1
00:01:49,883 --> 00:01:51,842
... (أطلقت النار مرتين على سيد (مارلو

2
00:01:51,883 --> 00:01:55,133
متسبباً في قطع عروق الوريد
والشرايين السباتية بدقة شبه جراحية

3
00:01:55,175 --> 00:01:58,550
سيموت وهو يشاهدني أسلبه ما يملكه

4
00:01:58,592 --> 00:02:01,300
تلك استراتيجيتي

5
00:02:17,425 --> 00:02:20,508
أطلقت النار بشكل محترف
على السيدة (مارلو) في رقبتها

6
00:02:20,550 --> 00:02:23,675
هذا ليس بجرح مميت
فالرصاصة لم تصب أي شريان

7
00:02:23,675 --> 00:02:27,342
لكنها تظل مشلولة حتى يتم إخراج
الرصاصة من جسدها

8
00:02:27,342 --> 00:02:31,675
الأمر الذي لا يعني أنها
... لا تشعر بالألم

9
00:02:31,675 --> 00:02:33,675
... بل يعني فحسب

10
00:02:33,675 --> 00:02:37,592
أنها عاجزة عن فعل أي شيء
حيال معاناتها

11
00:02:39,383 --> 00:02:41,383
تلك خطتي

12
00:02:52,425 --> 00:02:55,508
معكِ شركة "دي دي اكس" الأمنية
من يخاطبني؟

13
00:02:58,467 --> 00:03:01,592
أريد تقرير الحادثة الخاص
بشركة تأمين المنازل

14
00:03:08,342 --> 00:03:11,758
لقد تم تسجيل هذا كإنذار خاطئ

15
00:03:14,675 --> 00:03:17,967
كان هنالك إنذاراً خاطئاً الأسبوع المنصرم

16
00:03:20,675 --> 00:03:23,425
كان يراقب مكالماتهم الهاتفية

17
00:03:24,175 --> 00:03:26,175
أجل، الهاتف كان مراقباً

18
00:03:26,175 --> 00:03:29,175
لقد سجل محادثة السيدة (مارلو) مع
الشركة الأمنية

19
00:03:29,175 --> 00:03:31,300
معكِ شركة "دي دي اكس" الأمنية
من يخاطبني؟

20
00:03:31,300 --> 00:03:33,425
(تيريسا مارلو)

21
00:03:33,467 --> 00:03:36,508
هل يمكنك فضلاً تأكيد كلمة السر
الخاصة بك لأسباب أمنية؟

22
00:03:36,550 --> 00:03:39,425
"إبريق شاي"

23
00:03:39,425 --> 00:03:42,758
(شكراً يا سيدة (مارلو
كشفنا إنذاراً صادراً من بابك الرئيسي

24
00:03:43,383 --> 00:03:45,258
أجل، أعتذر بشأن هذا

25
00:03:45,300 --> 00:03:49,258
هل مِن أحد برفقتك في المنزل
حالياً يا سيدة (مارلو)؟

26
00:03:49,300 --> 00:03:52,342
أنا هنا مع زوجي فحسب -
... هل تحتاجين -

27
00:03:52,342 --> 00:03:57,133
أي مساعدة أخرى؟ ... -
لا، شكراً جزيلاً على اتصالك -

28
00:03:59,550 --> 00:04:04,800
وهنا تسوء الأمور بشكل مروع
(بالنسبة لسيدة (مارلو

29
00:04:09,800 --> 00:04:12,342
كل منا سبق وأن فكر في
... قتل أحدهم

30
00:04:12,383 --> 00:04:14,467
... بطريقة أو بأخرى

31
00:04:14,508 --> 00:04:19,383
* الأكاديمية الفدرالية، كوانتيكو، فيرجينيا *
إما بيديك أو بفعل الإله -

32
00:04:19,425 --> 00:04:23,675
(والآن فكروا بشأن قتل السيدة (مارلو

33
00:04:25,675 --> 00:04:28,342
‘‘هــانــيــبــال’’
لمَ استحقت هذا؟ -

34
00:04:28,383 --> 00:04:30,842
... قل لي استراتيجيتك

35
00:04:31,508 --> 00:04:34,175
أقل لك من تكون

36
00:04:35,217 --> 00:04:37,967
<b>الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 1
‘‘فــاتــح للــشــهــيــة’’</b>

37
00:04:39,175 --> 00:04:41,425
(سيد (غراهام

38
00:04:43,133 --> 00:04:46,508
(أنا العميل الخاص (جاك كروفورد
رئيس وحدة العلوم السلوكية

39
00:04:46,508 --> 00:04:48,508
لقد سبق وأن تقابلنا -
أجل -

40
00:04:48,508 --> 00:04:51,092
حصل بيننا خلاف عندما فتحنا المتحف

41
00:04:51,133 --> 00:04:54,092
لقد كنت معترضاً على ما سميته به

42
00:04:54,133 --> 00:04:56,092
"متحف بحوث العقول الشريرة"

43
00:04:56,133 --> 00:04:57,967
(إنه مبالغ به بعض الشيء يا (جاك

44
00:04:59,425 --> 00:05:02,800
أرى أنك لجأت لمجال التعليم

45
00:05:02,883 --> 00:05:06,008
لكنني أتفهم أيضاً كم من الصعب عليك
أن تكون اجتماعياً

46
00:05:06,008 --> 00:05:10,550
حسن، أنا أتحدث إليهم فحسب
ولست أستمع إليهم، وهذا لا يعتبر اجتماعياً

47
00:05:10,675 --> 00:05:12,133
فهمت

48
00:05:13,300 --> 00:05:15,675
هلا سمحت لي؟

49
00:05:18,175 --> 00:05:20,925
إلى أي نوع تنتمي من الإضطرابات؟

50
00:05:21,592 --> 00:05:26,925
وضعي يجعلني أكثر قرباً ممن يعانون
... من التوحد ومتلازمة أسبرجر

51
00:05:26,925 --> 00:05:30,467
وليس أقرب من النرجسيين
والمعتلين اجتماعياً

52
00:05:30,508 --> 00:05:34,592
لكن يمكنك التعاطف مع
النرجسيين والمعتلين اجتماعياً

53
00:05:34,592 --> 00:05:35,800
يمكنني التعاطف مع أي شخص

54
00:05:35,842 --> 00:05:40,467
الأمر يتعلق بمخيلتي النشطة
أكثر من اضطرابي الشخصي

55
00:05:42,467 --> 00:05:46,717
هل يمكنني أن أستعير مخيلتك؟

56
00:05:46,717 --> 00:05:50,133
ثمان فتيات تم اختطافهن من ثمان
"كليات مختلفة بولاية "مينيسوتا

57
00:05:50,175 --> 00:05:52,592
خلال الأشهر الثمانية الماضية -
ظننت أن عددهن 7 -

58
00:05:52,633 --> 00:05:55,675
كنّ كذلك -
متى تعرفتم على الثامنة؟ -

59
00:05:55,717 --> 00:05:58,758
قبل أن أدخل قاعة محاضرتك
بما يقارب 3 دقائق

60
00:05:58,758 --> 00:06:02,217
تطلقوا عليها عمليات اختطاف لأنكم
لم تعثروا على أية جثث؟

61
00:06:02,217 --> 00:06:05,592
لا جثث، لا أجزاء جثث
لا شيء مصدره جثث، لا شيء

62
00:06:06,258 --> 00:06:09,217
إذاً هؤلاء الفتيات لم يتم اختطافهن
من حيث تظنون

63
00:06:09,258 --> 00:06:10,342
من أين تم اختطافهن إذاً؟

64
00:06:10,342 --> 00:06:13,217
لا أعرف، مكان آخر

65
00:06:13,758 --> 00:06:15,550
... جميعهن تم اختطافهن بيوم جمعة

66
00:06:15,592 --> 00:06:17,550
حتى لا يتم إعلان فقدانهن
حتى يوم الإثنين

67
00:06:17,592 --> 00:06:22,133
لذا هو يحتاج لعطلة أسبوعية
ليغطي آثار جريمته

68
00:06:24,925 --> 00:06:26,383
الضحية الثامنة؟

69
00:06:26,425 --> 00:06:29,008
"إليس نيكولز)، جامعة "ساينت كلاود)
ستايت" على ضفاف نهر الـ "ميسيسيبي

70
00:06:29,050 --> 00:06:31,508
اختفت يوم الجمعة
... كان يفترض بها الاهتمام بالمنزل

71
00:06:31,550 --> 00:06:34,217
لرحيل والديها خلال العطلة الأسبوعية
وإطعام القط

72
00:06:34,258 --> 00:06:35,717
ولكنها لم تذهب للمنزل أبداً

73
00:06:35,758 --> 00:06:37,800
أجل، أول سبع ضحيات لسن على
قيد الحياة، ألا تظن ذلك؟

74
00:06:37,842 --> 00:06:41,008
إنه لا يبقيهن عنده أحياء
لذلك عثر لنفسه على ضحية جديدة

75
00:06:41,008 --> 00:06:44,425
لذا علينا صبّ تركيزنا
(على (إليس نيكولز

76
00:06:46,008 --> 00:06:49,175
"وكأننا بـ "مركز أمريكا للتسوق

77
00:06:51,175 --> 00:06:53,425
بشرتهن متهيجة

78
00:06:53,467 --> 00:06:55,425
لون الشعر نفسه
لون العين نفسه

79
00:06:55,967 --> 00:06:58,425
بنفس العمر تقريباً
نفس الطول، نفس الوزن

80
00:06:58,425 --> 00:07:00,842
إذاً ما الذي يميّز كل هؤلاء الفتيات؟

81
00:07:00,883 --> 00:07:05,133
الأمر لا يتعلق بهن جميعهن
إنما بإحداهن

82
00:07:05,175 --> 00:07:08,842
إنه أشبه بشخصية (ويلي وونكا) الخيالية
... كل فتاة يختطفها عبارة عن لوح حلوى

83
00:07:08,883 --> 00:07:14,633
ومخبأ ما بين كل ألواح الحلوى تلك
... ضحيته المقصودة الفعلية

84
00:07:14,508 --> 00:07:18,592
وإذا أردنا أن نكمل الاستعارة المجازية
"فستكون ما تسمى بـ "التذكرة الذهبية

85
00:07:18,883 --> 00:07:24,383
"إذاً، هل هو يستعد لـ "تذكرته الذهبية
أم أنه يعيش ثانية ما فعله بها؟

86
00:07:24,383 --> 00:07:26,800
التذكرة الذهبية" لن تكون أول"
من يختطفها ولن تكون الأخيرة

87
00:07:26,842 --> 00:07:29,258
إنه يود أن يخفي كم هي
كانت مميزة

88
00:07:29,258 --> 00:07:31,675
أعني أنا كنت لأريد ذلك
وألست أنت كذلك؟

89
00:07:31,675 --> 00:07:33,675
أود منك التركيز أكثر على هذا

90
00:07:33,675 --> 00:07:36,508
"لا، لديك (هايمليك) في "هارفرد
"و(بلوم) في "جورج تاون

91
00:07:36,550 --> 00:07:40,008
إنهم يفعلون نفس ما أفعله -
هذا ليس صحيحاً تماماً، أليس كذلك؟ -

92
00:07:40,050 --> 00:07:42,925
لديك طريقة خاصة جداً
في التفكير بالأشياء

93
00:07:42,967 --> 00:07:47,133
أظنه كان هنالك الكثير من المناقشات
بشأن تلك الطريقة الخاصة؟

94
00:07:47,175 --> 00:07:49,342
إنك تتوصل لنتائج لا يمكنك
(تفسيرها يا (ويل

95
00:07:49,342 --> 00:07:51,675
لا، لا، الأدلة تفسرها

96
00:07:51,717 --> 00:07:54,967
إذاً ساعدني على العثور
على بعض الأدلة

97
00:07:57,842 --> 00:08:00,633
قد يتطلب مني هذا
أن أكون اجتماعياً

98
00:08:05,800 --> 00:08:07,425
"دولوث، مينيسوتا"

99
00:08:13,008 --> 00:08:15,425
ربما رحلت بإرادتها

100
00:08:16,467 --> 00:08:19,717
كانت شابة في غاية الانطواء

101
00:08:21,717 --> 00:08:24,008
كان لا يعجبها العيش في
السكن الجامعي

102
00:08:25,217 --> 00:08:28,592
كان يمكنني أن أرى كم أثّر عليها
ضغط الكلية

103
00:08:29,133 --> 00:08:32,175
كانت تحب القطارات

104
00:08:32,175 --> 00:08:34,758
... ربما استقلت قطاراً و

105
00:08:34,800 --> 00:08:36,967
إنها تبدو كالفتيات الأخريات

106
00:08:37,008 --> 00:08:39,842
أجل، إنها تطابق المواصفات

107
00:08:42,133 --> 00:08:45,550
(هل من الممكن أن (إليس
ما زالت حيّة؟

108
00:08:48,967 --> 00:08:51,175
ما من وسيلة لنعرف هذا

109
00:08:51,842 --> 00:08:55,050
كيف حال القط؟ -
ماذا؟ -

110
00:08:57,467 --> 00:08:58,925
كيف حال قطكم؟

111
00:08:59,342 --> 00:09:01,050
(كان من المفترض أن تطعمه (إليس

112
00:09:01,008 --> 00:09:03,633
هل كانت هيئة القط غير مألوفة
عندما عدتم للمنزل؟

113
00:09:03,675 --> 00:09:06,258
لا بد أنه كان جائعاً
فهو لم يأكل طوال العطلة الأسبوعية

114
00:09:07,633 --> 00:09:10,217
لم ألاحظ

115
00:09:14,175 --> 00:09:16,342
هلا سمحتم لنا ببعض الوقت بمفردنا؟

116
00:09:25,633 --> 00:09:28,633
لقد اختطفها من هنا

117
00:09:30,883 --> 00:09:33,550
... استقلت قطاراً وعادت للمنزل

118
00:09:33,592 --> 00:09:35,842
وأطعمت القط

119
00:09:35,592 --> 00:09:38,550
وبعدها اختطفها

120
00:09:41,800 --> 00:09:44,258
منزل آل (نيكولز) يعتبر
مسرح جريمة

121
00:09:44,300 --> 00:09:46,258
أحتاج لفريق الإستجابة للطوارئ حالاً

122
00:09:46,300 --> 00:09:49,342
(أريد (زيلر)، (كاتس) و(جيمي برايس

123
00:09:49,383 --> 00:09:51,342
أجل، ومصوّر

124
00:09:51,383 --> 00:09:54,633
لمَ أصبح مسرح جريمة الآن؟

125
00:09:54,675 --> 00:09:56,842
هل لي أن أرى غرفة ابنتكما؟

126
00:09:58,842 --> 00:10:02,217
الشرطة كانت هناك صباح اليوم

127
00:10:09,842 --> 00:10:11,842
سأتولى أنا هذا

128
00:10:11,842 --> 00:10:14,883
سيد (نيكولز)، من فضلك ضع
... يديك في جيوبك

129
00:10:14,925 --> 00:10:17,008
وتجنب لمس أي شيء

130
00:10:17,758 --> 00:10:20,508
لكننا كنا ندخل ونخرج من الغرفة
طوال اليوم

131
00:10:21,008 --> 00:10:26,675
يمكنك أن تمسك بالقط
إذا كان هذا أسهل بالنسبة لك

132
00:10:33,467 --> 00:10:38,550
(إليس) -
أريدك أن تغادر الغرفة -

133
00:10:51,342 --> 00:10:53,342
تحدث متى شعرت أنك
مستعداً للتحدث

134
00:10:53,342 --> 00:10:57,175
لا تتحدث إن كنت لا تحبذ هذا

135
00:10:57,217 --> 00:10:59,175
سنكون بالطابق السفلي

136
00:10:59,217 --> 00:11:01,925
أعلمني عندما تكون جاهزاً لقدومنا

137
00:12:09,092 --> 00:12:12,467
(أنت (ويل غراهام -
لا يفترض أن تكوني هنا -

138
00:12:12,467 --> 00:12:14,258
أنت صاحب الدراسة القياسية
... المتعلقة بمعرفة زمن الوفاة

139
00:12:14,258 --> 00:12:16,467
بمساعدة نشاط الحشرات

140
00:12:17,633 --> 00:12:20,383
عثرت على آثار لقرن غزال
في اثنين من الجروح

141
00:12:20,425 --> 00:12:22,758
لست عميلاً فيدرالياً فعلاً؟

142
00:12:22,800 --> 00:12:25,258
أنا محقق خاص

143
00:12:25,300 --> 00:12:27,925
لم يسبق أن كنت عميلاً فيدرالياً؟

144
00:12:27,967 --> 00:12:31,675
اجراءات فحصية صارمة

145
00:12:31,717 --> 00:12:33,508
تكشف عدم الاستقرارية

146
00:12:33,550 --> 00:12:35,800
حالتك غير مستقرة؟

147
00:12:37,008 --> 00:12:38,550
تعرفين أنه لا يفترض بك التواجد هنا

148
00:12:38,550 --> 00:12:41,633
عثرت على آثار لقرن غزال في اثنين
من الجروح، وكأنه تم نطحها

149
00:12:41,675 --> 00:12:42,675
كنت أبحث عن آثار مثلها
في الجروح الأخرى

150
00:12:42,675 --> 00:12:45,508
لكن تمت مقاطعتي -
مهلاً، المعذرة، اسمعي -

151
00:12:45,508 --> 00:12:47,342
الغزلان والأيائل تحصر فريستها، حسناً؟

152
00:12:47,342 --> 00:12:48,675
... ومن ثم يضعون كامل وزنهم بقرنيهم

153
00:12:48,675 --> 00:12:52,217
في محاولة لخنق الضحية
هكذا يقتلون ثعلباً أو قيوطاً

154
00:12:52,300 --> 00:12:55,258
إليس نيكولز) تعرضت للخنق)
أضلاعها مكسورة

155
00:12:55,258 --> 00:12:58,633
قرن الغزال مليء بالمواد الغذائية
إنه في الواقع يعزز القدرة على الشفاء

156
00:12:59,050 --> 00:13:00,217
لربما وضع آثاراً منه بها لهذا السبب

157
00:13:00,258 --> 00:13:02,550
تظن أنه كان يحاول معالجتها؟

158
00:13:02,592 --> 00:13:06,467
كان يريد أن يلغي ما فعله
... بقدر استطاعته

159
00:13:06,467 --> 00:13:08,800
على افتراض أنه كان
قد انتهى من قتلها

160
00:13:08,842 --> 00:13:11,050
لقد أعادها حيث عثر عليها

161
00:13:11,092 --> 00:13:14,300
مهما كان ما فعله بالأخريات
فهو لم يستطع فعله بها

162
00:13:15,425 --> 00:13:18,258
هل هذه تكون "تذكرته الذهبية"؟

163
00:13:19,342 --> 00:13:22,508
لا

164
00:13:22,800 --> 00:13:24,508
هذا إعتذار

165
00:13:28,883 --> 00:13:31,342
هل مع أحدكم أسبرين؟

166
00:13:40,092 --> 00:13:42,675
"متنزه "وولف تراب"، "فيرجينيا

167
00:13:45,592 --> 00:13:47,633
أهلاً

168
00:14:11,633 --> 00:14:14,175
أهلاً

169
00:14:35,717 --> 00:14:39,383
وينستون)، أعرّفك بالجميع)

170
00:14:39,425 --> 00:14:41,925
(جميعكم أعرّفكم بـ (وينستون

171
00:14:46,383 --> 00:14:48,300
هذا صحيح

172
00:16:14,317 --> 00:16:15,275
ما الذي تفعله هنا؟

173
00:16:16,233 --> 00:16:18,192
أستمتع برائحة مزيلة روائح المبولة

174
00:16:18,233 --> 00:16:19,900
وأنا أيضاً
علينا التحدث

175
00:16:19,942 --> 00:16:22,567
استعمل حمام السيدات

176
00:16:28,025 --> 00:16:30,192
أتحترم قراراتي يا (ويل)؟

177
00:16:30,233 --> 00:16:32,275
أجل

178
00:16:32,317 --> 00:16:36,317
جيد، لأننا سيكون لدينا فرصة
... أفضل للإمساك بذلك القاتل

179
00:16:36,317 --> 00:16:39,900
إن بقيت لمساعدتنا -
أجل، أنا معكم -

180
00:16:39,942 --> 00:16:44,942
إنني فقط لا أعرف إلى أين أنا متجه

181
00:16:45,858 --> 00:16:48,733
لا أعرف ذلك النوع من المضطربين نفسياً
لم يسبق أن قرأت نوعاً مثله

182
00:16:48,817 --> 00:16:50,567
لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً

183
00:16:50,567 --> 00:16:52,358
إنه ليس عديم الحساسية
إنه ليس سطحياً

184
00:16:52,358 --> 00:16:56,567
أنت تعرف شيئاً عنه
"وإلا لما قلت "إن هذا إعتذار

185
00:16:56,650 --> 00:17:00,817
على ماذا يعتذر؟ -
لم يستطع تكريمها لذا يشعر بالذنب -

186
00:17:00,858 --> 00:17:03,275
الشعور بالذنب يتعارض مع الإضطراب
العقلي، أليس كذلك؟

187
00:17:03,483 --> 00:17:04,525
أجل

188
00:17:04,567 --> 00:17:07,358
إذاً أي نوع من المجانين يكون؟

189
00:17:09,233 --> 00:17:13,858
لم يستطع أن يظهر لها أنه يحبها
لذا أعاد جثتها حيث قتلها

190
00:17:13,900 --> 00:17:15,025
أياً كان ذلك الجنون

191
00:17:15,025 --> 00:17:17,275
تظن أنه يحب هؤلاء الفتيات؟

192
00:17:17,317 --> 00:17:19,900
إنه يحب إحداهن
... وأجل، أظن أنه

193
00:17:19,942 --> 00:17:22,983
يحمل شكلاً من أشكال الحب
تجاه الأخريات

194
00:17:23,025 --> 00:17:26,858
لم يكن هنالك أي سائل منوي أو لعاب
إليس نيكولز) ماتت عذراء)

195
00:17:26,858 --> 00:17:29,400
بقيت على تلك الحال -
إنه لا يحبهن هكذا -

196
00:17:29,442 --> 00:17:31,150
لم يكن ليظهر لهن عدم الاحترام
بتلك الطريقة

197
00:17:31,192 --> 00:17:33,192
لا يريد لهؤلاء الفتيات المعاناة

198
00:17:33,192 --> 00:17:36,567
... إنه يقتلهن بسرعة و

199
00:17:36,608 --> 00:17:40,650
وبرحمة كما يظن

200
00:17:43,317 --> 00:17:46,025
مضطرب نفسي حسّاس

201
00:17:46,025 --> 00:17:48,692
... خاطر بأن يتم القبض عليه

202
00:17:48,733 --> 00:17:51,692
حتى يتمكن من إعادة (إليس
نيكولز) لفراشها

203
00:17:51,733 --> 00:17:55,358
... لا بد وأنه سيختطف فتاته التالية قريباً

204
00:17:55,358 --> 00:17:59,275
لأنه متأكد من أنه سيُقبض عليه

205
00:17:59,317 --> 00:18:02,025
بطريقة أو بأخرى

206
00:18:18,525 --> 00:18:19,983
عثرت عليك

207
00:18:42,067 --> 00:18:44,442
غراهام) معجب بك)

208
00:18:44,483 --> 00:18:47,442
لا يظن أنك ستتلاعبين ذهنياً معه

209
00:18:47,483 --> 00:18:51,275
لست كذلك، أنا صريحة معه
بقدر ما أكون مع مرضاي

210
00:18:51,317 --> 00:18:54,942
كنت تراقبينه بينما كنتِ هنا في الأكاديمية
كضيفة لإلقاء محاضرات، أليس كذلك؟

211
00:18:55,650 --> 00:18:57,650
لم يسبق أن تواجدت
(بمفردي مع (ويل

212
00:18:57,692 --> 00:18:59,900
لمَ لا؟

213
00:18:59,900 --> 00:19:01,650
لأنني أريد أن أكون صديقته
وأنا كذلك

214
00:19:01,692 --> 00:19:05,442
من المؤسف ألا تستغلي هذا أكاديمياً

215
00:19:05,483 --> 00:19:08,233
سبق وأن طلبت مني
(القيام بدراسة عنه يا (جاك

216
00:19:08,233 --> 00:19:13,275
وأنا رفضت، وأي دراسات بخصوص
ويل غراهام) يجب نشرها بعد وفاته)

217
00:19:13,358 --> 00:19:18,650
إذاً لم يسبق أن تواجدت بمفردك معه
لأنه لديك فضولاً مهنياً

218
00:19:20,650 --> 00:19:22,942
... في العادة لم أكن لأثير ذلك الموضوع

219
00:19:22,983 --> 00:19:27,608
لكن في ظنك ما يكون أقوى
محفّزات (ويل)؟

220
00:19:28,942 --> 00:19:30,150
الخوف

221
00:19:30,733 --> 00:19:35,650
ويل غراهام) يتعامل مع خوف هائل)
إنه يعانيه جراء مخيلته

222
00:19:35,692 --> 00:19:37,692
إنه ضريبة المخيلة

223
00:19:37,692 --> 00:19:38,692
آلانا)، لم أكن لأسمح له)
... بالتواجد في حقل عملنا

224
00:19:38,692 --> 00:19:42,442
إذا لم أظن أنه يمكنني حمايته

225
00:19:42,483 --> 00:19:44,525
حسناً، إذا لم أظن أنه يمكنني
%حمايته بنسبة 80

226
00:19:44,525 --> 00:19:46,025
لم أكن لأدعه يتواجد هناك

227
00:19:46,025 --> 00:19:48,608
إنه هناك وأحتاج إليه هناك

228
00:19:48,650 --> 00:19:52,442
وإذا اقترب أكثر من اللازم، أريدك أن
تحرصي على ألا يكون بمفرده

229
00:19:54,692 --> 00:19:56,692
(عدني بشيء يا (جاك

230
00:19:59,525 --> 00:20:01,483
لا تدعه يقترب أكثر من اللازم

231
00:20:01,525 --> 00:20:05,192
لن يقترب أكثر من اللازم

232
00:20:09,483 --> 00:20:11,858
حسناً

233
00:20:11,858 --> 00:20:15,025
جربت رفع بصمات عن بشرتها
وبالتأكيد لم أعثر على شيء

234
00:20:15,067 --> 00:20:17,192
لكن هنالك علامات يد منتشرة
على الرقبة

235
00:20:17,192 --> 00:20:19,400
أذكر التقرير أي شيء
بخصوص الأظافر؟

236
00:20:19,400 --> 00:20:21,192
الأظافر كانت ملطخة
عندما رفعنا الأنسجة

237
00:20:21,192 --> 00:20:23,817
الأنسجة الجلدية
... كانت من راحة يدها

238
00:20:23,858 --> 00:20:25,817
عندما خدشتها -
لم تخدشه أبداً -

239
00:20:25,817 --> 00:20:27,817
كل ما نملكه هو قطعة معدن -
... يجدر بنا البحث عند -

240
00:20:27,858 --> 00:20:30,067
السباكين، الكهربائيين والعمّال

241
00:20:56,692 --> 00:21:00,025
جروح أخرى تمت على الأرجح ولكن
ليس بشكل قاطع بعد الوفاة

242
00:21:00,067 --> 00:21:01,942
لذا لم يتم نطحها

243
00:21:01,942 --> 00:21:04,483
لديها العديد من الثقوب التي
... تبدو وكأن المتسبب بها

244
00:21:04,483 --> 00:21:05,692
قرنيّ غزال، لم أقل
... أن الغزال نفسه

245
00:21:05,692 --> 00:21:07,525
كان المتسبب في هذه العلامات

246
00:21:07,525 --> 00:21:09,442
!لقد تم تعليقها على القرنين

247
00:21:10,525 --> 00:21:11,942
كما لو كانا خطافين

248
00:21:11,983 --> 00:21:16,442
ربما قام بإستنزاف دمها -
لقد تم إستئصال كبدها -

249
00:21:16,483 --> 00:21:18,525
أترى هذا؟ لقد إنتزعه من مكانه
... وبعدها

250
00:21:18,567 --> 00:21:21,358
أجل، ثم أعاده إلى مكانه -
!يا للعجب -

251
00:21:21,358 --> 00:21:25,233
ما الذي دفعه لإستئصاله من مكانه
إذا كان ينوي أن يقطبه مرة أخرى بداخلها؟

252
00:21:25,525 --> 00:21:27,692
كان هناك شيئاً غير صائباً
بشأن اللحم

253
00:21:29,692 --> 00:21:31,400
كانت تعاني من سرطان بالكبد

254
00:21:34,900 --> 00:21:37,400
!إنه ... إنه يأكلهن

255
00:22:16,483 --> 00:22:19,150
(مدينة (بالتيمور)، ولاية (ماريلاند

256
00:22:21,692 --> 00:22:23,733
!إذا سمحت

257
00:22:31,733 --> 00:22:33,733
شكراً لك

258
00:22:37,817 --> 00:22:40,983
إنني أكره كوني عصابياً بهذا النحو -
إذا لم تكن عصابياً -

259
00:22:40,983 --> 00:22:44,692
يا (فرانكلين)، لكنت شيئاً
أسوأ بكثير

260
00:22:51,900 --> 00:22:55,275
إن المخ البشري مصمم ليتحمل
القلق على هيئة دفقات قصيرة

261
00:22:55,317 --> 00:22:59,275
وليس كذلك الإحتباس الممتد الذي
يستمتع به مخك

262
00:22:59,317 --> 00:23:01,108
ولهذا السبب تشعر كما لو
... كان هناك أسد

263
00:23:01,108 --> 00:23:02,900
على وشك إفتراسك

264
00:23:05,567 --> 00:23:07,733
فرانكلين)؟) -
نعـم؟ -

265
00:23:07,775 --> 00:23:11,108
لابد أن تقنع ذاتك بأن الأسد
ليس في الغرفة برفقتك

266
00:23:12,525 --> 00:23:13,108
عندما يصير معك

267
00:23:13,150 --> 00:23:15,483
فأنا أؤكد لك

268
00:23:15,483 --> 00:23:17,483
سوف تدرك وجوده

269
00:23:22,317 --> 00:23:25,150
دكتور (ليكتر)، أنا ... العميل
... الخـ

270
00:23:25,192 --> 00:23:26,650
إنني أكره ان أكون فظاً
... ولكن هذا

271
00:23:26,650 --> 00:23:28,150
باب مخصص لمغادرة مرضاي

272
00:23:28,150 --> 00:23:32,650
... آه، دكتور (ليكتر)، أستميحك عذراَ

273
00:23:32,692 --> 00:23:34,817
... أنا ... العميل الخاص

274
00:23:34,817 --> 00:23:37,608
جاك كراوفورد)، من المباحث الفيدرالية)
هل يمكنني الدخول؟

275
00:23:37,608 --> 00:23:39,608
بإمكانك الإنتظار في غرفة الإنتظار

276
00:23:39,650 --> 00:23:41,608
فرانكلين)، سوف ألتقي بك)
في الأسبوع المقبل

277
00:23:41,650 --> 00:23:43,608
حسناً -
... إلا كان بالطبع، كان مجيئك -

278
00:23:43,650 --> 00:23:45,317
(يتعلق بـ(فرانكلين

279
00:23:45,317 --> 00:23:48,775
كلا، لقد أتيت لأجلك أنت

280
00:23:55,692 --> 00:23:58,483
تفضل بالدخول، إذا سمحت

281
00:24:01,983 --> 00:24:03,442
... إذاً

282
00:24:03,483 --> 00:24:05,817
هل أن أن أسأل كيف تتعلق
زيارتك بي؟

283
00:24:05,817 --> 00:24:08,442
بإمكانك السؤال، ولكن عليّ
... أن أسألك أنا

284
00:24:08,483 --> 00:24:11,150
بعض الأسئلة أولاً

285
00:24:11,150 --> 00:24:13,275
هل تترقب مجيء مريض آخر؟

286
00:24:13,317 --> 00:24:14,942
إننا بمفردنا تماماً

287
00:24:14,983 --> 00:24:17,567
حسناً

288
00:24:17,608 --> 00:24:20,650
أليس لديك سكرتيرة؟ -
إنها تمر بمحنة عاطفية -

289
00:24:21,108 --> 00:24:23,400
لقد دفعها قلبها للرحيل إلى
(المملكة المتحدة)

290
00:24:23,442 --> 00:24:25,858
كم أنا حزين لرحيلها هكذا

291
00:24:29,317 --> 00:24:30,942
!يا للعجب

292
00:24:34,983 --> 00:24:37,817
أهذه التصاميم تخصك يا دكتور؟ -
إنها من الأوائل -

293
00:24:37,858 --> 00:24:40,442
(هذه مدرستي الداخلية في (باريس
عندما كنت صبياً

294
00:24:40,483 --> 00:24:42,442
إن كمّ التفاصيل بها مذهل بحق

295
00:24:42,483 --> 00:24:44,233
... لقد تعلمت في حداثة عمري

296
00:24:44,275 --> 00:24:47,067
أن المبضع يشحذ بشكل أفضل
مبراة القلم

297
00:24:47,108 --> 00:24:49,817
حسناً، لقد فهمت الآن لِم أكسبتك
... تصاميمك هذه

298
00:24:49,817 --> 00:24:51,942
(منحة دراسية بجامعة (جونز هوبكينز

299
00:24:53,942 --> 00:24:56,150
لقد بدأت أشك أنك تتحرى
بشأني

300
00:24:56,150 --> 00:24:59,983
(أيها العميل (كراوفورد -
... كلا، كلا -

301
00:25:00,025 --> 00:25:03,150
كلا، لقد أوصت بك إليّ إمرأة
(تدعى (ألانا بلوم

302
00:25:03,150 --> 00:25:06,567
تعمل بقسم الطب النفسي بجامعة
(جورج تاون)

303
00:25:06,608 --> 00:25:09,817
معظم أقسام الطب النفسي مليئة
بذوي الشخصيات المختلة

304
00:25:09,817 --> 00:25:12,858
ولكن الدكتورة (بلوم) تعد إستثناءاً
لهذه القاعدة

305
00:25:12,900 --> 00:25:15,150
أجل، إنها كذلك قطعاً

306
00:25:15,150 --> 00:25:17,150
... حسناً، لقد أخبرتني أنك كنت أستاذها

307
00:25:17,150 --> 00:25:19,108
إبان عملها كطبيبة مقيمة في
(جونز هوبكينز)

308
00:25:19,150 --> 00:25:21,317
لقد تعلمت منها الكثير، تماماً كما
تعلمت هي مني

309
00:25:21,358 --> 00:25:23,442
... أجل، لقد أرتني كذلك
أطروحتك

310
00:25:23,483 --> 00:25:25,358
... التطور"

311
00:25:25,400 --> 00:25:27,942
أصول التطور للإستبعاد الإجتماعي"؟"

312
00:25:27,983 --> 00:25:28,817
أجل

313
00:25:28,817 --> 00:25:31,442
إنه مثير للإهتمام
مثير للإهتمام بحق

314
00:25:31,483 --> 00:25:32,983
حتى بالنسبة لشخص محدود
المعرفة

315
00:25:32,983 --> 00:25:35,608
محدود المعرفة؟ -
أجل -

316
00:25:35,650 --> 00:25:37,233
إذاً أهناك أشخاص متعلمون
... عديدون يعملون

317
00:25:37,233 --> 00:25:38,817
... بقسم العلم السلوكي

318
00:25:38,817 --> 00:25:40,733
بالمباحث الفيدرالية، وأنت تعتبر
نفسك رجلاً محدود المعرفة؟

319
00:25:40,733 --> 00:25:42,650
هذا صحيح، عندما أكون
في حضرتك يا دكتور

320
00:25:45,442 --> 00:25:49,317
أنا بحاجة إلى مساعدتك فيما
يتعلق بتقييم نفسي

321
00:25:50,775 --> 00:25:52,025
أكاديمة المباحث الفيدرالية
(كوانتيكو)، ولاية (فيرجينيا)

322
00:25:52,150 --> 00:25:54,650
أخبرني إذاً، كم عدد الإعترافات؟

323
00:25:54,650 --> 00:25:56,817
إثنا عشر درزينة في آخر مرة
... تحققت، ولكن لم يتضمن أي منها

324
00:25:56,817 --> 00:25:59,608
أية تفاصيل ... حتى هذا الصباح

325
00:25:59,650 --> 00:26:02,233
وبعدها صارت جميعاً تتضمن
تفاصيل

326
00:26:02,275 --> 00:26:05,650
(لقد إلتقط عبقري ما بقسم شرطة (دولوث
... (صورة فوتوغرافية لجثة (إليس نيكولز

327
00:26:05,692 --> 00:26:07,817
بواسطة هاتفه الخلوي، وأرسلها
إلى أصدقائها

328
00:26:07,858 --> 00:26:09,442
... (وبعدها قام (فريدي لاوندز

329
00:26:09,442 --> 00:26:11,650
(بوضعها على موقع (جرائم الثرثرة

330
00:26:11,692 --> 00:26:13,150
!يا له من عديم الذوق

331
00:26:13,192 --> 00:26:16,733
أتعاني من أية مشاكل بالذوق؟

332
00:26:16,775 --> 00:26:19,233
(إن أفكاري ليست عادة (ذواقة

333
00:26:19,275 --> 00:26:20,358
وأنا كذلك

334
00:26:20,358 --> 00:26:24,567
ليست هناك حواجز فعالة -
!إنني أشيد قلاعاً -

335
00:26:24,608 --> 00:26:28,983
إن تداعيات الخواطر تتكون سريعاً -
!وكذلك القلاع -

336
00:26:31,817 --> 00:26:33,983
أنت لا تحبذ ملاقاة الأعين مع محدثك
أأنا محق؟

337
00:26:33,983 --> 00:26:35,983
... إن الأعين مشتتة الإنتباه

338
00:26:35,983 --> 00:26:38,775
إذا رأيت أكثر من اللازم، فلن
تتمكن من إشاحة بصرك

339
00:26:38,817 --> 00:26:41,983
وكذلك من الصعب أن تركز، وأنت
... تفكر بأشياء مثل

340
00:26:42,025 --> 00:26:44,317
"إن بياض عينيه أبيض للغاية"

341
00:26:44,317 --> 00:26:47,483
"أو "لابد أنه يعاني من إلتهاب كبدي
"أو "أهذه شعيرة دموية منفجرة

342
00:26:47,525 --> 00:26:51,317
لذلك، أجل

343
00:26:51,358 --> 00:26:53,400
إنني أحاول تجنب عينيّ
محدثي كلما أمكنني

344
00:26:53,442 --> 00:26:55,817
جـاك)؟) -
نعـم؟ -

345
00:26:55,858 --> 00:26:57,983
إنني أؤمن بأن كل ما تراه
... وتتعلمه يلمس

346
00:26:58,025 --> 00:26:59,983
كل بقعة أخرى بداخل عقلك

347
00:27:00,025 --> 00:27:01,983
إن معاييرك وقيمك الإنسانية
لا تزال موجودة

348
00:27:02,025 --> 00:27:04,317
إلا إنها متضررة، من جراء
رؤيتك للجرائم

349
00:27:04,317 --> 00:27:07,525
وتؤرق منامك على هيئة أحلام

350
00:27:07,525 --> 00:27:10,817
وليست هنالك قلاع بداخل الحلبة العظمية
في جمجمتك لتحمي الأشياء التي تحبها

351
00:27:10,858 --> 00:27:14,317
على مَن تجري تقييماً نفسياً؟

352
00:27:14,358 --> 00:27:16,733
على مَن يجري تقييماً نفسياً؟

353
00:27:16,775 --> 00:27:20,150
عفواً يا (ويل)، إن مهنتي هي
ملاحظة ما حولي

354
00:27:20,150 --> 00:27:22,150
ليس بإمكاني أن أكبح موهبتي هذه
تماماً كما تعجز أنت عن ذلك

355
00:27:22,150 --> 00:27:25,067
!إذا سمحت، لا تحللني نفسياً

356
00:27:25,108 --> 00:27:27,733
لا يعجبك ما ستجده، عندما
!تحاول تحليلي نفسياً

357
00:27:27,775 --> 00:27:29,900
!(ويـل) -
... والآن، إذا سمحتما لي -

358
00:27:29,942 --> 00:27:33,358
عليّ الذهاب للحاق بمحاضرة
حول التحليل النفسي

359
00:27:36,150 --> 00:27:38,108
ربما لا يجدر بنا مضايقته على
هذا النحو

360
00:27:38,150 --> 00:27:42,400
يا دكتور، ربما كان من الأفضل إستخدام
أسلوب ... أقل مباشرة

361
00:27:42,442 --> 00:27:44,400
... إن ما يعاني منه

362
00:27:44,442 --> 00:27:46,192
هو تعاطف مطلق

363
00:27:46,233 --> 00:27:48,400
بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك

364
00:27:48,442 --> 00:27:50,567
أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر
أخرى قد تخيفه

365
00:27:50,608 --> 00:27:55,192
إنها ليست هبة حميدة
(يا (جـاك

366
00:27:55,233 --> 00:27:58,983
إن الإدراك يعد سلاحاً ذو حدين

367
00:27:58,983 --> 00:28:04,358
إن "آكل لحوم البشر" هذا الذي
... تحاول تعريفه به

368
00:28:04,400 --> 00:28:07,400
أعتقد أن بإمكاني مساعدة (ويل
الطيب) لكي يرى وجهه

369
00:28:22,442 --> 00:28:26,692
(مدينة (هيبينج)، ولاية (مينيسوتا

370
00:28:28,775 --> 00:28:30,275
لقد تم الإبلاغ عن سرقة
... رأس الوعل

371
00:28:30,275 --> 00:28:32,275
ليلة أمس، على مبعدة ميل
من هنا

372
00:28:32,317 --> 00:28:33,775
الرأس فحسب؟

373
00:28:33,817 --> 00:28:36,233
لقد أصدرت وحدة تحقيقات جرائم
القتل بـ(مينيابوليس) تصريحاً بالفعل

374
00:28:36,275 --> 00:28:38,233
إنهم يطلقون على القاتل لقب
(صُرد مينيسوتا)

375
00:28:38,275 --> 00:28:39,733
أيعنون طائر (الصُرد)؟

376
00:28:39,775 --> 00:28:43,900
إن (الصُرد) طائر ذو مجثم، إنه
... يقوم بخوزقة الفئران

377
00:28:43,942 --> 00:28:46,692
والعظايا على الأغصان ذات الأشواك
والأسلاك الشائكة

378
00:28:46,733 --> 00:28:49,608
ويقوم بإنتزاع أعضائها من أجسادها

379
00:28:49,650 --> 00:28:52,358
ويختزن الأعضاء في خزانة خاصة به
لكي يأكلها فيما بعد

380
00:28:52,400 --> 00:28:54,525
لست أدري إذا كان هذا
... إهمالاً

381
00:28:54,567 --> 00:28:56,942
أم وحشية منه -
... لقد أراد أن يتم إيجاد جثتها -

382
00:28:56,942 --> 00:28:59,108
على هذا النحو

383
00:28:59,108 --> 00:29:00,525
... هذه

384
00:29:00,567 --> 00:29:03,567
هذه فظاظة

385
00:29:03,608 --> 00:29:06,442
إنني أكاد أشعر أنه يهزأ بها

386
00:29:06,442 --> 00:29:09,275
أو أنه ... يهزأ بنا نحن

387
00:29:11,608 --> 00:29:14,025
إلى أين ذهب حبه؟

388
00:29:14,067 --> 00:29:18,775
(أياً كان الشخص الذي وضع (إليس نيكولز
في فراشها لم يرسم اللوحة التي أمامنا

389
00:29:19,817 --> 00:29:22,733
لقد إستأصل رئتيها

390
00:29:22,775 --> 00:29:25,108
أنا واثق تماماً أنها كانت حية
أثناء إستئصاله إياهما

391
00:29:40,650 --> 00:29:43,567
إن آكل لحوم البشر هذا
يعشق النساء

392
00:29:43,608 --> 00:29:46,567
إنه لا يرغب في تدميرهن، بل يرغب
في إلتهامهن

393
00:29:46,608 --> 00:29:49,400
أو في إبقاء جزء منهن بداخله

394
00:29:49,442 --> 00:29:51,525
إن قاتل هذه الفتاة تعامل معها
كما لو كانت خنزيراً

395
00:29:51,567 --> 00:29:55,067
أتظن أن هذه جريمة مقلدة؟ -
... إن آكل لحوم البشر -

396
00:29:55,108 --> 00:29:57,067
الذي قتل (إليس نيكولز) كان لديه
... مكاناً لتنفيذ جريمته

397
00:29:57,108 --> 00:30:00,858
ولا رغبة لديه في طقوس الذبح
... العلنية هذه، لذا

398
00:30:00,900 --> 00:30:03,775
... إنه يمتلك منزلاً أو إثنين، أو كوخاً

399
00:30:03,817 --> 00:30:05,983
مسكناً ما به غرفة تحوي
رؤوس غزلان محنطة

400
00:30:12,650 --> 00:30:15,858
إن لديه إبنة

401
00:30:15,900 --> 00:30:19,442
في نفس عمر هؤلاء الفتيات
ولها لون الشعر ذاته

402
00:30:19,442 --> 00:30:21,442
ولون العينين ذاته، والطول ذاته
والوزن ذاته

403
00:30:24,317 --> 00:30:27,733
إنها طفلته الوحيدة
وهي تعتزم مغادرة المنزل

404
00:30:29,733 --> 00:30:32,733
إنه لا يستطيع تحمل فكرة
فقدانها

405
00:30:34,733 --> 00:30:36,775
إنها تذكرته الذهبية

406
00:30:36,775 --> 00:30:39,775
وماذا عن هذه الجريمة المقلدة؟

407
00:30:39,775 --> 00:30:41,858
كما تعلم، شخص مختل عقلياً ذكي

408
00:30:41,900 --> 00:30:44,692
وبالتحديد شخص سادي، يصعب
للغاية الإمساك به

409
00:30:44,733 --> 00:30:46,692
ليس هنالك دافع يمكن تعقبه
ولن يكون هناك أية أنماط

410
00:30:46,733 --> 00:30:48,692
وقد لا يقتل على هذا النحو
مرة أخرى

411
00:30:48,733 --> 00:30:51,025
إطلب من الدكتور (ليكتر) صياغة
تقييم نفسي للقاتل

412
00:30:51,067 --> 00:30:53,567
لقد بدا عليك الإعجاب الجم بآرائه

413
00:31:17,650 --> 00:31:21,358
(مدينة (دولوث)، ولاية (مينيسوتا

414
00:31:46,775 --> 00:31:50,442
صباح الخير يا (ويل)، أبإمكاني الدخول؟

415
00:31:50,483 --> 00:31:53,567
أين (كراوفورد)؟ -
إنه يدلي بشهادته بالمحكمة -

416
00:31:53,608 --> 00:31:57,275
ستكون مغامرة اليوم من نصيبك ونصيبي

417
00:31:57,317 --> 00:31:58,983
هل أستطيع الدخول؟

418
00:32:07,775 --> 00:32:10,692
إنني حذر للغاية بشأن الأطعمة
التي أتناولها

419
00:32:10,733 --> 00:32:13,900
وهو ما يعني أنني أضطر لتحضير
معظم وجباتي بنفسي

420
00:32:13,942 --> 00:32:17,775
القليل من مخفوق البروتينات لكي
أبدأ يومي

421
00:32:17,775 --> 00:32:20,775
بعض البيض، وبعض النقانق

422
00:32:27,108 --> 00:32:28,858
آه، إنها لذيذة

423
00:32:28,900 --> 00:32:31,400
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

424
00:32:34,483 --> 00:32:37,358
من المفترض أن أعتذر عن فخ التحليل
النفسي الذي نصبته لك

425
00:32:37,400 --> 00:32:40,025
ولكنني متيقن أنني سرعان ما
سأعتذر ثانية

426
00:32:40,067 --> 00:32:42,025
وسوف تسأم من هذا في
نهاية المطاف

427
00:32:42,067 --> 00:32:43,900
ولذا عليّ ألا أفرط في
إستخدام إعتذاراتي

428
00:32:43,900 --> 00:32:45,692
أبقِ الأمر بشكل مهني فحسب

429
00:32:46,525 --> 00:32:50,108
أو بإمكاننا الإنسجام إجتماعياً
كما يليق براشدين

430
00:32:50,150 --> 00:32:52,108
!ولا سمح الله قد نصير صديقين

431
00:32:52,150 --> 00:32:54,608
إنني لا أراك شخصاً مشوقاً
!إلى هذا الحد

432
00:32:55,567 --> 00:32:56,775
سوف تفعل

433
00:33:03,650 --> 00:33:07,567
العميل (كراوفورد) أخبرني أن لديك
موهبة تحليلية فيما يخص الوحوش

434
00:33:08,650 --> 00:33:11,442
لا أعتقد أن (الصُرد) هو قاتل
تلك الفتاة

435
00:33:11,483 --> 00:33:12,983
التي في الحقل

436
00:33:15,858 --> 00:33:17,817
إن السر يكمن في التفاصيل

437
00:33:17,858 --> 00:33:19,567
... ما الذي لم يفعله قاتلك المقلِد

438
00:33:19,567 --> 00:33:21,275
بالفتاة التي في الحقل؟
ما الذي فضح أمره؟

439
00:33:21,275 --> 00:33:23,483
!كل شيء

440
00:33:23,525 --> 00:33:26,817
الأمر كما لو أنه يحاول أن
... يريني صورة نقيضية

441
00:33:26,817 --> 00:33:30,108
لكي أتمكن من رؤية الصورة
... الحقيقية، إنه

442
00:33:30,150 --> 00:33:32,608
إن مسرح الجريمة هذا يبدو كما
لو كان هدية ملفوفة

443
00:33:33,358 --> 00:33:35,692
... الإحتمالات الحسابية للسلوك البشري

444
00:33:35,733 --> 00:33:37,692
كل تلك المتغيرات القبيحة

445
00:33:38,692 --> 00:33:42,442
إن الحسابات مضطربة للغاية فيما
يتعلق بـ(قاتل الصُرد)، أأنا محق؟

446
00:33:42,442 --> 00:33:45,400
أأنت تحاول إعادة إنشاء خيالاته؟

447
00:33:45,442 --> 00:33:46,650
... أية نوعية من العُقد النفسية

448
00:33:46,650 --> 00:33:49,442
التي يعاني منها؟ -
إن لديه القليل منها -

449
00:33:51,900 --> 00:33:54,858
هل عانيت من أية مشكلات
نفسية يا (ويل)؟

450
00:33:54,900 --> 00:33:56,983
كلا

451
00:33:57,025 --> 00:33:58,692
بالتاكيد أنت لم تفعل

452
00:33:58,733 --> 00:34:01,025
... إننا متشابهين تماماً، أنت وأنا

453
00:34:01,067 --> 00:34:03,025
... خاليين من المشاكل، لا شيء يشوبنا

454
00:34:03,067 --> 00:34:06,108
لكي يُشعرنا بالجزع بشأنه

455
00:34:08,108 --> 00:34:11,067
... (أتعلم يا (ويل

456
00:34:11,108 --> 00:34:14,442
أعتقد أن العم (جاك) يراك أشبه
بفنجان شاي صغير هش

457
00:34:15,358 --> 00:34:18,608
من الخزف الصيني الراقي
المخصص للضيوف المهمين فحسب

458
00:34:25,067 --> 00:34:26,942
وكيف تراني أنت؟

459
00:34:31,233 --> 00:34:35,275
أنت حيوان النمس الذي أريده أسفل
!منزلي عندما تتسلل الثعابين من حولي

460
00:34:39,567 --> 00:34:41,483
أنهِ إفطارك

461
00:34:47,650 --> 00:34:50,150
علام تبتسم؟

462
00:34:52,442 --> 00:34:55,108
إنني أتلصص من وراء الستار

463
00:34:55,108 --> 00:34:57,608
إن الفضول ينتابني حيال كيفية أداء
... المباحث الفيدرالية لعملها

464
00:34:57,608 --> 00:35:00,108
عندما لا تتطلب الحاجة
إقتحام الأبواب

465
00:35:00,108 --> 00:35:03,442
أنت محظوظ لكوننا لسنا نجري
مقابلات من منزل لآخر

466
00:35:03,442 --> 00:35:05,942
لقد عثرنا على قطعة صغيرة من المعدن
... (في طيّات ثياب (إليس نيكولز

467
00:35:05,942 --> 00:35:08,275
إنها شظية من آلة لتقطيع المواسير

468
00:35:09,775 --> 00:35:13,108
لابد أن هناك المئات من مواقع البناء
(في أرجاء (مينيسوتا

469
00:35:13,108 --> 00:35:14,775
إنه نوع معين من المعادن

470
00:35:14,817 --> 00:35:16,775
نوع معين من المواسير
نوع معين من غطاء المواسير

471
00:35:16,817 --> 00:35:18,442
لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء

472
00:35:18,442 --> 00:35:20,067
المواقع التي تستخدم مواسير
من هذا الطراز

473
00:35:20,108 --> 00:35:22,067
ما الذي نفتش عنه؟

474
00:35:22,108 --> 00:35:24,525
في هذه المرحلة، كل شيء على الإطلاق
ولكن على الأغلب

475
00:35:24,567 --> 00:35:26,733
أي شيء غير مألوف

476
00:35:32,650 --> 00:35:35,025
رجلان من المباحث الفيدرالية

477
00:35:35,067 --> 00:35:37,775
إنهما يفتشان الأدراج الآن

478
00:35:37,775 --> 00:35:40,442
أجل ... إنهما يضعان الأوراق في
صناديق للملفات

479
00:35:40,442 --> 00:35:43,692
أجل، إنهما يأخذان بعض الأوراق

480
00:35:43,733 --> 00:35:46,358
... كلا ... حسناً، إنهما لم يخبراني

481
00:35:46,400 --> 00:35:48,692
!أجل، بإمكانهما ذلك

482
00:35:48,733 --> 00:35:50,733
هلا أخبرتماني بإسميكما مرة أخرى؟

483
00:35:52,733 --> 00:35:54,525
جاريت جاكوب هوبز)؟)

484
00:35:54,567 --> 00:35:56,317
إنه أحد عمال قصّ المواسير خاصتنا
... هذه

485
00:35:56,317 --> 00:35:58,067
هي كل خطابات التقاعد

486
00:35:58,108 --> 00:36:01,942
إن نقابة السباكين تطلب وجودها
كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما

487
00:36:01,942 --> 00:36:04,025
سأعاود الإتصال بك

488
00:36:04,067 --> 00:36:07,858
هل السيد (هوبز) لديه إبنة؟ -
ربما هذا -

489
00:36:07,900 --> 00:36:11,942
عمرها 18 أو 19 عاماً، حادة الطباع
... ملامحها بسيطة وحسناء

490
00:36:11,942 --> 00:36:15,608
شعرها كستئاني اللون، بهذا الطول -
ربما -

491
00:36:15,608 --> 00:36:18,108
لا أدري، فأنا لا أختلط بهؤلاء العمال

492
00:36:19,525 --> 00:36:22,358
ما الذي تراه غير مألوف بشأن
جاريت جاكوب هوبز)؟)

493
00:36:22,567 --> 00:36:25,275
لقد ترك رقم هاتف، دون عنوان

494
00:36:25,275 --> 00:36:28,108
ولهذا السبب، ألديه شيئاً ما
يريد إخفاؤه؟

495
00:36:28,150 --> 00:36:31,983
كل الآخرون تركوا عناويناً لهم
وهو كذلك تغيب عن العمل أياماً عدة

496
00:36:32,400 --> 00:36:34,650
ألديكِ عنوان للسيد (هوبز)؟

497
00:36:43,400 --> 00:36:45,108
سأجمعها أنا

498
00:37:02,525 --> 00:37:04,442
(مدينة (بلومينجتون)، ولاية (مينيسوتا

499
00:37:07,067 --> 00:37:10,692
... ألـو؟ لحظة واحدة

500
00:37:10,692 --> 00:37:12,608
أبـي؟ إنها مكالمة لأجلك

501
00:37:14,233 --> 00:37:17,275
من المتصل؟ -
إن خدمة إظهار الرقم تقول أنه رقم محجوب -

502
00:37:19,275 --> 00:37:21,567
ألـو؟

503
00:37:21,692 --> 00:37:26,275
السيد (جاريت جاكوب هوبز)؟ -
أجل -

504
00:37:26,275 --> 00:37:29,067
أنت لا تعرفني، وانا أشك أننا
سنلتقي يوماً

505
00:37:29,108 --> 00:37:31,775
هذه مكالمة بدافع الكياسة
أنصت إليّ بعناية

506
00:37:35,275 --> 00:37:37,608
هل أنت منصت إليّ؟

507
00:37:37,650 --> 00:37:39,608
أجل

508
00:37:41,608 --> 00:37:43,608
!إنهم يعلمون بأمرك

509
00:38:27,067 --> 00:38:30,483
(محل إقامة (جاريت جايكوب هوبز

510
00:39:05,317 --> 00:39:07,942
!(جاريت جاكوب هوبز)
!هنا المباحث الفيدرالية

511
00:39:36,692 --> 00:39:39,108
!لا، لا، لا

512
00:39:42,025 --> 00:39:43,983
أترى هذا؟

513
00:39:44,025 --> 00:39:46,275
أترى؟

514
00:39:56,733 --> 00:39:58,442
!لا، لا، لا

515
00:40:49,567 --> 00:40:53,567
العض في جرائم الإعتداء الأقل
... مثل عراكات ببارات، وإساءة معاملة الأطفال

516
00:40:53,567 --> 00:40:56,900
يمكن لموظفي قسم الطوارئ أن
يسدوا عوناً كبيراً في هذه الحالات

517
00:40:56,900 --> 00:41:00,900
إذا كانت لديهم ذكريات عن عضّات
... شديدة، بغض النظر

518
00:41:00,942 --> 00:41:02,400
... عمن تعرض للعض أو

519
00:41:06,358 --> 00:41:08,025
أين (جراهام)؟

520
00:41:10,025 --> 00:41:12,525
لقد أخبرتني أنه لن يتورط
بشكل مباشر

