعرفني شيئًا

140
00:10:36,222 --> 00:10:38,302
.شيء يعرّض اسرتنا للخطر

141
00:10:38,304 --> 00:10:42,698
هل تلمح أنّي كنت أعرف
شيء حول اختطاف زوجي؟

142
00:10:42,700 --> 00:10:47,444
.أنا ألمح فحسب أنّه ربما كنتِ خائفة
.أنّه ربما لم تقصدي حدوث أيٌّ من هذا

143
00:10:47,446 --> 00:10:51,824
،لكنّه كان أصعب مما ظننتي
.والآن أنتِ بالكاد مشغولة بأمور كثيرة

144
00:10:51,826 --> 00:10:56,903
رجاءً يا أمّي، دعيني
.أساعدكِ قبل أن تغرقي

145
00:10:56,905 --> 00:10:59,900
عليكَ التوقف عن تحرّي
هذه الأمور، أتفهم؟

146
00:10:59,902 --> 00:11:05,379
.عليكَ التوقف -
.لا أستطيع، أريد أن أعرف -

147
00:11:05,381 --> 00:11:09,392
أهذا انقطاع في التيار الكهربائي؟ -
.لستُ أدري -

148
00:11:11,559 --> 00:11:14,472
!(أوليفر)! (أوليفر)

149
00:11:38,010 --> 00:11:39,958
!أمّي

150
00:11:39,960 --> 00:11:43,755
.(أوليفر) -
هل أنتِ بخير؟ -

151
00:11:43,757 --> 00:11:49,750
...أوليفر)؟ ماذا)
.علينا الخروج من هنا

152
00:11:49,752 --> 00:11:54,679
...(مويرا كوين)
.لقد خذلتي هذه المدينة

153
00:11:55,762 --> 00:11:59,558
!هذا غير منطقي
لماذا تريد تفجير طائرة؟

154
00:11:59,560 --> 00:12:02,739
(عندما أعيد فتح بورصة (نيويورك
،بعد أحداث 11 سبتمبر

155
00:12:02,741 --> 00:12:06,652
(إنخفض مؤشر (داو جونز
.حوالي 685 نقطة

156
00:12:06,654 --> 00:12:09,933
أيمكنكَ أن تتخيل ماذا سيحدث
.للصين ثاني أكبر إقتصاد في العالم

157
00:12:09,935 --> 00:12:13,979
لو أنّ كلّ الرحلات الجوية من وإلى
الصين تمّ تدميرها لأجل غير مسمى؟

158
00:12:13,981 --> 00:12:16,810
أتريد زعزعة استقرار إقتصاد الصين؟

159
00:12:16,812 --> 00:12:20,224
،ليس هذا ما أريده
.لكن بالأحرى ربّ عملي

160
00:12:20,226 --> 00:12:24,970
لدينا صواريخ كافية هنا لإسقاط
.أيّ طائرة تقترب من اليابسة

161
00:12:24,972 --> 00:12:28,217
.والتي من شأنها إهلاك إقتصاد الصين

162
00:12:28,219 --> 00:12:33,579
خاصة... حينما يدعي عنصر من
.الجيش الصيني مسئوليته عن ذلك

163
00:12:33,581 --> 00:12:38,025
رغم أنّكَ كنت مزعج في بعض الأحيان

164
00:12:38,027 --> 00:12:41,789
دائمًا ما كانت قيمتكَ عالية
.بالنسبة لي وأنتَ حيّ وليس ميتًا

165
00:12:41,791 --> 00:12:45,653
،إذن كان عليكَ قتلي
.لأنني لن أفعل ذلك

166
00:12:52,799 --> 00:12:55,561
!(شادو)! (شادو)

167
00:12:55,563 --> 00:13:00,557
قلتُ أنّي أريدكَ حيًا، لكن
.بإمكاني قتل كلّ من تهتم لأمره

168
00:13:09,218 --> 00:13:13,846
هل أساعدكِ في شيء؟ -
...أجل، أنا من البحوث الوطنية -

169
00:13:13,848 --> 00:13:17,310
ونحن نحقق في إدعاءات التحيز العنصري
.(في إعتقالات شرطة مدينة (ستارلينج

170
00:13:17,312 --> 00:13:24,163
لذا سأحتاج نسخة من كلّ ملفات الاعتقال
.بمدينة (ستارلينج) من يناير عام 2011 حتى الآن

171
00:13:24,339 --> 00:13:25,870
.لقد قاربت التاسعة ليلًا تقريبًا

172
00:13:25,872 --> 00:13:29,201
،حسنٌ، أخبر القاضي (كرو) بهذا
.فهو الذي وقع على أمر المحكمة

173
00:13:32,698 --> 00:13:35,145
.انتظري هنا

174
00:13:35,147 --> 00:13:39,408
لستُ أدري، يبدو أنّه ثمّة تواصل حدث -
أجل، وهذا ما تفعله حينما لا تجد شيء -

175
00:13:39,410 --> 00:13:43,305
لانّي لا أعرف سوى أنّ المقلّد
.(أحرق كلّ تسجيل في شركة (يونيداك

176
00:13:43,307 --> 00:13:46,968
وكلّ ما لدينا هو تسجيلات الهاتف
،(وتبين أنّ هذا الرجل (ماركوف

177
00:13:46,970 --> 00:13:49,466
قام بعدة إتصالات لرقم مجهول
.(الهوية داخل شركة (ميرلن

178
00:13:49,468 --> 00:13:51,598
عدة إتصالات؟
هل قلت "إتصال "؟

179
00:13:51,600 --> 00:13:53,513
.لقد أخطأت، عنيت طفرة

180
00:13:53,515 --> 00:13:57,809
(فقط أحضر شخص ما من شركة (ميرلن
.ليجيب عن بعض الأسئلة تحت القسم

181
00:14:00,725 --> 00:14:04,786
هل وجدت شيء؟ -
.الكثير -

182
00:14:04,788 --> 00:14:06,951
أيّ شيء نافع؟ -
.كلّا، مازلت أبحث -

183
00:14:06,953 --> 00:14:09,116
ماذا عنكِ؟ هل عرفت
أيّ شيء من الشرطة؟

184
00:14:09,118 --> 00:14:13,113
...في الواقع -
.يروقني وقع هذا -

185
00:14:13,115 --> 00:14:16,494
أتعرف ذلك النشاب المقلّد؟ -
.أجل -

186
00:14:16,496 --> 00:14:20,624
(تبين أنّه متصل بشركة (ميرلن
.بطريقة ما، أو على الأقل ضحاياه

187
00:14:20,626 --> 00:14:23,271
،نحن نبحث عن القلنسوة
.وليس شخص حالم

188
00:14:23,273 --> 00:14:26,935
حسنٌ، يبدو أنّ المقلّد
...يكره الحارس الليلي، لذا

189
00:14:26,937 --> 00:14:30,782
(ماذا إذن، أنذهب لشركة (ميرلن
ونأمل أن يظهر القلنسوة أيضًا؟

190
00:14:30,784 --> 00:14:35,562
آخر ما أعلمه أنّه
.ليس لديكَ فكرة أفضل

191
00:14:36,894 --> 00:14:39,192
!أرجوك

192
00:14:39,194 --> 00:14:41,440
.لا تؤذي ابني

193
00:14:41,442 --> 00:14:44,687
أخبريني ما هو المشروع
.العام ولن أضطر لذلك

194
00:14:51,849 --> 00:14:54,213
!كلّا -
!أخبريني -

195
00:14:54,215 --> 00:14:57,243
!أرجوك
!دع ابني وشأنه

196
00:14:57,245 --> 00:15:01,090
ما الذي يخطط له (مالكوم ميرلن)؟ -
!لا يمكنني أن أخبركَ -

197
00:15:01,092 --> 00:15:04,454
.سيقتلني وعائلتي

198
00:15:04,456 --> 00:15:07,369
.يجب أن تكوني أكثر قلقًا مما سأفعله

199
00:15:08,668 --> 00:15:13,580
!كلّا
!(مالكوم) يخطط لهدم (غلايدز)

200
00:15:13,582 --> 00:15:17,527
...قال لكي يعيد بنائها، لكن

201
00:15:17,529 --> 00:15:19,575
كيف؟

202
00:15:19,577 --> 00:15:21,990
.ثمّة جهاز ما -
أيّ جهاز؟ -

203
00:15:21,992 --> 00:15:25,237
.قال أنّه يمكنه أن يتسبب في زلزال

204
00:15:25,239 --> 00:15:27,901
كيف يكون هذا ممكنًا؟ -
.لستُ أدري -

205
00:15:27,903 --> 00:15:31,681
لقد تمّ إختراع هذا الجهاز بواسطة
.شركة (يونيداك) للصناعات

206
00:15:31,683 --> 00:15:39,591
مالكون أخذ قسم العلوم التطبيقية
.في شركتي ليحوله إلى سلاح

207
00:15:42,207 --> 00:15:44,670
لماذا تورطتي في شيء كهذا؟

208
00:15:44,672 --> 00:15:47,768
...زوجي

209
00:15:47,770 --> 00:15:52,747
زوجي تورط من دون علمي... لقد كان
.يحاول أن يقوم ببعض الأمور الطيّبة

210
00:15:52,749 --> 00:15:55,129
...كان تائهًا، كـ

211
00:15:55,131 --> 00:16:00,907
قراراته جعلتني ضعيفة أمام
.مالكوم)، ولم أملك أيّ خيار)

212
00:16:00,909 --> 00:16:03,405
.وتحتم عليّ حماية عائلتي وأطفالي

213
00:16:03,407 --> 00:16:08,017
هذا الجهاز... أين هو؟ -
.لستُ أدري -

214
00:16:08,019 --> 00:16:09,783
،لو لم تخبريني
!(فلن أستطيع إيقاف (ميرلن

215
00:16:09,785 --> 00:16:15,694
.لا يمكنكَ إيقافه
.لقد فات الأوان

216
00:16:19,110 --> 00:16:23,638
،كلّا، كلّا، كلّا
!لقد أخبرتكَ كلّ شيء

217
00:16:31,133 --> 00:16:32,997
!(أوليفر)

218
00:16:32,999 --> 00:16:35,295
!كلّا -
...عزيزي -

219
00:16:35,297 --> 00:16:40,874
رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي
.لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث

220
00:16:42,491 --> 00:16:46,586
.تعرف أنّني لن أتورط بإرادتي في أمر كهذا

221
00:16:50,783 --> 00:16:53,114
.لم أعد أعرف أيّ شيء بعد الآن

222
00:17:08,299 --> 00:17:09,611
.يا إلهي

223
00:17:09,612 --> 00:17:12,107
!قلت أنّكَ ستخفف لكماتكَ -
.وقد فعلت -

224
00:17:12,109 --> 00:17:16,137
.دعني أحضر لكَ كمادة ثلجية لكل شيء -
.أنا بخير -

225
00:17:16,139 --> 00:17:20,313
أريدكِ أن تبحثي عن كلّ ما
.يخص شركة (يونيداك) للصناعات

226
00:17:20,651 --> 00:17:24,280
(حسنٌ، نعلم أنّ شركة (كوين
.استحوذت عليها منذ سبعة أشهر

227
00:17:24,282 --> 00:17:26,162
.ذلك عندما إلتقينا

228
00:17:26,164 --> 00:17:29,109
.أنا بحاجة لمعلومات تخص ما لا أعرفه

229
00:17:30,992 --> 00:17:34,138
يونيداك) هي مؤسسة صغيرة)
.للبحث والتنمية التكنولوجية

230
00:17:34,139 --> 00:17:38,318
.التي تتخصص في إنتهاك الزلازل

231
00:17:38,320 --> 00:17:43,231
ميرلن) يخطط لهدم (غلايدز) بجهاز)
.يتسبب في الزلازل من صنع الإنسان

232
00:17:43,233 --> 00:17:45,678
.أنتَ تمزح

233
00:17:45,680 --> 00:17:47,727
ما المكتوب أيضًا؟

234
00:17:47,729 --> 00:17:49,975
ثمّة مزيد من المعلومات عن
...مزاد بيع عن طريق الأسهم

235
00:17:49,977 --> 00:17:53,223
،وأنت تعلم آخر الأخبار
...ما يطلق عليه الإعلام

236
00:17:53,225 --> 00:17:55,887
.(مذبحة (يونيداك -
.مستحيل أن يكون التوقيت صدفة -

237
00:17:55,889 --> 00:18:00,283
أوليفر)، ثمّة موقع يدعي أنّ)
.الشرطة تشكُ في النشاب المقلّد

238
00:18:00,285 --> 00:18:02,714
!ماذا؟ -
أيعمل النشاب الآخر لدى (ميرلن)؟ -

239
00:18:02,716 --> 00:18:04,491
.إنّه يحاول إنهاء الأعمال العالقة

240
00:18:04,492 --> 00:18:08,831
يمحو كلّ الأدلّة عن وجود ذلك
.الجهاز حتّى لا يتعقّبها أحد إليه

241
00:18:08,866 --> 00:18:11,101
إذًا ستكون على ميعاد
.(لمناقشة السيّد (ميرلن

242
00:18:11,151 --> 00:18:13,508
،(حتّى إن أطحت بـ (ميرلن
.فإنّ النشّاب الآخر ما يزال طليقًا

243
00:18:13,543 --> 00:18:14,597
.وما زال بوسعه تفعيل الجهاز

244
00:18:14,597 --> 00:18:17,753
،علينا بإيجاد الجهاز
.ثم ينال (ميرلن) جزاءه

245
00:18:17,787 --> 00:18:20,341
لعلّ هنالك طريقة أخرى
.لجعل (ميرلن) يُخبرنا

246
00:18:20,343 --> 00:18:21,973
ماذا يدور في رأسك؟

247
00:18:22,597 --> 00:18:26,303
لا أنفك أثبت أنّ البشر يُخفون
.الأسرار، أما الحواسيب لا

248
00:18:26,814 --> 00:18:29,926
فاليستي)، هل ستخترقي)
الحاسوب الرئيسيّ لشركة (ميرلن)؟

249
00:18:29,961 --> 00:18:33,092
،الاختراق كلمة بشعة
...كلّا بل إنّي سوف

250
00:18:34,539 --> 00:18:37,459
أجل، إنّي بالفعل سأخترق الحاسوب
.(الرئيسيّ لشركة (ميرلن

251
00:18:38,827 --> 00:18:41,953
!توقّف
.سأنفّذ الأمر

252
00:18:41,954 --> 00:18:44,205
علمتُ أنّ بوسعي
.الاعتماد على رجاحة عقلك

253
00:18:44,834 --> 00:18:47,858
هلُم الآن، فيجب أن
.نكسوك بزيّك العسكريّ

254
00:19:14,100 --> 00:19:16,377
.فايرز)، الأمر يحدث)

255
00:19:16,834 --> 00:19:18,104
.مفهوم

256
00:19:19,436 --> 00:19:22,056
،(ذلك كان (فايرز
.كلّ شيءٍ يسري وفقًا لخطّتك

257
00:19:26,512 --> 00:19:28,867
إنّي ممتنّ جدًّا للطفك البليغ
.بالمجيء لزيارتي

258
00:19:29,856 --> 00:19:30,833
والتر)؟)

259
00:19:32,454 --> 00:19:33,806
مَن تخاطب؟

260
00:19:35,491 --> 00:19:36,877
مويرا)، كيف حالك؟)

261
00:19:37,079 --> 00:19:40,924
.بخير، شكرًا لك -
.بالواقع تبدين على غير طبيعتك قليلًا -

262
00:19:40,992 --> 00:19:42,938
.لا، لا، إنّي بخير

263
00:19:44,022 --> 00:19:46,153
جاء (مالكولم) ليطمئن
.على وطأة انتقامه

264
00:19:48,301 --> 00:19:50,170
.في ملعب كرة المضرب

265
00:19:51,051 --> 00:19:53,214
لم تتسنَّ لي فرصة التحدُّث
.إلى (والتر) بالمستشفى

266
00:19:53,248 --> 00:19:56,245
لكنّي مثل الجميع
.سعيد أنّه عاد لحيث ينتمي

267
00:19:57,893 --> 00:20:01,590
.مع أسرته -
.أجل -

268
00:20:01,592 --> 00:20:03,056
.سأتركك لتستريح

269
00:20:03,058 --> 00:20:05,054
.شكرًا لك مُجددًا -
.لا شكر على واجب -

270
00:20:05,056 --> 00:20:07,763
.سأوصّلك للخارج

271
00:20:10,634 --> 00:20:14,559
قاتلك الأجير لم يحصَف بقتل
.(أولئك الموظّفون في (يونيداك

272
00:20:14,594 --> 00:20:17,678
الشرطة تركّز الآن على مُقلّد
.النشّاب بدلًا من المشروع العام

273
00:20:17,713 --> 00:20:20,290
وما هم إلّا ضرر جانبيّ في سبيل
.تقليل احتمالات كشفنا

274
00:20:20,325 --> 00:20:24,216
(فهمت فهل زيارة (والتر
الآن لها ذات الغرض؟

275
00:20:24,573 --> 00:20:28,606
،لقد احتجزته لـ 6 أشهر
.قطعًا إنّك استجوبته

276
00:20:28,641 --> 00:20:29,366
.أجل

277
00:20:29,368 --> 00:20:36,334
وأفترض أنّ (والتر) لو علم شيئًا للغيتَ
اتّفاقنا ولأمسيتُ أرملة ثانيةً، أأنا مخطئة؟

278
00:20:37,293 --> 00:20:39,424
.نادرًا ما تخطئين

279
00:20:42,594 --> 00:20:48,606
رُصدت بضع مكالمات بين ضحايا
.(يونيداك) وأحد في شركة (ميرلن)

280
00:20:48,998 --> 00:20:52,839
ولهذا طلبت أحدًا من شركتكم
.ليساعدني في التحقيق

281
00:20:52,840 --> 00:20:57,878
لكنّهم أرسلوا أحدث شخصٍ
.تولّى العمل هناك والذي لا يعلم شيئًا

282
00:20:59,010 --> 00:20:59,955
...(حضرة المحقق (لانس

283
00:20:59,956 --> 00:21:04,395
لو ثمّة أحد من شركة (ميرلن) ضالع
.بقتلهم، فإنّي أتوق لإيجاده بقدرك

284
00:21:04,396 --> 00:21:05,240
.أجل

285
00:21:05,274 --> 00:21:09,984
أعطني أدلّةً مزيدة على المكالمات
.الهاتفيّة وسأساعدك بقصارى جهدي

286
00:21:10,019 --> 00:21:11,272
.شكرًا لك

287
00:21:15,511 --> 00:21:19,814
ماذا تفعل هنا؟ -
.أساعد والدك في تحقيق -

288
00:21:24,043 --> 00:21:28,850
.اتّصل بي إن احتجت لأيّ شيء آخر -
.شكرًا لك -

289
00:21:31,384 --> 00:21:32,940
.لحظة واحدة عزيزتي

290
00:21:33,349 --> 00:21:37,781
(احتمال أن يكون أحد من شركة (ميرلن
على علاقة بمُقلّد النشّاب، اتّفقنا؟

291
00:21:37,816 --> 00:21:40,535
هل بوسعك استقصاء
نظامهم الالكترونيّ؟

292
00:21:40,570 --> 00:21:44,071
.سنحتاج إذنًا قانونيًّا لذلك -
.بل سنحتاج لقاضٍ يدين لي بمعروف -

293
00:21:49,619 --> 00:21:52,079
لمْ تخبريني بأنّك
.وابن (ميرلن) على خلافٍ

294
00:21:52,114 --> 00:21:55,489
.بلى، لم أفعل -
.لستِ مضطرّة لإخباري -

295
00:21:58,133 --> 00:22:01,950
.(أوليفر) -
!بالله عليك -

296
00:22:01,984 --> 00:22:06,939
،أعلم، لك أن تقولها
.تحسبني مجنونة

297
00:22:06,974 --> 00:22:11,613
إذ أنّ (أوليفر) خانني وجرح
.قلبي واقتاد (سارّة) لتهلكتها

298
00:22:11,648 --> 00:22:14,951
ولعلّك تفضّل احتساء حمضٍ حارق
.على أن تراني برفقته ثانيةً

299
00:22:16,112 --> 00:22:19,530
.أبي، أوقن أنّي أخيّب رجاءك

300
00:22:27,436 --> 00:22:31,685
.مُنذ عاد ابن (كوين) وهو... مختلف

301
00:22:34,064 --> 00:22:36,803
.سأنكر أنّي قلت هذا

302
00:22:41,114 --> 00:22:42,824
.لنأكل

303
00:22:47,946 --> 00:22:48,932
"خطأ، تم حظر الولوج"

304
00:22:50,102 --> 00:22:51,070
هل من شيء؟

305
00:22:51,104 --> 00:22:55,029
للعلم فقط، سأرفع يدي في الهواء
.قائلة "فعلتُها" إنّ نجحت بالاختراق

306
00:22:55,064 --> 00:22:57,594
.لكِ الاعتراف بألّا جدوى من المحاولة -
.لا جدوى من المحاولة -

307
00:22:57,628 --> 00:22:59,974
لا بدّ أنّ ثمّة طريقة أخرى
.لاكتشاف مكان تخبئته للجهاز

308
00:22:59,975 --> 00:23:02,926
(إن لم أدخل لحاسوب شركة (ميرلن
...وألج بحاسوبي اللّوحي إليه

309
00:23:02,927 --> 00:23:04,740
.فمُحال أن أعلم ذلك الموقع

310
00:23:05,245 --> 00:23:07,425
.إذًا نخترقه -
معذرةً؟ -

311
00:23:07,670 --> 00:23:11,553
تحتاجين ولوجًا مباشرًا للحاسوب
.الرئيسيّ، لذا سنولّيك إيّاه

312
00:23:11,554 --> 00:23:13,727
.ولنتبيُّن مكان تخبئة الجهاز

313
00:23:13,762 --> 00:23:18,237
أوليفر)، لقد ذكرتُ أن)
...الحاسوب الرئيسيّ يقع داخل

314
00:23:18,272 --> 00:23:21,008
مجموعة شركات (ميرلن) العالميّة
في المركز الرئيسيّ بالطابق الـ25؟

315
00:23:21,043 --> 00:23:23,297
يمكن بلوغه بواسطة
.مِصعد مقيّد الولوج

316
00:23:23,332 --> 00:23:26,731
.أعلم، وسنضطرّ للاقتحام

317
00:23:41,600 --> 00:23:45,136
مرحبًا أنا (أوليفر كوين)، لديّ اجتماع
.(في تمام الـ30: 11 من (تومي ميرلن

318
00:23:47,988 --> 00:23:53,720
لديّ وجبة فاخرة للسيّد
.أندروز)، أظنّه يعمل بالأمن)

319
00:23:55,038 --> 00:23:58,184
هل يعطي بقشيشًا وافرًا؟ -
.(بوسعك الصعود يا سيّد (كوين -

320
00:23:58,463 --> 00:24:01,075
.وأنت انتظري لحظة

321
00:24:01,757 --> 00:24:05,095
أيُّها الموظّف الجديد، أطلبت طعامًا؟ -
.أجل، إنّي مُدمن شطائر اللّحم العامرة -

322
00:24:05,130 --> 00:24:07,219
.لم أجرّبها قبلًا -
.سأشاطرك طعامي -

323
00:24:11,252 --> 00:24:12,633
.احتفظي بالباقي

324
00:24:14,290 --> 00:24:15,774
"غرفة التحكّم الأمنيّة"

325
00:24:22,601 --> 00:24:23,740
.أوقفا المِصعد

326
00:24:27,328 --> 00:24:29,708
لأين أنت ذاهبة يا عزيزتي؟ -
.للطابق الـ 19 -

327
00:24:29,743 --> 00:24:31,616
،هذا مؤسف للغاية
.فإنّي ذاهب للطابق الـ 13

328
00:24:31,651 --> 00:24:33,483
!سحقًا

329
00:24:38,204 --> 00:24:40,042
هل وصل للسيّد (أندروز) غداؤه؟

330
00:24:40,366 --> 00:24:43,007
،شطيرة لحمٍ بالمنوّم
."بدون "مايونيز

331
00:24:50,902 --> 00:24:52,530
.نَم بعمق

332
00:24:59,889 --> 00:25:02,791
،الحاسوب الرئيسيّ في الطابق الـ25
.هنا أقصى مكان بوسعي إصعادكما إليه

333
00:25:13,649 --> 00:25:16,613
.هيّا

334
00:25:35,629 --> 00:25:39,305
.لا تنظري للأسفل -
.نصيحة فائت أوانها -

335
00:25:40,015 --> 00:25:43,771
يتعيّن أن أخبرك بأنّي أرهب
.المرتفعات، وهذا أمر اكتشفته لتوّي

336
00:25:43,806 --> 00:25:47,121
...(فاليستي)
.تشبثي بي

337
00:25:48,173 --> 00:25:50,813
إنّ تصوّرتك تقول هذا
...في ظروف مختلفة

338
00:25:50,848 --> 00:25:53,782
،لكان أمرًا أفلاطونيًّا للغاية
.أقصد الظروف

339
00:25:58,312 --> 00:26:00,743
مستعدّة؟

340
00:26:21,213 --> 00:26:22,424
.هيّا

341
00:26:25,315 --> 00:26:27,360
أأنت بخير؟ -
.أجل -

342
00:26:27,672 --> 00:26:30,697
أجل، هكذا يكون محياي
.استعدادًا للاختراق فحسب

343
00:26:30,732 --> 00:26:35,147
إنّي دائمًا أتّسم بهذا
.المحيا قبل الاختراق

344
00:26:35,182 --> 00:26:39,138
دوريّة الأمن تمرّ كلّ 10 دقائق، سأقابل
تومي) وأعود خلال 9 دقائق، اتّفقنا؟)

345
00:26:39,736 --> 00:26:42,766
.حسنٌ، اتّفقنا

346
00:26:45,805 --> 00:26:47,354
ديج)، هل عينيك عليها؟)

347
00:26:48,041 --> 00:26:49,175
.خطوة بخطوة

348
00:27:10,865 --> 00:27:11,684
.حسنٌ

349
00:27:13,129 --> 00:27:15,502
طبعًا هذا مظهر
.أفضل من مؤخّرة حانة

350
00:27:16,684 --> 00:27:19,360
رأيت اسمك على جدول المواعيد
.فحسبتُه خطئًا مطبعيًّا

351
00:27:20,359 --> 00:27:24,495
لمَ أنت جادّ جدًّا؟ هل قرر أحد
رفضه إردائك إيّاه بسهمٍ اليوم؟

352
00:27:25,822 --> 00:27:28,609
.أظننا لم ننهِ حديثنا المرّة الفائتة -
عمّاذا؟ -

353
00:27:28,644 --> 00:27:32,897
عن تركي للملهى وكونك سفّاح؟
.لقد تحدثنا بما فيه الكفاية

354
00:27:32,932 --> 00:27:36,080
،(لنبدأ بـ (لورل
.طالما ما تزال مغرمًا بها

355
00:27:36,576 --> 00:27:40,273
.وكذلك أنت -
.(لا يمكن أن تربطني علاقة بها يا (تومي -

356
00:27:40,911 --> 00:27:43,954
.وأنت تعلم المانع -
ماذا إذًا؟ -

357
00:27:44,275 --> 00:27:48,888
.أأنا معاوضتها؟ أرفض ذلك -
.إنّها ليست ملكيّة خاصّة لأيّ أحد -

358
00:27:50,366 --> 00:27:55,357
،لورل) تتخذ قراراتها بنفسها)
.ولقد اختارتك

359
00:27:55,766 --> 00:27:58,639
.إلى أن عجزت عن احتواء الأمر

360
00:27:59,605 --> 00:28:03,048
يعلم اللّه أنّي أثمت أمورًا
.كثيرةً في حقّ صداقتنا

361
00:28:03,049 --> 00:28:05,378
لكنّي لم أُذنب
.في حقّ علاقتك معها

362
00:28:07,183 --> 00:28:09,922
.هذا كلّ ما أتيت لقوله

363
00:28:18,043 --> 00:28:23,407
ماذا تفعل هنا تحديدًا؟ -
.أعمل بالقرب من والدي -

364
00:28:37,374 --> 00:28:39,177
.رفيقاي، لديكما مشكلة -
!ماذا؟ -

365
00:28:39,212 --> 00:28:41,109
فاليستي) على وشك الحظو)
.برفقة استبقت معادها المُحدد

366
00:28:41,111 --> 00:28:44,935
.لم أُتمّ التحميل بعد -
.ابقي مكانك، سأحضر فورًا -

367
00:28:45,877 --> 00:28:49,111
.(أوليفر) -
.(سيّد (ميرلن -

368
00:28:49,146 --> 00:28:53,623
.أعترف بدهشتي لرؤيتك هنا -
.أنا و(تومي) كنّا نناقش عملًا عالقًا -

369
00:28:54,188 --> 00:28:57,458
،أعلم أنّ الأمور بينكما متعسّرة
.لكنّي أثق أنّكما ستحلّاها

370
00:28:57,493 --> 00:28:59,128
!(فاليستي) -
.بضع ثوانٍ أخرى -

371
00:28:59,130 --> 00:29:02,158
.أجل -
.آسف، يتحتّم أن أذهب -

372
00:29:02,160 --> 00:29:03,873
ثمّة بعض من المستثمرين
.ينتظروني بالنادي

373
00:29:03,875 --> 00:29:07,400
،أنا أيضًا ذاهب لاجتماع
.سأوصّلك لقاعة الاستقبال بالاسفل

374
00:29:09,245 --> 00:29:14,205
،(سيُمسك بها يا (أوليفر
!أوليفر)، هل تسمعني؟)

375
00:29:22,667 --> 00:29:25,351
!(فاليستي) -
.ماذا؟ بضع ثوانٍ أخرى فحسب -

376
00:29:25,352 --> 00:29:26,384
"جارٍ التحميل"

377
00:29:26,589 --> 00:29:28,984
.هيّا، هيّا، هيّا -
.ليس أمامك بضع ثوانٍ أخرى -

378
00:29:30,583 --> 00:29:33,968
"اكتمل التحميل" -
.أجل، لقد فعلت هذا حقًّا -

379
00:29:41,066 --> 00:29:42,950
،(سحقًا، (أوليفر
إنّها بمأزق، أين أنت؟

380
00:29:43,165 --> 00:29:44,824
.هذه منطقة محظورة

381
00:29:45,758 --> 00:29:47,370
.دعيني أرى هويّك

382
00:29:47,405 --> 00:29:48,283
هويّتي؟

383
00:29:48,908 --> 00:29:50,863
.بلّغ سلامي لوالدتك -
.سأفعل -

384
00:29:53,771 --> 00:29:55,271
،تعرّضت لمُعوّقٍ
.إنّي عائد للأعلى

385
00:29:55,306 --> 00:29:56,573
أولي)؟)

386
00:29:59,057 --> 00:30:00,973
ثيا)؟ ماذا جاء بك إلى هنا؟)

387
00:30:01,008 --> 00:30:05,589
.قابلت (تومي) منذ قليل -
.أجل، وأنا أيضًا سأقابله -

388
00:30:05,624 --> 00:30:08,335
.يجب أن أصعد للقائه، لا أريد التأخُّر -
.ظننتك نزلت من الأعلى توًّا -

389
00:30:10,838 --> 00:30:12,115
!ها أنت ذي

390
00:30:12,150 --> 00:30:14,302
،شكرًا جزيلًا يا صاح
.هذه المتسللة انسلّت من الأمن

391
00:30:14,337 --> 00:30:17,312
،إنّها أحد مولعات (ميرلن) الصّغير
.إنّها حانقة لكونه لم يعاود الاتّصال بها

392
00:30:17,347 --> 00:30:22,208
.عُلم، إنّي أقرأ عن ذلك بالصحف -
."أجل، شكرًا مجددًا. هيّا يا "باربي -

393
00:30:22,243 --> 00:30:26,304
.(لقبك لن يكون (ميرلن -
!لكنّي أحبّه، إنّه منشودي -

394
00:30:27,434 --> 00:30:29,159
.أنت فارسي المُنقذ

395
00:30:32,711 --> 00:30:34,405
أهذا صديقك (روي)؟

396
00:30:34,782 --> 00:30:36,532
...لا، إنّما -
لا؟ -

397
00:30:36,567 --> 00:30:40,965
.أجل، لقد وصّلني -
ثيا)، ماذا تفعلين هنا؟) -

398
00:30:41,108 --> 00:30:43,966
.انطقي بالحقيقة رجاءً -
الحقيقة؟ -

399
00:30:45,919 --> 00:30:48,580
.نحاول إيجاد الحارس الليليّ -
ماذا؟ -

400
00:30:48,615 --> 00:30:52,014
روي) مستحوذ بهِ منذ أنقذ)
.حياته في مترو الأنفاق

401
00:30:52,049 --> 00:30:56,271
وسمعت المحقق (لانس) يقول أنّ
.(النشاب الآخر له صلة بشركة (ميرلن

402
00:30:56,412 --> 00:30:58,282
!حسبك -
.(روي) -

403
00:30:58,926 --> 00:31:01,615
(لم نتعارف، أنا أخو (ثيا
.الأكبر المُمتعض

404
00:31:01,650 --> 00:31:04,151
،أجل أعرفك
.سُررت بلقائك

405
00:31:06,411 --> 00:31:07,750
.لا تعبث حول القلنسوة

406
00:31:07,752 --> 00:31:11,768
إنّه مختل وخطِر، وأيّ امرئ
.يقترب منه يلقى حتفه

407
00:31:11,803 --> 00:31:13,967
لن أسمح بحدوث
ذلك لأختي، مفهوم؟

408
00:31:18,289 --> 00:31:19,438
.حسنٌ

409
00:31:19,609 --> 00:31:22,784
.خذها إلى بيتها حالًا

410
00:31:32,246 --> 00:31:33,679
ماذا تفعل؟

411
00:31:33,681 --> 00:31:38,779
،"الحارس الليليّ يمقت بائعي "دوار
.أعرف رجل يزعم أنّ لديه مخزونًا يبيعه

412
00:31:39,184 --> 00:31:42,170
.ربّما نترصّده آملين ظهور القلنسوة

413
00:31:43,205 --> 00:31:46,947
ألم تسمع ما قاله أخي؟ -
وما علم أخيك به؟ -

414
00:31:46,982 --> 00:31:50,118
.الحارس الليليّ أنقذ حياته ذات مرّة

415
00:31:50,119 --> 00:31:53,463
،وطالما يخبرنا بالابتعاد عنه
.فلا بدّ أنّ ذلك لسبب حكيم

416
00:31:53,498 --> 00:31:55,715
،لا أتعمّد الإهانة
.لكنّ أخاك جبان إلى حدٍّ ما

417
00:31:55,750 --> 00:31:58,596
.لا تقل ذلك -
.لمَ لا؟ هذه هي الحقيقة -

418
00:31:58,661 --> 00:32:01,957
أخي نجى لخمس سنوات
!وحيدًا على جزيرة

419
00:32:01,959 --> 00:32:04,520
خمس سنين ظننت
.فيهم أنّي فقدته

420
00:32:04,522 --> 00:32:10,427
،حقًّا؟ أنا أيضًا فقدت عزيزًا
.ومَن فقدتهم لن يعودوا

421
00:32:10,462 --> 00:32:13,730
مَن؟ -
.لا يهم -

422
00:32:13,732 --> 00:32:18,293
،لهذا يجب أن أجده
.حتّى يعلّمني كيف أكون مثله

423
00:32:18,328 --> 00:32:20,929
.لن أخسر أيّ امرئٍ في حياتي مُجددًا

424
00:32:23,292 --> 00:32:25,647
.(لا يمكنني مواصلة ذلك يا (روي

425
00:32:25,682 --> 00:32:28,881
،إن لم تنسَ هذا الأمر
.فإنّك ستخسرني

426
00:32:30,031 --> 00:32:32,170
يُحبّذ أن أخسرك الآن
.عن أن أخسرك لاحقًا

427
00:32:42,569 --> 00:32:43,380
.جيّد

428
00:32:43,415 --> 00:32:47,141
كنت آتية للاطمئنان عليك
.ولأرى إن كنت بحاجة لقدح شاي

429
00:32:48,155 --> 00:32:50,215
ما هذا؟

430
00:32:52,531 --> 00:32:57,250
.والتر)... أرجوك)

431
00:32:58,624 --> 00:33:00,459
.الطلاق رد فعلٍ مبالغ فيه

432
00:33:00,493 --> 00:33:03,389
،اعتبارًا بالظروف الحالية
.فإنّي أرتأي ألّا مفرّ من الطّلاق

433
00:33:03,472 --> 00:33:06,982
أم تخاليني أظنّ أنّ اختطافي
...في اللّيلة التي أخبرتِني فيها

434
00:33:07,017 --> 00:33:11,497
أنّي أقترب من حلّ خيوط
مؤامراتك كان مصادفة؟

435
00:33:11,532 --> 00:33:15,897
،كنتَ في خطر
.وهذه التسوية أنقذت حياتك

436
00:33:16,012 --> 00:33:20,250
،هذا مثير للسخرية
.فإنّي أشعر أنّك دمّرت حياتي

437
00:33:20,841 --> 00:33:21,626
...(والتر)

438
00:33:21,627 --> 00:33:25,365
أتعلمين، قرأت عن أناس
.خضعوا للأسر الإجباريّ

439
00:33:25,400 --> 00:33:29,469
قال بعضهم أن فكرة واحدة ما برحت
...عقولهم أثناء الوحدة والخوف

440
00:33:31,222 --> 00:33:33,163
.وهي العودة لأحبائهم

441
00:33:33,960 --> 00:33:38,432
،(لذا أجهل لمَ أظلّ حيًّا يا (مويرا
.فلم يعد لديّ أحباء أعود إليهم

442
00:33:38,467 --> 00:33:39,324
...والتر)، أرجوك)

443
00:33:39,326 --> 00:33:46,577
كيف بوسعك إقناعي أن كلّ شيء
عهدته، وحياتي بأسرها... تبخّروا توًّا؟

444
00:33:53,362 --> 00:33:57,726
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.تعالي إليّ -

445
00:34:13,514 --> 00:34:17,189
حضرة المُحقق؟ -
ماذا وجدت؟ -

446
00:34:17,224 --> 00:34:20,123
نظام التأمين الإلكترونيّ لشركة
.ميرلن) أقوى من أيّ نظام عاديّ)

447
00:34:20,125 --> 00:34:23,462
الجدران الناريّة، ورتبة التشفير الفضائيّ
...وبروتوكلات العنوان الالكترونيّ

448
00:34:23,497 --> 00:34:26,014
:هل هذا الكلام التقنيّ مقدّمة لـ
لقد فشلتُ حضرة الرئيس"؟"

449
00:34:26,049 --> 00:34:27,832
.أجل، لكنّي لم أكُن الوحيد في ذلك

450
00:34:27,867 --> 00:34:31,019
ثمّة أحد آخر حاول اختراق نظام
.ميرلن غلوبال) الإلكترونيّ)

451
00:34:31,053 --> 00:34:33,734
بنفس الطرق التي لجأتُ
.إليها ونفس النتيجة

452
00:34:33,768 --> 00:34:37,326
أتقصد أنّ أحدًا غيرنا حاول تبيُّن
الصلة بين شركة (ميرلن) و(يونيداك)؟

453
00:34:37,361 --> 00:34:40,281
أجل، أحد بارع، ملمّ باستخدام
.الهندسة العكسيّة لمحو آثاراه

454
00:34:40,315 --> 00:34:41,815
.كدت أفشل في اقتفائها -
فتاة؟ -

455
00:34:41,850 --> 00:34:45,376
أجل، تعمل بشركات (كوين) المدمجة
.(واسمها (فاليستي سموك

456
00:34:48,134 --> 00:34:49,816
مَن (فاليستي سموك) بحقّ السّماء؟

457
00:34:49,818 --> 00:34:54,387
إضافة لتحميل البيانات، فإنّي رفعت
.(فيرس طرواديّ في نظام (ميرلن

458
00:34:54,422 --> 00:34:56,343
.أظنّه قد ينفعنا

459
00:34:56,345 --> 00:34:59,897
بادرة ذكيّة، إن علم (ميرلن) أنّه كُشف
.فسيسعفنا الفيرس لنعلم ذلك

460
00:34:59,975 --> 00:35:02,435
أيمكنك تحديد مكان الآداة الزلزاليّة؟

461
00:35:02,470 --> 00:35:05,573
أعمل على ذلك، لكنّ ثمّة تيرافلوب
.من البيانات لأبحث خلالها

462
00:35:10,110 --> 00:35:11,642
أأنت بخير؟

463
00:35:12,082 --> 00:35:14,995
.أخبرني والدي أنّه خذل هذه المدينة

464
00:35:15,759 --> 00:35:19,568
،طلب منّي تصحيح أخطائه
.لكنّي لم أفهم قصده إلّا الآن

465
00:35:19,602 --> 00:35:22,039
.لقد قصد المشروع العام

466
00:35:23,238 --> 00:35:27,771
عاهدت نفسي لمّا اطّلعت على قائمة
...الأسماء هذه أن أنفّذ وصيّته، لكن

467
00:35:29,192 --> 00:35:32,185
.قتل أولئك الناس لن يشرّفه

468
00:35:33,362 --> 00:35:37,154
لقد كنتُ أعالج الأعراض
.بينما المرض مستشرٍ

469
00:35:37,189 --> 00:35:43,340
...إن أوقفت المشروع العام
.فسأمحوا ذلك المرض

470
00:35:43,887 --> 00:35:46,690
إلامَ ترمي يا (أوليفر)؟
هل ستتخلّى عن القلنسوة؟

471
00:35:49,485 --> 00:35:52,630
خطّة (ميرلن) هي ما عدت
.من الجزيرة لإيقافها

472
00:35:55,720 --> 00:35:57,406
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.إلى الخارج -

473
00:36:02,220 --> 00:36:04,576
مرحبًا، أيمكننا التحدث؟

474
00:36:06,336 --> 00:36:08,001
.شكرًا لك

475
00:36:13,563 --> 00:36:15,998
فيمَ أردت التحدّث؟

476
00:36:18,370 --> 00:36:21,419
عجبًا، ظننت نطقي بما أتيت
.لقوله سيكون أسهل

477
00:36:22,889 --> 00:36:27,555
...لكنّي بينما أقف هنا الآن ناظرًا إليك

478
00:36:27,590 --> 00:36:29,272
قل ما تريد وارحل، اتّفقنا؟

479
00:36:29,307 --> 00:36:32,529
منذ عدت للجزيرة ونحن نتّبع
.مع بعضنا رقصة الكرّ والفرّ

480
00:36:32,564 --> 00:36:37,465
ما إن نجتمع إلّا وأنسحب
.أو يسحبني شيء

481
00:36:40,211 --> 00:36:48,571
...لكنّي أظنّ أخيرًا
.أنّ ذلك أمر انقضى زمنه

482
00:36:51,550 --> 00:36:57,251
ماذا تحاول أن تقول؟ -
.إنّك تعرفيني أكثر من أيّ أحدٍ -

483
00:36:58,464 --> 00:37:03,767
وتعلمين أنّك أهم
.إليّ من أيّ أحدٍ في الدنيا

484
00:37:05,891 --> 00:37:08,861
.آمل أنّي لم أقُل ذلك بعد فوات الأوان

485
00:37:23,107 --> 00:37:25,847
...لم يفُت الأوان

486
00:37:26,137 --> 00:37:28,402
.بل إنّ أوانك مثاليًّا

487
00:38:18,848 --> 00:38:19,912
ما الأمر؟

488
00:38:19,913 --> 00:38:22,060
.(فاليستي) وجدت جهاز (ماركوف)

489
00:38:22,062 --> 00:38:24,778
ميرلن) يخبّئها في مستودع)
.(شركة يملكها في (غلايدز

490
00:38:24,779 --> 00:38:29,109
،رائع، نسّق للهجوم
.(أطِح بالجهاز وأطيحُ بـ (ميرلن

491
00:38:29,340 --> 00:38:30,719
هل تعلم مكانه؟

492
00:38:30,721 --> 00:38:34,675
وفقًا لفيروس (فاليستي) الطرواديّ
.فإنّه ولج إلى حاسوبه من مكتبه

493
00:38:35,001 --> 00:38:36,879
.إنّي بالطريق

494
00:38:39,302 --> 00:38:41,874
.(الحِلّة العسكريّة تلائمك يا (يو في

495
00:38:43,443 --> 00:38:46,107
.حين تكون جاهزًا

496
00:38:46,109 --> 00:38:52,202
،إلى أهل (الصّين) ومواطني العالم"
"إنّي أبوح بهذا الاعتراف طواعيةً

497
00:38:52,204 --> 00:38:57,291
إنّي المسؤول عن إسقاط طائرة"
"(الرحلة الجويّة 637 لطيران (فيرز

498
00:38:57,326 --> 00:39:00,528
وذلك اعتراضًا على"
"معاملة جمهوريّة (الصين) لي

499
00:39:00,530 --> 00:39:04,691
لخيانتي وهجري"
"(على جزيرة تُدعى (ليان يو

500
00:39:05,094 --> 00:39:09,751
اعتبروا ما فعلت"
"هو انتقامي القويّ المُستحقّ

501
00:39:10,472 --> 00:39:12,268
.شكرًا لك

502
00:39:14,351 --> 00:39:16,365
!لا -
!أبي -

503
00:39:16,742 --> 00:39:18,890
!أبي -
.سيّدي -

504
00:39:19,049 --> 00:39:21,436
.الطائرة في مدانا

505
00:39:46,942 --> 00:39:48,647
"(صناعات (يونيداك"

506
00:39:54,238 --> 00:39:56,513
،رائع
.سنكون على اتّصال

507
00:39:57,349 --> 00:39:59,846
هل بوسعي مساعدتك؟

508
00:39:59,848 --> 00:40:03,454
.كلّا، لم أكُن أتحدّث إليّ

509
00:40:07,223 --> 00:40:12,389
...(مالكوم ميرلن)
.لقد خذلت هذه المدينة

510
00:40:12,937 --> 00:40:15,438
وكيف خذلتها؟ -
...المشروع العام -

511
00:40:15,884 --> 00:40:17,608
.ينتهي الآن

512
00:40:17,643 --> 00:40:21,156
.أوليفر)، لقد اختفى الجهاز)

513
00:40:23,793 --> 00:40:28,039
أين الجهاز؟ -
.في أمان -

514
00:40:28,041 --> 00:40:32,167
أجهل كيف زرعت فيروس طرواديّ
.في نظامي، لكنّه نبّهني للاحتراز

515
00:40:34,585 --> 00:40:37,924
ليست بيدك حيلة لإيقاف
.ما على وشك الحدوث

516
00:40:38,623 --> 00:40:40,282
.ولا ينبغي عليك أن تحاول

517
00:40:40,447 --> 00:40:44,250
هذه المدينة تحتاج لما على وشك
.الحدوث لكيّ تتسنّى لها النّجاة

518
00:40:45,010 --> 00:40:49,217
الأناس الذين يدمرونها من الداخل
.لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود

519
00:40:49,806 --> 00:40:53,129
.حسنٌ، لنبدأ بك

520
00:40:56,100 --> 00:40:58,247
أمر مثير للسخرية، صحيح؟

521
00:40:59,098 --> 00:41:03,522
في عيد الميلاد الماضي كدت أقتلك
.فإذا بك تنقذ حياتي منذ عدّة أشهر

522
00:41:04,377 --> 00:41:08,879
،أما الآن فإنّك تحاول قتلي
.عليك أن تحسم قرارك

523
00:41:08,881 --> 00:41:09,857
.حسمته

524
00:41:48,973 --> 00:41:50,796
.لا

525
00:41:51,840 --> 00:41:57,267
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||

