1
00:00:00,080 --> 00:00:07,620
{\a6}<font color="#00f0FF" >
<i> الترجمة مقدمة لكم من : محمد العتيبي </i>
الاونلاين علي ود القلوب 
wed-alqlop.com
</font>

2
00:00:06,500 --> 00:00:07,960
<i>الحلقة الثانية والعشرون</i>

3
00:00:47,320 --> 00:00:49,380
يو وول

4
00:00:50,790 --> 00:00:53,010
كانغ شى

5
00:01:07,810 --> 00:01:11,160
حان الوقت ان تدعيه يذهب لكي يعثر علي كتاب عائلة جو

6
00:01:11,160 --> 00:01:14,660
كانغ شى سوف يذهب اذا تركتيه يذهب

7
00:01:37,830 --> 00:01:39,870
اتيت الان ؟

8
00:01:41,300 --> 00:01:42,380
اجل

9
00:01:43,430 --> 00:01:45,620
لقد عدت

10
00:02:03,840 --> 00:02:06,320
يبدو انك تعبان 

11
00:02:06,320 --> 00:02:07,730
اجل

12
00:02:09,900 --> 00:02:11,480
قليلآ

13
00:02:24,330 --> 00:02:25,800
... فهمت

14
00:02:25,800 --> 00:02:29,940
حان الوقت ان تدعيه يذهب يو وول

15
00:02:29,940 --> 00:02:35,030
كانغ شى سوف يذهب اذا تركتيه يذهب فقط يو وول

16
00:02:37,970 --> 00:02:41,870
اذن , ماذا سنفعل اذا كانغ شئ تحول مثل وول ريونج يا ابي ؟

17
00:02:41,870 --> 00:02:45,440
قد يحدث هذا اذا فشل في العثور علي كتاب عائلة جو

18
00:02:45,440 --> 00:02:49,280
هذا مترك لـ كانغ شى 

19
00:02:49,280 --> 00:02:50,980
اعلم

20
00:02:50,980 --> 00:02:52,730
لكن

21
00:02:52,730 --> 00:02:55,720
بمجرد مايعثر عليه كانغ شى 

22
00:02:55,720 --> 00:02:59,840
يمكنك التمسك به 

23
00:03:01,370 --> 00:03:06,140
اذا كان صعب عليكِ هذا , ساقول انا له

24
00:03:10,360 --> 00:03:11,780
كلا

25
00:03:12,270 --> 00:03:15,330
سوف اخبره , سوف افعل

26
00:03:15,330 --> 00:03:20,540
لكن , من فضلك اعطيني المزيد من الوقت ابي 

27
00:03:21,160 --> 00:03:26,030
اسبوع واحد او ثلاث ايام علي الاقل 

28
00:03:27,190 --> 00:03:30,070
بعدها سوف اخبره

29
00:03:31,850 --> 00:03:34,840
الوقت الذي لدينا لنعيشه معآ 

30
00:03:36,110 --> 00:03:40,140
اصبح من الان هم ثلاث ايام فقط

31
00:03:41,780 --> 00:03:45,130
في ذلك الوقت 

32
00:03:45,130 --> 00:03:49,600
هل ساكون قادرة علي ارسالك بعيدآ , كانغ شى ؟

33
00:05:03,430 --> 00:05:05,180
يو وول

34
00:05:06,590 --> 00:05:08,310
... انتِ

35
00:05:08,310 --> 00:05:10,470
لما انتِ هنا ؟

36
00:05:11,380 --> 00:05:14,870
لانك بكيت كثيرآ الليلة الماضية 

37
00:05:14,870 --> 00:05:18,580
لم استطع ان اتركك

38
00:05:23,000 --> 00:05:27,030
كيف تشعر الان ؟ هل افضل ؟

39
00:05:28,160 --> 00:05:29,490
اجل

40
00:05:32,370 --> 00:05:34,750
هذا جيد

41
00:05:38,210 --> 00:05:40,060
لكن , يو وول

42
00:05:43,040 --> 00:05:45,030
! انه الصباح

43
00:05:56,150 --> 00:05:57,800
ماذا ؟

44
00:05:59,530 --> 00:06:02,220
ماذا افعل ؟ اصبحنا في منتصف النهار بالفعل 

45
00:06:02,220 --> 00:06:04,350
ماذا علي أن أفعل؟

46
00:06:04,900 --> 00:06:06,340
ماذا علي القيام به انا ؟

47
00:06:06,340 --> 00:06:07,340
لما انت ؟

48
00:06:07,340 --> 00:06:12,370
... الليلة الاولي التي ننام فيها معآ لا اذكر شئ

49
00:06:12,370 --> 00:06:16,400
! ان هذا مثل العار

50
00:06:16,400 --> 00:06:21,040
يبدو انك افضل حقآ لكي تكون قادر علي المزاج هكذا

51
00:06:22,460 --> 00:06:24,790
... صحيح

52
00:06:27,620 --> 00:06:33,150
<i> الوقت المتبقي بيننا، هو 3 أيام فقط </i>

53
00:06:36,230 --> 00:06:38,270
لماذا تنظري الي وجهي هكذا ؟

54
00:06:40,610 --> 00:06:42,780
هل انتِ قلقة من شئ ؟

55
00:06:43,970 --> 00:06:45,500
كلا

56
00:06:45,500 --> 00:06:49,200
لماذا اقلق ؟ لا يوجد شئ اقلق عليه

57
00:06:50,460 --> 00:06:52,970
كانغ شى بالمناسبة

58
00:06:52,970 --> 00:06:56,340
اذا كانت لديك ثلاث رغبات اتريد ان احققها لك ؟

59
00:06:56,340 --> 00:06:58,550
ثلاث رغبات ؟

60
00:06:58,550 --> 00:07:00,700
لماذا فجأة؟

61
00:07:00,700 --> 00:07:04,450
فقط ... لاجعلك تشعر افضل

62
00:07:04,450 --> 00:07:06,260
فقط , واحدة تلو الاخري 

63
00:07:06,260 --> 00:07:09,960
مهما كانت رغباتي ؟

64
00:07:09,960 --> 00:07:13,800
اجل , اخبرني سوف افعلها جميعآ لك 

65
00:07:14,750 --> 00:07:16,870
اممم , دعيني افكر

66
00:07:19,510 --> 00:07:22,500
! رغبتي الاولي 

67
00:07:22,500 --> 00:07:24,680
رغبتك الاولي ... ؟

68
00:07:24,680 --> 00:07:27,020
الارز

69
00:07:27,020 --> 00:07:27,870
الارز ؟

70
00:07:27,870 --> 00:07:29,590
اجل

71
00:07:30,710 --> 00:07:33,480
! اصنعي الارز لي 

72
00:07:35,990 --> 00:07:38,360
ارز فقط ؟

73
00:07:43,970 --> 00:07:46,650
ماهي رغبتك الثانية ؟

74
00:07:47,030 --> 00:07:49,210
... اممم ... رغبتي الثانية 

75
00:07:49,210 --> 00:07:52,360
... اه , رغبتي الثانية 

76
00:07:52,360 --> 00:07:54,960
شوي كانغ شى , هذا انا 

77
00:07:57,330 --> 00:08:01,760
هيه شوي كانغ شى , هل مازلت نام ؟

78
00:08:42,250 --> 00:08:43,910
هل ذهب ؟

79
00:08:43,910 --> 00:08:46,990
اجل اعتقد هذا 

80
00:08:54,140 --> 00:08:54,880
! امو

81
00:08:54,880 --> 00:08:56,970
! غون

82
00:08:57,400 --> 00:08:58,520
... لم يحدث شئ

83
00:08:58,520 --> 00:09:00,510
! اصمت

84
00:09:00,510 --> 00:09:02,460
انا سوف اغلق فمك 

85
00:09:02,460 --> 00:09:04,830
<i>اه , غون ... غون ...غون</i>

86
00:09:04,830 --> 00:09:07,650
! توقف

87
00:09:07,650 --> 00:09:11,560
<i>اسمعني , غون ... غون</i>

88
00:09:15,360 --> 00:09:17,590
اه , ياللهي 

89
00:09:17,590 --> 00:09:21,860
غون , مالذي تفعله

90
00:09:23,410 --> 00:09:25,540
! معلمة

91
00:09:25,540 --> 00:09:28,340
اغاشي , مالذي تفعلينه هنا الان ؟

92
00:09:29,180 --> 00:09:31,640
... كنت اقوم بشئ 

93
00:09:31,640 --> 00:09:35,630
لكي امنعهم من فعل شئ لا يجب ان يفعلونة

94
00:09:35,630 --> 00:09:36,930
ماذا ؟

95
00:09:36,930 --> 00:09:43,290
تمنعيهم ؟ مالذي كانوا يفعلونة بالضبط ؟

96
00:09:43,290 --> 00:09:47,350
امم ... كيف اقول لكِ شئ لا يجب ان يفعلونة علي الاطلاق ؟
(لبستهم تهمة المنحرفين ههههههههه)

97
00:09:47,350 --> 00:09:49,340
يو وول -
اغاشي يو وول -

98
00:09:49,340 --> 00:09:54,830
! ياللهي

99
00:09:56,480 --> 00:09:58,710
اغاشي يو وول . كيف تقولين شئ كهذا ؟

100
00:09:58,710 --> 00:10:00,120
المعلمة سوف تسئ الفهم 

101
00:10:00,120 --> 00:10:03,910
كنتم تتشاجرون يارفاق اليس كذلك ؟ تتشاجرون ؟
(صرفتها = غيرت الكلام هههههه)

102
00:10:03,910 --> 00:10:06,500
ماذا لو قالت للاخرين ؟

103
00:10:06,500 --> 00:10:08,390
بالضبط

104
00:10:08,390 --> 00:10:10,910
سوء الفهم مخيف جدآ ياغون

105
00:10:10,910 --> 00:10:14,080
لذا , لا تسئ فهمنا انا وكانغ شى فهمت ؟

106
00:10:14,080 --> 00:10:14,940
! اغاشي

107
00:10:16,990 --> 00:10:18,330
! اغاشي

108
00:10:18,380 --> 00:10:20,580
لماذا لم تذهبي ؟

109
00:10:20,580 --> 00:10:22,440
سوف اذهب الان حقآ

110
00:10:44,780 --> 00:10:46,130
تضحك ؟

111
00:10:46,160 --> 00:10:49,040
يمكنك الضحك في هذا الوقت ؟

112
00:10:49,510 --> 00:10:51,080
أعتقد ذلك

113
00:10:51,100 --> 00:10:52,450
على أي حال

114
00:10:52,450 --> 00:10:54,380
أستطيع أضحك مرة أخرى

115
00:10:57,340 --> 00:10:59,670
<i> سوف اجعل كل شئ يذهب </i>

116
00:10:59,670 --> 00:11:02,170
<i>شكرآ للناس التي بجانبي</i>

117
00:11:02,680 --> 00:11:04,330
<i>استطيع</i>

118
00:11:04,370 --> 00:11:06,940
<i>الضحك مرة اخري</i>

119
00:11:11,370 --> 00:11:13,340
If it's like that, then forget it.

120
00:11:14,120 --> 00:11:16,750
Whatever it is, just get over it already.

121
00:11:16,750 --> 00:11:19,560
Brooding on something too long

122
00:11:19,630 --> 00:11:21,370
بالنسبة للرجل , هذا المشهد ليس جميل تمامآ

123
00:11:23,520 --> 00:11:25,250
فهمت

124
00:11:26,220 --> 00:11:28,020
شكرآ غون

125
00:11:48,040 --> 00:11:49,570
وول ريونج

126
00:11:49,570 --> 00:11:52,360
لقد مر وقت طويل , سو يونغ

127
00:12:00,370 --> 00:12:01,920
وول ريونج

128
00:12:02,440 --> 00:12:04,340
هل هذا انت ؟

129
00:12:05,360 --> 00:12:07,880
هل انت صديقي الحقيقي وول ريونج ؟

130
00:12:09,080 --> 00:12:10,860
اجل هذا انا

131
00:12:11,280 --> 00:12:13,310
هذا انا صديقك وول ريونج 

132
00:12:13,310 --> 00:12:15,710
... وول ريونج 

133
00:12:17,520 --> 00:12:20,780
لقد عدت اخيرآ

134
00:12:20,780 --> 00:12:23,090
! لقد عدت اخيرآ

135
00:12:26,700 --> 00:12:28,480
وول ريونج

136
00:12:35,610 --> 00:12:37,110
انت هنا ايها الراهب

137
00:12:37,110 --> 00:12:38,380
لماذا لم تدخل ؟

138
00:12:38,420 --> 00:12:39,210
اجل

139
00:12:39,250 --> 00:12:41,090
في الحقيقة 

140
00:12:41,120 --> 00:12:44,210
لدي شخص يريد ان يقابلك

141
00:12:44,210 --> 00:12:45,630
ماذا ؟

142
00:13:03,150 --> 00:13:04,210
ماذا ؟

143
00:13:04,250 --> 00:13:05,270
الأرز ؟

144
00:13:05,270 --> 00:13:06,510
اجل ارز

145
00:13:06,540 --> 00:13:08,900
اريد ان اتعلم كيف اقوم بالطهي معلمة 

146
00:13:08,900 --> 00:13:11,630
اغاشي لماذا فجأة؟

147
00:13:11,630 --> 00:13:14,350
انا لست سعيدة مع دورس الخياطة كما تعلمين 

148
00:13:14,350 --> 00:13:15,000
... لذا

149
00:13:15,000 --> 00:13:17,080
اريد ان اتعلم صنع الارز 

150
00:13:32,410 --> 00:13:33,830
هل هذا 

151
00:13:34,600 --> 00:13:36,640
شكلك الحقيقي ؟ -
اجل -

152
00:13:43,340 --> 00:13:44,960
... امي

153
00:13:47,770 --> 00:13:49,710
الان سوف ... الي الابد

154
00:13:50,210 --> 00:13:52,080
بجانبي

155
00:13:52,880 --> 00:13:55,590
نحن لن ننفصل مرة اخري

156
00:13:58,140 --> 00:13:59,850
.... لقد سمعت

157
00:14:00,520 --> 00:14:02,890
من امي انها خانتك

158
00:14:05,190 --> 00:14:06,500
ربما

159
00:14:07,380 --> 00:14:10,380
انا الذي خان الثقة الاول 

160
00:14:11,370 --> 00:14:14,500
الخوف من انها قد تخونني

161
00:14:14,500 --> 00:14:17,630
ربما هو الذي حولني الي شيطان

162
00:14:18,910 --> 00:14:22,060
لم يكن خطآ اي شئ باني اصبحت شيطان الف عام 
... وانما 

163
00:14:22,060 --> 00:14:24,140
كان قلبي

164
00:14:24,140 --> 00:14:27,000
خوفي حولني

165
00:14:33,020 --> 00:14:35,330
... اريد ان استاء من شخص ما , ولكن 

166
00:14:36,870 --> 00:14:39,130
من الذي يجب ان استاء منه ؟

167
00:14:43,140 --> 00:14:46,890
من الافضل ان لا تحمل اي استياء او انتقام 

168
00:14:46,890 --> 00:14:49,750
مثل هذه المشاعر تكون ضد قوانين الطبيعة

169
00:14:50,270 --> 00:14:52,240
اعتقد ان هذا يرجع الي الكرامه 

170
00:14:52,240 --> 00:14:54,670
الناس يحصلون علي مايستحقون في الحياة 

171
00:14:56,630 --> 00:14:58,710
تتحدث وكانك مخلوق اسطوري مسالم 
(يتريق ههههههههه)

172
00:15:00,940 --> 00:15:03,130
هل تريد ان تصبح انسان ؟

173
00:15:06,470 --> 00:15:09,560
اذن , لا تخاف من اختيارك 

174
00:15:09,560 --> 00:15:11,700
في اللحظة التي تشعر فيها بالخوف 

175
00:15:11,750 --> 00:15:14,500
سوف تفقد كل شيء

176
00:15:14,500 --> 00:15:16,060
فهمت ؟

177
00:15:16,060 --> 00:15:17,780
عكس الثقة

178
00:15:17,780 --> 00:15:19,710
انه الخوف

179
00:16:05,700 --> 00:16:07,330
... هذه

180
00:16:08,790 --> 00:16:10,710
النهاية , اليس كذلك ؟

181
00:16:14,540 --> 00:16:16,040
ربما

182
00:16:17,730 --> 00:16:19,330
فهمت

183
00:16:21,440 --> 00:16:23,500
لكن في بعض الأحيان

184
00:16:31,490 --> 00:16:33,210
أحيانا

185
00:16:36,130 --> 00:16:38,130
سوف اشتاق اليك

186
00:17:39,240 --> 00:17:41,040
<i> مرة اخري </i>

187
00:17:41,080 --> 00:17:43,160
<i>أنه يغادر</i>

188
00:17:44,570 --> 00:17:47,310
<i> اخر لقاء بيننا هكذا </i>

189
00:17:47,310 --> 00:17:49,080
<i>انه يرحل</i>

190
00:19:05,730 --> 00:19:08,200
سيدي , انا النائب سيو 

191
00:19:10,060 --> 00:19:12,650
! سيدي

192
00:19:17,590 --> 00:19:20,620
تشاي ريونج قد امسك خائن وارسله لنا 

193
00:19:29,270 --> 00:19:33,140
لقد امسكت به وهو يتجسس علينا 

194
00:19:33,140 --> 00:19:34,540
لذا , قم بالتحقيق معه 

195
00:19:34,540 --> 00:19:37,520
احضرته لك 

196
00:19:43,160 --> 00:19:44,280
ماذا قلت ؟

197
00:19:44,280 --> 00:19:45,440
كتاب عائلة جو ؟

198
00:19:45,440 --> 00:19:48,000
اجل كتاب عائلة جو 

199
00:19:48,000 --> 00:19:50,760
اريد العثور علي كتاب عائلة جو الان 

200
00:19:50,760 --> 00:19:55,910
ولكن اعتقد انك بحاجة الي السيطرة علي قدرتك الاسطورية اولآ

201
00:20:14,700 --> 00:20:16,380
كيف فعلت هذا ؟

202
00:20:16,380 --> 00:20:17,980
ماذا تقصد بـ "كيف"؟

203
00:20:17,980 --> 00:20:21,190
انا قادرآ علي السيطرة لقوتي الاسطورية الان 

204
00:20:21,190 --> 00:20:22,790
بهذه السرعة ؟

205
00:20:22,840 --> 00:20:25,600
الم اخبرك باني سوف افعل هذا ؟

206
00:20:25,600 --> 00:20:27,070
والان , كما وعدت 

207
00:20:27,070 --> 00:20:29,950
سوف تعلمني كيف اجد كتاب عائلة جو اليس كذلك ؟

208
00:20:36,680 --> 00:20:38,520
هذا الكتاب كانغ شى 

209
00:20:38,520 --> 00:20:41,150
مكتوب طريقة العثور علي كتاب عائلة جو هنا 

210
00:20:44,260 --> 00:20:46,880
فكر مرة اخري كانغ شى 

211
00:20:46,920 --> 00:20:49,710
هل تريد حقآ ان تصبح انسان ؟

212
00:20:49,710 --> 00:20:52,290
لقد فكرت بالفعل اكثر من الف مرة 

213
00:20:52,290 --> 00:20:54,470
يجب ان اتحول الي انسان 

214
00:20:56,590 --> 00:21:00,240
انت لا تعلم الكثير عن حياة المخلوقات الاسطورية

215
00:21:00,250 --> 00:21:02,420
حاول ان تعيش كـ مخلوق اسطوري لفترة من الوقت 

216
00:21:02,450 --> 00:21:05,460
لم يفوت الاون بعد لكي تفكر بالطريقة التي تريدها 

217
00:21:05,520 --> 00:21:08,420
اريد ان اعجز مع يو وول 

218
00:21:16,800 --> 00:21:19,780
سيكون 100 يوم 

219
00:21:20,130 --> 00:21:22,530
لمدة 100 يوم لن تستطيع قتل اي شئ حي 

220
00:21:22,530 --> 00:21:24,090
لدي ثقة بهذا 

221
00:21:24,090 --> 00:21:27,410
اذا واجهة انسان يحتاج الي مساعدتك
لا يمكنك ان ترفض 

222
00:21:27,430 --> 00:21:28,730
لدي ثقة بهذا ايضآ 

223
00:21:28,730 --> 00:21:32,360
لا يمكنك اظاهر هيئة الحقيقة لاي انسان 

224
00:21:33,510 --> 00:21:34,400
... هذه الكلمات

225
00:21:34,400 --> 00:21:36,140
خلال مائة يوم

226
00:21:36,140 --> 00:21:39,850
يجب عليك عدم اظهار قدرتك الحقيقة للبشر 

227
00:21:39,870 --> 00:21:42,220
ماذا عن الذين يعلمون باني مخلوق اسطوري ؟

228
00:21:42,240 --> 00:21:45,270
عليك أن تترك كل هؤلاء الناس

229
00:21:46,260 --> 00:21:49,320
لكن اذا نجحت بعد الـ 100 يوم , استطيع العودة لهم 
اليس كذلك ؟

230
00:21:49,350 --> 00:21:53,500
لم يستطع اي احد في السابق بالقيام بهذا كانغ شى 

231
00:21:53,920 --> 00:21:56,000
ابيك وول ريونج اقرب مثال 

232
00:21:56,000 --> 00:21:57,130
أعرف ذلك أيضا

233
00:21:57,130 --> 00:22:00,330
ان الامر ليس هذا فقط , اذا كسرت ايت من تلك القواعد الثلاث

234
00:22:00,330 --> 00:22:02,750
سوف اتحول الي شيطان الف عام , اليس كذلك ؟

235
00:22:03,390 --> 00:22:04,560
مثل وول ريونج 

236
00:22:04,560 --> 00:22:06,840
حتي الان لا تزال تريد العثور علي كتاب عائلة جو ؟

237
00:22:06,840 --> 00:22:08,970
لم اقل لك هذا بالفعل ؟

238
00:22:08,970 --> 00:22:12,770
حلمي هو ان اعجز مع يو وول 

239
00:22:13,860 --> 00:22:16,790
عالم اكون فيه وحدي بدون يو وول 

240
00:22:17,070 --> 00:22:19,300
لا اريد ان افكر في هذا 

241
00:22:20,240 --> 00:22:22,360
كانغ شى

242
00:22:22,360 --> 00:22:25,050
انت لا تعلم اي شئ حقآ 

243
00:22:25,660 --> 00:22:27,730
ماذا تقصد بذلك؟

244
00:22:29,950 --> 00:22:33,280
<i> اذا استطعتي تجنب ذلك , فهذا سيكون جيد لكِ  </i>

245
00:22:33,310 --> 00:22:36,320
<i>ماذا لو لم استطع تجنب هذا القدر ؟</i>

246
00:22:36,320 --> 00:22:38,760
<i>ماذا سيحدث بعدها ؟</i>

247
00:22:38,760 --> 00:22:41,630
<i>واحد منكم سوف يموت</i>

248
00:22:51,330 --> 00:22:53,570
الان

249
00:22:53,570 --> 00:22:55,210
مالذي قلته للتو ؟

250
00:22:55,210 --> 00:22:59,100
قلت ان واحد منكم سوف يموت 

251
00:23:10,080 --> 00:23:11,750
! اغاشي

252
00:23:12,290 --> 00:23:15,230
كم مرة ستفعلي هذا ؟

253
00:23:15,270 --> 00:23:17,010
وهذا أيضا ما أقوله

254
00:23:17,010 --> 00:23:20,190
لماذا عندما المس الوعاء فقط ينكسر ؟

255
00:23:20,240 --> 00:23:23,260
هذا دواء المعلم غونغ دال الذي صنعه لنفسه

256
00:23:23,470 --> 00:23:25,730
ماذا يحدث هنا ؟

257
00:23:33,170 --> 00:23:35,950
يو وول , معلمة

258
00:23:36,250 --> 00:23:39,200
ماذا تفعلون في مطبخي ؟

259
00:23:39,200 --> 00:23:41,190
! اجيبوني 

260
00:23:41,190 --> 00:23:43,380
حسنآ , هذا

261
00:23:45,260 --> 00:23:47,230
انا اقوم بـ تعليمها ايها المعلم 

262
00:23:47,230 --> 00:23:49,600
تعلميها ؟ في مطبخي ؟

263
00:23:49,600 --> 00:23:51,800
اجل صحيح , اتعلم 

264
00:23:51,800 --> 00:23:54,340
انواع الطعام 

265
00:24:11,520 --> 00:24:14,080
واحد منا نحن الاثنين 

266
00:24:14,440 --> 00:24:16,050
سوف يموت , ايها الراهب ؟

267
00:24:16,050 --> 00:24:17,610
اجل صحيح

268
00:24:17,800 --> 00:24:20,720
واحد منكم انتم الاثنين سوف يموت 

269
00:24:21,310 --> 00:24:23,410
لان لديك جسم مخلوق اسطوري 

270
00:24:23,410 --> 00:24:26,050
اذا كان واحد منكم سوف يموت , من الذي تعتقده سيموت ؟

271
00:24:29,470 --> 00:24:32,220
كلا , هذا مستحيل 

272
00:24:32,230 --> 00:24:34,010
ثق بكلامي

273
00:24:34,030 --> 00:24:36,020
كلماتي لم تكن خاطئة

274
00:24:36,050 --> 00:24:37,960
حتي اذا الذي قلته صحيح , فاني لن اهتم 

275
00:24:37,960 --> 00:24:39,720
حتي اذا كان هناك شئء سيحدث لـ يو وول 

276
00:24:39,720 --> 00:24:41,830
سوف انقذها 

277
00:24:41,850 --> 00:24:43,720
لقد فعلت ذلك من قبل

278
00:24:43,720 --> 00:24:45,560
انت لا تعلم هذا ؟

279
00:24:46,080 --> 00:24:50,650
يمكنك انقاذ اي شخص مرة واحده فقط 
عن طريق دم المخلوق الاسطوري

280
00:24:52,660 --> 00:24:54,490
مرة واحده فقط للشخص الواحد ؟

281
00:24:54,520 --> 00:24:56,700
هذا يعني انك بمجرد انقاذ الشخص بدم مخلوق اسطوري 

282
00:24:56,700 --> 00:24:59,770
لا تستطيع انقاذة مرة اخري 

283
00:25:00,670 --> 00:25:03,780
لذا , يجب ان تتخلي عن اغاشي يو وول

284
00:25:03,890 --> 00:25:06,530
ارحل من فضلك

285
00:25:07,980 --> 00:25:10,800
ماذا اذا عثرت علي كتاب عائلة جو واصبحت انسان ؟

286
00:25:10,800 --> 00:25:13,560
اذا اصبحت انسان اهذا لا يعني ان قدري قد تغير ؟

287
00:25:13,560 --> 00:25:16,950
هذا ليس قدرك , وانما قدر اغاشي يو وول

288
00:25:19,140 --> 00:25:20,000
ماذا ؟

289
00:25:20,000 --> 00:25:22,880
الشخص الذي تلتقيه عند شجرة الخوخ والهلال فوقة

290
00:25:22,930 --> 00:25:25,130
هو النصف الاخر لـ اغاشي يو وول 

291
00:25:25,130 --> 00:25:27,570
...شجرت خوخ و

292
00:25:27,570 --> 00:25:29,820
وهلال فوقة ؟

293
00:25:44,860 --> 00:25:46,780
... ايعقل 

294
00:25:47,940 --> 00:25:49,800
هذا الشخص

295
00:25:51,390 --> 00:25:53,120
كانت يوو وول ؟

296
00:25:53,170 --> 00:25:56,320
... العثور علي كتاب عائلة جو هذا يعتمد عليك , لكن 

297
00:25:56,320 --> 00:25:58,560
قدر يو وول

298
00:25:58,690 --> 00:26:00,980
لاتستطيع تغيره 

299
00:26:01,020 --> 00:26:03,050
هل فهمت ؟

300
00:26:53,150 --> 00:26:55,270
ماذا تفعل هنا ؟

301
00:26:57,300 --> 00:27:01,000
لا شيء

302
00:27:07,810 --> 00:27:09,730
هااه ؟

303
00:27:09,730 --> 00:27:12,280
يبدو ان هناك شئ 

304
00:27:12,590 --> 00:27:14,750
هناك شيئا خطأ

305
00:27:14,780 --> 00:27:17,630
مالامر ؟

306
00:27:20,710 --> 00:27:23,030
انتِ وانا

307
00:27:23,030 --> 00:27:25,940
واحد منا سيموت

308
00:27:27,040 --> 00:27:29,270
كيف يمكن هذا

309
00:27:29,970 --> 00:27:32,680
نحن قد ينتهي الامر بيننا بالموت

310
00:27:33,830 --> 00:27:35,800
انت تبدو غريب حقآ

311
00:27:35,800 --> 00:27:37,110
مالامر ؟

312
00:27:37,140 --> 00:27:39,210
قلت مالامر ؟

313
00:27:41,710 --> 00:27:45,140
هذا ... ماذا عنك , لماذا انتِ هنا ؟ -
هااه ؟ -

314
00:27:46,970 --> 00:27:49,030
اه . كنت انتظرك 

315
00:27:49,820 --> 00:27:51,830
لماذا ؟

316
00:27:52,310 --> 00:27:54,540
رغبتك الاولي 

317
00:27:58,740 --> 00:28:02,410
استعد من الذهول , اول وعاء ارز مطبوخ علي يد يو وول

318
00:28:03,020 --> 00:28:04,650
مفاجأة

319
00:28:09,140 --> 00:28:10,200
كيف هي ؟

320
00:28:10,200 --> 00:28:12,160
لقد صنعته لك

321
00:28:12,600 --> 00:28:16,920
الا تبدو من شكلها لذيذ ؟ 

322
00:28:16,920 --> 00:28:19,420
هبا تناولة اسرع 

323
00:28:19,620 --> 00:28:22,840
اذن , صنعتي وعاء واحد فقط ؟

324
00:28:22,840 --> 00:28:24,820
اووه , ماذا تعني بـ وعاء فقط ؟

325
00:28:24,820 --> 00:28:27,890
هل تعلم كم من الوقت لكي اصنع لك هذا ؟

326
00:28:29,630 --> 00:28:32,560
اذن , هل اجربه ؟

327
00:28:51,500 --> 00:28:53,480
ماهذا الصوت ؟

328
00:28:56,110 --> 00:28:57,620
لا اعلم

329
00:28:57,680 --> 00:28:59,670
لم اسمع شئ 

330
00:28:59,690 --> 00:29:01,480
ياللهي , اعتقد اني نسيت تنظيف الارز 

331
00:29:01,480 --> 00:29:03,620
يـاه , ابصقة 

332
00:29:09,350 --> 00:29:11,460
يـاه , كيف يمكنك ابتلاعه ؟

333
00:29:11,460 --> 00:29:13,250
انها لذيذة

334
00:29:13,380 --> 00:29:16,930
ربما لانك طبختي الحصة مع الارز فـ تبدو لذيذة 

335
00:29:23,290 --> 00:29:25,390
الوقت المتبقي لنا مع بعض 

336
00:29:25,390 --> 00:29:28,440
الان اصبح يومان فقط 

337
00:29:29,270 --> 00:29:31,530
انتِ وانا

338
00:29:31,530 --> 00:29:34,260
واحد منا سيموت 

339
00:29:35,740 --> 00:29:39,990
هل استطيع ارسالك بعيدآ عني كانغ شى ؟

340
00:29:41,080 --> 00:29:43,330
<i> انا </i>

341
00:29:43,330 --> 00:29:46,140
<i> ماذا علي ان افعل يو وول ؟ </i>

342
00:30:03,720 --> 00:30:06,480
حسنآ , اخبرني الان

343
00:30:06,520 --> 00:30:07,660
ماذا ؟

344
00:30:07,660 --> 00:30:09,670
رغبتك الثانية

345
00:30:13,090 --> 00:30:14,800
رغبتي الثانية ؟

346
00:30:16,490 --> 00:30:19,330
...رغبتك الثانية

347
00:30:20,090 --> 00:30:22,540
كانغ شئ , معلمة

348
00:30:22,980 --> 00:30:25,480
جاء ضيف من نزل المائة عام 

349
00:30:28,920 --> 00:30:29,670
دونغ مان

350
00:30:29,800 --> 00:30:31,500
كانغ شى

351
00:30:40,380 --> 00:30:43,910
اخبرني الان , من الذي يعطيك الاوامر ؟

352
00:30:44,470 --> 00:30:46,420
هل هو الاميرال لي سون شين ؟

353
00:30:46,500 --> 00:30:48,000
ام دام بيونغ جون ؟

354
00:30:48,000 --> 00:30:51,310
انا هنا وهناك ارسل المعلومات لكلايهما

355
00:30:51,310 --> 00:30:55,280
اتقصد بانك تقوم بارسال المعلومات كـ عميل مزودج للطرفين ؟

356
00:30:55,300 --> 00:30:55,800
هل هذا ماتقصده ؟

357
00:30:55,840 --> 00:31:00,550
اليس هذا مفيدآ لكلا الطرفين ؟

358
00:31:00,550 --> 00:31:03,600
انا لا اعلم بماذا تفكر حقآ

359
00:31:04,330 --> 00:31:06,580
ماهو مقصدك الحقيقي وراء ذلك ؟

360
00:31:06,950 --> 00:31:08,820
مالذي تريده ؟

361
00:31:09,810 --> 00:31:13,420
انت فضولي جدآ , لذا علي التفكير بسرعة 

362
00:31:13,420 --> 00:31:16,080
هل تريد ان تعقد اتفاق معي ؟

363
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
ماذا ؟ اتفاق ؟

364
00:31:19,100 --> 00:31:21,200
اجل , اتفاق

365
00:31:21,380 --> 00:31:25,300
هل تعلم ماهو وضعك الحالي ؟

366
00:31:25,400 --> 00:31:29,200
امر واحد فقط يمكنني ان اشنقك 

367
00:31:29,200 --> 00:31:32,610
اذن , لما لا تحاول فعلها ؟

368
00:31:33,010 --> 00:31:36,870
في اللحظة التي يتم قطع رقبتي , سيكون مصيرك كذلك ياسيدي 

369
00:31:36,870 --> 00:31:38,910
سينتهي بك المطاف بهذا الشكل 

370
00:31:39,710 --> 00:31:43,540
عن ما أعرف أنك قريبا

371
00:31:43,540 --> 00:31:48,540
ستموت بسيف الاميرال لي سون شين 

372
00:31:49,200 --> 00:31:49,700
ماذا ؟

373
00:31:49,740 --> 00:31:51,790
ماذا ستفعل ؟

374
00:31:51,790 --> 00:31:54,860
هل تختار عقد الاتفاق معي 

375
00:31:54,900 --> 00:31:56,400
ام

376
00:31:56,410 --> 00:32:00,650
هل تريد الموت بسيف الاميرال ؟

377
00:32:11,140 --> 00:32:13,600
لقد سمعت للتو من دونغ مان واحد من النزل

378
00:32:13,600 --> 00:32:15,140
ان تاي سيو في مآزق

379
00:32:15,140 --> 00:32:17,170
لهذا انا ذاهب الي القاعدة البحرية الان 

380
00:32:17,170 --> 00:32:20,310
ساذهب معك , اسمح لي بالذهاب معك 

381
00:32:20,310 --> 00:32:23,030
هل تركت مشاعرك جانبآ ؟

382
00:32:24,800 --> 00:32:27,300
اجل ايها المعلم 

383
00:32:34,100 --> 00:32:35,400
اتبعني

384
00:32:52,600 --> 00:32:54,300
سمعت أن هناك مشكلة

385
00:32:54,330 --> 00:32:58,270
لقد تم سرقة الخريطة من هنا 

386
00:33:00,200 --> 00:33:02,100
هل كان التجار جونج بون ؟

387
00:33:02,110 --> 00:33:04,610
حاليآ

388
00:33:04,610 --> 00:33:06,770
هذه الطريقة التي أراها

389
00:33:08,450 --> 00:33:16,490
عندما هاجم وول ريونج القرية , لقد استفادوا من هذه الفوضي 
ودخلوا الي القاعدة البحرية 

390
00:33:17,150 --> 00:33:21,520
هذا يكمل الهدف الأول من زيارتنا هنا

391
00:33:21,520 --> 00:33:24,730
لا شئ اخر اكثر من هذا بمثابة تكريم لسيد تويوتومي.

392
00:33:24,730 --> 00:33:27,650
بالمناسبة، عندما ذهبت للحصول على الخريطة

393
00:33:27,650 --> 00:33:30,200
رأيت نموذجا لسفينة غريبة المظهر

394
00:33:30,300 --> 00:33:31,900
تقول نموزج سفينه غريبة المظهر

395
00:33:31,930 --> 00:33:38,020
انها سفينه لم يسبق لي باني رايتها من قبل 
هل تعرف عن هذه السفينه ؟

396
00:33:41,800 --> 00:33:44,620
هل كانت مثل هذه السفينه ؟

397
00:33:44,620 --> 00:33:47,280
كيف عرفت؟

398
00:33:47,540 --> 00:33:53,490
سمعت ان الاميرال لي سون يقوم ببناء سفينه مثل هذه 
لكني لم اتوقع ابد ان هذا الكلام صحيح

399
00:33:53,490 --> 00:33:57,350
تقول ان فعلآ رايت نموذج مثل هذه السفينه ؟

400
00:33:57,350 --> 00:34:00,840
اجل , لقد رايتها بكل وضوح بعيني الاثنين 

401
00:34:08,190 --> 00:34:11,520
ماهو نوع هذه السفينه ؟

402
00:34:13,290 --> 00:34:15,310
ان هذه السفينه حربية وتسمي بالسلحفاة 

403
00:34:15,400 --> 00:34:17,800
سفينة السلحفاة ؟

404
00:34:23,290 --> 00:34:26,900
ايمكننا حقآ بناء هذا النوع من السفن ؟

405
00:34:26,900 --> 00:34:31,260
نحن فعلآ بنينا مجموعة من السفن وهي تحت الاختبار 

406
00:34:31,260 --> 00:34:36,500
بحلول منتصف هذا الشهر , سننتهي من 20 اضعاف حجم هذا

407
00:34:36,500 --> 00:34:37,610
وااو

408
00:34:38,670 --> 00:34:39,770
فهمت

409
00:34:41,630 --> 00:34:45,430
انه لشيء رائع , انه لشيء رائع حقا

410
00:34:45,430 --> 00:34:48,300
من حسن الحظ , ان مخططات سفينة السلحفاة 

411
00:34:48,300 --> 00:34:52,460
كانت مخبآة بهذه الغرفة السرية بشكل سري 

412
00:34:52,460 --> 00:34:56,510
ولكن , اليس من العيب اخذ الخريطة منا ؟

413
00:35:08,100 --> 00:35:12,600
الخريطة التي اخذوها وهمية 

414
00:35:14,390 --> 00:35:18,360
والذي يتعلق بالمواقع العسكرية والبحرية في المنطقة الجنوبية 

415
00:35:18,360 --> 00:35:22,070
غير صحيحة لا يستطيعون الوصول الي اي معلومات استخبارية دقيقة

416
00:35:22,070 --> 00:35:24,710
وايضآ بشآن الممرات المائية والساحل 

417
00:35:24,710 --> 00:35:29,190
لن يحصلوا علي اي معلومات صحيحة تختص بها 

418
00:35:30,350 --> 00:35:33,800
اذن , ماذا عن تاي سيو ماذا نفعل الان ؟

419
00:35:33,800 --> 00:35:35,850
استطيع الذهاب وتهريبة ؟

420
00:35:35,850 --> 00:35:39,930
اعطيني اوامرك فقط , وسافعل كل مابوسعي 

421
00:36:13,000 --> 00:36:14,700
تقول اتفاق ؟

422
00:36:16,700 --> 00:36:17,700
اجل

423
00:36:17,900 --> 00:36:19,200
اذن

424
00:36:19,600 --> 00:36:22,200
ما الذي تريدة؟

425
00:36:26,520 --> 00:36:29,990
اريد استرجاع نزل المائة عام 

426
00:36:30,820 --> 00:36:38,760
وتكشف الحقيقة عن وفاة والدي وعن السبب 
... وان تعطيني اختي مرة اخري , بعدها 

427
00:36:40,310 --> 00:36:43,220
سوف تكون قادرآ علي انقاذ حياتك

428
00:36:44,650 --> 00:36:46,500
... اذا انت 

429
00:36:46,500 --> 00:36:49,450
اعطتني معلومات زائفة 

430
00:36:49,500 --> 00:36:51,600
او انها وهمية 

431
00:36:51,700 --> 00:36:54,400
سوف اقطع راسك

432
00:36:54,400 --> 00:36:56,600
الاميرال لي سون شين

433
00:36:56,700 --> 00:36:59,600
لدية قائمة من جا هونج ميونج 

434
00:36:59,610 --> 00:37:00,420
ماذا ؟

435
00:37:00,420 --> 00:37:03,940
قائمة باسماء 11 مسؤال بالدولة الذين انضموا لك 
بعد ان قمت بارشوتهم بمال جونج بون 

436
00:37:03,940 --> 00:37:06,290
انت في ايد لي سون شين

437
00:37:07,600 --> 00:37:11,200
قريبآ سوف يقوم باستدعائهم والتحقيق معهم 

438
00:37:11,850 --> 00:37:14,930
اذا احد منهم تكلم وذكر اسمك 

439
00:37:15,980 --> 00:37:18,560
مالذي سيحدث بنظرك ؟

440
00:37:31,500 --> 00:37:34,600
هل تقول ان يوجد حل لهذا ؟

441
00:37:34,630 --> 00:37:39,880
اولآ , اعطيني اقرار بخط يدك انك سوف تسلمني نزل المائة عام

442
00:37:40,970 --> 00:37:45,040
ليس هناك وقت كافي , سوف يتم استدعائهم قريبآ 

443
00:37:49,610 --> 00:37:53,170
سوف اعطيك منصف لكي تحتفظ بالنزل كونك المدير العام

444
00:37:53,750 --> 00:37:57,940
بعد ان يهدي الوضع قليلآ , سوف اترك اختك حرة 

445
00:37:58,550 --> 00:38:00,840
هذا اختياري

446
00:38:01,980 --> 00:38:03,570
ماذا ستفعل ؟

447
00:38:03,570 --> 00:38:07,700
هل سوف تختار قتل الجميع ام 

448
00:38:07,700 --> 00:38:11,810
تختار اعادة سيطرة النزل واسترجاع اختك مرة اخري ؟

449
00:38:12,150 --> 00:38:13,690
اقتل

450
00:38:13,690 --> 00:38:16,770
الجميع

451
00:38:16,800 --> 00:38:21,000
قبل ان يتحرك الاميرال 

452
00:38:21,250 --> 00:38:22,960
اقتل جميع المتعاونين 

453
00:38:23,970 --> 00:38:26,870
لان هذا الحل الوحيد الان 

454
00:38:36,300 --> 00:38:40,600
هذه القائمة التي اعطني اياها جا هونج ميونج 

455
00:38:40,600 --> 00:38:43,040
وتحتوي علي 11 اسم من المسؤولين 

456
00:38:46,930 --> 00:38:49,720
ضابط كيم , خذ جونغ مو معك  

457
00:38:49,720 --> 00:38:53,880
واستدعي الناس التي في القائمة الي القاعدة البحرية 

458
00:38:53,880 --> 00:38:55,380
امرك سيدي

459
00:38:57,580 --> 00:39:01,240
ومعلم دام , راقب تحركات اليابانين عن كثب

460
00:39:01,240 --> 00:39:05,490
وتحركات جو جوان ونغ ايضآ 

461
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
سوف افعل هذا

462
00:39:07,800 --> 00:39:10,000
وانتم الثلاثة 

463
00:39:11,240 --> 00:39:13,720
لدي مهمة لكم تخصكم 

464
00:39:26,340 --> 00:39:34,270
القاضي تشوي , جانغ , كيم 
والقاضي كونج جميعهم تم قتلهم 

465
00:39:47,300 --> 00:39:51,400
قبل انتهاء اليوم , سوف يتم قتل الجميع ومسح كل شئ 

466
00:39:51,500 --> 00:39:53,600
لا تخطئ هذه الليلة 

467
00:39:53,640 --> 00:39:54,860
امرك سيدي

468
00:40:14,260 --> 00:40:16,220
مالذي يحدث بالضبط ؟

469
00:40:16,220 --> 00:40:19,440
لماذا تقتل الناس التي تعمل لصالحنا ؟

470
00:40:19,440 --> 00:40:25,520
كل هذا كان انتقام جا هونج ميونج 

471
00:40:25,520 --> 00:40:26,360
ماذا ؟

472
00:40:26,360 --> 00:40:28,260
يون سيو هوا , هذه المرآة 

473
00:40:28,260 --> 00:40:31,620
سلمت قائمة باسماء عملائنا الي لي سون شين

474
00:40:31,620 --> 00:40:34,270
اذا حدث شئ خاطئ سينتهي بي المطاف الي الموت 

475
00:40:34,270 --> 00:40:36,700
انت كنت سوف تعود الي اليابان 

476
00:40:36,700 --> 00:40:39,360
قد ينتهي المطاف بك ايضآ

477
00:40:41,630 --> 00:40:44,810
علي اي حال نحن يمكننا اعادة بناء الشبكة 

478
00:40:44,810 --> 00:40:48,570
انقاذ حياتنا ياتي في المقام الاول 

479
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
اليس كذلك ؟

480
00:40:53,930 --> 00:40:57,280
... سيدي , القاضي لي و ليم و 

481
00:40:57,280 --> 00:40:58,830
القاضي هان

482
00:40:58,830 --> 00:41:01,590
يريدون مقبلتك هم الثلاثة 

483
00:41:01,590 --> 00:41:04,350
وهددوا اذا لم تلبي رغبتهم سوف يهذبون الي الاميرال فورآ

484
00:41:04,350 --> 00:41:07,880
حاليآ لقد جعلتهم ينتظرون فـ تشون هوا جوان 

485
00:41:08,700 --> 00:41:10,350
احضر الرجال الان 

486
00:41:10,350 --> 00:41:12,050
حسنآ

487
00:41:23,420 --> 00:41:26,850
سيدي , هناك رساله من رئيسة تشون 

488
00:41:26,850 --> 00:41:30,070
الناجيين الثلاثة في القائمة موجودين في تشون هوا جوان 

489
00:41:30,070 --> 00:41:31,840
ينتظرون جو جوان ونغ

490
00:41:31,840 --> 00:41:35,380
اختار امهر عشر جنود ويبقون الي جانبي

491
00:41:35,380 --> 00:41:37,240
سوف اذهب بنفسي 

492
00:41:37,240 --> 00:41:39,750
حسنآ , امرك سيدي

493
00:42:03,470 --> 00:42:07,440
من اجل تهريب الشخص 
اسرع طريقة هي الدخول من البوابة الغربية

494
00:42:07,440 --> 00:42:09,130
اذا كان هذا الطريق فـ انا اعرفة جيدآ 

495
00:42:09,130 --> 00:42:11,450
سأذهب أولا

496
00:42:12,050 --> 00:42:14,490
من الان , انا وغون سوف ندخل نحن فقط 

497
00:42:14,490 --> 00:42:16,440
ماذا ؟

498
00:42:17,330 --> 00:42:21,310
اخبرتيني من قبل ان اطلب منك رغبتي الثانية , اليس كذلك ؟

499
00:42:21,310 --> 00:42:23,880
انتظري هنا , هذه رغبتي الثانية 

500
00:42:23,880 --> 00:42:26,610
كانغ شى هذا ليس عدلآ 

501
00:42:26,610 --> 00:42:29,050
هذه اوامر من الاميرال

502
00:42:29,050 --> 00:42:31,120
لا يمكنك ربط هذا بذاك 

503
00:42:31,120 --> 00:42:33,530
الوعد هو الوعد انتِ وعدتي

504
00:42:33,530 --> 00:42:38,380
انا وغون سننتهي من المهمة عليكِ الانتظار هنا 

505
00:42:38,380 --> 00:42:39,770
كانغ شى

506
00:42:39,770 --> 00:42:42,480
ماهو رائيك ؟ انت وانا سنكون كافي 

507
00:42:42,480 --> 00:42:44,040
لا يوجد سبب باننا لا ننجح 

508
00:42:44,040 --> 00:42:45,760
سمعتي ؟

509
00:42:45,760 --> 00:42:48,770
... لكن كانغ شى -
سوف اعود -

510
00:42:49,520 --> 00:42:51,550
انتظري هنا

511
00:42:53,790 --> 00:42:56,630
اذن , سوف اذهب

512
00:43:08,160 --> 00:43:09,870
ماذا حدث ؟

513
00:43:09,870 --> 00:43:13,730
تشونغ جو صعدت الي غرفة الضيوف الان 

514
00:43:16,320 --> 00:43:19,580
هل السيد قادم ام لا ؟

515
00:43:19,580 --> 00:43:23,070
اتساءل هل اخترت الجانب الخطآ 

516
00:43:23,070 --> 00:43:26,940
وينتهي بي الامر بالدمار ؟

517
00:43:36,120 --> 00:43:39,020
ماذا تفعلي هنا ؟

518
00:43:39,640 --> 00:43:41,410
اتيت لكي القي التحية 

519
00:43:41,410 --> 00:43:43,550
انا شونغ جو من تشون هوا جوان 

520
00:43:43,550 --> 00:43:46,670
رائسية تشون طلبت مني ان اعتني بكم 

521
00:43:46,670 --> 00:43:49,730
وارسلتني كي ارفهة عنكم

522
00:43:49,730 --> 00:43:51,250
ماذا علي أن أفعل؟

523
00:43:51,250 --> 00:43:54,860
انلعب لعبة جيومنجو او لعبة جيا جيوم ؟

524
00:43:54,860 --> 00:43:57,290
لا بائس 

525
00:43:57,290 --> 00:44:00,200
لسنا بحاجة لشئ

526
00:44:00,200 --> 00:44:01,350
اه , سيدي 

527
00:44:01,350 --> 00:44:02,750
اتيت الي هنا اخيرآ ؟

528
00:44:02,750 --> 00:44:03,880
... كنا

529
00:44:03,880 --> 00:44:08,130
في انتظارك منذ فترة طويلة 

530
00:44:08,130 --> 00:44:10,950
وول سان , اخرجي مع الفتيات 

531
00:44:10,950 --> 00:44:12,950
لدي شئ مهم اتحدث فيه معهم 

532
00:44:12,950 --> 00:44:15,380
امر سيدي 

533
00:44:21,720 --> 00:44:24,680
لماذا لا تغادري ؟

534
00:44:25,670 --> 00:44:31,040
الا تعتقد انك بحاجة الي شخص علي الاقل لكي يصب الشراب ؟

535
00:44:31,040 --> 00:44:34,140
متي اصبحتي تصبي الشراب بهذه السهولة ؟

536
00:44:34,140 --> 00:44:36,890
لماذا تعاملني بهذه الطريقة ؟

537
00:44:36,890 --> 00:44:40,980
عندما قلتي بانك سوف تنتقمي مني 

538
00:44:40,980 --> 00:44:45,180
فهذا يعني ام سوف تخونيني ايضآ 

539
00:44:45,180 --> 00:44:47,110
هل فهمتي ؟

540
00:44:47,110 --> 00:44:49,560
! ارحلي الان

541
00:45:13,210 --> 00:45:16,130
ماهذه الفوضي ؟

542
00:45:16,130 --> 00:45:18,520
في يوم واحد تم قتل الجميع 

543
00:45:18,520 --> 00:45:22,660
الان اصبحنا ثلاثة فقط عيشين 

544
00:45:23,290 --> 00:45:27,420
اتعتقد ان كل هذا كانت خطة الاميرال لي سون شين ؟

545
00:45:27,420 --> 00:45:29,110
كلا

546
00:45:29,590 --> 00:45:33,480
اذا لي سون شين فانه لن يقتل اي شخص 

547
00:45:33,480 --> 00:45:36,520
اذا تم القبض علي واحد منكم والتحقيق معه 

548
00:45:36,520 --> 00:45:40,360
بالتاكيد انه سوف يذكر اسمي بالتحقيق

549
00:45:40,360 --> 00:45:42,160
ماذا ؟

550
00:45:42,820 --> 00:45:46,960
حتي لو تلك الكلمات تبدو مستحيله

551
00:45:47,970 --> 00:45:51,170
لم يكن لدي خيار

552
00:45:51,170 --> 00:45:55,430
... ايعقل بانه انت

553
00:45:59,130 --> 00:46:01,790
من اجل ان اعيش

554
00:46:01,790 --> 00:46:06,480
يجب ان اتخلص من الازعاج 

555
00:46:08,150 --> 00:46:10,700
مع الثلاثة يصبح الجميع قد تم التخلص منهم 

556
00:46:10,700 --> 00:46:12,890
لقد قمت بعمل جيد

557
00:46:25,640 --> 00:46:27,200
ياللهي 

558
00:46:27,200 --> 00:46:30,780
لماذا الاميرال ياتي الي منزل جسينج ؟

559
00:46:30,780 --> 00:46:34,370
وصلني تقرير حول الخونة الذين باعوا البلد الي اليابانيين

560
00:46:34,370 --> 00:46:36,470
لذا , اتيت لكي اقبض عليهم

561
00:46:36,470 --> 00:46:40,900
انت تعمل لصالح البلد بجد هذا اليوم 

562
00:46:42,840 --> 00:46:45,130
ياللهي

563
00:46:48,310 --> 00:46:51,080
اذهب وتحقق من الامر 

564
00:47:03,890 --> 00:47:06,470
سيدي , الناجيين المتبقيين

565
00:47:06,470 --> 00:47:08,770
الثلاثة لقد تم قتلهم

566
00:47:08,770 --> 00:47:10,830
تقصد الثلاثة جميعآ ؟

567
00:47:10,830 --> 00:47:12,630
اجل سيدي 

568
00:47:13,220 --> 00:47:19,090
ياللهي , اعتقد ان شئ ما حدث لـ هؤلاء الخونة 

569
00:47:29,660 --> 00:47:35,340
جيونج وو , ايعني هذا ان 11 خائن تم التخلص منهم ؟

570
00:47:35,340 --> 00:47:36,540
اجل ياسيدي 

571
00:47:36,540 --> 00:47:41,100
الاحد عشر شخص قتلوا 

572
00:47:44,240 --> 00:47:49,560
هل سمعت عن استراتيجية النمرين ؟

573
00:47:50,790 --> 00:47:56,390
... اترك النمرين يتقاتلوا بعضهم البعض حتي 

574
00:47:56,390 --> 00:48:00,690
استطيع الحصول علي ما اريد من دون رفع اصبعي

575
00:48:02,000 --> 00:48:05,040
انا سعيد جدآ لانك قتلت الخونة 

576
00:48:05,040 --> 00:48:09,280
بدون محاكمة ولا مشاحنات 

577
00:48:09,280 --> 00:48:12,980
ولا تحقيق

578
00:48:30,750 --> 00:48:32,540
لماذا تبدو هكذا ؟

579
00:48:32,540 --> 00:48:39,290
هل انت خائن في هذه الحالة ايضآ ؟

580
00:48:39,980 --> 00:48:43,430
مالذي تريد قولة ؟

581
00:48:43,430 --> 00:48:45,740
... انت

582
00:48:46,370 --> 00:48:51,210
تحاول ان تتهمني بتهمة الخيانة ؟

583
00:48:51,210 --> 00:48:53,970
ربما ؟

584
00:48:53,970 --> 00:48:58,300
افكر في طريقة كي اتعامل معك 

585
00:48:58,300 --> 00:49:01,200
اذا كنت تريد صنع الفوضي معي 

586
00:49:01,200 --> 00:49:04,930
فعليك الاستعداد لهذا 

587
00:49:04,930 --> 00:49:08,140
ربما انا بحاجة الي هذا 

588
00:49:08,140 --> 00:49:13,540
لذا , عود الي بيتك بسلام 

589
00:49:36,210 --> 00:49:38,610
احسنت العمل 

590
00:50:05,370 --> 00:50:07,210
توقف 

591
00:51:33,100 --> 00:51:34,200
! يـاه

592
00:52:56,000 --> 00:52:56,900
... كانغ

593
00:53:20,970 --> 00:53:21,840
! يـاه

594
00:53:23,400 --> 00:53:24,700
اغاشي

595
00:53:27,220 --> 00:53:29,460
توقفوا جميعآ

596
00:53:49,200 --> 00:53:51,900
هل انت كاجيوشاما ؟

597
00:53:51,900 --> 00:53:53,600
اجل
598
00:53:56,540 --> 00:53:59,250
لدي رساله لك من الاميرال 

599
00:54:18,160 --> 00:54:20,120
يو وول 

600
00:54:20,800 --> 00:54:22,900
هل انتِ بخير ؟

601
00:54:49,500 --> 00:54:55,500
<i>لا يمكنك انقاذ اي شخص بـ دم المخلوق الاسطوري 
سوا مرة واحدة فقط 
</i>

602
00:54:57,670 --> 00:55:00,000
!!! ارجوكِ

603
00:55:00,050 --> 00:55:01,830
!!! ارجوكِ

604
00:55:29,800 --> 00:55:32,000
توقف الان فقط

605
00:55:36,610 --> 00:55:38,830
! كانغ شى 

606
00:55:39,610 --> 00:55:41,320
! يو وول 

607
00:56:07,000 --> 00:56:08,500
! يو وول 

608
00:56:09,420 --> 00:56:12,500
لقد سمعت انك جرحك بالغ , مالذي حدث ؟

609
00:56:12,540 --> 00:56:15,830
انا بخير , انه مجرد خدش بسيط 

610
00:56:17,100 --> 00:56:18,600
سمعت انك اصبتي بسبب كانغ شى 

611
00:56:18,600 --> 00:56:20,460
اه .. كلا يا ابي 

612
00:56:20,460 --> 00:56:23,000
كانغ شى كان مشغول في القتال مع الاخرين

613
00:56:23,000 --> 00:56:26,500
حتي انه طلب مني عدم المشاركة والدخول الي النزل 
حتي لا اتآذي لكن

614
00:56:26,500 --> 00:56:29,400
انا التي لم اسمع الكلام وقد اصبت 

615
00:56:29,400 --> 00:56:31,300
هذه الحقيقة يا ابي 

616
00:56:33,200 --> 00:56:36,400
كما قالت , سوف يشفي الجرح قريبآ 

617
00:56:36,410 --> 00:56:38,540
لذا , لا تقلق كثيرآ 

618
00:57:29,200 --> 00:57:33,600
هل سمعت عن استراتيجية النمرين ؟

619
00:57:41,960 --> 00:57:43,160
تشاي ريونج هنا 

620
00:57:43,200 --> 00:57:45,300
دعه يدخل 

621
00:57:56,430 --> 00:57:58,750
مالامر ؟

622
00:57:58,800 --> 00:58:03,300
اعطيني عشر اشخاص من النينجا 

623
00:58:03,300 --> 00:58:05,300
هل استطيع ان اعرف السبب ؟

624
00:58:05,300 --> 00:58:11,500
لي سون شين , علينا قتله 

625
00:58:49,480 --> 00:58:51,010
... اه معلمة

626
00:58:51,050 --> 00:58:54,120
لقد سمعت عن جروحك , هل انتِ بخير الان ؟

627
00:58:54,120 --> 00:58:55,460
هااه ؟

628
00:58:55,460 --> 00:58:57,370
اه , هذا لا شئ 

629
00:58:57,370 --> 00:58:58,670
انا علي مايرام 

630
00:58:58,700 --> 00:59:02,700
لكن , كانغ شى ... هل رايت كانغ شى ؟

631
00:59:18,830 --> 00:59:20,420
! كانغ شى

632
00:59:23,780 --> 00:59:26,080
كنت اعرف انك سوف تكون هكذا 

633
00:59:26,100 --> 00:59:29,000
كنت اعلم بانك سوف تكون حزين هكذا 

634
00:59:36,130 --> 00:59:39,830
ذراعك , كيف تبدو ؟

635
00:59:40,870 --> 00:59:43,120
لا اشعر بالم 

636
00:59:43,120 --> 00:59:47,330
المعلم غونغ دال , لديه الكثير من العلاجات الجيدة 

637
00:59:47,400 --> 00:59:49,900
شربت علاج طبي , ووضعت عشبيات علي الجرح 

638
00:59:49,900 --> 00:59:53,000
توقف النزيف , ولقد ارتحت قليلآ 

639
00:59:53,000 --> 00:59:54,900
! لا تقلق

640
01:00:03,630 --> 01:00:05,790
هيا لندخل 

641
01:00:11,200 --> 01:00:13,400
! كانغ شى 

642
01:00:13,800 --> 01:00:15,380
لماذا انت هكذا ؟

643
01:00:15,400 --> 01:00:17,000
! انها ليست غلطتك 

644
01:00:17,000 --> 01:00:18,100
انت لم تفعلها عن قصد 

645
01:00:18,100 --> 01:00:20,500
كنت مشتت الذهن 

646
01:00:20,960 --> 01:00:25,250
اذا لم اشم راحت دمك كدت ان اقتلك 

647
01:00:27,040 --> 01:00:28,170
... كانغ شى

648
01:00:28,170 --> 01:00:31,710
في المرة القادمة قد تكون اسوآ من مجرد اصابة في الذراع

649
01:00:31,750 --> 01:00:34,700
قد ينتهي بي المطاف بقتلك , لا اعلم

650
01:00:36,350 --> 01:00:40,410
انت , لقد سمعت شئ ؟

651
01:00:41,400 --> 01:00:43,300
صحيح ؟

652
01:00:43,300 --> 01:00:44,900
اليس كذلك ؟

653
01:00:44,900 --> 01:00:48,700
الشخص الذي يجتمع معي تحت شجرة الخوج وفوقها القمر
سيكون في خطر 

654
01:00:48,700 --> 01:00:51,400
... وان

655
01:00:54,100 --> 01:00:55,800
... هذا الشخص , انتِ

656
01:00:59,440 --> 01:01:00,330
كانغ شى 

657
01:01:00,330 --> 01:01:02,300
اذا كنتِ تعلمي هذا , لماذا سلكتي هذا الطريق ؟

658
01:01:02,300 --> 01:01:04,380
... ان قدري 

659
01:01:05,120 --> 01:01:06,960
لم اكن خائفة منه 

660
01:01:07,000 --> 01:01:08,670
! قد ينتهي الامر بموتك

661
01:01:08,670 --> 01:01:11,900
فقط بسبب هذا القدر المثير للسخرية 
الذي لا تعرفة 

662
01:01:12,400 --> 01:01:15,600
لا اريد ان اخسرك الان كانغ شى 

663
01:01:16,600 --> 01:01:21,200
<i>في لحظة التي سوف تشعر بها بالخوف 
 سوف تخسر كل شئ</i>

664
01:01:21,220 --> 01:01:24,340
<i>لكني خائف</i>

665
01:01:28,800 --> 01:01:31,600
<i> يو وول </i>

666
01:01:31,650 --> 01:01:34,790
<i>قد تموت</i>

667
01:01:42,970 --> 01:01:45,160
كانغ شى

668
01:01:46,900 --> 01:01:51,200
ان قدرنا ....  سينتهي هنا

669
01:01:58,400 --> 01:02:03,370
انت ... الان ... ماذا تقول ؟

670
01:02:03,370 --> 01:02:06,120
هذه رغبتي الاخيرة 

671
01:02:06,200 --> 01:02:08,100
لننفصل وننتهي من هنا دام يو وول

671
01:02:06,200 --> 01:02:08,100
{\a6}<font color="#00f0FF" >
<i> تمت الترجمة من قبل : محمد العتيبي </i>
الاونلاين علي ود القلوب 
wed-alqlop.com
</font>
