﻿1
00:00:04,800 --> 00:00:05,760
إن الوقت شارف على الإنتهاء

2
00:00:05,760 --> 00:00:07,300
يرمي رآي الين الكرة مع صافرة النهاية
[رآي الين :لاعب كرة سلة محترف في فرق ميامي هيت]

3
00:00:07,300 --> 00:00:08,530
نعم -
!! آآووه -

4
00:00:08,530 --> 00:00:09,770
فاز فريق ميامي بفارق نقطتين

5
00:00:09,770 --> 00:00:12,070
كارميلو برمية خاطفة 
 [كارميلو انتوني:لاعب كرة سلة محترف في نيويورك نيكس]

6
00:00:20,580 --> 00:00:21,610
أنت تنسى

7
00:00:21,610 --> 00:00:22,950
انا اختار ريد سوكس

8
00:00:22,950 --> 00:00:24,050
يوم الأربعاء

9
00:00:24,050 --> 00:00:26,150
بالاضافة ,اثبت رهاني على الثلاث فرق

10
00:00:26,150 --> 00:00:29,920
فريق اوكلاند , وفريق جايز
وفريق الريد يوم الجمعة , حسناً؟

11
00:00:29,920 --> 00:00:32,160
الذي من شأنه أن يضع
مجموعي الجديد 

12
00:00:33,560 --> 00:00:37,130
ارايت, ذلك رقم رائع , زيك

13
00:00:37,130 --> 00:00:39,560
حسناً , رهاني على فرق الميتس
الليلة مرتان

14
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
حسناً

15
00:00:40,570 --> 00:00:42,370
إلى اللقاء

16
00:00:42,370 --> 00:00:43,570
ذلك كان مصرفي

17
00:00:43,570 --> 00:00:44,970
مصرفك ليس كـ مصرفي

18
00:00:44,970 --> 00:00:46,840
آوه , لافكرة لديك

19
00:00:46,840 --> 00:00:48,000
اذا , ماذا لدينا؟

20
00:00:48,010 --> 00:00:51,170
رجل كبير سقط
من الطابق 12

21
00:00:51,180 --> 00:00:52,240
اليوت , كلفنا بهذه القضية

22
00:00:52,240 --> 00:00:53,540
لأن الرجل دكتور مشهور

23
00:00:53,550 --> 00:00:55,040
في مبنى ألغنقوين

24
00:00:55,050 --> 00:00:56,850
ما اسمه ؟

25
00:00:56,850 --> 00:00:58,350
انتظري

26
00:00:58,350 --> 00:01:00,420
لوستيج
يوجين لوستيج

27
00:01:00,420 --> 00:01:02,520
"اذا بينما سيكون لدينا جميعاً"

28
00:01:02,520 --> 00:01:04,620
نظرة تعجب وتساؤل امامنا

29
00:01:04,620 --> 00:01:07,520
على المعرفة العظيمة في
المستقبل

30
00:01:07,530 --> 00:01:09,790
انا أؤمن بان ذلك
سوف يكون ممكن قريباً

31
00:01:09,790 --> 00:01:12,200
بإكتشاف أسرار الذاكرة

32
00:01:12,200 --> 00:01:15,100
لجعل تلك النظرة خلفنا

33
00:01:15,100 --> 00:01:17,680
وننغمر بضياء شمس

34
00:01:17,800 --> 00:01:20,570
المنظار الطبيعية المخفية
من ماضينا

35
00:01:20,690 --> 00:01:21,830
شكراً لكم

36
00:01:25,310 --> 00:01:26,780
أنا متأسف , أيها الجمع

37
00:01:26,780 --> 00:01:28,780
د.لوستيج 
لديه ارتباط آخر

38
00:01:28,780 --> 00:01:29,810
شكراً لكم للحضور

39
00:01:29,810 --> 00:01:31,180
إلى اللقاء , اعتنوا بأنفسكم

40
00:01:31,180 --> 00:01:32,380
د.لوستيج  , مرحباً

41
00:01:32,380 --> 00:01:34,050
انا متأسف , د.لوستيج
لديه طائرة يجب أن يصعد عليها

42
00:01:34,050 --> 00:01:36,420
د.لوستيج 
أنا احتاج التحدث اليك لدقيقة

43
00:01:36,420 --> 00:01:38,550
"شكراً على كلماتك الرائعة , أيها المدير"

44
00:01:38,560 --> 00:01:40,490
إنه لمن الرائع العودة إلى الدوام

45
00:01:40,490 --> 00:01:42,590
تحت هذه السماء الرائعة

46
00:01:42,590 --> 00:01:43,990
قبل 30 سنة

47
00:01:44,000 --> 00:01:46,260
عندما قدمني البروفيسور السابق
إد هارتونغ

48
00:01:46,260 --> 00:01:48,230
"إلى خفايا الذاكرة البشرية

49
00:01:48,230 --> 00:01:50,630
هذا الخطاب الذي القيته في 
كورنيل الأسبوع الماضي

50
00:01:50,640 --> 00:01:52,570
إنه لم ينشر بعد

51
00:01:52,570 --> 00:01:54,300
هل اعطاكِ شخصُ ما نسخة منه ؟

52
00:01:54,310 --> 00:01:56,340
لا

53
00:01:57,740 --> 00:02:00,710
اعتقد , بأني سأصعد على رحلة متأخرة

54
00:02:11,150 --> 00:02:12,660
جو؟

55
00:02:12,660 --> 00:02:14,260
مرحباً

56
00:02:14,260 --> 00:02:16,030
لقد رأيته يتحدث من قبل

57
00:02:16,030 --> 00:02:17,530
لقد كأن مثير للإعجاب

58
00:02:17,530 --> 00:02:19,660
نعم,لقد كان

59
00:02:19,660 --> 00:02:21,360
سقط من مسافة 12 طابق

60
00:02:21,370 --> 00:02:22,870
دُفِع , قفز

61
00:02:22,870 --> 00:02:25,170
أم سقط , هذا هو السؤال

62
00:02:25,170 --> 00:02:26,340
في رأيي

63
00:02:26,340 --> 00:02:28,570
إصاباته
ملائمة للسقوط

64
00:02:28,570 --> 00:02:30,270
لاكن أي شيء آخر

65
00:02:30,270 --> 00:02:32,310
بالغد سنعرف

66
00:02:35,110 --> 00:02:37,950
...هل 
هل شاهدوا شيء آخر ؟

67
00:02:37,950 --> 00:02:39,980
الارتطام بالأرض وليس السقوط

68
00:02:40,780 --> 00:02:42,890
آل , انا اعرف هذا الشخص

69
00:02:43,920 --> 00:02:46,090
لقد كان ذلك في عام 2004

70
00:02:46,090 --> 00:02:48,220
...بعد سنة ونصف من

71
00:02:48,230 --> 00:02:50,860
استقالتي من سلك الشرطة

72
00:02:50,860 --> 00:02:52,560
وانفصالي منك

73
00:02:52,560 --> 00:02:53,730
لقد كُنت محطمة

74
00:02:53,730 --> 00:02:55,560
انا اعني ...كـ

75
00:02:55,570 --> 00:02:57,500
كل شيء سيء
قد حدث لي

76
00:02:57,500 --> 00:02:59,300
كل خطأ ارتكبته

77
00:02:59,300 --> 00:03:02,140
كان يدور في رأسي

78
00:03:02,140 --> 00:03:03,770
مثل سرب من النحل

79
00:03:05,610 --> 00:03:07,040
وعندها سَمِعت

80
00:03:07,040 --> 00:03:10,110
عن طبيب الأعصاب
...يوجين لوستيج و

81
00:03:11,380 --> 00:03:14,020
وبالتالي بحثت عنه حتى وجدته

82
00:03:14,020 --> 00:03:16,020
قد قررت , كما تعلم , لماذا لا

83
00:03:16,020 --> 00:03:18,850
لا اتبرع بجسدي للعلم
قبل أن اموت ؟

84
00:03:20,660 --> 00:03:23,020
ربما في هذه العملية
لن اتحطم

85
00:03:23,030 --> 00:03:26,590
عندها انضممت إلى مجموعة البحث

86
00:03:26,600 --> 00:03:28,430
مع خمسة أشخاص آخرين

87
00:03:28,430 --> 00:03:29,930
في بداية الذي اصبح يُعرف بـ

88
00:03:29,930 --> 00:03:33,070
الذاكرة الشخصية المتفوقة للغاية

89
00:03:34,600 --> 00:03:36,400
حيث لازلتي في تواصل معه ؟

90
00:03:36,410 --> 00:03:38,970
لا . ليس لسنين

91
00:03:41,640 --> 00:03:45,750
إن لوستيج هو السبب
في عدم تحطمي

92
00:03:50,550 --> 00:03:52,990
ليس بالضبط قد عاش هنا

93
00:03:52,990 --> 00:03:55,990
تتوقع وجود بضعة كتب عالأقل

94
00:03:55,990 --> 00:03:57,230
هل هو متزوج ؟

95
00:03:57,230 --> 00:03:58,430
لقد كان

96
00:03:58,550 --> 00:04:00,160
في الواقع ,مُطَلَق

97
00:04:00,160 --> 00:04:01,460
لقد تحدث توي لجارته

98
00:04:01,460 --> 00:04:03,060
تقول بأنه انتقل الى هنا منذ شهر

99
00:04:03,070 --> 00:04:04,170
بعد الانفصال من زوجته

100
00:04:04,170 --> 00:04:05,470
الجارة تعرفه جيداً؟

101
00:04:05,470 --> 00:04:08,040
ذلك مااتضح لي
لاكنها تقول لا

102
00:04:08,040 --> 00:04:09,370
لاكنها قالت بأن لوستيج
لديه

103
00:04:09,370 --> 00:04:10,300
مشاكل صحية

104
00:04:10,310 --> 00:04:11,590
سقط على النفايات مؤخراً

105
00:04:11,710 --> 00:04:13,940
ومن الحكم على نظافة
المكان

106
00:04:13,940 --> 00:04:16,180
لااثر للمقاومة
...أو اقتحام المكان

107
00:04:16,180 --> 00:04:17,310
مما يجعلك تتسائل

108
00:04:17,310 --> 00:04:19,250
مالذي تقوله ؟ انتحار؟

109
00:04:21,680 --> 00:04:24,220
هل وجدت رسالة انتحار؟

110
00:04:24,220 --> 00:04:25,920
أي نوع من 
عقاقير الإكتئاب؟

111
00:04:25,920 --> 00:04:28,320
لا, لاكن كما تعلمين,
...لاتزال تبدو

112
00:04:28,320 --> 00:04:29,790
اذا لن اتقبل ذلك

113
00:04:32,260 --> 00:04:34,560
السور عالي جداً

114
00:04:34,560 --> 00:04:37,500
بإمكاننا استبعاد احتمالية الحادث

115
00:04:42,730 --> 00:04:44,640
سقط من علو 12 طابق

116
00:04:44,640 --> 00:04:46,570
دُفِع , قفز , أو سقط

117
00:04:46,580 --> 00:04:48,840
لقد كانت هنا مزهرية

118
00:04:48,850 --> 00:04:49,910
لقد كانت نبته

119
00:04:49,910 --> 00:04:51,150
كيف علمتي أنها مزهرية
أنا لاأعلم

120
00:04:51,150 --> 00:04:53,350
لأني رأيته في الأسفل

121
00:04:53,350 --> 00:04:55,580
...القليل من الطين

122
00:04:58,950 --> 00:05:02,820
...الذي هاجم يوجين

123
00:05:02,830 --> 00:05:05,490
قام بدفعه

124
00:05:05,490 --> 00:05:07,060
لاكن يوجين تمسك بالسور

125
00:05:07,060 --> 00:05:08,760
ومن أجل فك قبضته

126
00:05:08,760 --> 00:05:11,070
قام المهاجم بإلتقاط
أول شيء وجده

127
00:05:11,070 --> 00:05:12,470
وحطم

128
00:05:12,470 --> 00:05:14,500
المزهريه عليه

129
00:05:14,500 --> 00:05:17,000
لانعلم اذا كانت المزهرية
متصله بالقضية

130
00:05:17,010 --> 00:05:18,910
لانعلم كم عدد الأشخاص
المتورطين

131
00:05:18,910 --> 00:05:20,610
ولسنا متأكدين
بأنه لم يقفز

132
00:05:20,610 --> 00:05:22,810
سوف تتكفل ويبستر بذلك

133
00:05:22,810 --> 00:05:24,680
وندع الجنائيون ينظرون
إلى اجزاء الطين

134
00:05:24,680 --> 00:05:26,480
أنا اعرف يوجين لوستوج

135
00:05:26,480 --> 00:05:28,420
لقد كان احد الناس الايجابيين النشطين

136
00:05:28,420 --> 00:05:29,580
الذين قد قابلتهم

137
00:05:29,590 --> 00:05:31,050
منح لي الأمل عندما فقدته

138
00:05:31,050 --> 00:05:33,390
وذلك ليس بالعمل السهل

139
00:05:33,390 --> 00:05:37,120
إنه لم ينتحر

140
00:05:50,740 --> 00:05:52,040
ثلاثة أصابع مكسورة

141
00:05:52,040 --> 00:05:53,740
كل كسر بين المفصل الأول والثاني

142
00:05:53,740 --> 00:05:57,010
...أيضاً

143
00:05:57,010 --> 00:06:01,780
وجدت طين زراعي على رأسه
وتحت ياقة قميصه

144
00:06:01,790 --> 00:06:05,250
لم تتوافق مع المزهرية

145
00:06:05,260 --> 00:06:07,390
جارته تقول بأن لديه 
بعض المشاكل الصحية

146
00:06:07,390 --> 00:06:09,420
هل وجدتِ أي شيء ؟ -
آوه -

147
00:06:09,430 --> 00:06:11,090
اتيتي للمهم

148
00:06:11,090 --> 00:06:12,360
لديه سرطان

149
00:06:12,360 --> 00:06:13,390
سرطان؟

150
00:06:14,560 --> 00:06:15,930
اترين هذه النقاط البيضاء الصغيرة ؟

151
00:06:15,930 --> 00:06:17,500
أنابيب مُشِعَّة

152
00:06:17,500 --> 00:06:18,600
العلاج الإشعاعي الموضعي

153
00:06:18,600 --> 00:06:19,700
سرطان البروستاتا

154
00:06:19,700 --> 00:06:21,170
بالضبط
اذا عولِجَت مبكراً

155
00:06:21,170 --> 00:06:23,270
..معدل الشفاء يكون

156
00:06:23,270 --> 00:06:25,810
بنسبة 95% بعد 15 سنة

157
00:06:25,810 --> 00:06:27,940
اذا هذا لن يكون سبباً

158
00:06:27,940 --> 00:06:29,810
له لجعله يقفز من على الشرفة

159
00:06:29,810 --> 00:06:30,780
نعم

160
00:06:30,780 --> 00:06:32,910
آوه , كاري أنا متأسفة جداً

161
00:06:32,920 --> 00:06:34,350
اخبرني آل بأنكِ تعرفيه

162
00:06:34,350 --> 00:06:37,120
هل كُنتِ طالبته ؟

163
00:06:37,120 --> 00:06:39,050
أكثر من ذلك لقد كنت هدف دراسته

164
00:06:39,060 --> 00:06:42,360
لاأستطيع تخيل أنت
تكوني فأر مختبر

165
00:06:42,360 --> 00:06:43,420
لقد كنت صعبة

166
00:06:43,430 --> 00:06:45,790
لقد حاولت قضم القضبان للخروج من قفصي

167
00:06:47,000 --> 00:06:49,230
انظري , انا لستُ
المحققة في هذه القضية

168
00:06:49,230 --> 00:06:50,330
لاكن اتفق معك

169
00:06:50,330 --> 00:06:52,500
لاكن صديقك حصل على المساعدة
في القفز من على الشرفة

170
00:06:54,340 --> 00:06:56,440
كاااري

171
00:06:56,440 --> 00:06:58,140
متأسف لم اقصد إخافتك

172
00:06:58,140 --> 00:06:59,340
هاي,لاعليك

173
00:06:59,340 --> 00:07:00,710
هل استطيع مناداتك بــ كاري؟

174
00:07:00,710 --> 00:07:01,810
نعم,بالتأكيد

175
00:07:01,810 --> 00:07:02,880
رائع , هيا

176
00:07:02,880 --> 00:07:04,450
أريد اخبارك كل شيء

177
00:07:04,450 --> 00:07:06,810
عن الدراسة التي حلمت بها -
حسناً -

178
00:07:06,820 --> 00:07:09,180
لاابر , ولااقطاب 
أنا اضمن لكِ هذا

179
00:07:09,190 --> 00:07:10,680
آوه , ذلك مريح

180
00:07:10,690 --> 00:07:14,050
فقط اسئلة بسيطة 
لقياس قدرات

181
00:07:14,060 --> 00:07:15,760
عقلك العجيب

182
00:07:15,760 --> 00:07:18,230
"لااعلم شي حول "العجيب

183
00:07:18,230 --> 00:07:20,430
دعي التواضع 
لـ تيري جروس

184
00:07:20,430 --> 00:07:22,100
هذا علم

185
00:07:22,100 --> 00:07:24,870
الأسبوع القادم,أريد اخذك 
لمقابلة الآخرين

186
00:07:24,870 --> 00:07:26,030
الآخرين؟

187
00:07:26,040 --> 00:07:28,900
نعم,اهداف الدراسة الآخرين

188
00:07:28,900 --> 00:07:32,810
هل تعتقدين بأنك وحيدة ؟

189
00:07:40,850 --> 00:07:42,320
انه بخير

190
00:07:42,320 --> 00:07:43,720
يمكنك الذهاب

191
00:07:43,720 --> 00:07:45,220
سوف اعتني جيداً به

192
00:07:45,220 --> 00:07:46,850
شكراً, جو

193
00:07:51,290 --> 00:07:54,700
لاشيء من أشرطة المراقبة من 
مبنى لوستج

194
00:07:54,700 --> 00:07:57,000
الكاميرا التي في الردهة
اظهرته وهوا داخل وحده

195
00:07:57,000 --> 00:07:58,970
لايوجد كاميرات في 
كل من القبو والجراج

196
00:07:58,970 --> 00:08:00,600
هل وجدتم بصمات على إناء الزهور؟

197
00:08:00,600 --> 00:08:02,270
يجب على الجنائيون تجميعها اولاً

198
00:08:02,270 --> 00:08:03,670
نحن نتحدث عن قطع صغيرة

199
00:08:03,670 --> 00:08:05,640
لم أريدك أن تصاب باليأس

200
00:08:05,640 --> 00:08:07,670
حسناً,يبدو بأن الزوجة لايوجد عليها شيء

201
00:08:07,680 --> 00:08:09,340
قال الأصدقاء بان الطلاق كان بشكل سلمي

202
00:08:09,340 --> 00:08:11,140
وإنها في أوروبا منذ خمسة أسابيع

203
00:08:11,150 --> 00:08:12,510
إذا لاعلم لها بشيء

204
00:08:12,510 --> 00:08:14,110
لم اكن لأتي اليكم من دون شيء

205
00:08:14,120 --> 00:08:17,450
بينما كنت ابحث في حول الجامعة

206
00:08:17,450 --> 00:08:19,990
قابلوا آلوين بيرس

207
00:08:19,990 --> 00:08:21,920
مساعدة البروفيسور في علم الأعصاب
في ألغنقوين.

208
00:08:21,920 --> 00:08:23,990
طالبة متخرجة سابقة
للدكتور.لوستوج

209
00:08:23,990 --> 00:08:25,360
متدربه او شيء ما

210
00:08:25,360 --> 00:08:27,360
لوستج لديه آمال عاليه لهذه المرأة

211
00:08:27,360 --> 00:08:28,530
على مايبدو لديها آمال عاليه ,ايضاَ

212
00:08:28,530 --> 00:08:29,760
لكنهم لم يتفقى

213
00:08:29,770 --> 00:08:31,830
وفقاً لأقوال بعض الأعضاء في
المنشأة الذين تحدثت اليهم

214
00:08:31,830 --> 00:08:32,900
إنها كانت صعبة المراس

215
00:08:32,900 --> 00:08:34,900
حتى الشهر الماضي كانت رافضة للمنصب

216
00:08:34,900 --> 00:08:36,270
كيف تقبلت الأمر ؟

217
00:08:36,270 --> 00:08:37,470
ليس بشكل جيد

218
00:08:37,470 --> 00:08:39,470
لقد ظهر كل شيء
في اجتماع المنشآة الأسبوع الماضي

219
00:08:39,470 --> 00:08:41,170
لقد اتهمت ,لوستج
بتزوير التصويت

220
00:08:41,180 --> 00:08:42,910
هل فعلت ؟ -
نعم -

221
00:08:42,910 --> 00:08:45,150
ووفقاً لأقوال الحضور في الإجتماع
بأنها ثارت وفقدت أعصابها

222
00:08:45,150 --> 00:08:46,180
حتى انهم اضطروا لطلب

223
00:08:46,180 --> 00:08:47,910
الأمن

224
00:08:51,090 --> 00:08:52,220
آلوين؟

225
00:08:52,220 --> 00:08:53,720
آلوين بيرس؟

226
00:08:55,560 --> 00:08:57,620
كاري ويلز -
نعم لقد تقابلنا قبل عدة سنين -

227
00:08:57,630 --> 00:08:59,490
في دراسة الذاكرة الشخصية

228
00:08:59,490 --> 00:09:01,130
نعم ,أنا اعلم ,أنا افتكر

229
00:09:01,130 --> 00:09:02,300
الملازم :آل برنس

230
00:09:02,300 --> 00:09:04,600
بالتأكيد

231
00:09:04,600 --> 00:09:05,970
أنتهم هنا بسبب جين

232
00:09:05,970 --> 00:09:07,930
أنتم عملتم معاً لوقت طويل

233
00:09:07,940 --> 00:09:09,200
هذا يجب أن يكون صعب بالنسبة لكِ

234
00:09:09,200 --> 00:09:10,800
إنه كذلك

235
00:09:10,810 --> 00:09:11,870
على حد علمنا

236
00:09:11,870 --> 00:09:13,410
أنتم الإثنان كانت لديكم خلافات مؤخراً

237
00:09:13,410 --> 00:09:16,610
ربما , لاكنها
مشاجرات مهنية

238
00:09:16,610 --> 00:09:18,910
يبدو أن لاعلاقة لها
في أوقات مثل هذه

239
00:09:18,910 --> 00:09:20,750
على عكس ذلك منذ أسبوع

240
00:09:20,750 --> 00:09:21,950
عندما الخلافات المهنية

241
00:09:21,950 --> 00:09:24,120
ادت بك إلى الخروج من الاجتماع

242
00:09:24,120 --> 00:09:25,720
بمرافقة أربعة حراس

243
00:09:25,720 --> 00:09:28,890
عملت مع جين لـ 10 سنين

244
00:09:28,890 --> 00:09:30,920
ولقد شعرت بأني استحق دعمه

245
00:09:30,930 --> 00:09:32,730
بدلاً من ذلك لقد اسقطني في الامتحان

246
00:09:32,730 --> 00:09:35,460
استنتجوا ماتريدونه عن
خلافاتنا

247
00:09:35,460 --> 00:09:36,900
لماذا يريد اسقاطك؟

248
00:09:36,900 --> 00:09:38,130
لاأعلم

249
00:09:38,130 --> 00:09:40,300
اذا كان على قيد الحياة
يجب عليك توجيه السؤال إليه

250
00:09:40,300 --> 00:09:42,800
كما تعلمين , نحن 
لسنا بحاجة سؤاله

251
00:09:42,800 --> 00:09:45,040
وفقاً لنسخة طبق الأصل من قرار اللجنة

252
00:09:45,040 --> 00:09:46,940
جين اعتقد بان عملك مستهلك

253
00:09:46,940 --> 00:09:49,610
لا لاعتقد بأني
..افهم ذلك بشكل خاطيء

254
00:09:49,610 --> 00:09:51,040
منهجية غير مطابقة للمواصفات

255
00:09:51,050 --> 00:09:52,580
رديئة واحتيالية

256
00:09:52,580 --> 00:09:54,450
الان , ذلك من الممكن أن يؤذي

257
00:09:54,450 --> 00:09:56,550
تلك كانت مزحة

258
00:09:56,550 --> 00:09:58,350
خاصة عندما كان عمله

259
00:09:58,350 --> 00:09:59,320
 رديء دون المتوسط

260
00:09:59,320 --> 00:10:01,120
لقد كنت جزء من عمل جين

261
00:10:01,120 --> 00:10:03,790
لم يكن هنالك شيء رديء او دون المتوسط في عمله

262
00:10:03,790 --> 00:10:06,860
أين كنتِ بين الساعة 6:00 و7:00
هذا الصباح ؟

263
00:10:06,860 --> 00:10:08,090
انتظروا لحظه

264
00:10:08,100 --> 00:10:09,660
لقد رُفضت من المنصب

265
00:10:09,660 --> 00:10:10,800
وانا الوم يوجين لوستج

266
00:10:10,800 --> 00:10:12,460
لاكنني لم اقتله

267
00:10:12,470 --> 00:10:14,770
انتِ لم تجيبي على سؤالي

268
00:10:14,770 --> 00:10:18,140
لقد منت نائمة ,
في سريري لوحدي

269
00:10:18,140 --> 00:10:19,840
هل تحتاجون إلى اثبات ,تحدثوا إلى قطتي

270
00:10:19,840 --> 00:10:22,710
الآن,اذا سمحتوا لي
لدي حصة لتدريسها

271
00:10:25,340 --> 00:10:27,050
هل عملت أي تهديدات؟

272
00:10:27,170 --> 00:10:28,050
سوف ادمر حياتك

273
00:10:28,050 --> 00:10:29,280
سوف تتندم على مافعلت

274
00:10:29,280 --> 00:10:30,850
وسوف تتأسف

275
00:10:30,850 --> 00:10:33,020
يبدو كـ عملي المعتاد في مكتب العمدة

276
00:10:33,020 --> 00:10:34,290
أي شيء آخر ؟

277
00:10:34,290 --> 00:10:35,850
سوف نحاول ايجاد شيء اكثر جدية

278
00:10:35,860 --> 00:10:38,260
هل من الممكن أن تحصل لنا على مذكرة تفتيش لمنزلها

279
00:10:38,260 --> 00:10:40,030
أرجوك . برنس

280
00:10:40,030 --> 00:10:42,430
جامعة ألغنقوين
تضخ 9 بلايين دولار

281
00:10:42,430 --> 00:10:44,160
في اقتصاد المدينة
سنوياً

282
00:10:44,160 --> 00:10:46,670


283
00:10:46,670 --> 00:10:48,770
ظهور الخبر على الصفحة الرئيسية لجريدة التايمز

284
00:10:48,770 --> 00:10:50,970
يُغضب العمدة,
مما يُغضبني أنا

285
00:10:50,970 --> 00:10:52,240
هذا الكثير من الغضب

286
00:10:52,240 --> 00:10:53,370
تحتاج لايجاد اكثر من ذلك على هذه المرأة

287
00:10:53,370 --> 00:10:54,740
ولن تجده هنا

288
00:10:54,740 --> 00:10:56,910
هل سيساعد إن علمت بانها سارقه ؟

289
00:10:56,910 --> 00:10:57,880
انظر على هذا

290
00:10:57,880 --> 00:11:00,310
تابعت هذا من أمن المجمع

291
00:11:00,310 --> 00:11:02,310
جعلتهم يرسلوا لي

292
00:11:02,320 --> 00:11:03,680
كل أشرطة المراقبة لمختبر الدراسات العصبية
منذ الاجتماع

293
00:11:03,680 --> 00:11:04,750
عندما غضبت

294
00:11:04,750 --> 00:11:07,220
الساعة 2:30 بعد يوم واحد
من الإجتماع

295
00:11:07,220 --> 00:11:08,420
آلوين دخلت المختبر

296
00:11:08,420 --> 00:11:11,310
وتوجهت إلى خزانة لوستج

297
00:11:11,430 --> 00:11:13,170
وفتحت الخزانة

298
00:11:15,460 --> 00:11:17,300
هنا , ذلك الصندوق

299
00:11:17,300 --> 00:11:19,500
الأمن يقول بأنه مصرح لها أنت تكون هناك

300
00:11:19,500 --> 00:11:20,930
بالتأكيد لا

301
00:11:20,930 --> 00:11:23,270
هذا تعدي على ممتلكات الغير

302
00:11:23,270 --> 00:11:24,300
انسى امر المذكرة

303
00:11:24,300 --> 00:11:26,500
واذهب لإحضارها -
حسناً -

304
00:11:31,980 --> 00:11:36,150
آلوين بيرس , آكرر
هنا شرطة نيويورك

305
00:11:43,090 --> 00:11:44,820
آلوين بيرس؟

306
00:11:44,830 --> 00:11:46,760
آلوين؟

307
00:11:53,400 --> 00:11:55,620
حسناً,نستطيع استبعاد امر السرقة

308
00:11:55,620 --> 00:11:57,520
المال , والبطائق الإئتمانية, جميعها هنا

309
00:11:57,520 --> 00:11:59,790
لاآثر للدخول عنوه
أو المقاومة

310
00:11:59,790 --> 00:12:01,060
لقد دعتهم إلى الداخل

311
00:12:01,060 --> 00:12:02,920
نعم , ذلك كما فهمت أيضاً

312
00:12:03,530 --> 00:12:06,930
يظهر هاتفها مكالمة مدتها 45 ثانية
في الساعة 6:30

313
00:12:06,930 --> 00:12:09,900
يعود الرقم الى هاتف هاتف عمله 
من محطة وقود في بروكلين

314
00:12:09,900 --> 00:12:12,470
سوف نتفقد كاميرات المراقبة

315
00:12:27,020 --> 00:12:28,550
آل؟

316
00:12:31,920 --> 00:12:34,290
هذا هو الصندوق الذي آخدته
من مكتب لوستج

317
00:12:34,290 --> 00:12:36,720
هذه أشرطة من دراسة الذاكرة الشخصية

318
00:12:36,730 --> 00:12:38,830
من الدراسة التي كنت فيها

319
00:12:41,630 --> 00:12:43,000
الثالث من ديسمبر كان يوم جمعة

320
00:12:43,000 --> 00:12:44,500
استيقظت مبكراً ثم ذهبت

321
00:12:44,500 --> 00:12:47,540
"عند 4:30 لمشاهدة فيلم "غير قابل للكسر
[فيلم اثارة من بطولة بروس ويليس وصامويل جاكسون]

322
00:12:47,540 --> 00:12:49,370
مع صديق ؟ -
لوحدي -

323
00:12:49,370 --> 00:12:50,870
لقد كان في سيراكيوز اوديون

324
00:12:50,870 --> 00:12:51,870
واو , لقد كان رخيص

325
00:12:51,880 --> 00:12:53,270
بــ 4 دولارات

326
00:12:53,280 --> 00:12:54,510
أي ترايلر؟ 
 [ترايلر والريفيو :اللي هيا دعاية او عرض للفيلم ]

327
00:12:54,510 --> 00:12:56,540
 ندعوها بريفيو
ترايلر في نيويورك

328
00:12:56,550 --> 00:12:58,350
انا اعلم , ماهي

329
00:12:58,350 --> 00:12:59,510
هل أنتي بخير ؟

330
00:12:59,520 --> 00:13:01,250
نعم
إنه فقط  غريب , كما تعلم؟

331
00:13:01,250 --> 00:13:03,020
شيء واحد لتتذكر شيء ما

332
00:13:03,020 --> 00:13:06,250
هوا شيء آخر في الواقع لترى نفسك

333
00:13:06,260 --> 00:13:09,220
تلك الفتاة لم تعد موجودة ابداً

334
00:13:09,230 --> 00:13:10,790
تلك كانت سنوات قاسية

335
00:13:10,790 --> 00:13:12,260
بعد سيراكيوز 
 [سيراكيوز مدينة في نيويورك وتعد المركز الصناعي لها]

336
00:13:12,260 --> 00:13:15,000
اتمنى أني كنت بجانبك لمساعدتك

337
00:13:15,000 --> 00:13:17,230
اضطررت أن اتعلم مساعدة نفسي

338
00:13:18,600 --> 00:13:20,770
حسناً, ذلك كافي

339
00:13:20,770 --> 00:13:23,440
مالذي يهم اذا كان لدي توت أزرق في الشوفان

340
00:13:23,440 --> 00:13:25,910
خمسة سنوات وشهرين
وثلاثة أسابيع في يوم الجمعة ؟

341
00:13:25,910 --> 00:13:26,940
بربك , كاري

342
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
ولم يكن توت

343
00:13:27,940 --> 00:13:29,140
كان الموز

344
00:13:29,150 --> 00:13:30,480
هل رأيت , جين؟

345
00:13:30,480 --> 00:13:32,110
إنه متعب
لايتوقف

346
00:13:32,110 --> 00:13:35,180
كاري, الناس الذين مثلي
خبرتنا

347
00:13:35,430 --> 00:13:38,070
هيا متعتنا
نفقدها بسهولة

348
00:13:38,070 --> 00:13:40,040
يجب أن تتمسكي بذلك

349
00:13:40,040 --> 00:13:41,210
يجب عليك الاحتفال بذلك

350
00:13:41,210 --> 00:13:43,410
لاأستطيع التخلص منها

351
00:13:43,410 --> 00:13:45,740
لقد كنتي تخبريني بإستمرار كم ان

352
00:13:45,740 --> 00:13:47,880
ذلك ممتع بأنك تتذكري كل شيء

353
00:13:47,880 --> 00:13:50,150
لا أستطيع النسيان

354
00:13:50,150 --> 00:13:51,920
هنالك فرق

355
00:13:53,720 --> 00:13:55,190
بعض الأحيان تنسين

356
00:13:55,190 --> 00:13:56,920
ابداً -
لمره -

357
00:13:56,920 --> 00:13:58,860
اختك ,راشيل

358
00:13:58,860 --> 00:14:01,330
ارادت أن تساعدك

359
00:14:01,330 --> 00:14:03,060
لتعلمي السبب؟

360
00:14:04,660 --> 00:14:06,060
نعم

361
00:14:06,070 --> 00:14:07,730
أنتِ تصارعين

362
00:14:07,730 --> 00:14:08,870
اتعرفين تود ؟

363
00:14:08,870 --> 00:14:10,130
الرجل الصاخب

364
00:14:10,140 --> 00:14:14,540
يحب تحريك الصخور 
الكبيرة بدون حبل

365
00:14:14,540 --> 00:14:17,610
والجميلة اللطيفة , لينا ؟

366
00:14:17,610 --> 00:14:19,010
إنها تشاهد فيلم شروط اظهار العاطفة 
 [فيلم درامي حاصل على الأوسكار]

367
00:14:19,010 --> 00:14:21,240
تقريبا 400 مرة

368
00:14:21,250 --> 00:14:23,450
وتبكي في كل مرة

369
00:14:23,450 --> 00:14:25,720
وأنتِ , وروث

370
00:14:25,720 --> 00:14:26,850
أنت تحبين المقامرة ,اليس كذلك ؟ -
نعم -

371
00:14:26,850 --> 00:14:29,450
رهانات البوكر, والبلاك جاك ؟
نعم , اذاً ؟

372
00:14:29,450 --> 00:14:32,460
لاكننا لانعلم العلم تماماً

373
00:14:32,460 --> 00:14:36,230
لاكن تحت تأثير الخبره العميقة

374
00:14:36,230 --> 00:14:38,500
يُغمَر الدماغ بالادرينالين

375
00:14:38,500 --> 00:14:41,700
ذلك هوا المفتاح لبناء الذاكرة

376
00:14:41,700 --> 00:14:44,170
....الكثير من الادرينالين

377
00:14:44,170 --> 00:14:46,940
يمحو الذاكرة

378
00:14:46,940 --> 00:14:49,610
هنالك مسمى له :فقدان
الذاكرة النفسي

379
00:14:49,610 --> 00:14:51,640
نوع مثل وجود ثقب في الذاكرة ؟

380
00:14:51,640 --> 00:14:53,440
بالضبط

381
00:14:53,450 --> 00:14:55,750
القفز بالحبل من على جسر

382
00:14:55,750 --> 00:15:00,580
المراهنه الكبيرة

383
00:15:00,590 --> 00:15:02,720
...وفاة شخص عزيز

384
00:15:04,920 --> 00:15:06,790
أكثر شخص عزيز

385
00:15:11,800 --> 00:15:15,200
ذاكرتكم هيا من تختزن المخاطر

386
00:15:15,200 --> 00:15:16,400
مدمنو الادرينالين

387
00:15:16,400 --> 00:15:19,570
النشوة التي تنتج

388
00:15:19,570 --> 00:15:22,670
تجلب لهم نسيان رائع

389
00:15:22,670 --> 00:15:25,170
..اذا مالذي تقوله

390
00:15:25,180 --> 00:15:28,910
أنا أقول بأنك بخير

391
00:15:28,910 --> 00:15:32,550
لاكن استمعي اذا كنتِ في ساعات فراغك

392
00:15:32,550 --> 00:15:34,150
وتخططين للعب بالنار

393
00:15:34,150 --> 00:15:36,290
افعلي لي معروف

394
00:15:38,090 --> 00:15:39,460
لاتحرقي نفسك؟

395
00:15:39,460 --> 00:15:40,960
لاتتعرضي للقبض

396
00:15:46,700 --> 00:15:48,730
هاي , كاري

397
00:15:48,730 --> 00:15:51,270
هل لديكي أي فكرة

398
00:15:51,270 --> 00:15:53,900
لماذا آلوين تتبعت كل رفاقك السابقين
في الدراسة؟

399
00:15:53,910 --> 00:15:55,370
لقد تتبعت

400
00:15:55,370 --> 00:15:56,440
سجلات المكالمات

401
00:15:56,440 --> 00:15:58,710
وفي الأيام التي تلت سرقتها للأشرطة

402
00:15:58,710 --> 00:16:03,180
آلوين تواصلت مع تود بلازنجيم
وروث ميني , وديل بارسونز

403
00:16:03,180 --> 00:16:05,450
كل المشاركين في دراستك مع لوستج ,اليس كذلك ؟

404
00:16:05,450 --> 00:16:07,520
لااعلم لماذا لم تتواصل مع الثلاثة الآخرين

405
00:16:07,520 --> 00:16:10,220
حسناً , لينا انتحرت
بعد سنة من الدراسة

406
00:16:10,220 --> 00:16:12,520
توماس انتقل إلى كوريا للدراسة

407
00:16:12,520 --> 00:16:13,820
ليصبح راهب بوذي

408
00:16:13,820 --> 00:16:14,820
لم يبقى إلا أنتِ

409
00:16:14,830 --> 00:16:16,030
ربما اتصلت

410
00:16:16,030 --> 00:16:18,090
على رقمك القديم في سيراكيوز

411
00:16:18,100 --> 00:16:19,630
حتى الان يبدو أنه مسجل لشخص آخر

412
00:16:19,630 --> 00:16:21,060
السؤال هو : لماذا ؟

413
00:16:21,070 --> 00:16:22,630
لماذا اتصلت؟

414
00:16:22,630 --> 00:16:25,100
يجب ان نتحدث إليهم

415
00:16:25,100 --> 00:16:26,000
ابحث في هذه الأشرطة

416
00:16:26,000 --> 00:16:27,300
لدي احساس اذا وجدنا

417
00:16:27,300 --> 00:16:29,270
ماكانت تبحث عنه آلوين
سنجد القاتل

418
00:16:30,810 --> 00:16:32,270
هل استطيع مساعدتكم؟

419
00:16:32,280 --> 00:16:34,640
نعم , نحن هنا 
لرؤية ديل بارسونز

420
00:16:34,650 --> 00:16:36,680
في الواقع هوا مشغول الأن
مع عميل

421
00:16:36,680 --> 00:16:37,850
سوف اكون معك خلال ثانيه , كاري

422
00:16:37,850 --> 00:16:39,820
لم تري هذا الرجل لــ 9 سنين؟

423
00:16:39,820 --> 00:16:42,890
ذلك السبب لتسميتها
الذاكرة الشخصية الخارقة, آل

424
00:16:42,890 --> 00:16:43,920
متأسف

425
00:16:43,920 --> 00:16:45,250
تعبت من التدقيق

426
00:16:45,260 --> 00:16:46,960
بعض العملاء 
لن يستطيعوا التعلم ابداَ

427
00:16:46,960 --> 00:16:48,760
كاري ويلز

428
00:16:48,760 --> 00:16:49,930
احببت مظهرك الجديد

429
00:16:49,930 --> 00:16:51,830
على ذلك ...غير مرتبطه

430
00:16:52,760 --> 00:16:53,800
ديل بارسونز

431
00:16:53,800 --> 00:16:55,060
آل برنس , شرطة نيويورك

432
00:16:55,070 --> 00:16:56,600
آه , انتم هنا من أجل آلوين

433
00:16:57,300 --> 00:16:58,500
وجين ,أيضاً -
محزن جداً -

434
00:16:58,500 --> 00:17:00,900
لاكن قرأت أن ذلك كان انتحار

435
00:17:00,900 --> 00:17:02,770
هل تعتقد بأنهم مرتبطين ؟

436
00:17:02,770 --> 00:17:05,140
اتعلمين , لقد اتصلت بي الاثنين الماضي

437
00:17:05,140 --> 00:17:06,410
حقاً. ماذا ارادت ؟

438
00:17:06,410 --> 00:17:09,950
ارادت اشراكي في 
دراسة متابعة لدراسة الذاكرة الشخصية

439
00:17:09,950 --> 00:17:12,110
تحأول أن تشهر نفسها

440
00:17:12,120 --> 00:17:13,450
كما اعتقد

441
00:17:13,450 --> 00:17:15,420
لقد كانت دائماً طموحة

442
00:17:15,420 --> 00:17:17,550
انا اعني ,حتى عندما كانت طالبة تخرج

443
00:17:17,550 --> 00:17:20,060
اتتذكرين كاري , عندما طلبت من لوستج

444
00:17:20,060 --> 00:17:22,120
أن يشركها في جلسة روث ميني

445
00:17:22,130 --> 00:17:23,460
نعم , كيف استطيع أن انسى؟

446
00:17:23,460 --> 00:17:24,490
2004,19 يناير

447
00:17:24,490 --> 00:17:25,860
لقد كان يوم الاثنين

448
00:17:25,860 --> 00:17:26,960
الساعة حوالي 11:15

449
00:17:26,960 --> 00:17:28,560
11:16

450
00:17:28,570 --> 00:17:30,100
15

451
00:17:30,100 --> 00:17:31,870
اذا كنت تقول ذلك

452
00:17:31,870 --> 00:17:33,300
أنا اقول

453
00:17:33,300 --> 00:17:37,610
على اية حال, ماذا اخبرتها ؟

454
00:17:37,610 --> 00:17:39,570
لقد اخبرتها 
أن تحصل لها على غرفة

455
00:17:39,580 --> 00:17:40,540
مع هؤلاء رؤوس الليمون

456
00:17:44,010 --> 00:17:45,310
هل تحدثت البروفيسور بيرس

457
00:17:45,320 --> 00:17:46,750
عن علاقتها مع الدكتور لوستج ؟

458
00:17:46,750 --> 00:17:47,720
لم تنطق بكلمة

459
00:17:47,720 --> 00:17:48,730
لقد قالت بأنها كانت تحاول

460
00:17:48,850 --> 00:17:50,630
تحديث الدراسة القديمة

461
00:17:50,750 --> 00:17:53,220
كما قلت , اخبرتها لا شكراً

462
00:17:53,220 --> 00:17:55,420
اود أن اقول اتصل اذا تذكرت اي شيء

463
00:17:55,430 --> 00:17:56,960
لاك تعلمت بأنه لافائدة من ذلك

464
00:17:58,260 --> 00:18:00,230
من الجيد رؤيتك مرة أخرى كاري 
ومن السرور

465
00:18:00,230 --> 00:18:02,360
مقابلتك , آل
لاكن يجب أن اقول

466
00:18:02,370 --> 00:18:04,400
لست كما وصفتك كاري بالضبط

467
00:18:04,400 --> 00:18:06,230
هل من الممكن أن تساعديني ماري؟

468
00:18:06,240 --> 00:18:09,040
اذا كيف ظهرت في 
دراستك ؟

469
00:18:09,040 --> 00:18:11,270
جين أراد منا 
التعامل مع بعض الذكريات

470
00:18:11,270 --> 00:18:12,570
بمشاعرة قوية

471
00:18:12,580 --> 00:18:14,680
وكيف وصفتيني بالضبط؟

472
00:18:14,680 --> 00:18:17,110
أنا لست متأكدة تماماً

473
00:18:17,110 --> 00:18:18,550
لاتتذكرين؟

474
00:18:18,550 --> 00:18:20,210
حسنا كما تريد

475
00:18:20,220 --> 00:18:22,650
...ربما اعطيتك

476
00:18:22,650 --> 00:18:25,390
لتغه في اللسان وقشرة سيئة

477
00:18:25,390 --> 00:18:27,420
لاكن كنا قد انفصلنا
وقد كنت غاضبة

478
00:18:27,420 --> 00:18:29,860
جميل

479
00:18:29,860 --> 00:18:31,560
لنذهب

480
00:18:31,560 --> 00:18:33,530
مرحبا اعضاء نادي فيتا
تود بلازنجيم آتٍ اليكم

481
00:18:33,530 --> 00:18:36,760
من الجميلة سان ماركو

482
00:18:36,770 --> 00:18:39,930
اتعلمون عن منتجي
مصل الذكارة يحتوي على

483
00:18:39,940 --> 00:18:41,300
على مقتطفات مخمرة

484
00:18:41,300 --> 00:18:43,970
لأكثر من 38 فاكهة استوائية والتوت

485
00:18:43,970 --> 00:18:46,440
توقف , هيا يارفاق 
لنفعل ذلك مرة واحده

486
00:18:46,440 --> 00:18:48,010
لورين , عزيزتي
احتاج الى بعض التزيين

487
00:18:48,010 --> 00:18:49,080
أنا متأسف

488
00:18:49,080 --> 00:18:50,810
اذا تسألوني عن المسكينة
آلوين بيرس

489
00:18:50,810 --> 00:18:52,850
نعم, هل تحدثت اليها في
الاسبوع الماضي ؟

490
00:18:52,850 --> 00:18:55,020
لا لاكن رأيت اسمها في 
قائمة الاتصال

491
00:18:55,020 --> 00:18:56,850
المئات من الاتصالات
لااستطيع الرد عليهم جميعاً

492
00:18:56,850 --> 00:18:59,050
هل تعلم لماذا كانت تتصل بك ؟

493
00:18:59,060 --> 00:19:00,420
شكرا عزيزتي

494
00:19:00,420 --> 00:19:02,260
لا لااعلم

495
00:19:02,260 --> 00:19:04,260
واصل

496
00:19:04,260 --> 00:19:06,460
اضربني -
اضربك ؟ -

497
00:19:06,460 --> 00:19:07,630
نعم , كما تعلم  مع
السؤال

498
00:19:07,630 --> 00:19:09,630
أين كنت الليلة الماضيه 
بلا بلا بلا ؟

499
00:19:09,630 --> 00:19:11,870
حسناً , صباح الاثنين
ومساء الثلاثاء

500
00:19:11,870 --> 00:19:13,270
أين كنت , سيد بلازنجم ؟

501
00:19:13,270 --> 00:19:14,870
ادعني تود

502
00:19:14,870 --> 00:19:15,970
في النرويج

503
00:19:15,970 --> 00:19:17,500
كنت في النرويج ؟

504
00:19:17,510 --> 00:19:19,270
لقد عدت هذا الصباح

505
00:19:19,280 --> 00:19:21,040
هل سمعتم من قبل بــ ترولفيغن؟

506
00:19:21,040 --> 00:19:22,540
ارتفاع 3600 قدم

507
00:19:22,550 --> 00:19:23,980
جرف عمودي

508
00:19:23,980 --> 00:19:25,610
معلقة

509
00:19:25,610 --> 00:19:26,950
قفزت من عليها

510
00:19:26,950 --> 00:19:29,650
اذا متى كانت آخر مره 
رأيت د.لوستج؟

511
00:19:29,650 --> 00:19:31,890
الثلاثاء فبراير ,19,2009

512
00:19:31,890 --> 00:19:33,250
ذلك اليوم عندما حللت

513
00:19:33,260 --> 00:19:34,990
أمر تلك الدعوة

514
00:19:34,990 --> 00:19:36,860
هوا لم يريد منك استخدام اسمه

515
00:19:36,860 --> 00:19:38,530
في الترويج لمنتجك للذاكرة

516
00:19:38,530 --> 00:19:40,490
$500,000 عقوبة

517
00:19:40,500 --> 00:19:42,800
واجر المحامي , سيد :بلازينج

518
00:19:42,800 --> 00:19:45,030
متأسف , تود

519
00:19:45,030 --> 00:19:46,670
الم تكن منزعج ولو لقليل ؟

520
00:19:48,600 --> 00:19:49,880
اترى هذا ؟

521
00:19:50,000 --> 00:19:52,540
وأنا لااتكلم عن الحسناوات

522
00:19:52,540 --> 00:19:54,910
هذا يستخدم طاقة جسدك

523
00:19:54,910 --> 00:19:56,910
لتحديد أماكن الارهاق

524
00:19:56,910 --> 00:19:59,550
هذا الشيء الصغير جلب لي 3ملايين

525
00:19:59,550 --> 00:20:01,550
وانا لم اشحن أي قطعة بعد

526
00:20:01,550 --> 00:20:02,880
اعتقد ,بأني لست منزعج من احد

527
00:20:02,890 --> 00:20:04,680
شكراً

528
00:20:04,690 --> 00:20:07,120
اتعلمين,لقد بدأت اتفهم
لماذا

529
00:20:07,120 --> 00:20:09,220
لم تتواصل كاري مع أعضاء الدراسة

530
00:20:13,530 --> 00:20:16,160
من السيد: بلازنجم
مع تحياته

531
00:20:24,640 --> 00:20:27,110
كاري ويلز
على الرغم من أنني حية واشرب

532
00:20:27,110 --> 00:20:28,780
روث ميني

533
00:20:32,250 --> 00:20:35,950
مهما حدث للبلاك جاك؟

534
00:20:35,950 --> 00:20:37,280
هل تمزحين؟

535
00:20:37,290 --> 00:20:39,090
صورتي موجودة في كل كازينو

536
00:20:39,090 --> 00:20:40,450
في البلاد

537
00:20:41,560 --> 00:20:43,720
وانه فيتال جاك
في المؤخرة

538
00:20:43,730 --> 00:20:45,260
من لديك ؟

539
00:20:45,260 --> 00:20:46,930
كلاري ني , رقم 6

540
00:20:46,930 --> 00:20:49,730
ليس لدي نهاية للذاكرة
على المهور

541
00:20:49,730 --> 00:20:53,330
وماذا يعني 
اذا جرى 2:11 في الوحل

542
00:20:53,340 --> 00:20:55,070
منذ سنة يوم الثلاثاء

543
00:20:55,070 --> 00:20:56,970
انظري اليه الآن

544
00:20:58,440 --> 00:21:02,140
مع كل الخمور والمخدرات
لقد انتهيت

545
00:21:02,140 --> 00:21:05,710
سوف تعتقدين أني سوف اصاب بسكتة دماغية

546
00:21:05,710 --> 00:21:07,610
لايوجد حظ

547
00:21:07,620 --> 00:21:10,320
روزو برو وجاك فيتال
يقاتلون

548
00:21:10,320 --> 00:21:11,880
..وفيتال جاك

549
00:21:11,890 --> 00:21:12,950
اجر ياغريب الأطوار

550
00:21:17,960 --> 00:21:20,090
هل سمعتي بما حدث لـ آلوين ؟

551
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
أنا خائفة جدا، نعم

552
00:21:22,960 --> 00:21:24,430
بربك

553
00:21:24,430 --> 00:21:28,000
لقد ادعت بان لوستج تلاعب بنتائج

554
00:21:28,000 --> 00:21:29,770
اختبارات الذاكرة

555
00:21:29,770 --> 00:21:33,710
تعلمين , لقد حاول ان يجعلها 
جميعها اكثر اثارة للإعجاب

556
00:21:33,710 --> 00:21:36,280
لإبهار العالم

557
00:21:36,280 --> 00:21:38,040
هو لن يفعل ذلك ابداً

558
00:21:38,050 --> 00:21:39,410
لقد كان عالم شرعي

559
00:21:39,410 --> 00:21:40,510
حسناً, انتِ تخبريني

560
00:21:40,520 --> 00:21:44,220
لاكن آلوين ارادت القصاص

561
00:21:44,220 --> 00:21:46,750
لقد سألتني

562
00:21:46,750 --> 00:21:50,690
اذا كان لوستج قد طلب مني ان اكذب

563
00:21:52,090 --> 00:21:54,460
حسناً , هل فعل ؟

564
00:21:54,460 --> 00:21:56,600
لا

565
00:21:57,830 --> 00:21:59,300
آلوين تعتقد بأنه فعل

566
00:21:59,300 --> 00:22:02,130
جيد, ذلك سوف يكون جنون

567
00:22:02,140 --> 00:22:05,100
بالتأكيد هو جنون

568
00:22:05,110 --> 00:22:07,970
لاكن ...اعتقد بأن هناك شخص ما

569
00:22:07,980 --> 00:22:11,480
كَذِب عليهم

570
00:22:11,480 --> 00:22:13,610
شخص ما في مجموعتنا كذب ؟

571
00:22:13,610 --> 00:22:14,810
من ؟

572
00:22:14,820 --> 00:22:16,980
آلوين , لم تقل

573
00:22:16,980 --> 00:22:18,950
..لاكن

574
00:22:18,950 --> 00:22:22,520
لقد كانت جلسة واحدة لكامل المجموعة الي حصلنا عليها

575
00:22:22,520 --> 00:22:24,720
ذلك كل مااعلمه

576
00:22:24,730 --> 00:22:26,460
شكرا لكِ , روثي

577
00:22:26,460 --> 00:22:30,000
أنتِ  وأنا كاري 
من المفترض أن نسرق بنك

578
00:22:32,630 --> 00:22:34,030
سوف نصنع فريق قوي

579
00:22:34,030 --> 00:22:36,700
لااحد يستطيع ايقافه

580
00:22:37,670 --> 00:22:39,540
كاري , مالأمر ؟

581
00:22:39,540 --> 00:22:42,240
يجب أن ننظر إلى جلسة المجموعة

582
00:22:42,240 --> 00:22:43,610
ماهي جلسة المجموعة؟

583
00:22:43,610 --> 00:22:46,080
لقد كانت هناك واحدة لنا جميعاً
في 20 يناير

584
00:22:46,080 --> 00:22:47,980
لوستج اراد أن يرى
اذا استطعنا التأثير

585
00:22:47,980 --> 00:22:49,350
على بعضنا

586
00:22:49,350 --> 00:22:51,550
كاري , لم اجده كاري

587
00:22:51,550 --> 00:22:52,920
لايوجد شريط لذلك اليوم

588
00:22:52,920 --> 00:22:54,390
تفقد مرة أخرى يجب أن يكون هنالك

589
00:22:54,390 --> 00:22:58,160
لا, 15,19,23,يناير

590
00:22:58,160 --> 00:22:59,620
حسناً , أنا اعلم

591
00:22:59,630 --> 00:23:03,530
لقد كانت هنالك جلسة في ال20
..وذلك يعني

592
00:23:03,530 --> 00:23:05,160
شخص ما سرق الشريط

593
00:23:05,170 --> 00:23:06,330
من شقة آلوين

594
00:23:06,330 --> 00:23:08,130
مالمهم حول تلك الجلسة؟

595
00:23:08,140 --> 00:23:11,600
آلوين اعتقدت بأن شخصا ما يكذب 
حول ذاكرته

596
00:23:11,610 --> 00:23:15,770
مهما كان في ذلك الشريط
قتلها وقتل جين

597
00:23:19,650 --> 00:23:20,880
كاري، ما الذي يحدث؟

598
00:23:20,880 --> 00:23:22,380
كاري؟

599
00:23:24,940 --> 00:23:26,400
لايوجد لدينا شهود
من الشارع

600
00:23:26,400 --> 00:23:27,800
او من المباني المحطية

601
00:23:27,810 --> 00:23:30,370
نحن نبحث عن لقطات في 
الكاميرات الامنية وكاميرات المرور

602
00:23:30,370 --> 00:23:32,210
أي شيء ربما التقط السيارة

603
00:23:32,210 --> 00:23:33,840
شكراً , تابعي ذلك -
حاضر -

604
00:23:33,840 --> 00:23:36,810
اذا نحن نعلم بأن جلسة المجموعة
سُجِلَت

605
00:23:36,810 --> 00:23:38,980
لاكن لانعلم مالموجود فيها 
والان اختفى ؟

606
00:23:38,980 --> 00:23:39,980
لم يختفي

607
00:23:39,980 --> 00:23:41,620
توقفي , من فضلك

608
00:23:41,620 --> 00:23:44,250
عملي أفضل بكثير 
عندما يكونو مرضاي لايتحركون

609
00:23:44,260 --> 00:23:46,160
لدينا نسخة هنا

610
00:23:46,160 --> 00:23:47,790
نعم,لانحتاج إلى الشريط

611
00:23:47,790 --> 00:23:50,090
لدي في ذاكرتي

612
00:23:51,860 --> 00:23:53,260
مالذي تحتاجيه؟

613
00:23:53,260 --> 00:23:55,400
آآه , شموع ,,آه , بعض الموسيقى؟

614
00:23:55,400 --> 00:23:57,230
لا , لا ,نحن فقط

615
00:23:57,230 --> 00:23:58,930
كاتب ولوح من الورق

616
00:23:58,940 --> 00:24:00,270
سوف تفي بالغرض

617
00:24:00,270 --> 00:24:02,270
كما تعلم , إنها ليست مساج
فقط تَذَكُّر

618
00:24:02,270 --> 00:24:04,640
عظيم , سوف نجهزك

619
00:24:07,010 --> 00:24:11,210
لقد كانت المرة الأولى
..التي يجمعنا فيها

620
00:24:11,220 --> 00:24:12,210
المره الوحيدة

621
00:24:12,220 --> 00:24:13,450
لقد احضرنا

622
00:24:13,450 --> 00:24:18,120
جميعا في الغرفة واجلسنا في دائرة

623
00:24:18,120 --> 00:24:20,390
الجميع كانوا على مايرام

624
00:24:20,390 --> 00:24:21,790
سوف اسئلكم عن ذكرياتكم

625
00:24:21,790 --> 00:24:24,230
وسألنا عن ذكريات من أيام عشوائية

626
00:24:24,230 --> 00:24:27,330
الأول كان يناير 17

627
00:24:27,330 --> 00:24:28,460
1991.

628
00:24:28,470 --> 00:24:29,530
توماس قال

629
00:24:29,530 --> 00:24:31,370
ذلك كان يوم الخميس

630
00:24:31,370 --> 00:24:33,740
لقد كان لدي اختبار ورقي

631
00:24:33,740 --> 00:24:35,670
قاطعه تود وقال انها بداية حرب عاصة الصحراء 
 [حرب تحرير الكويت ]

632
00:24:35,670 --> 00:24:37,740
محق , لقد كنت سأقول ذلك
...و

633
00:24:37,740 --> 00:24:39,740
"لقد كنت جالساً للدراسة لاكن ...والدتي"

634
00:24:39,740 --> 00:24:41,810
ثم سأل جين , عن 11 فبراير

635
00:24:41,810 --> 00:24:43,310
1999

636
00:24:43,310 --> 00:24:44,650
البداية كانت لروث

637
00:24:44,650 --> 00:24:46,150
حسناً, كل الأيام

638
00:24:46,150 --> 00:24:47,380
المعذرة ؟ -
روث , قالت -

639
00:24:47,380 --> 00:24:48,780
حسناً بعد التعرض 
للموت

640
00:24:48,790 --> 00:24:50,780
.. في مباراة فيلانوفا التي

641
00:24:50,900 --> 00:24:52,400
أنا اعني 111 لـ 85

642
00:24:52,410 --> 00:24:53,870
بربك

643
00:24:53,870 --> 00:24:55,170
هل نتحدث عن مباراة كرة سلة؟

644
00:24:55,180 --> 00:24:56,910
"روث قالت "مالذي تعتقده؟

645
00:24:56,910 --> 00:24:58,610
لعبة رمي؟

646
00:24:58,610 --> 00:24:59,980
نعم ,كرة سلة ,أيتها المثقفة

647
00:24:59,980 --> 00:25:01,150
أنتِ المثقفة

648
00:25:01,150 --> 00:25:03,450
لينا , لن تعرف ذلك 
لقد كانوا يقومون

649
00:25:03,450 --> 00:25:05,080
بأعمال على الطريق
..في طريق جزيرة روك

650
00:25:05,090 --> 00:25:06,850
لذلك طلبت من بيجي أن يقلني

651
00:25:06,850 --> 00:25:08,050
بيجي؟

652
00:25:08,050 --> 00:25:09,350
إنها ابنة اخي

653
00:25:09,360 --> 00:25:11,020
مباشرة , قد بدأت بالسعال

654
00:25:11,020 --> 00:25:13,020
عندها قلت أنسي امر مارشال فيلدز

655
00:25:13,030 --> 00:25:14,790
سوف نتجهة مباشرة إلى د.رينالد

656
00:25:14,790 --> 00:25:16,430
فبرلير,11,1991

657
00:25:16,430 --> 00:25:17,700
تلقينا اتصال عن اقتحام

658
00:25:17,700 --> 00:25:19,630
عن شيئين صغيرين

659
00:25:19,630 --> 00:25:21,830
بنقش ملابس اصفر
في ستيرلنج وكوليج

660
00:25:21,950 --> 00:25:23,400
اتضح بعد ذلك أنهم اطفال

661
00:25:23,400 --> 00:25:25,770
يرمون الحجارة على نافذة القبو

662
00:25:25,770 --> 00:25:27,570
بلازنجم , أنا اعني,
أي شخص قد يخبرك بان

663
00:25:27,570 --> 00:25:29,340
السنة الجديدة ستكون لطيفة

664
00:25:29,340 --> 00:25:32,310
عندها  حولت الأرباح من انتل

665
00:25:33,450 --> 00:25:35,050
الى سمك الجون هوجز

666
00:25:35,050 --> 00:25:35,880
..عندها سال جين عن

667
00:25:35,880 --> 00:25:37,650
مارس , 6,1997

668
00:25:37,650 --> 00:25:39,780
ديل بارسونز,يوم الخميس

669
00:25:39,790 --> 00:25:41,590
كنت قد قرأت مقال

670
00:25:41,590 --> 00:25:43,850
عن المبالغ العالية للفنون في بيوت المزادات

671
00:25:43,860 --> 00:25:47,560
68,9مليون من آجل لوحة فان جوخ

672
00:25:47,560 --> 00:25:48,830
كيف لذلك ان يحدث؟

673
00:25:48,830 --> 00:25:50,160
إنها فقط لوحة أيها الناس

674
00:25:50,160 --> 00:25:52,200
وعندما كنت على بعد جادتين من المتحف

675
00:25:52,200 --> 00:25:54,300
ذهبت في الظهيرة وسألت عن

676
00:25:54,300 --> 00:25:55,930
أغلى لوحة لديهم ؟

677
00:25:55,940 --> 00:25:57,530
هل حصلت على إجابة ؟

678
00:25:57,540 --> 00:25:58,840
لفيرمر

679
00:25:58,840 --> 00:26:01,170
فتاة شابة مع جرة مياه

680
00:26:01,170 --> 00:26:03,010
عندها ذهبت لكي أراها 
اوتعلم ماذا؟

681
00:26:03,010 --> 00:26:04,840
إنها فتاة شابة مع جرة مياة

682
00:26:04,840 --> 00:26:06,580
توماس قال ...أنا أحب تلك اللوحة

683
00:26:06,580 --> 00:26:07,850
..عندها جين سأل روث

684
00:26:07,850 --> 00:26:09,250
اتذكر احضاري لجاكيت

685
00:26:09,250 --> 00:26:10,510
لأن الجو بارد

686
00:26:10,520 --> 00:26:11,750
قالوا بان الدرجة العليا 40

687
00:26:11,750 --> 00:26:12,820
الذي لم يقولوه

688
00:26:12,820 --> 00:26:14,690
بأن الــسماء كانت ستتصدع

689
00:26:14,690 --> 00:26:17,490
لقد كان يوم السبت كنت قد حصلت لتوي على

690
00:26:17,490 --> 00:26:19,320
سيارة بي ام دبليو ام3   3,2 لتر

691
00:26:19,330 --> 00:26:21,090
لونها احمر , جميلة

692
00:26:21,090 --> 00:26:23,590
وحصلت على مخالفة سرعة

693
00:26:23,600 --> 00:26:25,560
مع انني لم اخذ بعين الاعتبار تلك السرعة

694
00:26:25,560 --> 00:26:28,070
"جين قال "جميعكم مذهلون

695
00:26:28,070 --> 00:26:30,200
هنالك بيتزا في الغرفة المجاورة

696
00:26:30,200 --> 00:26:31,540
..للذين لايحبون

697
00:26:31,540 --> 00:26:33,700
البيبروني
هنالك الاناناس ولحم الخنزير

698
00:26:33,710 --> 00:26:35,370
ابق لي قطعة

699
00:26:35,370 --> 00:26:36,570
...و

700
00:26:36,580 --> 00:26:38,210
النهاية؟

701
00:26:38,210 --> 00:26:40,940
النهاية

702
00:26:44,040 --> 00:26:45,420
شكراً لكي

703
00:26:45,420 --> 00:26:48,350
هل أنتِ بخير؟

704
00:26:48,350 --> 00:26:50,190
متعبة وحزينة

705
00:26:51,620 --> 00:26:53,790
أنتِ مدهشة

706
00:26:56,460 --> 00:26:58,760
انا فقط أقول 
هذه طن من الذكريات

707
00:26:58,760 --> 00:26:59,900
بالمناسبة عمل رائع , كاري

708
00:26:59,900 --> 00:27:01,330
اذا كنا سنتأكد من كل واحدة

709
00:27:01,330 --> 00:27:02,230
سوف يستغرق ذلك إلى الأبد

710
00:27:02,230 --> 00:27:03,370
نحن نعرف لوستج

711
00:27:03,370 --> 00:27:05,140
كان قادر على فعل ذلك -
لا لم يكن -

712
00:27:05,140 --> 00:27:06,770
لقد اختار تواريخ عشوائية

713
00:27:06,770 --> 00:27:09,110
نعم
لاكن كيف فعلت آلوين ذلك ؟

714
00:27:09,110 --> 00:27:10,210
أنا اعني , نحن نتحدث

715
00:27:10,210 --> 00:27:11,370
عن تفاصيل عشوائية

716
00:27:11,380 --> 00:27:12,810
عن أعمال الحفريات في جزيرة روك

717
00:27:12,810 --> 00:27:13,980
في 1988

718
00:27:13,980 --> 00:27:16,010
أسعار لحم الضأن,1996

719
00:27:16,010 --> 00:27:17,050
السباق الرابع في روزفيلت ,1994

720
00:27:17,050 --> 00:27:18,720
أنا لااعلم

721
00:27:18,720 --> 00:27:21,950
ربما كانت معجبة بأقدام الخرفان او شيء ما

722
00:27:21,950 --> 00:27:23,150
ربما كانت

723
00:27:23,160 --> 00:27:25,790
أعني ,بأن آلوين ايجادها للذاكرة الخاظئة

724
00:27:25,790 --> 00:27:27,960
لادخل له بالتواريخ
لأن ذلك حدث

725
00:27:27,960 --> 00:27:29,790
في مجال خبرتها

726
00:27:29,800 --> 00:27:31,960
اذا كان شيء ما 
...طرأ عليها

727
00:27:31,960 --> 00:27:33,830
المال , والبطائق الإئتمانية, جميعها هنا

728
00:27:33,830 --> 00:27:35,970
لاآثر للدخول عنوه
أو المقاومة

729
00:27:35,970 --> 00:27:38,300
لقد دعتهم إلى الداخل

730
00:27:38,300 --> 00:27:41,270
نعم , ذلك كما فهمت أيضاً

731
00:27:41,270 --> 00:27:42,670
يظهر هاتفها مكالمة مدتها 45 ثانية
في الساعة 6:30

732
00:27:42,670 --> 00:27:46,510
يعود الرقم الى هاتف عمله 
من محطة وقود في بروكلين

733
00:27:48,180 --> 00:27:50,050
ربما كانت في خلاف مع لوستج

734
00:27:50,050 --> 00:27:52,320
لكن لديها الكصير من كتبه هنا

735
00:27:54,050 --> 00:27:56,550
الفن

736
00:27:56,550 --> 00:27:57,920
آلوين كانت عاشقة للفن

737
00:27:57,920 --> 00:28:02,190
الكتب, ملصقات المتاحف
لقد كانوا في جميع شقتها

738
00:28:02,190 --> 00:28:04,060
وعندما كنت على بعد جادتين

739
00:28:04,060 --> 00:28:06,100
من متحف متروبوليان
ذهبت اليه في الظهيرة

740
00:28:06,100 --> 00:28:09,100
فيرمر,فتاة شابة مع جرة مياة

741
00:28:09,100 --> 00:28:13,470
بارسونز قال بانه رآى لوحة فيرمر
في متحف متروبوليان

742
00:28:13,470 --> 00:28:14,840
فتاة شابة مع جرة مياة

743
00:28:14,840 --> 00:28:16,410
ربما ذهب إلى المتحف الخطأ؟

744
00:28:16,410 --> 00:28:17,540
لا , تلك اللوحة

745
00:28:17,540 --> 00:28:18,810
كانت في المتروبوليان

746
00:28:18,810 --> 00:28:19,910
قريبتي آنجي تعمل هناك

747
00:28:19,910 --> 00:28:21,310
لقد كانت هناك لسنين

748
00:28:21,310 --> 00:28:22,780
حسناً , اتصل بها

749
00:28:22,780 --> 00:28:24,180
رهاني بأنه لم يرى اللوحة

750
00:28:24,180 --> 00:28:26,080
عندما قال أنه فعل 
في مارس 6,1997

751
00:28:26,080 --> 00:28:28,220
اكتشف اذا كان المتحف مغلق

752
00:28:28,220 --> 00:28:29,820
لديه حدث خاص او شيء ما

753
00:28:29,820 --> 00:28:30,790
أي شيء

754
00:28:30,790 --> 00:28:32,050
هاي, آنجي إنه أنا

755
00:28:32,060 --> 00:28:33,160
هل أنتِ قريبة من جهاز كمبيوتر؟

756
00:28:33,160 --> 00:28:34,720
ماذا اذا كان بارسونز مخطيء فقط؟

757
00:28:34,730 --> 00:28:36,190
الناس تخطيء

758
00:28:36,190 --> 00:28:37,390
بارسونز لا

759
00:28:37,400 --> 00:28:39,560
لقد سجل أعلى نتائج في الاختبار

760
00:28:39,560 --> 00:28:40,700
لقد هزمني

761
00:28:40,700 --> 00:28:42,730
اذا كان قد اخطىء

762
00:28:42,730 --> 00:28:43,670
فهو كاذب

763
00:28:45,540 --> 00:28:47,650
مارس 6 ,1997

764
00:28:48,140 --> 00:28:49,570
فتاة شابة مع جرة مياة

765
00:28:49,570 --> 00:28:51,470
كانت معارة إلى متحف برادو في مدريد

766
00:28:51,480 --> 00:28:52,710
مستحيل براسونز لم يراها

767
00:28:52,710 --> 00:28:53,880
إنه يكذب

768
00:28:53,880 --> 00:28:55,140
ومهما فعل في ذلك اليوم

769
00:28:55,150 --> 00:28:56,310
يريد المحافظه على بقائه مخفي

770
00:28:56,310 --> 00:28:57,860
سوف يقتل من أجل ذلك

771
00:28:58,660 --> 00:29:00,070
جاي,تفقد قاعدة بيانات الجرائم

772
00:29:00,190 --> 00:29:01,650
مارس,6 ,1997

773
00:29:01,650 --> 00:29:02,950
جرائم قتل غير محلولة , أي شيء

774
00:29:02,950 --> 00:29:04,620
حسناً , ها نحن

775
00:29:04,620 --> 00:29:07,460
لنبحث في جميع الثلاث ولايات

776
00:29:07,460 --> 00:29:09,560
وجرائم القتل الغير محلولة

777
00:29:09,560 --> 00:29:11,330
توسيع النطاق
وجدتها

778
00:29:11,330 --> 00:29:14,160
أربع جرائم قتل غير محلولة في ذلك اليوم

779
00:29:14,170 --> 00:29:16,330
افتراضاً بأننا لانبحث عن

780
00:29:16,330 --> 00:29:18,730
جرائم القتل المتعلقة بالعصابات
..ذلك يقلص العدد

781
00:29:18,740 --> 00:29:21,540
فاليري جونسون 21 سنة 
طالبة في جامعة نيويورك

782
00:29:21,540 --> 00:29:23,710
وجدت مقتولة في سيارتها
في فارمنغدل

783
00:29:23,710 --> 00:29:26,010
مخنوقه بحبل

784
00:29:29,780 --> 00:29:31,850
شكرا لمقابلتي ديل

785
00:29:31,850 --> 00:29:33,980
اذا كان أي احد يستطيع 
مساعدتنا فإنه أنت

786
00:29:33,980 --> 00:29:36,220
لامشكلة , لدي عميل في الزاوية

787
00:29:36,220 --> 00:29:39,350
لاكن اعتقد اني بالفعل اخبرتك
بكل مااعرفه

788
00:29:39,360 --> 00:29:41,260
حسناً,ربما استطيع أن اتعلم اكثر

789
00:29:41,260 --> 00:29:43,530
بإختياري عقلك الإستثنائي

790
00:29:43,530 --> 00:29:46,860
حسناً , أنتِ سوف تتعلمين
شيء ما بالتأكيد

791
00:29:46,860 --> 00:29:51,230
لاكن في الغالب ليس 
حول ماتريدين معرفته

792
00:29:51,240 --> 00:29:53,870
مارس , 6 ,1997

793
00:29:53,870 --> 00:29:55,170
يوم الخميس

794
00:29:55,170 --> 00:29:56,300
نعم ,لقد كان 

795
00:29:56,310 --> 00:29:58,770
مالذي كنت تفعله بعد الظهيرة؟

796
00:29:58,780 --> 00:30:01,310
آوه , ياالهي ,تبدين مثل لوستج

797
00:30:01,670 --> 00:30:03,280
اعتقدت أن هذا عن آلوين

798
00:30:03,400 --> 00:30:05,380
نعم,لاكن بطريقة غير مباشرة

799
00:30:05,380 --> 00:30:07,780
اترى , أنا اعلم ماكنت في افعله
بعد تلك الظهيرة

800
00:30:07,780 --> 00:30:11,390
لقد كنت أشتري الجوارب والملابس الداخلية
من محل في سيراكيوز

801
00:30:11,390 --> 00:30:15,260
وليس هذا هو الشيء الأكثر إثارة أو جنسي في العالم

802
00:30:15,260 --> 00:30:16,730
لاكن عالأقل إنها حقيقة

803
00:30:16,730 --> 00:30:18,330
إنها ليست 

804
00:30:18,330 --> 00:30:22,700
كأن محل الملابس انتقل 
إلى مدريد

805
00:30:23,600 --> 00:30:25,700
أنا آسف 
ماهو السؤال مرة آخرى؟

806
00:30:25,700 --> 00:30:27,470
مارس , 6 ,1997

807
00:30:27,470 --> 00:30:28,940
أنا امزح -
- لقد أخبرت المجموعة

808
00:30:28,940 --> 00:30:30,970
بأنك كنت في متروبوليتان -
آوه , جلسة المجموعة , مملة -

809
00:30:30,970 --> 00:30:32,770
تشاهد لوحة فيرمر

810
00:30:32,780 --> 00:30:35,680
لا , لم أفعل-
 نعم , لقد فعلت -

811
00:30:35,680 --> 00:30:37,650
ياللروعة , هل هذا ماتتذكرين؟

812
00:30:38,780 --> 00:30:40,350
آسف

813
00:30:40,350 --> 00:30:42,980
لا , كاري
في يوم الخميس 6 من مارس بعد الظهيرة

814
00:30:42,990 --> 00:30:46,650
لقد كنت في الساعة 1:45 مساء اشاهد فيلم دوني براسكو
[فيلم دراما وجريمة بطولة آل باتشينو وجوني ديب ]

815
00:30:46,660 --> 00:30:47,660
في سينما لينكولن سكوير

816
00:30:47,660 --> 00:30:49,260
بعد ذلك تناولت السوشي في مطعم ينغي

817
00:30:49,260 --> 00:30:50,690
بحلول وقت انتهئي من الطعام

818
00:30:50,690 --> 00:30:52,460
كان لدي 9 دقائق بالضبط

819
00:30:52,460 --> 00:30:54,830
للذهاب للطرف الاخر من المدينة الى المتحف
قبل إغلاقه

820
00:30:54,830 --> 00:30:56,600
اذا كيف رأيت اللوحة ؟

821
00:30:56,600 --> 00:30:58,700
بالاضافة انا لااحب فرمير

822
00:30:58,700 --> 00:31:01,070
لقد قلت بأنك رأيت اللوحة

823
00:31:01,070 --> 00:31:03,600
إنها ذاكرتك ضد ذاكرتي

824
00:31:03,610 --> 00:31:05,070
ماذا عن الأشرطة؟

825
00:31:05,070 --> 00:31:06,570
عظيم , تفقديها

826
00:31:06,580 --> 00:31:07,880
سوف تريمن بأني محق

827
00:31:07,880 --> 00:31:11,050
أستطيع سؤال , تود وروثي 

828
00:31:11,050 --> 00:31:12,180
بالطبع , اسأليهم

829
00:31:12,180 --> 00:31:13,480
لاكنن لماذا تكلفِ نفسك عناء ذلك؟

830
00:31:13,480 --> 00:31:15,680
لديكي الأشرطة اليس كذلك؟

831
00:31:15,690 --> 00:31:18,050
اليس كذلك ؟

832
00:31:21,160 --> 00:31:23,890
إنه فقط أنتِ ضدي 

833
00:31:23,890 --> 00:31:25,530
لم اكن  سأراها بشكل غريب

834
00:31:25,530 --> 00:31:28,600
لاكنك مقامرة , حقاً؟

835
00:31:31,930 --> 00:31:33,400
هل انتهينا؟

836
00:31:33,400 --> 00:31:34,970
شيء واحد آخر في الواقع

837
00:31:34,970 --> 00:31:37,400
صورة صغير من أجلك

838
00:31:39,540 --> 00:31:41,310
فاليري جونسون
هل تتذكرها؟

839
00:31:41,310 --> 00:31:43,040
لقد كانت عميلة لديك

840
00:31:43,050 --> 00:31:45,010
في الواقع كانت

841
00:31:45,010 --> 00:31:46,830
دفعت ضرائبها لعام 1996

842
00:31:46,950 --> 00:31:48,050
إجمالي المعدل

843
00:31:48,170 --> 00:31:51,020
المجموع 21,380 دولار واخذها للمنزل

844
00:31:51,020 --> 00:31:52,220
$25,300.

845
00:31:52,220 --> 00:31:54,720
استعادت 408 دولار -
 الم تاخدها للمنزل من قبل ؟ -

846
00:31:56,520 --> 00:31:59,990
اعتقد بأني افضلك أكثر 
عندما كنتِ بائسة

847
00:32:02,330 --> 00:32:03,800
حسناً

848
00:32:03,800 --> 00:32:06,100
شكراً لك

849
00:32:06,100 --> 00:32:07,700
تلك كانت ماري

850
00:32:07,700 --> 00:32:10,500
وجدت 3 قضايا آخرى 
بنفس الأسلوب

851
00:32:10,510 --> 00:32:12,710
فتاة شابة مخنوقة 
بحبل الغــسيل

852
00:32:12,710 --> 00:32:15,210
بوغكيبسي؛ بينغهامتون؛ 
 تشيري هيل بولاية نيو جيرسي

853
00:32:15,210 --> 00:32:17,440
كل قضية تتوافق مع 
مدقق الحسابات

854
00:32:17,450 --> 00:32:19,680
ديل بارسونز حضر نيابة عن 
عملائة

855
00:32:19,680 --> 00:32:22,780
فاليري جونسون
لم تكن الوحيدة 

856
00:32:22,790 --> 00:32:24,990
إنه قاتل متــسلسل

857
00:32:28,510 --> 00:32:31,020
مازلت لم استوعب ذلك
بارسونز قتل هؤلاء النساء

858
00:32:31,140 --> 00:32:32,220
ولم يترك آثر

859
00:32:32,340 --> 00:32:33,860
بعد ذلك زيف حجة غيابه

860
00:32:33,980 --> 00:32:36,210
مع علمه بأن لوستج لو اكتشف ذلك
سوف يواجهه

861
00:32:36,210 --> 00:32:37,850
لقد كانت بعد 7 سنين

862
00:32:37,850 --> 00:32:39,650
جين كان يختار أيام عشوائية

863
00:32:39,650 --> 00:32:41,080
ديل لم يتوقع بأن يسأله

864
00:32:41,080 --> 00:32:43,080
عن ذلك اليوم
لذلك فزع

865
00:32:43,090 --> 00:32:44,890
وكذب

866
00:32:44,890 --> 00:32:46,450
اذا بناء على عائدات مصلحة الضرائب

867
00:32:46,460 --> 00:32:48,160
حيث وَقَّع بارسونز
كمسؤول الحسابات

868
00:32:48,160 --> 00:32:49,520
اننا قد نجد 8 ضحايا

869
00:32:49,530 --> 00:32:51,060
ياالهي
اذا أستِشِير

870
00:32:51,060 --> 00:32:52,630
اعطى نصائح استثمار إلى نساء آخرين

871
00:32:52,630 --> 00:32:53,830
من يعلم كم عدد الذين قتلهم

872
00:32:53,830 --> 00:32:55,560
مالذي تشربه ؟

873
00:32:56,430 --> 00:32:57,900
عصير بلازنجم للذاكرة

874
00:32:57,900 --> 00:32:59,100
كما تعلم ,اكره الاعتراف

875
00:32:59,100 --> 00:33:00,400
لاكن اعتقد بان الرجل محق

876
00:33:00,400 --> 00:33:02,200
لقد قرات كتابه
لقد امسك بالأفعى المجلجلة

877
00:33:02,200 --> 00:33:03,740
بيدبه العاريتين
في وادي الموت

878
00:33:03,740 --> 00:33:05,110
الرجل مدمن ادرينالين

879
00:33:05,910 --> 00:33:07,170
ذاكرتكم يارفاق

880
00:33:07,180 --> 00:33:09,040
تخزتن الماخطر

881
00:33:09,040 --> 00:33:10,680
مدمنو الإدرينالين

882
00:33:10,680 --> 00:33:12,950
..النشوة التي تنتنج تجلب لهم

883
00:33:12,950 --> 00:33:15,080
فقدان رائع للذاكرة

884
00:33:15,080 --> 00:33:18,050
مالوقت في اليوم
الذي قتلت فيه فاليري جونسون؟

885
00:33:18,050 --> 00:33:19,550
لقد كان صباح يوما ما

886
00:33:19,560 --> 00:33:22,260
لقد كانت في طريقها للمدرسة
اذا من 8:00 الى 8:30

887
00:33:22,260 --> 00:33:24,460
يجب ان نجلب ديل بارسونز الى هنا

888
00:33:24,460 --> 00:33:26,290
ليسس لدينا مايكفي لإلقاء القبض عليه

889
00:33:26,300 --> 00:33:27,660
لايمكنك حجز رجل بسبب الكذب

890
00:33:27,660 --> 00:33:30,430
لم يكن يكذب

891
00:33:36,570 --> 00:33:38,570
هاي ديل -
هاي -

892
00:33:38,570 --> 00:33:39,740
شكراً لحضورك

893
00:33:39,740 --> 00:33:41,980
في الواقع لم اكن في
غرفة استجواب من قبل

894
00:33:41,980 --> 00:33:43,740
إنها دافئة

895
00:33:43,750 --> 00:33:45,080
ومُراقبة

896
00:33:45,080 --> 00:33:46,380
مرحبا , ياقوم

897
00:33:46,380 --> 00:33:48,650
اذا , مالذي حدث الآن؟

898
00:33:48,650 --> 00:33:50,550
سوف تضغطين عليّ؟

899
00:33:50,550 --> 00:33:52,190
لا

900
00:33:52,190 --> 00:33:54,990
هذه فقط محادثة
محادثة ودية , يا ديل

901
00:33:54,990 --> 00:33:56,090
اذا لن أقول بأنني اريد محامي؟

902
00:33:56,090 --> 00:33:58,190
لماذا قد تحتاج إلى محامي؟

903
00:33:58,190 --> 00:33:59,390
أنت ديل بارسونز

904
00:33:59,390 --> 00:34:00,830
محقة

905
00:34:00,830 --> 00:34:02,930
موافق , محادثة ودية ,اذن

906
00:34:02,930 --> 00:34:05,000
فقط دعينا لانلعب 
لعبة الأيام والتواريخ

907
00:34:05,000 --> 00:34:06,700
لاكن ذلك لايمنع 
بأن اسألك

908
00:34:06,700 --> 00:34:08,900
عن يوليو 12 ,1999

909
00:34:08,900 --> 00:34:10,870
أغسطس , 27 ,2003

910
00:34:10,870 --> 00:34:12,540
اكتوبر , 11 ,2008

911
00:34:12,540 --> 00:34:14,370
والتي هيا يوم الإثنين
والأربعاء والسبت

912
00:34:14,380 --> 00:34:15,710
رائع جداً -
حقاً؟ -

913
00:34:15,710 --> 00:34:16,840
نعم

914
00:34:16,850 --> 00:34:18,110
أنت جيد

915
00:34:18,110 --> 00:34:19,780
هل تعلم ماذا حدث 
في هذه الأيام ؟

916
00:34:19,780 --> 00:34:22,120
أنت وعدتني

917
00:34:22,120 --> 00:34:23,550
حسناً,لماذا لا أخبرك

918
00:34:23,550 --> 00:34:24,850
مالذي حدث في هذه الأيام 

919
00:34:24,850 --> 00:34:28,190
يوليو , 12 ,1999

920
00:34:28,190 --> 00:34:30,190
تينا ديفيس قُتلت

921
00:34:30,190 --> 00:34:32,290
خُنِقَت في سيارتها

922
00:34:32,290 --> 00:34:36,100
اغسطس , 27 ,2003

923
00:34:36,100 --> 00:34:38,930
لاكشمي باتل , أيضا قُتلت

924
00:34:38,930 --> 00:34:41,330
اكتوبر , 11 ,2008

925
00:34:41,340 --> 00:34:42,500
جلوريا درنينج

926
00:34:42,500 --> 00:34:43,540
نفس الطريقة

927
00:34:43,540 --> 00:34:46,040
كل هؤلاء الفتيات الشابات 
قٌتلن

928
00:34:46,040 --> 00:34:47,710
هل تعرف احدهم ؟

929
00:34:47,710 --> 00:34:48,710
أنتِ تتهمينني

930
00:34:48,710 --> 00:34:49,940
لا

931
00:34:49,940 --> 00:34:51,380
لا,فقط أسألك

932
00:34:51,380 --> 00:34:53,150
الآن احتاج محامي -
 أنت فقط تحتاج محامي -

933
00:34:53,150 --> 00:34:54,450
اذا كنت قد عملت شيء خاطيء

934
00:34:54,450 --> 00:34:57,520
بالاضافة إلى انك اذكى
من أي محامي اعرفه

935
00:34:59,720 --> 00:35:01,450
انا لااعرفهم

936
00:35:02,360 --> 00:35:04,420
لاتتذكرهم ؟

937
00:35:06,460 --> 00:35:07,560
المعذرة ؟

938
00:35:07,560 --> 00:35:09,500
لاتتذكر قتلهم ؟

939
00:35:12,630 --> 00:35:16,490
كما تعلم , على الرغم من نكاته للسئة
جين لوستج كان

940
00:35:16,610 --> 00:35:18,730
أذكى من قابلت

941
00:35:18,850 --> 00:35:21,110
وقد قال شبء ما لي مره 
وساعدني ذلك كثيراً

942
00:35:21,110 --> 00:35:24,080
بأن الأشخاص الذين مثلنا

943
00:35:24,080 --> 00:35:26,080
بعض الأحيان يحتاجون إلى اجازة

944
00:35:26,080 --> 00:35:28,310
كما تعلم , من كل الأمور 
التي في رؤوسهم

945
00:35:28,320 --> 00:35:29,380
أنت اكثر من أي شخص

946
00:35:29,380 --> 00:35:31,150
لأنك كنت دائماً الأفضل

947
00:35:31,150 --> 00:35:32,720
لقد اعترفتي بذلك

948
00:35:33,750 --> 00:35:37,020
اذا تريد أن تعلم ماهو السر؟

949
00:35:38,830 --> 00:35:40,930
الإدرينالين

950
00:35:42,730 --> 00:35:43,830
نحن نتلهف عليه

951
00:35:43,830 --> 00:35:46,200
لاكن ليس من أجل المتعه
ليس من أجل المتعه

952
00:35:46,200 --> 00:35:47,400
ذلك لي اناس آخرين

953
00:35:47,400 --> 00:35:51,000
نرغب فيه من اجل الراحه 

954
00:35:51,010 --> 00:35:53,440
التي نحصل عليها من أنفسنا

955
00:35:56,140 --> 00:35:58,280
..أين كنت

956
00:35:58,280 --> 00:36:00,280
يوم مقتل جين ؟

957
00:36:00,280 --> 00:36:02,710
لقد كنت في المنزل نائم 

958
00:36:02,720 --> 00:36:04,420
حسناً
مالوقت الذي استيقظت فيه ؟

959
00:36:04,420 --> 00:36:05,780
الساعه 6:45 إنه وقتي المعتاد

960
00:36:05,790 --> 00:36:07,420
إنها عندما اخذ الكلاب إلى الخارج

961
00:36:08,520 --> 00:36:09,660
هل رآك احد ؟

962
00:36:09,660 --> 00:36:12,020
لااعلم

963
00:36:13,590 --> 00:36:16,630
في وسط عاصفة مطرية
وقت غريب لتنزيه الكلاب

964
00:36:17,460 --> 00:36:18,960
إنهم لايمانعون سقوط المطر

965
00:36:18,970 --> 00:36:20,670
لابد أن العاصة ضايقتهم , لا ؟

966
00:36:20,670 --> 00:36:24,970
إنها كذلك 
لاكن عندما يجب عليك الذهاب

967
00:36:24,970 --> 00:36:26,240
يجب عليك الذهاب

968
00:36:26,240 --> 00:36:28,770
بالحديث عن ذلك
...اذا انتهينا هنا

969
00:36:28,780 --> 00:36:31,040
لم يكن هنالك عاصفة في صباح

970
00:36:31,040 --> 00:36:32,610
مقتل جين لوستج

971
00:36:32,610 --> 00:36:34,010
لاامطار

972
00:36:34,010 --> 00:36:35,210
لاعواصف

973
00:36:44,860 --> 00:36:46,630
اترى , اعتقد بأنك كذبت

974
00:36:46,630 --> 00:36:48,270
حول الفرمير 
للتغطية على مكان تواجدك

975
00:36:48,390 --> 00:36:49,710
عندما قتلت فاليري جونسون

976
00:36:49,830 --> 00:36:51,140
لاكنها قُتلت في الصباح

977
00:36:51,540 --> 00:36:53,830
وانت قلت بانك ذهب للمتحف بعد الظهيرة

978
00:36:53,830 --> 00:36:56,530
هكذا قلت لنفسي ... لماذا تكذب؟

979
00:36:56,540 --> 00:36:59,840
لماذا تزيف لك حجة غياب
لست في حاجتها؟

980
00:36:59,840 --> 00:37:03,580
لاكنك لم تكن تكذب, اليس كذلك؟

981
00:37:03,580 --> 00:37:04,780
لقد نسيت

982
00:37:04,780 --> 00:37:07,110
لانك عندما تقتل الناس

983
00:37:07,110 --> 00:37:09,910
مثل هؤلاء الفتيات
أنت تنسى

984
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
هذا هو السبب في أن تفعل ذلك.

985
00:37:10,920 --> 00:37:12,150
ليس جين و آلوين

986
00:37:12,150 --> 00:37:13,620
قتلتهم لتخفى آثارك

987
00:37:13,620 --> 00:37:15,590
لاكن اراهن بانك لاتتذكر

988
00:37:15,590 --> 00:37:17,590
مالذي حدث بعد ذلك
اتفتكر؟

989
00:37:17,590 --> 00:37:19,960
لاتعلمين عن ماذا تتحدثين

990
00:37:19,960 --> 00:37:21,130
لا, اعلم

991
00:37:21,130 --> 00:37:24,100
أنت تعلم بأني اعلم

992
00:37:24,100 --> 00:37:28,230
يطلق الادرينالين  عند التصرف بعنف

993
00:37:28,230 --> 00:37:30,800
يساعدك لتنسى حياتك المؤلمة

994
00:37:30,800 --> 00:37:32,100
لا, أنتِ , أنتِ مخطئة

995
00:37:32,110 --> 00:37:33,470
والتي اصبحت أكثر تعاسة

996
00:37:33,470 --> 00:37:35,240
عندما كنت في النهاية، لا محالة،-
..لا ذلك -

997
00:37:35,240 --> 00:37:36,240
تتذكر مافعلت

998
00:37:36,240 --> 00:37:37,440
وعندها تقتل مجدداً

999
00:37:37,440 --> 00:37:39,180
لتنسى مرة اخرى

1000
00:37:39,180 --> 00:37:41,250
انت مدمن , ديل

1001
00:37:43,150 --> 00:37:45,580
أنت مدمن , على القتل

1002
00:37:46,390 --> 00:37:47,850
أنتِ لاتفهمين

1003
00:37:47,850 --> 00:37:50,660
بالتأكيد افهم

1004
00:37:50,660 --> 00:37:52,820
انا الشخص الوحيد الذي يفهم

1005
00:37:56,430 --> 00:37:59,300
كم من الوقت تحصل؟

1006
00:37:59,300 --> 00:38:01,300
دقائق قليلة ؟

1007
00:38:01,300 --> 00:38:02,670
عدة ساعات , يوم كامل؟

1008
00:38:02,670 --> 00:38:03,870
كم المدة؟

1009
00:38:08,940 --> 00:38:11,080
بعض الأوقات أكثر من يوم

1010
00:38:13,550 --> 00:38:16,250
...المرة الأولى

1011
00:38:16,250 --> 00:38:19,350
كانت قطة

1012
00:38:19,350 --> 00:38:21,420
كانت قطة في الحي غبية

1013
00:38:21,420 --> 00:38:23,490
وكانت تستمر في العواء

1014
00:38:23,490 --> 00:38:26,520
وعندما وضعت اصابعي حول رقبتها

1015
00:38:26,530 --> 00:38:29,990
..وضغطت

1016
00:38:30,000 --> 00:38:33,200
...كان مثل كنت هنا 

1017
00:38:33,200 --> 00:38:36,800
للمرة الأولى

1018
00:38:36,800 --> 00:38:38,400
فقط هنا , الآن

1019
00:38:38,400 --> 00:38:42,010
ليست 5 دقئق,
ليست 20 دقيقة

1020
00:38:42,010 --> 00:38:43,970
ليست 20 سنة مضت

1021
00:38:43,980 --> 00:38:46,840
عندما كان والدي يفعل تلك الأشياء

1022
00:38:46,850 --> 00:38:50,410
وعندما كان الفتيان 
يفعلون تلك الأشياء

1023
00:38:50,420 --> 00:38:52,480
لأنني كنت مختلف

1024
00:38:52,490 --> 00:38:54,990
لأنني كنت الوحيد
الذي كان دائماً يخبرهم 

1025
00:38:54,990 --> 00:38:58,190
مخطئون
لانهم كانوا كذلك

1026
00:38:58,190 --> 00:38:59,920
لم يتذكروا ابداً

1027
00:38:59,930 --> 00:39:02,560
أي شيء

1028
00:39:02,560 --> 00:39:06,060
...وفاليري

1029
00:39:09,900 --> 00:39:12,270
آخر شي اتذكره

1030
00:39:12,270 --> 00:39:16,040
كان النور 
وهو يذبل في عينيها

1031
00:39:16,040 --> 00:39:19,640
كشعلة سقطت في البئر

1032
00:39:19,650 --> 00:39:23,010
ومن ثم كانت معجزة.

1033
00:39:23,020 --> 00:39:28,120
لقد كان يوماً سعيد مليء بالسلام

1034
00:39:30,790 --> 00:39:32,960
عالأقل هذا مااعتقده

1035
00:39:35,190 --> 00:39:37,390
لا أستطيع التذكر

1036
00:39:40,540 --> 00:39:42,250
الــسلام؟

1037
00:39:47,070 --> 00:39:48,540
أريدك

1038
00:39:48,540 --> 00:39:52,280
أن تنظر الى هؤلاء النساء

1039
00:39:52,280 --> 00:39:55,180
أريدك أن تحفظ وجوههم

1040
00:39:58,180 --> 00:40:02,250
أريدك أن تتذكرهم

1041
00:40:04,590 --> 00:40:08,930
لأن من الآن فصاعداً
النــسيان ليس بخيار

1042
00:40:28,780 --> 00:40:30,110
عمل رائع

1043
00:40:30,120 --> 00:40:31,480
ذلك كان رائعاً

1044
00:40:52,300 --> 00:40:54,140
ها أنتِ هنا

1045
00:40:54,140 --> 00:40:57,440
كاري ويلز , نيابة عن
مجموعة دراسات الذاكرة

1046
00:40:57,440 --> 00:40:59,540
من الشرف والسرور

1047
00:40:59,540 --> 00:41:03,350
أن اقدم لكي شيك بــ100 دولار

1048
00:41:03,350 --> 00:41:05,380
ياللروعة , جين  100 دولار

1049
00:41:06,480 --> 00:41:10,220
مع قدر كبير من الإمتنان

1050
00:41:10,220 --> 00:41:12,890
ونيابة ...عني

1051
00:41:12,890 --> 00:41:14,920
كما تعلمين , تستطيعين
تنمية هذا المال

1052
00:41:14,930 --> 00:41:16,760
او بإمكانك العبث به 

1053
00:41:16,760 --> 00:41:18,460
ربما سأفعل الأمرين

1054
00:41:18,460 --> 00:41:19,430
حقاً؟

1055
00:41:19,430 --> 00:41:21,100
دعيني اخمن
ستراهنين على فريق تكساس؟

1056
00:41:21,100 --> 00:41:22,730
بلاك جاك , في الواقع

1057
00:41:22,730 --> 00:41:24,170
عقوبات علمية

1058
00:41:24,170 --> 00:41:25,940
"النسيان القليل جيد"

1059
00:41:27,910 --> 00:41:29,440
مالذي ستفعلينه الآن ؟

1060
00:41:32,910 --> 00:41:34,880
اواصل العيش , كما اظن

1061
00:41:34,880 --> 00:41:39,450
فقط نصيحة من صديق جديد كبير في السن

1062
00:41:41,020 --> 00:41:42,820
الماضي يحتوي على دروس لنا 

1063
00:41:42,820 --> 00:41:44,720
لاكن الحاضر هوا مانعيشه

1064
00:41:44,720 --> 00:41:48,060
ولاشيء يجلبنا إلى الحاضر
مثل الهدف

1065
00:41:48,060 --> 00:41:50,490
مهمة تستخدم 

1066
00:41:50,490 --> 00:41:53,060
...كل قواكي , بما فيها

1067
00:41:56,400 --> 00:41:58,400
قُلتِ بانكِ كنتِ شرطية

1068
00:42:01,040 --> 00:42:02,440
لقد كان صعباً جداً

1069
00:42:02,440 --> 00:42:04,610
حسناً

1070
00:42:06,380 --> 00:42:09,280
لاكن كاري اذا احتاج أي شخص 
مهمة

1071
00:42:09,280 --> 00:42:10,610
فإنه أنتِ

1072
00:42:10,610 --> 00:42:13,950
عندما تجدي واحدة , اعلميني

1073
00:42:18,860 --> 00:42:21,660
جين؟

1074
00:42:21,660 --> 00:42:24,190
شكراً لك

1075
00:42:40,280 --> 00:42:41,980
أنا سأغادر

1076
00:42:42,850 --> 00:42:45,310
اعتقد بأنني سأبقى في الجوار