1
00:00:11,060 --> 00:00:13,860
لم اتعرف

2
00:00:15,515 --> 00:00:18,212
لا استطيع التذكر

3
00:00:20,679 --> 00:00:22,499
كثيراً عن نفسي

4
00:00:27,976 --> 00:00:29,376
انا ضائعه

5
00:00:33,539 --> 00:00:34,939
انا خائفه

6
00:00:41,924 --> 00:00:45,084
من هناك ؟ يبدو انه بناء غريب

7
00:00:45,084 --> 00:00:46,945
البيانات تؤكد انها لم تبُني من طرف الكوفننت

8
00:00:46,945 --> 00:00:49,045
لا يوجد اي حاجة للتحليل اكثر

9
00:00:49,602 --> 00:00:51,422
نحن في خطر

10
00:00:51,857 --> 00:00:55,737
هالو 4 إلى الأمام حتى الفجر
ترجمة:يوسف قصاص 

11
00:01:03,095 --> 00:01:04,495
هيا

12
00:01:13,299 --> 00:01:15,987
شيلر 
هاستاتي

13
00:01:17,904 --> 00:01:19,568
اذهب الى المراقد

14
00:01:19,362 --> 00:01:22,162
كولونيل "مافي" ؟ -
اذهب ، اذهب

15
00:01:42,676 --> 00:01:43,796
( توم )

16
00:01:44,264 --> 00:01:46,084
هيا ، لنذهب

17
00:01:49,106 --> 00:01:50,812
توم ، هل هذا انت ؟

18
00:01:50,812 --> 00:01:52,212
المراقد

19
00:01:53,490 --> 00:01:55,310
ماذا حدث؟

20
00:01:57,030 --> 00:01:58,144
الابواب مغلقة

21
00:01:58,144 --> 00:02:00,244
من هنا، ربما نستطيع الدخول

22
00:02:13,830 --> 00:02:15,230
يا الهي

23
00:02:16,005 --> 00:02:17,183
ديماه " ، لقد ماتت "

24
00:02:17,183 --> 00:02:18,660
" كولونيل " مهافي

25
00:02:18,660 --> 00:02:22,160
اجل ، سنكون موتى ايضاً إن لم نفعل شيئاً

26
00:02:23,168 --> 00:02:25,968
الاتصالات مغلقة -
انها حرب جديدة تماماً -

27
00:02:32,974 --> 00:02:34,794
هذا الصوت بدأ قريبا منا

28
00:02:45,409 --> 00:02:47,768
انه غير مرئي -
ما الغير مرئي بحق الجحيم ؟ -

29
00:02:47,768 --> 00:02:50,568
واحداً من هذه الاشياء بالداخل وهو غير مرئي

30
00:03:03,776 --> 00:03:04,781
علينا الخروج من هنا

31
00:03:04,781 --> 00:03:07,208
لا ، لا ، لا سحقا، سنبقي هنا

32
00:03:07,208 --> 00:03:08,036
اين سنذهب ؟

33
00:03:08,036 --> 00:03:09,937
لا لا سنذهب الي حجرة التدريب

34
00:03:09,942 --> 00:03:11,975
سنخرج ، سنحصل علي بعض الاسلحة

35
00:03:11,975 --> 00:03:13,317
سآخذ المقدمة

36
00:03:13,317 --> 00:03:15,369
هيا ، هيا ، الكل في خط واحد

37
00:03:15,369 --> 00:03:16,735
حسناً

38
00:03:16,735 --> 00:03:19,046
اخبرنا متي ، متي ، هيا؟

39
00:03:29,142 --> 00:03:30,262
الآن

40
00:03:36,598 --> 00:03:39,940
اذهب ، اذهب ، اسرع

41
00:03:42,961 --> 00:03:44,081
رفاق ؟

42
00:03:44,662 --> 00:03:46,762
لماذا توقفتِ يا "جي جي" ؟

43
00:03:48,974 --> 00:03:50,094
" جي جي "

44
00:03:51,613 --> 00:03:52,480
يا الهي

45
00:03:52,480 --> 00:03:54,565
تحركوا ، هيا ، هيا

46
00:03:58,354 --> 00:04:01,854
لاسكي ، ارسل اشارة استغاثة
شيلر ، ساعدني في الحصول علي الاسلحة

47
00:04:05,712 --> 00:04:07,827
انه مغلق -
الكود لا يعمل -

48
00:04:07,827 --> 00:04:08,601
جربها مجدداً -
حاول الآن -

49
00:04:08,601 --> 00:04:10,421
لاسكي " ، الباب "

50
00:04:10,730 --> 00:04:12,451
لاسكي ، الباب -
اجل ، انا احاول -

51
00:04:12,451 --> 00:04:14,271
ابريل ، هيا

52
00:04:18,232 --> 00:04:19,788
استغاثة ، استغاثة

53
00:04:19,788 --> 00:04:22,978
انا الطالب "توماس لاسكي" ، اكرر
استغاثة ، استغاثة

54
00:04:22,978 --> 00:04:26,153
هناك هجوماً علي اكاديمية "كوربولو" ، قتلى كثيرون

55
00:04:26,153 --> 00:04:28,253
!اكرر ، قتلى كثيرين

56
00:04:28,483 --> 00:04:29,952
لا يوجد لدي صلاحية للحصول على دخيرة حية

57
00:04:29,952 --> 00:04:32,088
اعتقد ان اشارة الاستغاثة معطلة ايضاً

58
00:04:32,088 --> 00:04:32,655
نحن سنموت

59
00:04:32,655 --> 00:04:34,755
حسناً ، فكرى ، فكرى

60
00:04:34,775 --> 00:04:36,595
فكرى ، فكرى

61
00:04:37,272 --> 00:04:38,619
لا يمكننا المكوث هنا ، يا ابريل

62
00:04:38,619 --> 00:04:40,439
لا يمكننا الخروج ايضا

63
00:04:48,780 --> 00:04:50,880
!هيا ، فيكرز ، بقوة اكبر

64
00:04:50,962 --> 00:04:52,673
بقوة ، فيكرز

65
00:05:01,956 --> 00:05:03,076
أختبئوا

66
00:06:25,011 --> 00:06:26,411
حسناً ، اذهب

67
00:06:53,683 --> 00:06:55,783
لاسكي ، اذهب الى الباب

68
00:06:55,903 --> 00:06:58,003
لا يمكننا ترك فيكرز

69
00:07:04,560 --> 00:07:05,960
اين هو ؟

70
00:07:21,318 --> 00:07:23,138
انه هنا

71
00:07:51,706 --> 00:07:52,716
! هاك

72
00:07:52,716 --> 00:07:54,116
يارفاق ، اجروا

73
00:07:54,853 --> 00:07:56,673
فيكرز

74
00:08:20,119 --> 00:08:22,022
ليس لدينا وقت كافي

75
00:08:22,022 --> 00:08:23,422
هيا بنا

76
00:08:25,123 --> 00:08:28,497
كيلي ، اعلمي القيادة  لدي اربعه ناجين

77
00:08:28,497 --> 00:08:29,858
خذى فريقك للشمال

78
00:08:33,045 --> 00:08:34,269
-نقطة التلاقي في منطقة الاجلاء ألفا
- سنقابلك هناك

79
00:08:34,269 --> 00:08:35,669
الرئيس  انتهى

80
00:08:35,681 --> 00:08:36,875
كيف وجدتنا ؟

81
00:08:36,875 --> 00:08:38,196
اشارة الاستغاثة

82
00:08:38,196 --> 00:08:39,820
لماذا أتي من اجلنا ؟

83
00:08:39,820 --> 00:08:41,606
أنتم الناجيين الوحيدين

84
00:08:41,606 --> 00:08:43,006
في المدرسة ؟

85
00:08:43,761 --> 00:08:45,161
علي الكوكب

86
00:08:46,359 --> 00:08:48,947
"لدينا 15 دقيقة لنصل الي نقطة "الاجلاء

87
00:08:48,947 --> 00:08:49,805
 الدروع 

88
00:08:49,805 --> 00:08:51,905
انه مغلق

89
00:09:28,238 --> 00:09:29,638
ابقوا هادئين

90
00:09:29,757 --> 00:09:32,348
لا تغادروا ، لا يهم ما تسمعون بالخارج

91
00:09:32,348 --> 00:09:34,448
انتظر ، من انت ؟

92
00:09:35,386 --> 00:09:37,206
" ناديني " ماستر شيف

93
00:09:50,818 --> 00:09:53,618
اعرف ان تلك الفيديوهات كانت اخبار سيئة

94
00:09:54,026 --> 00:09:56,088
الآن نحن الوحيدين علي قيد الحياة

95
00:09:56,088 --> 00:09:58,451
سولي ، صهِ -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

96
00:09:58,608 --> 00:10:00,708
نحن جميعاً نتبع روبوت عملاق

97
00:10:02,785 --> 00:10:05,585
من سيعرف إن عاد ؟

98
00:10:08,258 --> 00:10:11,058
سيعود ، انا اصدقه

99
00:10:12,579 --> 00:10:13,979
انت بخير ؟

100
00:10:15,128 --> 00:10:16,948
لا اعلم

101
00:10:20,610 --> 00:10:22,710
ها انت ذا ، ضعى خوذتك

102
00:10:30,834 --> 00:10:32,234
هاي ، هاي

103
00:10:33,491 --> 00:10:35,311
ستكونين بخير

104
00:10:37,357 --> 00:10:38,477
شكرا

105
00:10:57,038 --> 00:10:59,138
من القناص الافضل هنا ؟

106
00:10:59,872 --> 00:11:01,272
انت ، علي الارجح

107
00:11:03,757 --> 00:11:05,157
( شيلر )

108
00:11:06,371 --> 00:11:07,733
انا جيدة

109
00:11:07,733 --> 00:11:09,133
انا ايضاً

110
00:11:09,311 --> 00:11:12,111
الطالب لاسكي ، هل يمكنك قيادة مركبه ؟

111
00:11:15,487 --> 00:11:16,887
اجل ، بالتأكيد

112
00:11:17,078 --> 00:11:18,198
جيد

113
00:11:18,292 --> 00:11:19,397
هذا ما سنتجه إليه

114
00:11:19,397 --> 00:11:22,579
القناصين علي اليسار واليمين
السائق في المنتصف

115
00:11:22,579 --> 00:11:23,691
ابقوا قريبين مني

116
00:11:23,691 --> 00:11:25,791
انها فرصتك الافضل للنجاة

117
00:12:24,910 --> 00:12:26,730
سولي ، لا تتأخر

118
00:12:26,789 --> 00:12:28,698
سولي ، هيا

119
00:12:28,698 --> 00:12:31,498
اين يذهبون جميعاً ؟

120
00:12:40,837 --> 00:12:42,237
انخفضوا

121
00:12:50,855 --> 00:12:53,238
الي المركبه ، سأجذب نيرانهم

122
00:12:56,583 --> 00:12:57,847
اين ذهب ؟

123
00:12:57,847 --> 00:12:58,967
شيف ؟

124
00:12:59,438 --> 00:13:00,838
غطّني

125
00:13:03,566 --> 00:13:04,936
لاسكي ، اذهب

126
00:13:04,936 --> 00:13:06,336
انت بخير ؟

127
00:13:06,537 --> 00:13:08,357
لديّ سولي ، اذهب

128
00:13:09,411 --> 00:13:11,231
تابع السير ، غطني

129
00:13:53,073 --> 00:13:55,173
شيلر ، لقد نفذت ذخيرتى ، اعطني سولي

130
00:13:56,636 --> 00:13:58,456
فهمتك

131
00:13:59,541 --> 00:14:00,941
هيا

132
00:14:39,462 --> 00:14:40,655
ابريل ، اذهبى

133
00:14:40,655 --> 00:14:42,475
هيا يا سولي

134
00:15:01,232 --> 00:15:02,352
اذهبى

135
00:15:03,832 --> 00:15:05,652
هيا يا شيلر

136
00:15:07,787 --> 00:15:08,907
انطلق

137
00:15:17,035 --> 00:15:31,363
ترجمة:يوسف قصاص 

