[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Bleach EP 16 StOrM-Fansubs ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Original Translation: HIKARI Original Timing: Just Crazy Script Updated By: Just Crazy WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: default alt,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,20,0 Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Digital Arabia,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,0 Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,10,1 Style: جديد,Hacen Dalal,24,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,9,150,70,30,1 Style: OP,Hacen Samra Lt,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00008AFF,&H0025252D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: ED,ae_Dimnah,36,&H32000000,&H00CFCFCF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,30,10,0 Style: Copyright,Hacen Jordan,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: bleach,Hacen Typographer Heavy,48,&H00FFFFFF,&H00CFCFCF,&H80000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,30,30,70,0 Style: intro,epson,20,&H00087AF2,&H00C5D0EC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,15,15,10,0 Style: end,Brutal GG,28,&H00E6E6E6,&HC8CFCFCF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,20,20,10,0 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,...كوتشيكي روكيا Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:43.35,Default,,0000,0000,0000,,.وجدناكِ Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:54.98,Default,,0000,0000,0000,,.أعطيني سيفكِ Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,.يا شينيجامي Dialogue: 0,0:01:56.57,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,."أسمي ليسَ "شينيجامي Dialogue: 0,0:01:58.58,0:01:59.82,Default,,0000,0000,0000,,.بل, كوتشيكي روكيا Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,كوتشيكي-سان, أنتِ تحبين كوروساكي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:10.13,Default,,0000,0000,0000,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:18.80,Default,,0000,0000,0000,,أسمي هو كوتشيكي\N.سوف أجلس الى جانبكَ Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:21.14,Default,,0000,0000,0000,,!أ- أنتِ Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:25.51,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ يُمكنْ شُرب هذا؟... Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:27.39,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ"؟" Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:29.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا واضح, أثقُبيه بالقصبة Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:35.28,Default,,0000,0000,0000,,!بووهاهاهاهاهاهاها Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:38.78,Default,,0000,0000,0000,,!اوه, لا Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:40.57,Default,,0000,0000,0000,,.يجبُ أن تذهبَ الى مكتب المُمرضة Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:42.53,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً, سوف أصدقـ Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,!!!وكأني سأصدق ذلك, أيتها الغبية Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:46.20,Default,,0000,0000,0000,,...آه, صحيح Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:50.71,Default,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة, سأصنع لكِ صحن فاصوليا حلوة جديد, يا كوتشيكي... Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:52.92,Default,,0000,0000,0000,,دعينا نأكلها معاً, موافقة؟ Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.38,Default,,0000,0000,0000,,.سأفكر بالأمر Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:55.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:58.29,Default,,0000,0000,0000,,.كوتشيكي-سان, هذهِ نفس الأجابة السابقة Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,.سأفكر بالأمر" هذا كُل ما تقولينة" Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:02.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.35,0:03:03.47,Default,,0000,0000,0000,,هل هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:04.72,Default,,0000,0000,0000,,"قولي "آه Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:06.59,Default,,0000,0000,0000,,هل هي لذيذة؟ Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.47,Default,,0000,0000,0000,,...إذا كان يجبُ عليّ تركَ هذا المكان في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.39,Default,,0000,0000,0000,,...أذن كل هذهِ الأشياء لن تَكون إلا قيود... Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,...العطف... Dialogue: 0,0:03:15.86,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,...الصداقة... Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:18.44,Default,,0000,0000,0000,,...الشعور بالتقارب... Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,!كوروساكي-كن مجرد صديق Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:24.28,Default,,0000,0000,0000,,...مثل هذهِ الأشياء المزعجة Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:28.20,Default,,0000,0000,0000,,...إن أياً من هذه المشاعر غير ضرورية للشينيجامي Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.54,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ في حالة من الفوضى, يا كوتشيكي روكيا Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:37.75,Default,,0000,0000,0000,,.لقد شَغلتُ نفسي بهذا العالم فترة أطول من اللازم Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:42.05,Default,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:44.72,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فهمتيها Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:52.69,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:53.77,Default,,0000,0000,0000,,...سأقولها بطريقةً آخرى Dialogue: 0,0:03:54.07,0:03:56.35,Default,,0000,0000,0000,,...بما أنكِ مكثتي على هذا الجانب طويلاً جداً Dialogue: 0,0:03:56.74,0:04:02.07,Default,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تُدركي بأن أيامكِ أصبحت معدودة... روكيا Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:03.65,Default,,0000,0000,0000,,...رينجي Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:06.49,Default,,0000,0000,0000,,!آباراي رينجي؟ Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:30.31,Default,,0000,0000,0000,,...لديكِ مُتعقب من مُجتمع الأرواح قريباً خلفكِ Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:35.23,Default,,0000,0000,0000,,وأنتِ شاردة الذهن ولم تدركي\Nذلك إلا بعد أنْ تكَلمت؟ Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:39.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا يهُمني إذا كُنتِ في جسد بديل \N...في غضون هذين الشهرين أو الثلاثة Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:43.45,Default,,0000,0000,0000,,.لقد سلكتِ طريقاً ناعماً جداً... Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.03,Default,,0000,0000,0000,,.أنطقي... روكيا Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:57.29,Default,,0000,0000,0000,,أين هو البشري الذي أخذَ طاقَتكِ؟ Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:00.13,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:06.18,Default,,0000,0000,0000,,فقط لأنني في جسد بديل\N.لا يعني أن طاقتي أُخذت مني Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:08.05,Default,,0000,0000,0000,,,بالإضافة الى ذلك Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:12.35,Default,,0000,0000,0000,,مالذي يجعَلكَ تظن بأن الشخص الذي من المُفترض إنهُ أخذها كان بشري؟ Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:13.64,Default,,0000,0000,0000,,.إنهُ بشري Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:17.15,Default,,0000,0000,0000,,...ما عدا ذلك, أنتِ Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:20.32,Default,,0000,0000,0000,,!لن يكون لديكِ هذا التعبير البشري الغبي على وجهكِ Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:26.28,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ مثلي, مُجرد طفلة آخرى من الروكونجاي Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:31.57,Default,,0000,0000,0000,,لكنكِ كُنتِ محظوظة بما فيهِ الكفاية \N.كي تأخُذكِ عائلة كوتشيكي النبيلة Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:37.75,Default,,0000,0000,0000,,مع كُل ذلكَ المال و الجهد الذي صُرفَ عليكِ\Nإلا يُفترض بكِ أن تُصبحي واحدة من نخبة الشينيجامي؟ Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:38.91,Default,,0000,0000,0000,,!ها؟ Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:41.54,Default,,0000,0000,0000,,!أنتِ كوتشيكي روكيا, اللعنة Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,!من المستحيل أن يحق لكِ أرتداء ذلك التعبير البشري Dialogue: 0,0:05:51.85,0:05:54.39,Default,,0000,0000,0000,,أليسَ هذا صحيح, أيها القائد كوتشيكي؟ Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:16.03,Default,,0000,0000,0000,,...أخي... بياكويا Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:19.12,Default,,0000,0000,0000,,...روكيا Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:36.02,Default,,0000,0000,0000,,.نقل قوى الشينيجامي الى بشري هي جريمة, كما تعلمين Dialogue: 0,0:06:37.15,0:06:43.40,Default,,0000,0000,0000,,ترك أمر اعدامكِ لنا, بدلاً من هيئة العقوبات\N.على الأرجح إنهُ نوع من الرحمة Dialogue: 0,0:06:43.82,0:06:46.31,Default,,0000,0000,0000,,...والآن, أخبرينا عن مكانه, يا روكيا Dialogue: 0,0:06:47.03,0:06:49.78,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ هُنا... للقبض عليكِ Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:55.08,Default,,0000,0000,0000,,.وقتل الشخص الذي أخذَ طاقتكِ... Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقومي بحمايته Dialogue: 0,0:06:57.92,0:06:59.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد أدركتي ذلك, صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:02.66,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ لم تراوغي لا هجمتي السابقة ولا هذهِ Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.21,Default,,0000,0000,0000,,!أنا تركتكِ تفعلين ذلك Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.21,Default,,0000,0000,0000,,.والتالية سوف تقتُلكِ Dialogue: 0,0:07:37.46,0:07:38.45,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً, والآن Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:03.60,Default,,0000,0000,0000,,...رجلان مسلحان يُهاجمان فتاة عزلاء Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:07.31,Default,,0000,0000,0000,,.ليسَ بالشيء الذي يُمتع الأبصار... Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:17.28,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أحب هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:20.53,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنكَ رؤيتنا؟ Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,من تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:26.46,Default,,0000,0000,0000,,.مُجرد زميل Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:28.75,Default,,0000,0000,0000,,زميل؟ Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:31.13,Default,,0000,0000,0000,,.شخصٌ يكره الشينيجامي Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:36.72,Default,,0000,0000,0000,,إيشيدا؟ Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:39.97,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنتَ هُنا؟ Dialogue: 0,0:08:40.69,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,.مُجرد مصادفة Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:43.81,Default,,0000,0000,0000,,.أن الأمر غير متعلق بكِ Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,...إذا كان يجبُ أن تعرفي Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,أنني أردتُ فجأةً الذهاب الى سلسلة متاجر سيمستر\Nالتي تفتح على مدار 24 ساعة Dialogue: 0,0:08:51.49,0:08:54.61,Default,,0000,0000,0000,,وببساطة كُنتُ أتجول حول هذا الحي...\N.في منتصف الليل Dialogue: 0,0:08:56.20,0:09:04.99,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ الأمر وكأنني أنطلقت لأني كنتُ قلقاً عندما شعرت بطاقة \Nالشينيجامي وجلبتُ هذا الكيس من المنزل كذريعة لأكون في الخارج Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:06.42,Default,,0000,0000,0000,,...وااه Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:08.58,Default,,0000,0000,0000,,...لم أكن أعلم إنهُ مُعاق عقلياً Dialogue: 0,0:09:09.05,0:09:11.33,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً... أنا لا ألومكِ لكونكِ مُتفاجأة, لكن Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:16.89,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أسألك سؤالاً هنا Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,"لقد قُلت, "من تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:24.56,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, أن كنتَ لا ترغب بالأجابة, فلا بأس بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:28.98,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأقتُلكَ أولاً Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:30.15,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً, يا رينجي Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:31.65,Default,,0000,0000,0000,,-لا علاقة له بالأمـ Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:32.98,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:34.32,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أعطيتكَ جوابك Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:37.74,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مجرد زميل لكوتشيكي روكيا Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:39.86,Default,,0000,0000,0000,,.شخصٌ يكره الشينيجامي Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:43.95,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أسمي هذا جواباً Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:50.75,Default,,0000,0000,0000,,.أنا إيشيدا يوريو Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:52.09,Default,,0000,0000,0000,,سُعدتُ بمقابلتك Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:54.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أصابكَ فجأةً؟ Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:55.67,Default,,0000,0000,0000,,...لا شيء Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:58.34,Default,,0000,0000,0000,,...فقط أعتقدتُ بأن حتى الشينيجامي Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:03.30,Default,,0000,0000,0000,,.سيرغب على الأقل بمعرفة أسم الرجل الذي هزمه... Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:08.35,Default,,0000,0000,0000,,...هذهَ هي Dialogue: 0,0:10:08.73,0:10:10.39,Default,,0000,0000,0000,,!سوف أقتُلكَ Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:22.57,Default,,0000,0000,0000,,روكيا اللعينة... ألن تعد الى البيت أبداً؟ Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:24.53,Default,,0000,0000,0000,,.أنها الثانية صباحاً الآن Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:29.29,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, في هذه الحالة, الليلة\Nسآخذ أستراحة من أعمال الشينيجامي Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:31.46,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:33.88,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:10:38.14,0:10:38.68,Default,,0000,0000,0000,,هنا؟ Dialogue: 0,0:10:43.02,0:10:43.64,Default,,0000,0000,0000,,!أنتَ؟ Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:46.30,Default,,0000,0000,0000,,!كون؟ Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:52.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:56.48,Default,,0000,0000,0000,,ألم تذهب في رحلة؟ Dialogue: 0,0:11:01.79,0:11:03.70,Default,,0000,0000,0000,,.يا رجل, أنا أدين لكَ Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:05.45,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أنقذتني حقاً Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:06.99,Default,,0000,0000,0000,,.على الرحب Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,...على كُل حال, في ذلك الوضع, لم أستطع معرفة من الذي دخل Dialogue: 0,0:11:11.13,0:11:15.04,Default,,0000,0000,0000,,لذا كان عليّ أن أحكم من خلال الهالة والصوت\N.لمعرفة ما إذا كانتا لكَ أم لا Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:21.26,Default,,0000,0000,0000,,!مـ- مـ- مالذي فعلتة بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:25.35,Default,,0000,0000,0000,,أهكذا تعامل أفضل أصدقائك\Nالذي تحملَ ساعات طويلة من المعاناة Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:26.26,Default,,0000,0000,0000,,!أخرس Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:28.47,Default,,0000,0000,0000,,!من قال أنكَ أفضل أصدقائي؟! أيها النتن Dialogue: 0,0:11:28.52,0:11:29.81,Default,,0000,0000,0000,,!أنها ليسَت غلطتي Dialogue: 0,0:11:29.94,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,ني-سان Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:31.89,Default,,0000,0000,0000,,!أوه, صحيح, أيتشيغو Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:32.60,Default,,0000,0000,0000,,!ني-سان Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:34.64,Default,,0000,0000,0000,,!ني-سان, في مشكلة Dialogue: 0,0:11:35.57,0:11:38.02,Default,,0000,0000,0000,,!!!قُلت, أبتعد عني Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:44.11,Default,,0000,0000,0000,,!أنظر لهذهِ Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:44.61,Default,,0000,0000,0000,,!هذهَ هُنا Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.54,Default,,0000,0000,0000,,!ألم تلاحظ هذهِ الملاحظة, طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:49.45,Default,,0000,0000,0000,,ما هذهِ؟ Dialogue: 0,0:11:50.38,0:11:51.96,Default,,0000,0000,0000,,!الأمر واضح Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:53.33,Default,,0000,0000,0000,,!أنها رسالة وداع Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:54.29,Default,,0000,0000,0000,,رسالة وداع؟ Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.17,Default,,0000,0000,0000,,...أذن لماذا Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,كنتَ في المرحاض بدلاَ من أن تكون في رحلة؟... Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:03.59,Default,,0000,0000,0000,,!أسمع, لستُ أنا من كَتب هذهِ الرسالة Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:03.97,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:06.89,Default,,0000,0000,0000,,...بعد موضوع الفُستان, أنا Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:10.47,Default,,0000,0000,0000,,.توقفت في المنزل قليلاً كي أودع ني-سان قبل المُغادرة Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:13.73,Default,,0000,0000,0000,,.ولم يكُن لأنني كُنتُ أركض الى البيت وذيلي بين ساقي Dialogue: 0,0:12:14.23,0:12:15.64,Default,,0000,0000,0000,,.أنها مسألة شرف Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:17.52,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا توقفتُ لدقيقة Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:21.69,Default,,0000,0000,0000,,...ني-سان Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:27.07,Default,,0000,0000,0000,,...ني-سان Dialogue: 0,0:12:28.66,0:12:31.87,Default,,0000,0000,0000,,.ني-سان... تركتنا خلفها و رحلت Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:33.20,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:35.25,Default,,0000,0000,0000,,لم تقل لي و لا كلمة؟ Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:37.75,Default,,0000,0000,0000,,!أخرس! أخرس! من يهتم؟ Dialogue: 0,0:12:38.01,0:12:40.09,Default,,0000,0000,0000,,.أنا كُنتُ هُنا معها, كما تعلم Dialogue: 0,0:12:40.68,0:12:44.38,Default,,0000,0000,0000,,!لكنها تركتني خلفها بدون أي تفسير Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:46.55,Default,,0000,0000,0000,,!!!من يهتم بشأنك بحق الجحيم Dialogue: 0,0:12:49.27,0:12:51.18,Copyright,,0000,0000,0000,,!نـــــــــي-ســـــــان Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,...سحقاً, روكيا اللعينة Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.02,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تُفكر فيه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:59.53,0:13:01.06,Default,,0000,0000,0000,,.أستمتع بفك رموز هذهِ Dialogue: 0,0:13:02.99,0:13:05.78,Default,,0000,0000,0000,,...لأسباتابي الخاتاصة, أناتا Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:08.99,Default,,0000,0000,0000,,.يجتاب أنتا أرتاحل... Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:10.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:14.08,Default,,0000,0000,0000,,!هُنا التلميح Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:15.50,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:21.29,Default,,0000,0000,0000,,!تباً... مع هذا العدد من "تا" في الرسالة لابد أن تكون تانوكي Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:21.29,Notes,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}"هذا تلاعب لفظي. "تانوكي" تعني راكون "نوكي" أزل\N"تا- نوكي, ستصبح بمعنى أزل الـ"تا Dialogue: 0,0:13:22.22,0:13:23.29,Default,,0000,0000,0000,,"سأقرأها بدون "تا Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.59,Default,,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:30.89,Default,,0000,0000,0000,,...لأسبابي الخاصة, أنا يجبُ Dialogue: 0,0:13:31.31,0:13:32.10,Default,,0000,0000,0000,,أن أرحل Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:35.47,Default,,0000,0000,0000,,...لا تبحث عني, وكذلك Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:39.40,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلق... Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:43.52,Default,,0000,0000,0000,,.بعد أن تقرأ هذهِ الرسالة, قُم بحرقها Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:48.15,Default,,0000,0000,0000,,.وإذا أستطعت, أختبئ لفترة قصيرة Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:50.16,Default,,0000,0000,0000,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:53.99,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لازلتُ لم أفهم حقاً لماذا رحلت Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:55.50,Default,,0000,0000,0000,,لا تعرف؟ Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:58.50,Default,,0000,0000,0000,,.شيئاً ما حدث Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:00.21,Default,,0000,0000,0000,,...أحرق الرسالة Dialogue: 0,0:14:00.30,0:14:01.50,Default,,0000,0000,0000,,...أختبئ Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:05.47,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ني-سان قلقة بشأننا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:06.96,Default,,0000,0000,0000,,.هذا واضح Dialogue: 0,0:14:07.14,0:14:08.26,Default,,0000,0000,0000,,!شيئاً ما حدث Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:10.43,Default,,0000,0000,0000,,!بينها و بين مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:14.72,Default,,0000,0000,0000,,...و حتى لا تورطنا نحنُ والناس من حولها Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:15.89,Default,,0000,0000,0000,,...ني-سان... Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:18.60,Default,,0000,0000,0000,,!ني-سان رحلت بمفردها... Dialogue: 0,0:14:21.57,0:14:23.44,Default,,0000,0000,0000,,...ني-سان Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:26.23,Default,,0000,0000,0000,,-ربما تكون... ماتـ Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:26.86,Default,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:14:28.91,0:14:32.07,Default,,0000,0000,0000,,.دعنا لا نخرج بمخيلاتنا عن السيطرة Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.03,Default,,0000,0000,0000,,.الوقوف والتحدث هكذا لن يحُل شيء Dialogue: 0,0:14:37.13,0:14:38.08,Default,,0000,0000,0000,,...أيشتيغو Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:40.75,Default,,0000,0000,0000,,.لنذهب, يا كون Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,.سأتغير الى شينيجامي و أتبع روكيا Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:45.54,Default,,0000,0000,0000,,!هذا جيد Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:46.34,Default,,0000,0000,0000,,!أنا معك Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:48.42,Default,,0000,0000,0000,,...أنـ- أنتظر Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:49.67,Default,,0000,0000,0000,,!ليسَ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:14:50.01,0:14:54.05,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ لدي خيار سوى حشر يدي\N.داخل فمك وسحب الجيكونغان خارجاً Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:55.60,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:56.93,Default,,0000,0000,0000,,!تـ- توقف Dialogue: 0,0:14:58.40,0:14:58.85,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:02.98,Default,,0000,0000,0000,,!أنتظر Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:04.35,Default,,0000,0000,0000,,!!!لا مستحيل Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:04.65,default alt,,0000,0000,0000,,!أمسكتك Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:04.94,Default,,0000,0000,0000,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:07.98,Default,,0000,0000,0000,,!روكيا في ورطة كبيرة, هذا ليسَ الوقت المناسب لتتصرف هكذا Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:10.57,Default,,0000,0000,0000,,!إذا لم أتغير الى شينجامي, لن يكون بوسعي فعل أي شيء Dialogue: 0,0:15:11.83,0:15:13.66,Default,,0000,0000,0000,,.هذا شيء لا أستطيع فعلة Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:16.91,Copyright,,0000,0000,0000,,!من سيكون سعيداً بوجود يد داخل فمة؟ Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:19.29,Default,,0000,0000,0000,,!إيها الغبي, إنهُ مقزز بالنسبة لي أيضاً Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:20.37,Default,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:15:22.71,0:15:25.58,Default,,0000,0000,0000,,.أرى أنكَ في مأزق قليلاً Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.71,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجد شيء أستطيع فعلهُ للمساعدة Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:42.77,Default,,0000,0000,0000,,.أرايت, لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:15:46.03,0:15:46.73,Default,,0000,0000,0000,,...إنهُ قوي Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:48.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الوغد طور مهاراتهُ ثانيةً Dialogue: 0,0:15:49.66,0:15:50.40,Default,,0000,0000,0000,,...لم أستطع إيقافهُ Dialogue: 0,0:15:50.82,0:15:52.65,Default,,0000,0000,0000,,.أو حتى التحرك من مكاني هذا... Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:54.87,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً, والآن Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:57.37,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأني سأنهي عملي... Dialogue: 0,0:15:57.87,0:16:00.33,Default,,0000,0000,0000,,...قبل أن تموت, تذكر هذا جيداً Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:04.50,Default,,0000,0000,0000,,..."آباراي رينجي" Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:07.80,Default,,0000,0000,0000,,.هو أسم الرجل الذي قتلك Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:08.76,Default,,0000,0000,0000,,!أنتظر Dialogue: 0,0:16:09.30,0:16:10.71,Default,,0000,0000,0000,,سعدتُ بمقابلتكَ Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:17.51,Default,,0000,0000,0000,,من أنتَ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:20.26,Default,,0000,0000,0000,,...كوروساكي إيتشيغو Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:22.89,Default,,0000,0000,0000,,.الرجل الذي سيطيح بكَ... Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:23.89,Default,,0000,0000,0000,,.سعدتُ بمقابلتك Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.40,Default,,0000,0000,0000,,!ملابس شينيجامي؟ Dialogue: 0,0:16:29.36,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,من أي فرقة أنتَ؟ Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:36.36,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا الزانباكتو ذو الحجم الغبي؟ Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:36.36,Notes,,0000,0000,0000,,.الزانباكتو تعني قاتل الروح Dialogue: 0,0:16:36.83,0:16:37.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:39.82,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هو كبير بالفعل, أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:44.16,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقدتُ إنهُ كبير جداً مقارنةً مع زانباكتو روكيا Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:47.25,Default,,0000,0000,0000,,...على كُل حال, حتى الآن Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:49.63,Default,,0000,0000,0000,,.لم أجد أحد كي أقارن معهُ Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:54.09,Default,,0000,0000,0000,,...أن حجم الزانباكتو يدل على حجم الطاقة الروحية لصاحبهِ Dialogue: 0,0:16:54.85,0:17:00.06,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ يُمكن لطفل مثله أن يمتلك مثلَ هذا السيف الضخم... أهذهِ حقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:02.47,Default,,0000,0000,0000,,!إيتشيغو, أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:03.68,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أتيت؟ Dialogue: 0,0:17:04.61,0:17:05.48,Default,,0000,0000,0000,,.هكذا أذن Dialogue: 0,0:17:05.98,0:17:07.02,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:11.86,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً أنتَ هو البشري الذي حصل على قوتهِ من روكيا؟ Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:22.45,Default,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:23.66,Default,,0000,0000,0000,,!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:23.88,0:17:26.08,Default,,0000,0000,0000,,!هل سيفكَ الكبير للتباهي فقط؟ Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:26.92,Default,,0000,0000,0000,,!ها؟ Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:27.54,Default,,0000,0000,0000,,...اللعنة Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبةُ؟ Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:52.23,Default,,0000,0000,0000,,!إتشيغو Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:57.78,Default,,0000,0000,0000,,...لا تفعلي Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:00.41,Default,,0000,0000,0000,,...إيشيدا Dialogue: 0,0:18:03.21,0:18:04.33,Default,,0000,0000,0000,,.إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:18:05.96,0:18:09.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ ستموت والطاقة ستعود لروكيا Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:13.63,Default,,0000,0000,0000,,.وبعدها... روكيا ستموت في مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:20.59,Default,,0000,0000,0000,,.لكنكَ غبي حقاً, يا رجل Dialogue: 0,0:18:21.14,0:18:25.43,Default,,0000,0000,0000,,روكيا ذهبت وتحملت المشكلة لوحدها\N.كي تبقيك بعيداً عن هذا Dialogue: 0,0:18:26.14,0:18:28.89,Default,,0000,0000,0000,,...كُل ما كان عليكَ فعله هو أن تجلس بهدوء في البيت Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:31.02,Default,,0000,0000,0000,,.لكنك بدلاً من ذلك تبعتها... Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:34.02,Default,,0000,0000,0000,,هل كُنتَ تعتقد أن بأمكانك فعل شيء؟ Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:36.36,Default,,0000,0000,0000,,.أنت فقط أصبحتَ شينيجامي بين عشية وضحاها Dialogue: 0,0:18:37.66,0:18:41.87,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لن تستطيع وضعَ خدشٌ واحد علينا نحن الحقيقين Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:49.91,Default,,0000,0000,0000,,.اوه, أنها غلطتي Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:52.71,Default,,0000,0000,0000,,...أسف على مُقاطعتك Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:56.80,Default,,0000,0000,0000,,.لكنكَ كُنتَ مُرخي دفاعك كثيراً, ويداي تحركت من تلقاء نفسها... Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:59.26,Default,,0000,0000,0000,,.أكمل بقية حديثك Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:01.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلتَ " خدش واحد", وماذا بعدها؟ Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:04.22,Default,,0000,0000,0000,,...إيها الوغد Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:11.14,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ مُتساهل جداً, يا رينجي Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:13.56,Default,,0000,0000,0000,,!القائد كوتشيكي Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:16.19,Default,,0000,0000,0000,,..."ذلك الطفل " كوروساكي إيتشيغو Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:18.36,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقدُ أنني قد رأيت وجهه من قبل... Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:21.57,Default,,0000,0000,0000,,...قَبل أيام, تلقينا تقرير من الهيئة السرية المُتنقلة Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:24.74,Default,,0000,0000,0000,,...يُفيد بإنهُ قد جَرَحَ بسيفةِ مينوس جراندي جرحاً بليغاً... Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:27.37,Default,,0000,0000,0000,,.و أجبره على العودة الى الهيكو موندو... Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:47.26,Default,,0000,0000,0000,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:19:47.69,0:19:50.85,Default,,0000,0000,0000,,.دقة الهيئة السرية المُتنقلة أنخفضت مؤخراً Dialogue: 0,0:19:51.36,0:19:54.81,Default,,0000,0000,0000,,!هذا الطفل... جرح مينوس جراندي؟ Dialogue: 0,0:19:55.03,0:19:57.82,Default,,0000,0000,0000,,!من المستحيل أن أصدق هذهِ القصة حتى لو أردت ذلك Dialogue: 0,0:19:58.70,0:20:00.15,Default,,0000,0000,0000,,.فقط ألقي نظرة, أيها القائد Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:01.94,Default,,0000,0000,0000,,...الزانباكتو خاصتة Dialogue: 0,0:20:02.87,0:20:05.53,Default,,0000,0000,0000,,.إنهُ ضخم, لكن خلاف ذلك, إنهُ مُخزي تماماً... Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:08.70,Default,,0000,0000,0000,,من الوضح إنهُ لا يستطيع السيطرة على قوتهُ الروحية Dialogue: 0,0:20:09.29,0:20:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هو أسم الزانباكتو الخاص بكَ؟ Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:12.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:13.58,Default,,0000,0000,0000,,أسم؟ Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:15.75,Default,,0000,0000,0000,,هل سألتَ حتى؟ Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:17.79,Default,,0000,0000,0000,,تقصد أن أسأل روكيا؟ Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:20.80,Default,,0000,0000,0000,,أتطلقون أسماً على كُل واحد من هذهِ الأشياء؟ Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:22.51,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:25.47,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ لا تستطيع حتى سؤال الزانباكتو خاصتك عن أسمهُ Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:27.51,Default,,0000,0000,0000,,...حقير مثلكَ Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:29.93,Default,,0000,0000,0000,,...يحاول مُقاتلتي الند للند... Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:31.94,Default,,0000,0000,0000,,!!!هذا بعيد عليكَ بألفي سنة... Dialogue: 0,0:20:36.65,0:20:38.40,Default,,0000,0000,0000,,!أعوي, زابيمارو Dialogue: 0,0:20:38.78,0:20:39.77,Default,,0000,0000,0000,,.أنظر للأمام Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:41.70,Default,,0000,0000,0000,,...من يقف أمامك Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:44.82,Default,,0000,0000,0000,,!!!هو طعامك... Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:03.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنتهى الأمر, أيها الطفل الحقير Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:07.55,Default,,0000,0000,0000,,!سوف تخسر أمامي أنا, آباراي رينجي, وستموت هُنا Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:32.97,fo,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord1.5\fad(0,493)\fsp0\c&H4F814D&\3c&H1D572A&\fnHacen Dalal\fs30\b0\i0\pos(308,143)}كون ساما Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:32.97,fo,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord1.5\fsp0\fad(0,493)\c&H3E3AA3&\3c&H020166&\fnHacen Dalal\fs30\b0\i0\pos(310,263)}تفاهة بليتش Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:32.47,Default,,0000,0000,0000,,!إنهُ كون سما تفاهة بليتش Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:36.93,Default,,0000,0000,0000,,في مُجتمع الأرواح, هؤلاء الشينيجامي ينتمون الى نظام\N.يسمى بفرق حراسة المدينة الثلاثة عشر Dialogue: 0,0:22:37.15,0:22:39.14,Default,,0000,0000,0000,,.كوتشيكي بياكويا هو قائد الفرقة السادسة Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:40.85,Default,,0000,0000,0000,,آباراي رينجي هو نائبةُ Dialogue: 0,0:22:40.94,0:22:41.61,Default,,0000,0000,0000,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:22:41.73,0:22:43.02,Default,,0000,0000,0000,,ما هو البرنامج الذي تقلدهُ؟ Dialogue: 0,0:22:43.24,0:22:44.23,Default,,0000,0000,0000,,!قدم العرض المُسبق Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:46.73,Default,,0000,0000,0000,,.قائد الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:22:46.73,0:22:48.05,Default,,0000,0000,0000,,!هو إتشيمارو جين Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:49.86,Default,,0000,0000,0000,,!أبعد تلك التكشيرة عن وجهك Dialogue: 0,0:22:48.15,0:22:49.86,fo,,0000,0000,0000,,{\shad0\fscx160\3a&66&\4c&HEDE3DE&\pos(332,40)\c&H2BE838&\3c&HBDFBC2&}إيتشيمارو جين Dialogue: 0,0:22:48.15,0:22:48.70,fo,,0000,0000,0000,,{\move(327,32,332,40)\shad6\bord3\fscx160\1a&11&\4a&11&\3a&11&\3c&HF6FFF4&\t(\bord0\shad0\1a&ee&\4a&ee&\3a&ee&)\c&HF6FFF4&\4c&HE0FCDF&}إيتشيمارو جين Dialogue: 0,0:22:47.30,0:22:48.15,fo,,0000,0000,0000,,{\move(327,0,327,32)\3a&66&\t(\1a&11&\4a&11&\3a&11&)\shad6\fscx160\bord3\4c&HD0EACA&\3c&HDDEED7&\c&HE0FCDF&}إيتشيمارو جين Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.30,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}انظر إلى ضوء النجوم في السماء Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.30,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}انظر إلى ضوء النجوم في السماء Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}مرة , وإثنان Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:34.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}نسمع صدى صوت الجرس Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:35.60,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}بعيداً في أعماق قلوبنا Dialogue: 0,0:00:36.20,0:00:38.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}كما في حكاية , تساقط قطرات النجوم Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:39.90,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}يتحرك الزمن مع الوقت Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}والنجوم تتحرك بهدوء Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}أغمض عينيكَ وأسمع جيداً Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:46.20,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}G Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:46.90,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}GOO Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:46.97,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}جيد Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:47.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}لماذا !؟ Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:49.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}أطلق ضوؤك الساطع Dialogue: 0,0:00:49.10,0:00:50.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}لا تيأس , كن قوياً Dialogue: 0,0:00:50.10,0:00:51.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}والآن دعهم يخرجون Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:52.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}حتى يصلوا إلى حدودهم Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:54.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}ضوء المجد مصدرهُ هُنا Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:55.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}إنها القصة التي نصنعها معاً Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:01.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}انظر إلى ضوء النجوم في السماء Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:03.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}أفكار وآمال السنين سوف تمضي عبر السنين Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:05.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}وتصل بكلِ وضوح Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:07.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}في عينيكَ المشرقتين Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:09.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}صرختُ أحدهم منعكسة Dialogue: 0,0:01:09.10,0:01:10.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}في المشاعر عبر الرياح Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:11.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}والأماني عبر القمر Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:13.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}سأعيش الحياة حتى النهاية Dialogue: 0,0:01:13.10,0:01:16.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}انظر إلى ضوء النجوم في السماء Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}أفكار وآمال السنين سوف تمضي عبر السنين Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:21.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}وتصل بكلِ وضوح Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:24.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}في أحدى الأيام ستصل مشاعرنا لقلبِ أحدهم Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:28.00,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)}{\blur3\bord2\shad0}لذا فالنشرق كالنجوم Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:41.13,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}من أجل الناس الذين يُساندوني دائماً Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:43.25,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}وضعتُ أفكاري اليومية في هذه الترتيلة Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:46.56,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}أستلم مشاعري الثمينة Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.68,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}شكراً، دوماً Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:50.83,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}شكراً، حقاً Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:55.09,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}لا يهم أينما كُنت، فأنا مُمتنٌ لوجودك Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.28,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}عندما تلونت مدينة الغسق باللون القرمزي Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.09,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}كُنتُ أمشي في الشوارع بدون أهتمام Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:02.32,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}في المساء، عندما أزدحم الوافدون و الذاهبون Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:04.42,ED,,0000,0000,0000,,{\be7} حاولت الوقوف بلا حراك Dialogue: 0,0:22:04.69,0:22:06.67,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}عندما فُتحت فجوة صغيرة في قلبي Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.76,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}حاولت ملئها من خلال تعلم آداب الهاتف Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:10.80,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}أنت لستَ وحدك، فقط إلقي نظرة Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:12.99,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}نحن سنمسك بعضنا البعض Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:15.38,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}من أجل الناس الذين يُساندوني دائماً Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:17.51,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}وضعتُ أفكاري اليومية في هذه الترتيلة Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:20.77,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}أستلم مشاعري الثمينة Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:22.90,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}شكراً، دوماً Dialogue: 0,0:22:23.13,0:22:25.05,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}شكراً، حقاً Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:41.13,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F\fsp}{\k17}i{\k11}tsu{\k8}mo {\k23}sa{\k22}sa{\k18}e{\k9}te {\k14}ku{\k14}re{\k9}ru {\k9}hi{\k22}to{\k1}-{\k11}ta{\k15}chi {\k10}ni Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:41.13,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k17}い\N{\k11}つ\N{\k8}も\N{\k45}支\N{\k18}え\N{\k9}て\N{\k14}く\N{\k14}れ\N{\k9}る\N{\k32}人\N{\k26}達\N{\k10}に Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:43.25,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k17}hi{\k11}go{\k12}ro {\k10}no {\k6}o{\k11}mo{\k13}i {\k14}o {\k13}ko{\k15}me{\k8}ta {\k19}Rha{\k20}pso{\k43}dy Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:43.25,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy80\b0}{\k17}日\N{\k23}頃\N{\k10}の\N{\k17}思\N{\k13}い\N{\k14}を\N{\k13}込\N{\k15}め\N{\k8}た {\alpha&HFF}Rhapsody Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:46.56,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k28}A{\k14}ppre{\k27}ci{\k17}a{\k31}tion {\k13}na {\k10}ki{\k13}mo{\k34}chi {\k23}o {\k27}to{\k23}do{\k37}ke Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:46.56,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy80\b0}{\k117}\N{\k13}な\N{\k10}気\N{\k13}持\N{\k34}ち\N{\k23}を\N{\k50}届\N{\k37}け Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.68,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k19}i{\k31}tsu{\k11}mo {\k17}a{\k55}ri{\k26}ga{\k33}tou Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.68,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k19}い\N{\k31}つ\N{\k11}も\N{\k17}ア\N{\k55}リ\N{\k26}ガ\N{\k33\q2}ト{\alpha&HFF}\nウ Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.68,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k159}{\k33}ウ Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:50.83,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k26}hon{\k26}to {\k28}a{\k52}ri{\k27}ga{\k34}tou Comment: 0,0:21:48.90,0:21:50.83,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}ほ\Nん{\k26}\N{\k26}と\N{\k28}ア\N{\k52}リ\N{\k27}ガ\N{\k34\q2}ト{\alpha&HFF}\nウ Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:50.83,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}ほ\Nん{\k26}\N{\k26}と\N{\k28}ア\N{\k52}リ\N{\k27}ガ\Nト\Nウ Comment: 0,0:21:48.90,0:21:50.83,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0\pos(18,917)}{\k159}{\k33}ウ Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:55.09,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k28}ta{\k25}to{\k28}e {\k15}do{\k10}ko {\k9}ni {\k6}i{\k18}ta{\k10}t{\k24}te{\k4} {\k12}ki{\k12}mi {\k8}no {\k19}so{\k10}n{\k33}zai {\k24}ni {\k11}ka{\k8}n{\k21}sha {\k14}shi{\k10}te{\k9}ru {\k39}yo Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:55.09,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy60\fscx80\b0}{\k53}例\N{\k28}え\N{\k15}何\N{\k10}処\N{\k9}に\N{\k6}い\N{\k18}た\N{\k10} \N{\k24}て{\k4}\N{\k24}君\N{\k8}の\N{\k29}存\N{\k33}在\N{\k24}に\N{\k19}感\N{\k21}謝\N{\k14}し\N{\k10}て\N{\k9}る\N{\k39}よ Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:55.09,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy60\fscx80\b0\}{\k139}{\k10}っ Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.28,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k10}ta{\k19}so{\k14}ga{\k11}re {\k14}no {\k12}ma{\k17}chi {\k13}ga {\k11}a{\k14}ka{\k6}ku {\k22}so{\k12}ma{\k12}ru {\k15}ko{\k15}ro Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.28,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k54}黄\N \N{\k14}の\N{\k29}街\N{\k13}が\N{\k25}紅\N{\k6}く\N{\k22}染\N{\k12}ま\N{\k12}る\N{\k30}頃{\fe0} Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.28,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0\}昏 Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.09,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k14}na{\k14}ni{\k14}ge {\k11}na{\k18}ku {\k7}mi{\k19}chi {\k7}o {\k8}a{\k10}ru{\k14}i{\k14}te {\k12}i{\k22}ta Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.09,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k28}何\N{\k14}気\N{\k11}な\N{\k18}く\N{\k26}道\N{\k7}を\N{\k18}歩\N{\k14}い\N{\k14}て\N{\k12}い\N{\k22}た Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:02.32,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k10}i{\k14}ki{\k27}kau {\k14}hi{\k13}to {\k11}no {\k14}mu{\k14}re {\k13}ga {\k12}ma{\k15}su {\k17}go{\k16}go Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:02.32,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k10}行\N{\k14}き\N交\Nう{\k27}\N{\k27}人\N{\k11}の\N{\k14}群\N{\k14}れ\N{\k13}が\N{\k12}増\N{\k15}す\N{\k17}午\N{\k16}後 Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:04.42,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k12}na{\k13}n{\k15}to {\k14}na{\k14}ku {\k12}ta{\k13}chi{\k14}do{\k15}ma{\k11}t{\k11}te {\k13}mi{\k30}ta Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:04.42,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k25}何\N{\k15}と\N{\k14}な\N{\k14}く\N{\k12}立\N{\k13}ち\N{\k14}止\N{\k15}ま\N{\k11} \N{\k11}て\N{\k13}み\N{\k30}た Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:04.42,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0\}{\k122}{\k11}っ Dialogue: 0,0:22:04.69,0:22:06.67,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k12}po{\k15}tsu{\k14}ri {\k13}to {\k11}a{\k13}i{\k15}ta {\k12}ko{\k13}ko{\k14}ro {\k9}no {\k16}su{\k15}ki{\k26}ma Dialogue: 0,0:22:04.69,0:22:06.67,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k12}ポ\N{\k15}ツ\N{\k14}リ\N{\k13}と\N{\k11}開\N{\k13}い\N{\k15}た\N{\k39}心\N{\k9}の\N{\k31}隙\N{\k26}間 Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.76,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k9}u{\k14}me{\k13}ru {\k25}you {\k12}ni {\k7}o{\k13}bo{\k9}e{\k14}ta {\k21}kei{\k19}tai {\k13}no {\k14}ma{\k18}na- Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.76,end,,0000,0000,0000,,{\a9\pos(18,241)}{\2a&H8F\fe128\fscy80\fscx95\b0}{\k9}埋\N{\k14}め\N{\k13}る\Nよ\Nう{\k25}\N{\k12}に\N{\k20}覚\N{\k9}え\N{\k14}た\N{\k21}携\N{\k19}帯\N{\k13}の\N{\k14}マ\Nナ\N{\alpha&HFF}ー{\k18} Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.76,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy80\fscx95\b0\frz-90}{\k183}{\k18}ー Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:10.80,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k14}ki{\k12}mi {\k14}wa {\k14}hi{\k13}to{\k11}ri {\k18}ja {\k17}nai{\k8}, {\k14}ho{\k15}ra {\k10}mi {\k24}na Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:10.80,end,,0000,0000,0000,,{\a9\}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k26}君\N{\k14}は\N{\k27}一\N{\k11}人\Nじ\N{\k18} {\k0}\Nな\Nい{\k17}\N{\k8} \N{\k14}ほ\N{\k15}ら\N{\k10}見\N{\k24}な Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:10.80,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k78}{\k18}ゃ Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:10.80,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0\}{\k113}{\k8}、 Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:12.99,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k16}ta{\k24}gai {\k7}ni {\k16}sa{\k18}sa{\k13}e{\k18}a{\k8}t{\k11}te{\k11}ku {\k8}no {\k39}sa Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:12.99,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}互\Nい{\k40}\N{\k7}に\N{\k34}支\N{\k13}え\N{\k18}合\N{\k8} \N{\k11}て\N{\k11}く\N{\k8}の\N{\k39}さ Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:12.99,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k112}{\k8}っ Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:15.38,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k14}i{\k11}tsu{\k7}mo {\k25}sa{\k19}sa{\k17}e{\k12}te {\k15}ku{\k12}re{\k8}ru {\k9}hi{\k24}to{\k1}-{\k10}ta{\k17}chi {\k11}ni Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:15.38,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k14}い\N{\k11}つ\N{\k7}も\N{\k44}支\N{\k17}え\N{\k12}て\N{\k15}く\N{\k12}れ\N{\k8}る\N{\k34}人\N{\k27}達\N{\k11}に Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:17.51,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k13}hi{\k13}go{\k13}ro {\k9}no {\k6}o{\k10}mo{\k13}i {\k15}o {\k13}ko{\k15}me{\k10}ta {\k18}Rha{\k23}pso{\k42}dy Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:17.51,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy80\b0}{\k13}日\N{\k26}頃\N{\k9}の\N{\k16}思\N{\k13}い\N{\k15}を\N{\k13}込\N{\k15}め\N{\k10}た {\alpha&HFF}Rhapsody Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:20.77,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k27}A{\k14}ppre{\k28}ci{\k17}a{\k33}tion {\k12}na {\k11}ki{\k13}mo{\k33}chi {\k24}o {\k26}to{\k24}do{\k35}ke Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:20.77,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy80\b0}{\k119}\N{\k12}な\N{\k11}気\N{\k13}持\N{\k33}ち\N{\k24}を\N{\k50}届\N{\k35}け Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:22.90,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k16}i{\k30}tsu{\k17}mo {\k16}a{\k54}ri{\k25}ga{\k32}tou Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:22.90,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}{\k16}い\N{\k30}つ\N{\k17}も\N{\k16}ア\N{\k54}リ\N{\k25}ガ\Nト\Nウ{\k32} Dialogue: 0,0:22:23.13,0:22:25.05,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k26}hon{\k26}to {\k28}a{\k52}ri{\k26}ga{\k34}tou Dialogue: 0,0:22:23.13,0:22:25.05,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy90\b0}ほ\Nん{\k26}\N{\k26}と\N{\k28}ア\N{\k52}リ\N{\k26}ガ\Nト\Nウ{\k34} Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:29.36,end,,0000,0000,0000,,{\a6}{\2a&H8F}{\k27}ta{\k23}to{\k31}e {\k12}do{\k12}ko {\k11}ni {\k6}i{\k16}ta{\k10}t{\k27}te {\k12}ki{\k14}mi {\k7}no {\k18}so{\k11}n{\k33}zai {\k23}ni {\k14}ka{\k8}n{\k19}sha {\k12}shi{\k15}te{\k11}ru {\k38}yo Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:29.36,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy60\fscx80\b0}{\k50}例\N{\k31}え\N{\k12}何\N{\k12}処\N{\k11}に\N{\k6}い\N{\k16}た\N{\k10} \N{\k27}て\N{\k26}君\N{\k7}の\N{\k29}存\N{\k33}在\N{\k23}に\N{\k22}感\N{\k19}謝\N{\k12}し\N{\k15}て\N{\k11}る\N{\k38}よ Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:29.36,end,,0000,0000,0000,,{\a9}{\2a&H8F\fe128\fscy60\fscx80\b0}{\k138}{\k10}っ Dialogue: 0,0:22:29.36,0:22:31.36,end,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:29.36,ED,,0000,0000,0000,,{\be7}لا يهم أينما كُنت، فأنا مُمتنٌ لوجودك Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:30.00,جديد,,0000,0000,0000,,معكم في ترجمة الحلقة Hikari كان\NStORm-Fansubsالحقوق محفوظة لـ Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:34.00,fo,,0000,0000,0000,,