1
00:00:00,000 --> 00:00:08,500
<font color="#ffff00"><b>ترجمة ريام || آتمنى لكم مشاهدة ممتعة</b></font>

2
00:00:18,010 --> 00:00:18,970
إنها في الخارج

3
00:00:18,970 --> 00:00:21,300
حسنا, جيد لنجري محادثة صغيرة معها

4
00:00:21,910 --> 00:00:23,890
(ادخلي يا ( كارلي

5
00:00:26,770 --> 00:00:27,510
اجلسي

6
00:00:31,480 --> 00:00:34,830
أفهم أنك قمت بوضع بعض النشرات
في أنحاء المدرسة

7
00:00:36,180 --> 00:00:37,300
أجل, فعلت ذلك

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,600
شريرة -
سيدة بريغز -

9
00:00:40,660 --> 00:00:41,490
أنا هادئة

10
00:00:41,490 --> 00:00:43,740
كارلي) هذه النشرة)

11
00:00:48,870 --> 00:00:51,060
..... إنها

12
00:00:51,060 --> 00:00:51,910
ليست مضحكة

13
00:00:53,000 --> 00:00:54,920
لماذا قمت بوضع صورة رأسي

14
00:00:54,920 --> 00:00:56,670
على جسم كركدن؟

15
00:00:56,940 --> 00:00:59,230
.... حسنا, أنا -
كركدن -

16
00:00:59,410 --> 00:01:02,380
لا, لا لقد جعلتك فرس نهر

17
00:01:02,550 --> 00:01:04,020
لا, لا إنها كركدن

18
00:01:04,020 --> 00:01:06,220
أفراس النهر لها أفخاذ أسمن
وخطم أطول

19
00:01:06,340 --> 00:01:08,230
لكن الكركدنات مخلوقات سمينة

20
00:01:10,600 --> 00:01:12,730
ما المهم في ذلك؟

21
00:01:15,840 --> 00:01:18,640
أعتقد أنه علينا الإتصال بأبيها
لنناقشه في هذا

22
00:01:18,640 --> 00:01:20,500
أب متمركز في أوروبا الآن

23
00:01:20,770 --> 00:01:21,730
إنه في الجيش

24
00:01:21,740 --> 00:01:23,690
حسنا, لابد أن يكون هناك
شخصا بالغا مسؤولا عنها

25
00:01:23,690 --> 00:01:25,520
( أخي الأكبر (سبنسر

26
00:01:25,520 --> 00:01:28,820
نعم, الفنان

27
00:01:28,820 --> 00:01:30,440
إنه فنان عظيم

28
00:01:30,580 --> 00:01:33,030
لانحتاج أن نحدث أخاك بشأن هذا

29
00:01:33,030 --> 00:01:36,430
أنا متأكد أنه يمكنك أن تجيئي
بعقاب مناسب لها

30
00:01:36,430 --> 00:01:37,140
لا بأس

31
00:01:37,830 --> 00:01:42,360
تعرفين أني المسؤولة عن عرض المواهب هذه السنة

32
00:01:42,500 --> 00:01:44,030
نعم, أنت تشاهدين التجارب
يوم السبت

33
00:01:44,380 --> 00:01:46,540
لا, بل أنت

34
00:01:46,640 --> 00:01:48,750
أنا سأستمتع بيوم السبت

35
00:01:48,750 --> 00:01:51,010
بينما أنت تصوري التجارب لي

36
00:01:51,010 --> 00:01:52,970
(لا, سأشاهد مسرحية ( كوديل فيش

37
00:01:52,970 --> 00:01:54,380
في (هاوث رون ) يوم السبت

38
00:01:54,380 --> 00:01:55,310
ليس أكثر

39
00:01:55,310 --> 00:01:56,900
أرجوك

40
00:01:58,280 --> 00:02:00,610
هذا لأنك حولتيني
إلى فرس نهر

41
00:02:00,610 --> 00:02:01,910
كركدن -
اخرجي -

42
00:02:01,910 --> 00:02:02,580
حسنا

43
00:03:05,640 --> 00:03:08,810
إي كارلي | الموسم الأول | الحلقة الاولى
بعنوان أنا طيار

44
00:03:09,270 --> 00:03:10,740
دعيني أذهب -
قل أنك آسف -

45
00:03:10,740 --> 00:03:12,500
أنا آسف -
ما الذي أنت آسف عليه؟ -

46
00:03:12,500 --> 00:03:13,960
لأني قلت أنك عدوانية

47
00:03:16,600 --> 00:03:17,830
وماذا أنا ثانية؟

48
00:03:17,850 --> 00:03:19,960
جميلة ولطيفة -
شكرا لك -

49
00:03:20,080 --> 00:03:21,510
.... في المرة التالية

50
00:03:21,510 --> 00:03:23,700
شعري, شعري , شعري

51
00:03:24,750 --> 00:03:25,270
أهلا

52
00:03:25,500 --> 00:03:27,490
هل لديك مشكلة؟ -
بالتأكيد لدي مشكلة -

53
00:03:27,510 --> 00:03:29,250
المعلمون انزعجوا عندما

54
00:03:29,250 --> 00:03:30,990
وضعتي رؤوسهم على حيوانات سمينة

55
00:03:31,010 --> 00:03:34,100
لا أصدق أنك تركتيني آخذ اللوم

56
00:03:34,100 --> 00:03:35,370
بدلا عنك

57
00:03:35,390 --> 00:03:38,590
كان لابد من ذلك, فأنا علقت مرة في هذا الفصل الدراسي

58
00:03:38,690 --> 00:03:40,700
إذا أنا فعلت فإنهم سيطردوني

59
00:03:40,700 --> 00:03:41,550
حسنا, لدي فكرة

60
00:03:41,590 --> 00:03:43,410
ماهي ؟ -
توقفي عن فعل أشياء سيئة -

61
00:03:45,390 --> 00:03:47,190
(حسنا يا (تشيلاكس

62
00:03:47,210 --> 00:03:48,290
(لست (تشيلاكس

63
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
تحمسي, لاني أنا وأنت

64
00:03:51,680 --> 00:03:53,390
سنقضي كامل السبت هنا لتسجيل

65
00:03:53,470 --> 00:03:55,990
تجارب الأطفال لعرض المواهب

66
00:03:56,070 --> 00:03:57,770
مستحيل, فظيع

67
00:03:57,770 --> 00:04:01,100
آسفة, ذلك عقابي وهو
عقابك أيضا

68
00:04:01,100 --> 00:04:02,900
حسنا, أيا كان

69
00:04:04,370 --> 00:04:06,810
أتعلمين, أي أحد عداي
كان ليضربك على رأسك

70
00:04:07,170 --> 00:04:09,550
هذا لأنك صديقتي المفضلة

71
00:04:10,650 --> 00:04:11,400
جيد لتعرفي

72
00:04:11,500 --> 00:04:12,570
لماذا أنت صديقتي؟

73
00:04:14,160 --> 00:04:16,950
لاني إنسانة محبوبة

74
00:04:30,500 --> 00:04:31,470
أسقطت هذه

75
00:04:33,210 --> 00:04:34,460
... شكرا, لكنك حقا

76
00:04:34,460 --> 00:04:35,700
كنت سأمشي معك إلى منزلك

77
00:04:35,700 --> 00:04:37,630
من المدرسة لكني لم اجدك. مرحبا

78
00:04:39,250 --> 00:04:40,890
فريدي, هل كنت تراقب من ثقب الباب

79
00:04:40,900 --> 00:04:41,860
وأنا أعود للمنزل

80
00:04:42,070 --> 00:04:43,970
لا -
فريدي -

81
00:04:44,290 --> 00:04:45,090
نعم

82
00:04:46,630 --> 00:04:47,810
أظن أننا تحدثنا عن ذلك

83
00:04:47,930 --> 00:04:50,670
يمكننا أن نكون براعم, لكنك يجب أن تكون
أرقى من هذا المستوى

84
00:04:50,670 --> 00:04:52,530
جديا, أنا أرقى من ذلك

85
00:04:52,670 --> 00:04:53,890
أنا أحبك

86
00:04:54,040 --> 00:04:55,070
أنت فقط تريديني أن أكون مجرد صديق

87
00:04:55,080 --> 00:04:57,140
أنا بارد كليا وأعيش مع ذلك
الم المتواصل

88
00:04:58,980 --> 00:04:59,630


89
00:04:59,670 --> 00:05:01,490
سمعت بأنك بحاجة لكاميرة فيديو متنقلة

90
00:05:01,490 --> 00:05:02,760
لتصوير بعض التجارب

91
00:05:02,790 --> 00:05:04,550
نعم, لكني اخترت أخي -
اسمعي -

92
00:05:04,550 --> 00:05:05,430
ستغيرين رأيك

93
00:05:05,810 --> 00:05:06,740
تعرفين رقمي

94
00:05:06,740 --> 00:05:10,660
لست بحاجة إلى هاتفك -
يمكنك أخذه -

95
00:05:11,140 --> 00:05:12,670
أنا في المنزل -
مرحبا بك -

96
00:05:13,170 --> 00:05:14,310
في الاعلى هنا

97
00:05:16,390 --> 00:05:18,790
آخذ بعض الصور لمنحوتتي الرجل الآلي

98
00:05:19,250 --> 00:05:20,310
ابتسم

99
00:05:23,000 --> 00:05:25,160
أكثر فتيات الصف الثامن

100
00:05:25,160 --> 00:05:27,460
إذا جاءوا للمنزل ورأوا أخوهم الأكبر ذا 26 عاما

101
00:05:27,460 --> 00:05:28,880
متعلق على السقف رأسا على عقب

102
00:05:28,880 --> 00:05:31,140
على رجل آلي مصنوع من علب الصودا

103
00:05:31,140 --> 00:05:32,360
سيكون غريب

104
00:05:34,720 --> 00:05:36,390
قلت بأني غريب الأطوار

105
00:05:38,030 --> 00:05:39,140
هل أحتاج أن أقول ذلك؟

106
00:05:39,240 --> 00:05:41,720
انزل للأسفل قبل
أن تؤذي نفسك

107
00:05:41,780 --> 00:05:44,790
لاتقلقي, لففت ساقي حول هذه الأنابيب

108
00:05:48,500 --> 00:05:51,100
لا أصدق أنك المسؤول عني

109
00:05:51,100 --> 00:05:52,820
ساعديني على النهوض رجاء

110
00:05:57,270 --> 00:05:58,660
هل أنت بخير؟

111
00:05:59,040 --> 00:05:59,880
أجل

112
00:06:00,190 --> 00:06:03,970
لقد خلعت كتفي ثانية

113
00:06:04,650 --> 00:06:05,230
لحظة

114
00:06:09,830 --> 00:06:12,550
أجل, هذا ثبتها

115
00:06:13,010 --> 00:06:15,130
جيد, اسمع , أحتاج خدمة -
بالتأكيد -

116
00:06:15,320 --> 00:06:17,410
يجب أن أسجل تجارب في المدرسة يوم السبت

117
00:06:17,620 --> 00:06:18,910
ممتع -
ليس ممتع حقا -

118
00:06:19,390 --> 00:06:22,020
على أي حال, هل تسمح لي باقتراض
كاميرا الفيديو خاصتك؟

119
00:06:22,180 --> 00:06:23,660
أجل, أسمح بذلك -
رائع -

120
00:06:23,660 --> 00:06:24,970
بالرغم من أني لا أستطيع

121
00:06:26,330 --> 00:06:26,760
لماذا؟

122
00:06:31,250 --> 00:06:32,540
جعلتها سنجاب

123
00:06:38,880 --> 00:06:40,620
أخبرتك الأبواب الأمامية ستقفل

124
00:06:41,240 --> 00:06:42,980
..... يجب أن تذهب للبوابة الزرقاء لــ

125
00:06:42,980 --> 00:06:44,490
يا إلهي

126
00:06:46,650 --> 00:06:49,430
( صباح الخير يا ( كارلي

127
00:06:49,430 --> 00:06:50,160
أراك بعد برهة

128
00:06:50,340 --> 00:06:52,890
فريدي -
ما رأيك في أجهزتي ؟ -

129
00:06:54,460 --> 00:06:58,180
طلبت منك استعارة الكاميرا فقط,
ما كل هذا؟

130
00:06:58,730 --> 00:07:00,960
تلك ثلاث رقاقات لآلة التصوير عالية الدقة

131
00:07:00,960 --> 00:07:02,850
مع مكبر صوت مكثف جدا

132
00:07:03,040 --> 00:07:04,890
موضوعة على حامل من نسيج كربوني

133
00:07:04,890 --> 00:07:06,270
مع عائق رئيسي منخفض

134
00:07:06,730 --> 00:07:08,570
وأحضرت لك أيضا عصيرا وكعكة

135
00:07:11,460 --> 00:07:13,630
دعوتم دوف

136
00:07:13,630 --> 00:07:15,800
سام -
ياللهول -

137
00:07:15,940 --> 00:07:17,950
لم أكن أعلم ذلك كان سيكون هنا

138
00:07:19,140 --> 00:07:20,890
إنها أنا هي

139
00:07:20,890 --> 00:07:22,550
فريدي كما في فتاة

140
00:07:22,750 --> 00:07:23,690
بالكاد

141
00:07:25,710 --> 00:07:28,240
أبقي يديك بعيدتين عن أجهزة آي في خاصتي

142
00:07:28,470 --> 00:07:30,050
أتعني أنه ليس بإمكاني اللعب

143
00:07:30,050 --> 00:07:32,170
بتوازن اللون الأبيض في آلة التصوير؟

144
00:07:33,470 --> 00:07:36,070
بالتأكيد, فالجميع يمزح بشأن

145
00:07:36,090 --> 00:07:38,570
لون البشرة فتصبح قرمزية

146
00:07:42,700 --> 00:07:44,270
كارلي لن تحبك أبدا

147
00:07:46,180 --> 00:07:47,330
انتهى الأمر

148
00:07:47,690 --> 00:07:49,890
سآخذ أغراضي وسأذهب للمنزل

149
00:07:50,180 --> 00:07:52,390
أرجوك ابقى -
لا بأس -

150
00:07:56,700 --> 00:07:58,360
حسنا, هل أنت مستعد للإختبار يا (جيب) ؟

151
00:07:58,570 --> 00:08:01,840
أجل, سؤأدي مشهد من مسرحية فرنسية

152
00:08:05,670 --> 00:08:07,340
حسنا

153
00:08:07,760 --> 00:08:09,790
لم نعرف ما كان اسمها, لكننا توقعنا

154
00:08:10,200 --> 00:08:11,320
مستعد؟

155
00:08:12,080 --> 00:08:13,410
مستعد

156
00:08:14,700 --> 00:08:19,780
لكن لكن إلى أين ذهبت؟ لا أدري

157
00:08:20,060 --> 00:08:23,290
لكن متى ستعود؟ لا أدري

158
00:08:23,710 --> 00:08:29,170
حسنا, أين يمكنني إيجادها؟
أخبرتك لا أدري

159
00:08:32,660 --> 00:08:34,700
حسنا! -
عمل رائع ! -

160
00:08:36,520 --> 00:08:38,850
ما رأيك؟ -
لا أدري -

161
00:08:38,850 --> 00:08:39,980
ألا تدرين؟!

162
00:08:39,980 --> 00:08:41,610
أخبرتك, لا أدري

163
00:08:41,610 --> 00:08:43,220
لكن يجب أن تعلمي

164
00:08:43,220 --> 00:08:44,780
كيف يمكنك أن تدري حين لاتدرين؟

165
00:08:44,780 --> 00:08:46,010
لا أدري

166
00:09:19,760 --> 00:09:21,480
سأعزف على البوق

167
00:09:21,940 --> 00:09:24,420
عظيم -
رائع -

168
00:09:25,140 --> 00:09:27,280
بينما أقفز على هذه

169
00:09:41,070 --> 00:09:44,570
هذا ما أتحدث عنه !

170
00:09:44,590 --> 00:09:47,780
أجل, يافتاة استمري

171
00:09:47,780 --> 00:09:50,360
كم هذا رائع, القفز والعزف

172
00:09:50,380 --> 00:09:54,070
لذا يقول: لم تنتظر وقتا طويلا لتجلبها لي؟

173
00:09:54,300 --> 00:09:56,830
ثم قلت: أعجبني البيض

174
00:10:00,740 --> 00:10:03,210
كان ذلك عظيما -
شكرا-

175
00:10:04,260 --> 00:10:07,690
لم يكن ممتعا -
لا, لم يكن

176
00:10:08,000 --> 00:10:09,440
انسي ذلك

177
00:10:09,440 --> 00:10:12,000
هل بإمكاننا مناقشة شعر
الفتى ونظاراته؟

178
00:10:12,000 --> 00:10:14,460
( تبدو مثل السيدة ( بريغز

179
00:10:14,660 --> 00:10:18,920
أجل, لكنه لايمك أثداء مدببة مثل السيدة بريغز

180
00:10:18,950 --> 00:10:21,350
أعلم, ما ذا على ذلك؟

181
00:10:21,350 --> 00:10:23,610
يبدو أنها تحشو الوافل
في حمالة صدرها

182
00:10:23,630 --> 00:10:24,760
كليا, أعني

183
00:10:24,760 --> 00:10:27,100
يمكنها أن تدس عينا في إحدى تلك الأشياء.

184
00:10:29,030 --> 00:10:30,980
حسنا, حسنا, لنستمر بشكل أفضل

185
00:10:31,190 --> 00:10:33,640
مازال لدينا 11 طفلا إضافيا

186
00:10:33,640 --> 00:10:35,380
إحدى عشرة؟

187
00:10:35,540 --> 00:10:37,770
اهدئي, لايمكن أن يسوء الأمر

188
00:10:46,810 --> 00:10:48,240
كنت مخطئة

189
00:11:02,310 --> 00:11:07,840
سام) (سام ) استيقظي)

190
00:11:11,720 --> 00:11:12,710
كم الساعة الآن؟

191
00:11:13,470 --> 00:11:16,450
متأخر, مت ستأتي أمك لاصطحابك؟

192
00:11:16,450 --> 00:11:19,190
لن تأتي, أخبرتها أنك دعوتني
لقضاء الليلة معك

193
00:11:19,640 --> 00:11:21,050
لم أدعوك لقضاء الليلة معي.

194
00:11:22,110 --> 00:11:23,290
حسنا, يجب أن تدعويني
لاني لن أغادر

195
00:11:27,250 --> 00:11:27,940
ماذا تفعلين؟

196
00:11:28,230 --> 00:11:30,290
أتأكد من أن فريدي وضع التجارب
على الإنترنت

197
00:11:30,810 --> 00:11:31,650
( أخبرت السيدة (بريغز

198
00:11:31,650 --> 00:11:33,250
بأننا سنرفع التجارب الليلة

199
00:11:33,250 --> 00:11:34,280
لذا يمكنها مشاهدتهم في الصباح

200
00:11:34,380 --> 00:11:35,750
( أنا من النوع الذي يكره السيدة ( بريغز

201
00:11:36,220 --> 00:11:37,820
هل تتذكرين عندما أسمتني شيطانة؟

202
00:11:37,820 --> 00:11:39,480
 لا ! -
أجل -

203
00:11:39,670 --> 00:11:41,280
ذلك كان عندما وضعت
ذلك الدجاج في محفظتها

204
00:11:41,290 --> 00:11:42,880
اصمتي وتعالي وشاهدي هذا

205
00:11:42,900 --> 00:11:46,220
ماذا, ( فريدي) لم يضع التجارب على الإنترنت؟

206
00:11:46,220 --> 00:11:47,670
لا, بل وضعها!

207
00:11:47,670 --> 00:11:49,010
ماذا ؟!
شاهدي -

208
00:11:51,420 --> 00:11:53,990
هذه انا وأنت-
أجل-

209
00:11:53,990 --> 00:11:55,820
لم يفترض به أن يصورنا

210
00:11:55,940 --> 00:11:58,620
كنا نجري ونتصرف
كالبلهاء طوال اليوم

211
00:11:59,080 --> 00:12:01,300
ياللهول. جعلنا السيدة ( بريغز ) مضحكة

212
00:12:01,300 --> 00:12:02,970
وكذلك ثدييها المدببين

213
00:12:05,410 --> 00:12:06,240
..... إذا رأت ذلك

214
00:12:06,250 --> 00:12:08,680
الجميع يمكنهم رؤية ذلك, لانه
على الإنترنت

215
00:12:08,680 --> 00:12:11,080
حسنا, اهدئي

216
00:12:12,120 --> 00:12:13,660
شاهدي إحصاء المشاهدة

217
00:12:13,950 --> 00:12:16,240
سبعة وعشرين شخصا
شاهدوا هذا فقط.

218
00:12:18,300 --> 00:12:19,230
حسنا, جيد

219
00:12:23,120 --> 00:12:24,350
سام؟

220
00:12:24,420 --> 00:12:27,140
نعم -
ذلك سبعة وعشرين ألفا مشاهدة -

221
00:12:39,400 --> 00:12:41,560
هل بالإمكان إزالته؟ -
ربما -

222
00:12:41,540 --> 00:12:43,590
نحتاج كلمة ( فريدي ) السرية

223
00:12:43,600 --> 00:12:45,540
أين يعيش؟ -
الشقة المجاورة -

224
00:12:46,960 --> 00:12:51,810
لكن نحن الآن في منتصف الليل
ربما لايجدر بك.... لا

225
00:12:52,230 --> 00:12:56,010
عظيم, ثمانية وعشرين ألف
شخص شاهدوه حتى الان

226
00:12:59,830 --> 00:13:01,030
( توقفي عن ذلك يا ( سام

227
00:13:01,110 --> 00:13:05,740
دعي قدمي, الكثير من الاحتكاك,
اتركي قدمي

228
00:13:06,460 --> 00:13:08,360
ما هي مشكلتك؟

229
00:13:08,360 --> 00:13:11,630
لم صورتنا في الاختبارات
هذا اليوم؟

230
00:13:12,120 --> 00:13:12,630


231
00:13:13,200 --> 00:13:14,460
لانكما كنتما مضحكتين

232
00:13:14,460 --> 00:13:16,480
حسنا, لن يجدر بك أن تضعه
على الإنترنت

233
00:13:16,480 --> 00:13:17,650
دون الحصول على موافقتنا

234
00:13:17,940 --> 00:13:20,050
لم أفعل, لقد حررتها

235
00:13:20,050 --> 00:13:22,170
قبل أن أرفع اختبارات الأداء

236
00:13:22,240 --> 00:13:23,750
لا, لقد فعلت عكس ذلك

237
00:13:24,060 --> 00:13:26,220
.... ماذا؟ يستحيل أن

238
00:13:28,990 --> 00:13:31,170
نعم -
احذفها من الموقع الالكتروني -

239
00:13:31,170 --> 00:13:34,630
حسنا, لحظة فقط -
هذا ليس جيد -

240
00:13:34,730 --> 00:13:36,670
أي شخص, أي شخص في العالم
يمكنه الضغط

241
00:13:36,670 --> 00:13:38,620
ومشاهدة كل ما فعلناه وقلناه اليوم

242
00:13:38,680 --> 00:13:40,470
أمر مربك, وإذا شاهدت السيدة بريغز

243
00:13:40,470 --> 00:13:42,090
..... لاتتحدثي عن ذلك, لانها اذا

244
00:13:42,090 --> 00:13:43,010
أزلتها

245
00:13:43,410 --> 00:13:45,130
انظرا مكتوب: بناء على

246
00:13:45,130 --> 00:13:46,480
طلبك ستتم إزالة هذا الفيديو

247
00:13:46,480 --> 00:13:47,600
جيد -
أخيرا -

248
00:13:47,620 --> 00:13:50,240
غدا صباحا -
يا إلهي -

249
00:13:50,240 --> 00:13:51,730
أتعرف كم من ألوف الناس

250
00:13:51,730 --> 00:13:53,030
يمكنهم مشاهدة ذلك في هذه المدة؟

251
00:13:53,050 --> 00:13:54,730
حسنا, انظرا, قبل أن تحصل على شيء استثنائي

252
00:13:54,800 --> 00:13:56,930
الموقع لديه لوحات رسائل

253
00:13:56,930 --> 00:14:00,310
إذا؟ -
إذا, لنرى ماذا قال الناس عن هذا الفيديو

254
00:14:00,900 --> 00:14:02,360
حسنا, اسمعوا هذه

255
00:14:02,700 --> 00:14:06,160
كارلي) وصديقتك ( سام) جعلتماني أضحك, عمل مضحك )

256
00:14:06,450 --> 00:14:07,670
...... عظيم, هناك طفل يعتقد

257
00:14:07,670 --> 00:14:11,110
انتظري هذا الفتى كتب: كارلي
أنت مثيرة

258
00:14:11,830 --> 00:14:12,880
هذه الحقيقة

259
00:14:13,880 --> 00:14:15,550
أنت -
توقفي -

260
00:14:16,010 --> 00:14:17,530
انظرا لهذه

261
00:14:17,890 --> 00:14:20,370
كارلي وسام أضحكتما الفراخ

262
00:14:20,370 --> 00:14:21,370
متى عرضكم التالي؟

263
00:14:21,770 --> 00:14:22,930
وهذا الفتى يقول

264
00:14:23,160 --> 00:14:25,330
لديكم يارفاق طريقة أفضل من التقيأ

265
00:14:25,330 --> 00:14:27,400
هنا في هذا الموقع الإلكتروني."

266
00:14:27,400 --> 00:14:29,630
نجاح باهر, أنهم يحبوننا

267
00:14:29,840 --> 00:14:31,750
أجل! أكثر من التقيأ

268
00:14:46,430 --> 00:14:47,570
أين الآنسة ( بريغز ) ؟

269
00:14:47,690 --> 00:14:48,730
ماذا إذا رأت ذلك؟

270
00:14:48,730 --> 00:14:50,270
تمت إزالة الفيديو
صباح الأمس

271
00:14:50,280 --> 00:14:51,660
ماذا إذا شاهدته قبل إزالته؟

272
00:14:51,740 --> 00:14:53,350
كان يوم الأحد, من المحتمل
أنها كانت في الكنيسة

273
00:14:53,350 --> 00:14:55,670
أي كنيسة تترك الآنسة (بريغز) عند الباب ؟

274
00:14:58,740 --> 00:15:01,770
( مرحبا ( كارلي ) و ( سامانثا

275
00:15:01,770 --> 00:15:03,910
مرحبا -
صباح الخير آنستي -

276
00:15:04,240 --> 00:15:06,480
واجهتنا بعض المشاكل أثناء
وضع الفيديو على الإنترنت,

277
00:15:06,480 --> 00:15:07,510
هذا الدي في دي

278
00:15:07,510 --> 00:15:09,220
يحتوي على التجارب يوم السبت

279
00:15:09,410 --> 00:15:11,870
شكرا لكما -
على الرحب -

280
00:15:11,880 --> 00:15:15,880
سأحاول ألا أثقبه
بثديي المدببين

281
00:15:17,920 --> 00:15:19,850
لقد شاهدت الفيديو

282
00:15:20,200 --> 00:15:21,960
نحن آسفتان

283
00:15:22,290 --> 00:15:25,290
نعم, وأنا سأتخيل نفسي وأنا أتأسف

284
00:15:25,290 --> 00:15:27,420
بعد وضع درجات امتحاناتكم التاليه

285
00:15:29,290 --> 00:15:30,660
سيدة (بريغز) ؟ -
ماذا؟ -

286
00:15:30,930 --> 00:15:32,300
طبعنا قائمة بأسماء الأشخاص

287
00:15:32,300 --> 00:15:33,560
الذين يجب أن يكونوا في عرض المواهب

288
00:15:35,920 --> 00:15:39,920
شخير الحليب ؟ العزف والقفز على النابض؟
هؤلاء يجب أن لا يكونوا في العرض

289
00:15:40,100 --> 00:15:41,650
إنهم الأكثر مرحا الذين يجب أن يشاهدوا

290
00:15:41,650 --> 00:15:42,890
مع السلامة

291
00:15:42,960 --> 00:15:44,790
انتظري, لن تدعي أيا من

292
00:15:44,790 --> 00:15:46,150
هؤلاء يشارك في العرض؟

293
00:15:46,150 --> 00:15:48,980
هذا صحيح, يافتيات

294
00:15:59,800 --> 00:16:01,970
لاشيء ممتع في هذا

295
00:16:10,910 --> 00:16:12,180
أنا مجنونة

296
00:16:12,570 --> 00:16:13,730
أنا أيضا

297
00:16:14,920 --> 00:16:16,610
أحتاج بعض الطعام

298
00:16:18,090 --> 00:16:20,750
جديا الآنسة ( بريغز) إنها الأسوأ

299
00:16:20,750 --> 00:16:22,200
لن تتمكني من إقناعي

300
00:16:22,390 --> 00:16:24,550
كرهتها بعد أن أزالت ورمها الأسود

301
00:16:24,550 --> 00:16:25,540
من أنفها

302
00:16:27,890 --> 00:16:29,030
سأخبرك بشيء

303
00:16:29,880 --> 00:16:31,990
هي الغلطة في العالم

304
00:16:32,350 --> 00:16:34,660
من هي الغلطة في العالم؟ -
السيدة ( بريغز) -

305
00:16:35,210 --> 00:16:36,740
حسنا, على الأقل أزالت تلك

306
00:16:36,740 --> 00:16:37,910
البقعة السوداء من أنفها

307
00:16:38,200 --> 00:16:40,350
أكره ذلك عندما البالغون

308
00:16:40,350 --> 00:16:42,380
يقيدون ما يمكن للاطفال أن
يفعلوا أو يشاهدوا

309
00:16:42,500 --> 00:16:43,750
يجعلونني مستاءة

310
00:16:44,450 --> 00:16:47,580
لم يضعون العظم في وسط الطعام؟

311
00:16:50,650 --> 00:16:54,030
هل تتذكري كل تلك التعليقات التي كتبها

312
00:16:54,030 --> 00:16:55,230
أولئك الأطفال على الفيديو؟

313
00:16:55,230 --> 00:16:55,720
أجل

314
00:16:56,070 --> 00:16:58,200
أشياء مثل, يجب عليكم تحميل
المزيد من مقاطع الفيديو على الإنترنت

315
00:16:58,200 --> 00:16:59,670
ومتى عرضكم التالي؟

316
00:16:59,670 --> 00:17:00,770
و نريد المزيد

317
00:17:01,620 --> 00:17:02,910
لنعطيهم المزيد

318
00:17:03,710 --> 00:17:07,690
المزيد؟ -
عم نتحدث هنا؟ -

319
00:17:07,960 --> 00:17:10,950
نعمل موقع إلكتروني,
ببث مباشر أسبوعيا

320
00:17:11,650 --> 00:17:12,310
لماذا؟

321
00:17:12,310 --> 00:17:14,620
لنتمكن من عرض كل مانريده

322
00:17:14,890 --> 00:17:17,820
بدون كبار يقولون: يمكنك فعل هذا,
ولا يمكنك فعل ذلك

323
00:17:18,020 --> 00:17:19,480
يمكننا أن نفعل كل مانريد

324
00:17:19,730 --> 00:17:21,310
يمكننا أن نقول كل مانريد

325
00:17:21,310 --> 00:17:24,070
هل يعني ذلك أن أعمل أشياء مثل
عمل وأشياء؟

326
00:17:24,670 --> 00:17:27,670
حسنا, إذا كنتما تريدان عمل برنامج
على الإنترنت فأنا مستعدة لذلك

327
00:17:28,010 --> 00:17:28,850
إذا اصنعي برنامجك الخاص

328
00:17:29,440 --> 00:17:30,240
أن تقومين بالعمل

329
00:17:30,240 --> 00:17:32,620
أنا سأظهر وسأكون مسلية قليلا

330
00:17:34,230 --> 00:17:37,100
مهلا, عن ماذا سيكون هذا البرنامج؟ -
أي شيء -

331
00:17:37,420 --> 00:17:38,900
شيء مختلف كل أسبوع

332
00:17:40,060 --> 00:17:44,190
لكن العرض الأول سيكون للأطفال الموهوبين

333
00:17:44,370 --> 00:17:47,900
ذكية, وتقول الآنسة ( بريغز) : لا, لا, لا

334
00:17:47,900 --> 00:17:49,630
ونحن نقول: أجل, أجل, أجل

335
00:17:50,130 --> 00:17:54,260
( لم لا تسمون برنامجكم ( آي كارلي

336
00:17:54,760 --> 00:17:59,620
آي : الإنترنت
كارلي: أنت

337
00:18:00,710 --> 00:18:02,300
أعجبني -
اسم رائع -

338
00:18:02,610 --> 00:18:06,610
وستحتاجون إلى خبير تكنولوجيا, صحيح

339
00:18:06,940 --> 00:18:10,620
لتخفيف الإضاءة, والتحكم في الصوت, وتشغيل الكاميرا؟

340
00:18:10,680 --> 00:18:14,040
يريد أن يكون المهووس خاصتنا

341
00:18:15,920 --> 00:18:17,740
لديك فم كبير يا آنسة

342
00:18:17,950 --> 00:18:21,500
هل هذا قميصك؟ إنه لا يعجبني

343
00:18:22,400 --> 00:18:24,570
لم يكن علي أخذه -
أجل -

344
00:18:24,730 --> 00:18:25,520
حسنا

345
00:18:25,540 --> 00:18:28,140
..... أتعرفين ماذا أنا

346
00:18:29,160 --> 00:18:31,230
هذا تصرف ناضج جدا

347
00:18:38,300 --> 00:18:39,130
أيها الأطفال

348
00:18:46,530 --> 00:18:49,280
انظروا إلى ما وجدت في القمامة

349
00:18:49,290 --> 00:18:50,620
أليست مدهشة؟

350
00:18:52,130 --> 00:18:55,650
هل يمكننا إستخدام الطابق الثالث كإستديو؟

351
00:18:55,820 --> 00:18:57,130
.... حسنا, لا أعلم -
شكرا -

352
00:18:57,160 --> 00:18:58,100
.... انتظروا فأنا لم أقل

353
00:18:58,100 --> 00:18:59,980
لم تحتاجون ..... حسنا, أخبروني لا حقا

354
00:19:11,150 --> 00:19:12,720
اثنتان وخمسون ثانية

355
00:19:13,890 --> 00:19:17,330
(أسرعي يا ( سام  -
آسفة, كان يجب أن أتبول -

356
00:19:17,430 --> 00:19:19,430
أنت دائما يجب أن تتبولي

357
00:19:19,430 --> 00:19:21,150
حسنا, إما ذلك أو أنفجر

358
00:19:21,370 --> 00:19:24,450
خمسة وأربعين ثانية -
نحن في طريقنا للأعلى -

359
00:19:27,570 --> 00:19:28,340
تعرفين ما تفعلين؟

360
00:19:28,410 --> 00:19:30,890
نجلس معا, أنا في اليسار وأنت في اليمين

361
00:19:30,890 --> 00:19:32,980
يبدأ التصوير على الشارة ثم تتجه الكاميرا نحوي

362
00:19:32,980 --> 00:19:36,340
..... نجري محادثة مع أطفال موهوبين

363
00:19:36,610 --> 00:19:37,830
فهمت ذلك ؟ -
أنا هادئة -

364
00:19:40,980 --> 00:19:42,540
عشرون ثانية

365
00:19:42,540 --> 00:19:43,280
هنا سنبدأ

366
00:19:43,300 --> 00:19:45,560
هل منظري جيد؟ -
رائعة, ماذا عني؟ -

367
00:19:45,580 --> 00:19:47,290
حسنا, هناك شيء في أسنانك

368
00:19:47,390 --> 00:19:48,770
.... أزيليله هيا أزيليه

369
00:19:54,220 --> 00:19:56,300
مرحبا, يا سكان الأرض

370
00:19:56,380 --> 00:19:59,090
أنا ( كارلي شاي) وهذا برنامجنا الجديد

371
00:19:59,090 --> 00:20:00,850
( وندعوه (آي كارلي

372
00:20:00,850 --> 00:20:02,470
( هي ( كارلي -
( هي ( سام -

373
00:20:02,470 --> 00:20:03,880
( سام ) أنا -
( ( كارلي ) , و (سام  -

374
00:20:03,910 --> 00:20:06,860
اتضح الأمر -
اعرضي الشيء -

375
00:20:06,860 --> 00:20:10,440
( أجل, بهذا الشيء المقدم من صديقنا ( فريدي

376
00:20:10,440 --> 00:20:13,240
لم يكن ذلك إحتراما

377
00:20:13,340 --> 00:20:17,340
يمكننا فعل هذا, وهذا

378
00:20:17,420 --> 00:20:20,390
وهذا

379
00:20:25,490 --> 00:20:26,850
حسنا

380
00:20:26,930 --> 00:20:28,950
الليلة, ستشاهدون بعض الأطفال

381
00:20:28,950 --> 00:20:30,460
يملكون مواهب جنونية عظمى

382
00:20:30,460 --> 00:20:33,300
عروض رهيبة -
توقفي عن ذلك -

383
00:20:33,630 --> 00:20:35,750
الطفل الأول الذي ستشاهودنه

384
00:20:35,750 --> 00:20:36,930
يمكنه شرب كأس من الحليب

385
00:20:36,930 --> 00:20:38,300
هذا لذيذ وقرف جدا

386
00:20:38,300 --> 00:20:39,730
يوصل الحليب أعلى إلى أنفه

387
00:20:39,730 --> 00:20:41,590
هذا هو الأروع -
وبعدها يجعل الحليب -

388
00:20:41,590 --> 00:20:42,590
يدور في عينيه -

389
00:20:42,590 --> 00:20:44,390
Iأريد الزواج من هذا الفتى

390
00:20:44,410 --> 00:20:47,660
( رحبوا بــ ( سايمن كيندال -
هيا يافتى -

391
00:20:50,870 --> 00:20:51,780
( حسنا ( سايمون

392
00:20:51,780 --> 00:20:52,950
هل أنت مستعد لعرض

393
00:20:52,950 --> 00:20:54,660
موهبتك الفظيعة أمام الناس؟ -
افعلها -

394
00:20:54,680 --> 00:20:55,400
لنبدأ

395
00:20:55,560 --> 00:20:56,410
قرع الطبول

396
00:21:11,710 --> 00:21:15,290
يا ربي -
ملك الحليب, ملك الحليب

397
00:21:15,290 --> 00:21:18,570
لن تشاهدوا هذا كل يوم -
( سلميه لــ ( سايمون -

398
00:21:20,950 --> 00:21:23,390
إنها بهلوانة, هل تنظروا إليها؟

399
00:21:23,420 --> 00:21:25,410
شاهدوا ذلك, يبدوا مؤلما

400
00:21:26,550 --> 00:21:28,880
أجل, ياللهول

401
00:21:30,600 --> 00:21:33,310
لا, جديا إنها مدهشة

402
00:21:33,310 --> 00:21:35,050
انظروا إليها -
إنها جدا متمددة -

403
00:21:35,890 --> 00:21:38,420
فقط تطويها فوق وتضعها فوق جيبها

404
00:21:40,120 --> 00:21:42,080
أنا لست طبيعية

405
00:21:43,780 --> 00:21:46,330
حسنا, هذا جنون

406
00:21:46,330 --> 00:21:48,340
أخبر الناس باسمك -
( برينان يبرلي ) -

407
00:21:48,360 --> 00:21:50,260
( أجل ( يبرلي

408
00:21:50,260 --> 00:21:51,360
حسنا, أي كلمة تقولون

409
00:21:51,360 --> 00:21:53,240
( برينان) يمكنه أن يقولها بالعكس

410
00:21:53,240 --> 00:21:54,650
رسميا إنه متحدث

411
00:21:54,740 --> 00:21:55,490
شاهوا هذا

412
00:21:55,510 --> 00:21:56,710


413
00:21:56,730 --> 00:21:59,380
نعم حسنا

414
00:21:59,380 --> 00:22:00,850


415
00:22:00,850 --> 00:22:03,290
هل سمعتم هذا ؟ -
نحن نحب هذا الفتى -

416
00:22:03,290 --> 00:22:05,830


417
00:22:05,830 --> 00:22:06,710


418
00:22:06,710 --> 00:22:07,920


419
00:22:07,940 --> 00:22:12,640


420
00:22:15,750 --> 00:22:18,130
هل سمعتم ذلك؟ -
جنون -

421
00:22:18,130 --> 00:22:19,110
نونج

422
00:22:19,110 --> 00:22:20,710
( هذا يكفي ( برينان

423
00:22:22,290 --> 00:22:23,720
أجل! عمل رائع

424
00:22:23,750 --> 00:22:25,420
رائع !

425
00:22:25,800 --> 00:22:28,090
النظر إلى تلك المعزة جعلني أشعر بالجوع

426
00:22:28,090 --> 00:22:29,660
حسنا, يمكنك أن تأكلي قريبا

427
00:22:29,660 --> 00:22:32,390
لان الحلقة الأولى من ( آي كارلي) شارفت على الإنتهاء

428
00:22:33,600 --> 00:22:35,220
لا, لاتحزني

429
00:22:35,220 --> 00:22:37,050
مازال لدينا طفل ذا موهبة غريبة

430
00:22:37,240 --> 00:22:39,190
لكن أولا -
هناك شيء يجب أن تلعموه -

431
00:22:39,190 --> 00:22:40,670
إذا أعجبك برنامجنا, فأخبروا أصدقاءكم

432
00:22:40,670 --> 00:22:41,870
وأقاربكم, والأشخاص الذين تحبون

433
00:22:41,890 --> 00:22:43,940
والأشخاص الذين تكرهونهم, كل الناس على هذا الكوكب

434
00:22:43,940 --> 00:22:45,190
سنكون هنا في بث مباشر

435
00:22:45,190 --> 00:22:46,920
( مباشرة كل أسبوع على ( آي كارلي دوت كوم

436
00:22:46,950 --> 00:22:48,400
في الحقيقة الأسبوع القادم

437
00:22:48,400 --> 00:22:50,280
كارلي ستستخرج لوزتي هنا

438
00:22:50,280 --> 00:22:53,220
إنها تكذب -
فكروا كم سيكون هذا رائعا؟ -

439
00:22:53,220 --> 00:22:55,520
ستشاهدون هنا كل ماتريدوا أن ترونا نفعله

440
00:22:55,530 --> 00:22:57,350
أو تسمعوا كل هذا هنا في هذا البرنامج

441
00:22:57,370 --> 00:22:59,620
مهما كان جنونيا أو غريبا -
أو غبيا -

442
00:22:59,830 --> 00:23:03,130
( يمكنكم التواصل معنا عبر ( آي كارلي دوت كوم

443
00:23:03,130 --> 00:23:04,470
والضغط على زر التعليقات

444
00:23:04,490 --> 00:23:07,110
زر التعليقات !

445
00:23:07,110 --> 00:23:08,110
اضغط حتى تتألم

446
00:23:08,550 --> 00:23:10,300
وإذا أردت إرسال فيديو

447
00:23:10,300 --> 00:23:12,230
عن شيء تفعله أو تقوله أو أي شيء رائع

448
00:23:12,230 --> 00:23:13,590
تقول طرفة, أو تأكل حشرة

449
00:23:13,800 --> 00:23:16,260
ارسله لنا هنا -
( كارلي ) وأنا -

450
00:23:16,280 --> 00:23:18,390
( أنا و ( سام -
( في ( آي كارلي دوت كوم -

451
00:23:18,410 --> 00:23:20,880
وإذا كان رائعا بما يكفي -
( سنضعه في ( آي كارلي دوت كوم -

452
00:23:20,880 --> 00:23:22,340
أرسلوا آرائكم -
ردودكم -

453
00:23:22,360 --> 00:23:23,810
لكن كن لطيفا, لانك إن لم تكن كذلك

454
00:23:23,960 --> 00:23:25,090
سنعثر على مكان إقامتك

455
00:23:25,260 --> 00:23:26,810
ستذهب للعلاج بهذه

456
00:23:28,290 --> 00:23:30,000
حسنا, الموهوب الفظيع الأخير

457
00:23:30,010 --> 00:23:31,580
( طفلة اسمه ( تارين جيمس

458
00:23:31,780 --> 00:23:34,390
وهي تعزف في الخارج -
على بوقها -

459
00:23:34,390 --> 00:23:36,310
لكن مع الموسيقية شيء صغير إضافي, اضغطي الزر

460
00:23:36,500 --> 00:23:37,520
( هيا يا ( تارين

461
00:23:45,610 --> 00:23:47,450
ستنظر إلى ذلك

462
00:23:47,470 --> 00:23:51,120
هذا مستحيل -
إنها مدهشة -

463
00:23:51,640 --> 00:23:52,470
أتمنى لو أمكنني فعل ذلك

464
00:23:54,330 --> 00:23:55,920
أجل

465
00:23:55,930 --> 00:24:00,110
شكرا على المشاهدة, لاتنسوا مشاهدة الحلقة القادمة

466
00:24:00,130 --> 00:24:02,790
يا إلهي كم هذا ممتع

467
00:24:02,810 --> 00:24:04,470
انتهينا

468
00:24:04,850 --> 00:24:06,440
نعم, لقد فعلناها

469
00:24:20,210 --> 00:24:21,680
حسنا -
أسرع -

470
00:24:21,700 --> 00:24:24,190
أنتم تجعلوني عصبيا

471
00:24:24,330 --> 00:24:26,060
هذه هنا -
كم عددهم؟ -

472
00:24:26,140 --> 00:24:28,200
سبعة وثلاثين ألفا

473
00:24:39,520 --> 00:24:41,390
لم نحن سعداء؟

474
00:24:42,700 --> 00:24:44,620
لان الحلقة الاولى من برنامجنا نجحت

475
00:24:44,620 --> 00:24:47,250
وشاهدها أكثر من سبعة وثلاثين ألف شخص

476
00:24:47,280 --> 00:24:51,880
لا أصدق! أختي الصغرى نجمة على الإنترنت

477
00:24:53,340 --> 00:24:56,220
يجب أن نقيم حفلة للإحتفال بذلك

478
00:24:56,230 --> 00:24:58,150
سيكون ذلاك رائعا -
أجل سيكون كذلك -

479
00:24:58,310 --> 00:24:59,130
نعم, يجب أن نقيم حفلة

480
00:24:59,720 --> 00:25:04,810
لكن يجب أن لا تكون عادية,حفلة غير طبيعية -
لا -

481
00:25:05,310 --> 00:25:07,930
تحتاج شيء مختلف

482
00:25:07,930 --> 00:25:10,890
شيء عشوائي بشكل رائع

483
00:25:13,100 --> 00:25:14,130
حفلة صاخبة مجنونة؟

484
00:25:24,930 --> 00:25:26,100
حفلة رهيبة

485
00:25:26,120 --> 00:25:28,180
أجل -
هل تريدين الخروج والتقبيل؟ -

486
00:25:28,200 --> 00:25:29,910
لا -
أنا أيضا -

487
00:25:31,530 --> 00:25:33,050
مرحبا ياكوب الكيك

488
00:25:33,070 --> 00:25:34,220
هناك أنت

489
00:25:34,340 --> 00:25:36,490
قبعة لطيفة -
سأعيدها إليك -

490
00:25:37,510 --> 00:25:41,330
مرحبا, هل يمكننا الحصول على توقيعكما؟ -
( نحن نحب ( آي كارلي -

491
00:25:41,330 --> 00:25:42,400
برنامجكم على الإنترنت

492
00:25:43,600 --> 00:25:45,880
بالتأكيد -
لا مشكلة -

493
00:25:51,140 --> 00:25:52,190


494
00:25:52,190 --> 00:25:53,850
شكرا -
على الرحب -

495
00:25:53,870 --> 00:25:55,370
( أحبك يا ( كارلي

496
00:25:59,430 --> 00:26:02,030
أنا فقط وقعت توقيعا

497
00:26:02,030 --> 00:26:05,070
آي كارلي برنامج رائع

498
00:26:05,450 --> 00:26:07,120
يمكن أن تصبحي مشهورة

499
00:26:07,350 --> 00:26:10,150
أجل, لا ألعم إن كنت سأصبح مشهورة

500
00:26:11,330 --> 00:26:14,250
شاهدنا برنامجكم

501
00:26:14,320 --> 00:26:15,860
جميل ومثير

502
00:26:19,300 --> 00:26:20,430
شكرا

503
00:26:20,450 --> 00:26:22,230
أجل, شكرا جزيلا

504
00:26:22,230 --> 00:26:24,400
هل تريدان الرقص؟ -
نعم -

505
00:26:26,170 --> 00:26:27,340
رائع, لنرقص

506
00:26:27,440 --> 00:26:29,260
سأحب هذا

507
00:26:34,360 --> 00:26:39,320
توقف, ضعها أرضا, إنها ليست لك

