﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:03,860
(مسلسل (المؤذي
 الموسم الثاني&الحلقة الثامنة
 (الأبوة)
ONLYME: ترجمة

2
00:00:03,861 --> 00:00:07,221
تعديل الترجمة
@YaseenTawfiq           ياسين السويدان

3
00:00:07,190 --> 00:00:10,330
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

4
00:00:10,360 --> 00:00:13,600
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

5
00:00:13,630 --> 00:00:16,670
♪ لقد كنت سعيدا ♪

6
00:00:16,700 --> 00:00:20,900
♪ ولكنك لست ذلك♪

7
00:00:20,940 --> 00:00:24,510
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

8
00:00:24,540 --> 00:00:27,840
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

9
00:00:27,880 --> 00:00:29,910
♪ماشعورك ♪

10
00:00:29,950 --> 00:00:33,420
♪ الذي أنت متأكد منه♪

11
00:00:33,450 --> 00:00:36,290
♪ ♪

12
00:00:41,590 --> 00:00:44,630
♪ اجمع أصدقائك ♪

13
00:00:44,660 --> 00:00:47,360
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

14
00:00:47,400 --> 00:00:50,530
♪ كنت مستعدا من قبل♪

15
00:00:50,570 --> 00:00:55,400
♪ ولكنك لست كذلك ♪

16
00:00:55,440 --> 00:00:58,810
♪ مالجانب السفلي ♪

17
00:00:58,840 --> 00:01:02,550
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

18
00:01:02,580 --> 00:01:04,550
♪ ماشعورك ♪

19
00:01:04,580 --> 00:01:06,420
♪...ال ♪

20
00:01:06,450 --> 00:01:08,190
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

21
00:01:09,370 --> 00:01:25,170
 (ThOq,هذه الترجمة أهداء لـ (نص ريال مشقوق

22
00:01:25,170 --> 00:01:26,770
فرانك)؟)

23
00:01:26,810 --> 00:01:30,440
والدتي مصابة بالسرطان

24
00:01:30,480 --> 00:01:31,910
السرطان الخطير ؟

25
00:01:31,950 --> 00:01:36,010
في المقابل

26
00:01:36,050 --> 00:01:37,780
سأصبح يتيما

27
00:01:37,820 --> 00:01:39,920
حسنا

28
00:01:39,950 --> 00:01:43,120
الأمور سارت على مايرام
 (بالنسبة لـ(اوليفر تويست

29
00:01:43,160 --> 00:01:44,760
(و (اني

30
00:01:44,790 --> 00:01:47,600
لقد وجدت طريقة
 لتتخلص مني

31
00:01:47,630 --> 00:01:49,630
للمرة الأخيرة

32
00:01:49,670 --> 00:01:53,100
ستشرق الشمس من جديد
 كما تقول الأغنية

33
00:01:53,140 --> 00:01:57,210
يالهي ! أتعلمين من السنوات

34
00:01:57,240 --> 00:01:59,310
وأن أدعو لكي تأتي
 هذه اللحظة ؟

35
00:02:00,580 --> 00:02:01,940
سأصبح حرا

36
00:02:01,980 --> 00:02:05,980
حسنا,ربما ليس
 من اللطيف قول ذلك

37
00:02:06,020 --> 00:02:08,880
ولكن إذا كان هنالك
 أحد يستحق أن يصاب السرطان

38
00:02:08,920 --> 00:02:11,250
فهو والدتك

39
00:02:15,160 --> 00:02:16,630
أين جدتي ؟
 (فرانك) أخذها إلى منزل (شيلا)

40
00:02:16,660 --> 00:02:19,560
ليلة الأمس. كانت تعاني
 مشاكل بالتنفس

41
00:02:19,600 --> 00:02:22,300
الحريق زاد من انتفاخ
 رئتيها

42
00:02:22,330 --> 00:02:24,170
هل ستصيبنا الكيمياء
 بهذا الأمر ؟

43
00:02:24,200 --> 00:02:26,870
من الممكن ذلك, ولكن لن نعلم
 قبل 50 سنة

44
00:02:26,910 --> 00:02:30,640
كارل) الفريق يعطيك خوذة واحدة)
 وإذا حطمتها

45
00:02:30,680 --> 00:02:32,240
لن يمكننا تحمل
 تكلفة استبدالها

46
00:02:32,280 --> 00:02:34,850
لايهم. لقد انتهى الموسم
 ماذا ؟ -

47
00:02:34,880 --> 00:02:37,320
تم القبض على المدرب
 لكشفه في المنتزه

48
00:02:37,350 --> 00:02:40,050
لقد كان يتبول
 ورأته فتاتان في السابعة من عمرهن

49
00:02:41,420 --> 00:02:44,090
نصف العالم لديهم قضيب

50
00:02:44,120 --> 00:02:47,190
لا أعلم لماذا يغضب الناس في حال رؤيتها ؟
 على حسب الحالة

51
00:02:47,230 --> 00:02:48,260
ما ذلك ؟

52
00:02:48,300 --> 00:02:51,260
متى,وكيف وأين
 ومع من ؟

53
00:02:51,300 --> 00:02:53,230
ايان) أنت تستطيع اللعب)
 يمكنك تدريبنا

54
00:02:53,270 --> 00:02:57,340
علي أن أذهب للعمل بعد المدرسة
 لا استطيع , متأسف

55
00:02:57,370 --> 00:02:59,440
أستذهب إلى المدرسة مبكرا ؟ -
 مجموعة الكيمياء للمذاكرة

56
00:02:59,470 --> 00:03:00,840
هل يمكنكِ تدريبنا ؟

57
00:03:00,870 --> 00:03:02,510
لا أعرف شيئا عن الكرة

58
00:03:02,540 --> 00:03:04,880
إنها فقط تصادم بين الأولاد

59
00:03:04,910 --> 00:03:08,280
مع الحماية وبعض القوانين

60
00:03:08,310 --> 00:03:09,750
(اطلب من (ليب
 لن يدربنا

61
00:03:09,780 --> 00:03:11,680
ايقظه واطلب منه
 لن يضرك شئ

62
00:03:11,720 --> 00:03:13,790
! (ليب)

63
00:03:13,820 --> 00:03:16,620
يمكنني فعل ذلك
 إلى الأعلى من فضلك

64
00:03:20,630 --> 00:03:24,560
صباح الخير, عزيزتي -
 أين الحمام ؟

65
00:03:24,600 --> 00:03:27,570
في الأعلى -
 أوه, مستحيل

66
00:03:27,600 --> 00:03:29,270
احضر لي دلو

67
00:03:36,310 --> 00:03:37,580
لقد سمعت أنكِ
 مصابة بالسرطان

68
00:03:37,610 --> 00:03:39,280
نعم

69
00:03:39,310 --> 00:03:41,280
أتمنى أن يكون مؤلما

70
00:03:41,320 --> 00:03:43,050
لقد تحققت أمنيتك

71
00:03:43,080 --> 00:03:44,780
بقي لكِ اثنتين
 لاتضيعيها

72
00:03:44,820 --> 00:03:47,790
ستعودين لفراشكِ
 هذه الليلة

73
00:03:47,820 --> 00:03:51,030
ستختفي رائحة الكيماويات
 في ذلك الوقت

74
00:03:53,200 --> 00:03:55,100
ليس انفلونزا أليس كذلك ؟

75
00:03:55,130 --> 00:03:58,730
لا, جسمي فقط يتآكل مع \
 نفسه

76
00:03:58,770 --> 00:04:01,740
شيلا) أعدي الإفطار)

77
00:04:01,770 --> 00:04:03,970
أنا على مايرام
 مع قهوتي وسيجاراتي

78
00:04:04,010 --> 00:04:05,740
نحن لاندخن في البيت

79
00:04:05,780 --> 00:04:08,480
حسنا, رائع
 إذا لن اضطر للمشاركة

80
00:04:08,510 --> 00:04:10,050
هيا

81
00:04:10,950 --> 00:04:13,020
هنا

82
00:04:17,860 --> 00:04:19,820
إلى أين أنت ذاهب ؟
 إلى السوبر ماركت

83
00:04:19,860 --> 00:04:22,160
احضر لكِ السجائر

84
00:04:22,190 --> 00:04:24,700
لك 15 دقيقة

85
00:04:24,730 --> 00:04:26,360
احضر لي شئ جديد
 من الأزرق

86
00:04:26,400 --> 00:04:28,130
ليس ورديا مثل آخر مرة

87
00:04:29,730 --> 00:04:33,600
احضر لي عصيرا (فرانك) بدون لب
 ومكسرات

88
00:04:33,640 --> 00:04:35,810
مناديل

89
00:04:35,840 --> 00:04:38,010
لن أجف بالتقطير

90
00:04:39,650 --> 00:04:40,680
أوه كلينكس

91
00:04:40,710 --> 00:04:42,680
الأفضل للأفضل

92
00:04:47,320 --> 00:04:49,350
كيف تشربين قهوتك ؟

93
00:04:49,390 --> 00:04:51,720
مع بيلز والا لا أشربها
 على الإطلاق

94
00:04:51,760 --> 00:04:52,860
لدي بعض البكاردي

95
00:04:52,890 --> 00:04:54,630
تخلطينها مع البيبسي ؟

96
00:04:54,660 --> 00:04:56,460
فريسكا

97
00:04:56,500 --> 00:04:59,060
تبا

98
00:04:59,100 --> 00:05:00,370
فليكن فريسكا

99
00:05:00,400 --> 00:05:02,200
الباندا

100
00:05:05,940 --> 00:05:08,810
لم استطع ايقاظه
 ديبي) اذهبي وفرشي أسنانك)

101
00:05:08,840 --> 00:05:11,680
وأخبري (ليب) ان قطع الثلج
 ستكون داخل قميصه المرة القادمة

102
00:05:11,710 --> 00:05:13,850
لقد فوت أسبوعا من
 المدرسة حتى الآن

103
00:05:13,880 --> 00:05:15,580
(صباح الخير (جالجر
 مرحبا

104
00:05:15,620 --> 00:05:16,850
من يرغب بقهوة ودونات ؟
 حسنا

105
00:05:16,880 --> 00:05:18,450
لاتيه مكثفة
 ملعقتين سكر

106
00:05:18,490 --> 00:05:22,420
ماذا تفعل ؟
 لقد ذهبنا للحصول على قهوة

107
00:05:22,460 --> 00:05:24,690
وعندها تذكرت
 لقد ابتدأت المدارس

108
00:05:24,730 --> 00:05:26,730
لماذا لا ازوركم
 وأوصل الأطفال مثل تلك الأيام ؟

109
00:05:26,760 --> 00:05:29,230
دون إخبار, حتى يمكنني ارتداء البنطال ؟
 أحبك وأنتِ غير مرتدية البنطال

110
00:05:29,260 --> 00:05:32,500
زوجتك تقف هناك
 لاتتكلم الإنجليزية

111
00:05:38,740 --> 00:05:39,870
دائما ماتكون بجوارك ؟

112
00:05:39,910 --> 00:05:41,880
لقد احضرت كوبا
 (من أجل (ليب

113
00:05:41,910 --> 00:05:45,410
من فضلك, توقف عن ذلك
 لاتحاول أن تجعل كل شئ طبيعي

114
00:05:52,650 --> 00:05:54,490
ليب) لن يستيقظ)

115
00:05:54,520 --> 00:05:56,560
اوه شكرا على الدونات
 (جيمي)

116
00:05:56,590 --> 00:05:58,290
نعم, اتعلمين
 لقد فهمت

117
00:05:58,330 --> 00:05:59,730
تعتقدين أنه مضحك أن تناديني

118
00:05:59,760 --> 00:06:01,900
جيمي) ولكن أعتقد أنه)
 قد حان الوقت لتتوقفي عن ذلك

119
00:06:01,930 --> 00:06:05,470
(فرصة سعيدة (جيم جيم
 نعم الدونات لذيذة جيمبو

120
00:06:05,500 --> 00:06:06,930
حسنا

121
00:06:08,370 --> 00:06:10,070
لن أفعل ذلك -
 تفعلين ماذا ؟ -

122
00:06:10,100 --> 00:06:12,810
هذا, هل هنالك شئ فعلته

123
00:06:12,840 --> 00:06:15,170
يوهمك أني سأسمح لك
 بالزيارة ؟

124
00:06:15,210 --> 00:06:19,310
أردت فقط أن أحضر القهوة لك
 نبدأ اليوم بداية صحيحة

125
00:06:21,450 --> 00:06:24,480
اترك تلك الفتاة
 الجالسة على اريكتي ترتدي خاتم زفافك

126
00:06:24,520 --> 00:06:26,090
وعندها سنتحدث

127
00:06:33,160 --> 00:06:35,830
من يريدني أن أوصله للمدرسة ؟
 أنا

128
00:06:35,860 --> 00:06:38,360
رائع, لنذهب
 سنحل الأمر لاعليكِ

129
00:06:38,400 --> 00:06:41,770
لاتفقدين الأمل بي
 من فضلك اخرس

130
00:06:42,900 --> 00:06:44,200
لنذهب

131
00:06:45,200 --> 00:06:46,800
! (ليب)

132
00:06:46,840 --> 00:06:49,470
(حسنا , انزع الخوذة (كارل

133
00:06:49,510 --> 00:06:51,440
هل تمارس اللعبة ؟

134
00:06:51,480 --> 00:06:52,940
(كارل)

135
00:06:52,980 --> 00:06:54,310
في أول سنواتي كنت جناح
 ماهو الجناح ؟

136
00:06:54,350 --> 00:06:56,310
إنه المستقبل

137
00:06:57,550 --> 00:07:00,450
هل لديك شئ هذا المساء ؟

138
00:07:00,490 --> 00:07:02,450
(كارل) -
 ماذا ؟ نحن نحتاج لمدرب -

139
00:07:02,490 --> 00:07:04,320
لماذا ؟ -
 لبطولة بوب ريك

140
00:07:04,360 --> 00:07:06,360
علم ؟ -
 خوذة لـخوذة -

141
00:07:06,390 --> 00:07:07,830
فيونا) تحضر المبارايات؟)

142
00:07:07,860 --> 00:07:08,990
لم تفوت أي مباراة

143
00:07:09,030 --> 00:07:10,530
سأكون المدرب

144
00:07:10,560 --> 00:07:13,200
رائع

145
00:07:13,230 --> 00:07:15,970
ليست حركة جيدة
 (جيمي)

146
00:07:20,210 --> 00:07:22,710
♪ ♪

147
00:07:44,060 --> 00:07:45,160
مرحبا أولاد

148
00:07:47,270 --> 00:07:49,230
الباب الأمامي كان مغلقا

149
00:07:49,270 --> 00:07:51,840
لذا دخلت من الباب الخلفي
 لا أقصد التلاعب في الكلمات

150
00:07:51,870 --> 00:07:55,340
ربما عليك أن تتفحص
 الأقفال

151
00:08:08,720 --> 00:08:12,620
أرى أنكم منشغلين

152
00:08:12,660 --> 00:08:15,790
لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟

153
00:08:19,300 --> 00:08:21,430
كما تطلبون أيها البحارة

154
00:08:23,140 --> 00:08:25,440
(ليب)

155
00:08:27,740 --> 00:08:28,910
! يالهي

156
00:08:28,940 --> 00:08:30,380
لقد غطيت عنك كثيرا

157
00:08:30,410 --> 00:08:32,140
لقد مرت فترة
 وأنت بهذه الحالة, لكن يكفي

158
00:08:32,180 --> 00:08:34,610
لقد كنت مستلقيا لمدة أسبوع
 المعاناة هو مانحن به جميعا

159
00:08:34,650 --> 00:08:37,880
علينا أن نقف ونواجه مشاكلنا
 هل هذا من أغنية (توبي كيث) ؟

160
00:08:37,920 --> 00:08:40,090
إلى المدرسة الآن
 لقد تركتها

161
00:08:41,520 --> 00:08:44,790
إنها السنة الأخيرة
 سنة تخرجك

162
00:08:44,820 --> 00:08:47,730
لا -
 استيقظ واذهب إلى المدرسة

163
00:08:47,760 --> 00:08:50,230
أنت تركتي المدرسة
 بسبب المشاكل بين والدينا

164
00:08:50,260 --> 00:08:53,130
لقد كنت في الثالثة عشر من عمرك
 لاتحاول أن تنتصر في هذا الجدال

165
00:08:53,170 --> 00:08:54,430
لديك التذكرة الذهبية

166
00:08:54,470 --> 00:08:56,500
تعلم ذلك, جميعنا نعلم ذلك

167
00:08:56,540 --> 00:08:59,470
سأحصل على وظيفة
 بعد التخرج -

168
00:08:59,510 --> 00:09:02,170
لا أريد سنة أخرى من التفاهات
 في المدرسة

169
00:09:02,210 --> 00:09:04,980
هذه هي الحياة

170
00:09:05,010 --> 00:09:08,180
تحمل الأمر واعمل ماعليك
 واحصل على دبلوم

171
00:09:08,210 --> 00:09:12,020
وتلك الشهادة تخبر كل من أراد
 أن يترك المدرسة

172
00:09:12,050 --> 00:09:14,090
أنه بإمكانك أن
 تنجز شئ ما

173
00:09:14,120 --> 00:09:16,820
ليس لديكِ واحدة
 ولكنكِ على مايرام

174
00:09:16,860 --> 00:09:20,020
سأطعنك في صدرك
 انت ستتخرج

175
00:09:20,060 --> 00:09:22,930
وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك
 من يوقفك ؟

176
00:09:22,960 --> 00:09:25,100
(ديبي) (كارل)
 (أنت و (ليام

177
00:09:25,130 --> 00:09:26,860
لاتقدم لي أي معروف

178
00:09:26,900 --> 00:09:28,870
ستعود للمدرسة

179
00:09:28,900 --> 00:09:31,470
حسنا, سأعود حينما تعودين

180
00:09:31,500 --> 00:09:32,840
ماذا ؟

181
00:09:32,870 --> 00:09:34,870
ماذا؟ احصلي على شهادتك
 وسأحصل على شهادتي

182
00:09:34,910 --> 00:09:37,180
شيلا) يمكنها أن تساعدنا)
 (بشأن (ليام

183
00:09:37,210 --> 00:09:38,710
ديبي) و(كارل) يمكنهم)
 الإعتناء بأنفسهم

184
00:09:38,740 --> 00:09:40,310
سأعود حينما تعودين

185
00:09:40,350 --> 00:09:42,950
سنتخرج معا

186
00:09:42,980 --> 00:09:45,480
نسير معا في الممر
 بكل فخر

187
00:09:45,520 --> 00:09:48,020
ممسكين بأيدي بعضنا

188
00:09:49,490 --> 00:09:50,650
حسنا

189
00:09:50,690 --> 00:09:53,890
سحقا, سأفعلها
 عظيم

190
00:09:53,920 --> 00:09:56,790
سأضع (ليما) في العربة
 وسنتجه لمكتب التسجيل

191
00:09:56,830 --> 00:09:57,690
أنتِ ؟

192
00:10:01,270 --> 00:10:03,530
سنقتله
 هيا افتحوا

193
00:10:03,570 --> 00:10:05,200
اغربي عن وجهي
 لا أحد سيفقد (فرانك) على أي حال

194
00:10:05,240 --> 00:10:07,670
نطلق على رأسه ونلقي
 به في النهر

195
00:10:07,710 --> 00:10:09,040
انظر, إنه كثير النسيان

196
00:10:09,070 --> 00:10:10,140
من الممكن أنه قد
 نسي الأمر بالفعل

197
00:10:10,180 --> 00:10:11,910
لايمكنني  الآخذ بالاحتمالات

198
00:10:11,940 --> 00:10:13,480
سأتكلم معه
 علي أن أقطع يديه

199
00:10:13,510 --> 00:10:15,080
وأقلع أسنانه
 حتى لايمكن لأحد التعرف عليه

200
00:10:15,110 --> 00:10:17,180
ستبقى هنا, وتراقب المحل
 سأعتني بالأمر

201
00:10:17,220 --> 00:10:19,050
عمي يعمل في السباكة ؟
 سيتخلص من الأسنان بسهولة

202
00:10:19,090 --> 00:10:20,890
بوضع طلاء معدني
 وينتهي الأمر

203
00:10:20,920 --> 00:10:23,060
ميكي) أنت تحتاج لهذه الوظيفة)
 للاصلاح الاجتماعي

204
00:10:23,090 --> 00:10:26,430
لا, مارأيده هو أن اتدبر أمر
 فرانك) وفمه الكبير)

205
00:10:26,460 --> 00:10:28,090
ابقى هنا

206
00:10:28,130 --> 00:10:29,600
لن يؤخذ وقتا طويلا

207
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
(اذهب إلى قاعة الآنسة (ميكلنتري

208
00:10:35,440 --> 00:10:38,240
في غرفة 392
 وأعطها هذه مني

209
00:10:38,270 --> 00:10:41,110
املأ ورقة الرغبات واحضرها لي

210
00:10:41,140 --> 00:10:42,780
بسرعة, لقد فاتك أسبوع

211
00:10:42,810 --> 00:10:44,380
حظا موفقا أختاه

212
00:10:44,410 --> 00:10:45,550
(آنسة (جالجر

213
00:10:45,580 --> 00:10:46,750
لقد تركتي الدراسة
 في سنتك الأولى ؟

214
00:10:46,780 --> 00:10:48,750
في منتصفها

215
00:10:48,780 --> 00:10:49,920
لقد أتيت وشرحت الأمر

216
00:10:49,950 --> 00:10:50,950
لا أبقى سجلات للعاظلين

217
00:10:50,990 --> 00:10:52,750
يوجد الكثير بلوحتي

218
00:10:52,790 --> 00:10:56,560
كم مادة علي أن آخذ
 حتى أحصل على الدبلوم ؟

219
00:10:56,590 --> 00:10:58,630
يبدو أنه عليك آخذ 38 مادة

220
00:10:58,660 --> 00:11:02,400
لديك اللغة الانجليزية, الرياضيات
 تاريخ العالم, علم الأرض

221
00:11:02,430 --> 00:11:04,070
ستصبحين مشغولة

222
00:11:04,100 --> 00:11:06,600
هل يوجد مدرسة ليلية هنا
 حتى يمكنني فعل ذلك ؟

223
00:11:06,640 --> 00:11:09,440
لماذا لاتحصلين على الشهادة فقط ؟

224
00:11:09,470 --> 00:11:10,870
إنها للمنسحبين

225
00:11:12,340 --> 00:11:14,610
أهي بنفس درجة حصولك
 على الدبلوم أو الشهادة ؟

226
00:11:14,640 --> 00:11:16,140
ولكنها تبين أنكِ تعلمين أغلب

227
00:11:16,180 --> 00:11:17,940
مايتعلمه الطلاب في المدارس

228
00:11:17,980 --> 00:11:20,710
تثبت أنكِ لستِ فاشلة
 على الاطلاق

229
00:11:20,750 --> 00:11:21,950
أهو اختبار فقط ؟

230
00:11:21,980 --> 00:11:23,250
شئ يمكنكِ فعله في يوم واحد

231
00:11:23,290 --> 00:11:25,920
في أقل من يوم
 هذا اختبار تجريبي

232
00:11:25,960 --> 00:11:28,720
إذا نجحتي به
 لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي

233
00:11:28,760 --> 00:11:30,990
حسنا

234
00:11:40,940 --> 00:11:42,340
جاك دانيل وعصير برتقال

235
00:11:42,370 --> 00:11:45,140
خلطة رائعة أكثر مما تصورت
 ميكي) غاضب جدا)

236
00:11:45,170 --> 00:11:47,640
يعتقد أنك ستخبر الناس
 بما رأيت

237
00:11:47,680 --> 00:11:49,340
خذها هذه الأغراض
 لجدتك

238
00:11:49,380 --> 00:11:51,280
أنا جاد

239
00:11:51,310 --> 00:11:53,350
خذ النقود
 سأدفع (ليندا) من نقودي الخاصة

240
00:11:53,380 --> 00:11:55,980
لن ألومك إذا لم
 ترد الدخول

241
00:11:56,020 --> 00:11:58,150
فقط ضعها عند الباب
 واضرب الجرس

242
00:11:59,120 --> 00:12:01,060
دينج دونج وضعها هناك

243
00:12:37,930 --> 00:12:40,290
الطريق آمن ؟

244
00:12:42,700 --> 00:12:44,460
هل مرتين نعم أو لا ؟
 لقد نسيت

245
00:12:48,100 --> 00:12:50,270
يكفي تصفير

246
00:12:51,410 --> 00:12:53,170
الطريق آمن

247
00:12:58,710 --> 00:13:00,210
♪ ♪

248
00:13:07,190 --> 00:13:09,590
ألديكم عمل ما اليوم ؟

249
00:13:09,620 --> 00:13:12,260
كنت سأنزل سياليس
 وأداعبه

250
00:13:12,290 --> 00:13:13,590
أحتاج مساعدتكم لقتل
 شخص ما

251
00:13:13,630 --> 00:13:15,060
أهو شخص يهمنا ؟

252
00:13:15,090 --> 00:13:15,990
لا

253
00:13:16,030 --> 00:13:17,100
سكين, مسدس
 أو عجل من حديد ؟

254
00:13:17,130 --> 00:13:18,660
المسدس أضمن شئ

255
00:13:18,700 --> 00:13:20,570
ليس مع الطب الشرعي
 هذه الأيام

256
00:13:20,600 --> 00:13:22,230
حسنا, سكين
 قد تتطاير معها الكثير من الدماء

257
00:13:22,270 --> 00:13:24,200
خطأ واحد قد يكلفنا
 حياتنا ويضعنا في السجن

258
00:13:24,240 --> 00:13:26,540
لماذا لاتخبرني (جون واين جاسي) ؟

259
00:13:26,570 --> 00:13:28,510
الخطف, والخنق

260
00:13:28,540 --> 00:13:31,210
مثالي

261
00:13:34,750 --> 00:13:35,950
أين حبوبك ؟

262
00:13:35,980 --> 00:13:37,120
نفذت مني

263
00:13:37,150 --> 00:13:38,620
(تلك الحبوب عند (جيمس

264
00:13:38,650 --> 00:13:39,890
لدي شريط لاصق

265
00:13:39,920 --> 00:13:41,590
احضره

266
00:13:47,430 --> 00:13:49,900
ظننت أنك ستترك المدرسة
 (عقدت اتفاقا مع (فيونا

267
00:13:49,930 --> 00:13:52,400
لن تستطيع إنجاز ماطلبته منها
 عندها سأعود للمنزل

268
00:13:52,430 --> 00:13:54,940
سأتخلى عن الطفل وأقدمه
 للتبني

269
00:13:56,840 --> 00:13:59,310
أحيانا أفكر

270
00:13:59,340 --> 00:14:01,640
هل إذا سكرت
 يسهل الأمر علي

271
00:14:01,680 --> 00:14:04,210
حتى أستمر معك, أو
 يجعله أكثر صعوبة

272
00:14:04,250 --> 00:14:06,450
(ظننت أني أحب (جودي
 ولكن اتضح أني لا أحبه

273
00:14:06,480 --> 00:14:10,120
ظننت أنه من الرائع
 تحظى بطفل وتحبه

274
00:14:10,150 --> 00:14:11,720
ولكن لا
 أنا لا أجيد ذلك

275
00:14:11,750 --> 00:14:14,720
فكرت بإجهاضه
 ولكني وصلت إلى هذا الحد

276
00:14:14,760 --> 00:14:18,160
وحتى لو لم أرده أنا
 ربما يكون هنالك من يريده

277
00:14:18,190 --> 00:14:19,960
وقلت لماذا لا

278
00:14:19,990 --> 00:14:23,330
أتحمله عدة أشهر ثم أنجبه
 وابيعه

279
00:14:23,360 --> 00:14:25,500
"تخرجينه ؟"

280
00:14:25,530 --> 00:14:28,200
حسنا, الحقيقة مؤلمة
 ولكنها تبقى حقيقة

281
00:14:29,500 --> 00:14:32,100
حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل
 يعيش

282
00:14:32,140 --> 00:14:33,610
ربما يجب عليكِ

283
00:14:33,640 --> 00:14:34,770
أن تتوقفي عن تدخين
 الحشيش

284
00:14:34,810 --> 00:14:36,840
أليس (فرانك) و(مونيكا) ؟

285
00:14:36,880 --> 00:14:39,280
كانوا يشربون عندما كنت
 أنت في الرحم ؟

286
00:14:39,310 --> 00:14:41,610
في الغالب حبوب مخدرة

287
00:14:41,650 --> 00:14:46,150
حسنا, هلا ذهبت معي إلى
 أحد وكالات التبني لاحقا ؟

288
00:14:46,190 --> 00:14:49,620
أريد أحدهم أن يمثل
 دور الأب ويوقع على الأوراق

289
00:14:49,660 --> 00:14:51,790
يمكنك أن تساعدني
 في اختيار المشترين

290
00:14:53,130 --> 00:14:55,030
سيد (هيرلي) كيف الحال ؟

291
00:14:55,060 --> 00:14:55,960
لاحقا

292
00:15:05,840 --> 00:15:07,810
ماهذا الجدول الذي
 سجلته ؟

293
00:15:07,840 --> 00:15:09,640
النجارة ؟
 تصليح السيارات ؟

294
00:15:09,680 --> 00:15:11,280
لحام؟
 أنا أحاول أن

295
00:15:11,310 --> 00:15:13,050
أتعلم بعض المهارات
 من الممكن أن تجعلني

296
00:15:13,080 --> 00:15:15,480
عضو منتج
 (لأعمال الفصل سيد (هيرلي

297
00:15:15,520 --> 00:15:18,390
عليك أن تقدر ذلك
 كمرشيد أكاديمي

298
00:15:18,420 --> 00:15:20,190
ألديك أي فكرة

299
00:15:20,220 --> 00:15:22,360
أن تكون مرشد أكاديمي ؟
 في هذا المكان

300
00:15:22,390 --> 00:15:23,660
أحصل على

301
00:15:23,690 --> 00:15:25,330
طالب أعجوبة

302
00:15:25,360 --> 00:15:26,860
كل تسع سنوات

303
00:15:26,900 --> 00:15:28,700
لذا لن ادعك تضيع الفرصة

304
00:15:28,730 --> 00:15:31,030
وتعيش حياتك دون استخدام
 قدراتك

305
00:15:31,070 --> 00:15:33,170
نستشعر الكابنت
 كابتني أليس كذلك ؟

306
00:15:33,200 --> 00:15:35,670
لقد كان لدي أستاذة
 تهتم بي

307
00:15:35,700 --> 00:15:36,840
عندما كنت بعمرك

308
00:15:36,870 --> 00:15:38,040
متأسف لسماع ذلك

309
00:15:38,070 --> 00:15:39,640
هل استخدم الواقي  أو ؟

310
00:15:39,680 --> 00:15:42,410
لقد كانت أستاذة أيها الأحمق

311
00:15:42,440 --> 00:15:46,410
لقد أنارت لي الطريق
 وغيرت حياتي

312
00:15:46,450 --> 00:15:48,850
وانتهى بك الحال
 في هذه الوظيفة ؟

313
00:15:48,890 --> 00:15:52,420
لقد حرست الساحل لمدة 22 سنة
 قبل أن آتي هنا

314
00:15:52,460 --> 00:15:55,520
وتقاعدت وأنا
 قائد ملازم

315
00:15:55,560 --> 00:15:57,890
لذا ستأخذ فيزياء

316
00:15:57,930 --> 00:16:01,100
الاحتمالات والاحصائيات
 كيمياء

317
00:16:01,130 --> 00:16:02,900
وستأخذ الاختبار

318
00:16:02,930 --> 00:16:04,700
وتدخل إلى أحد

319
00:16:04,740 --> 00:16:09,570
[هاتين الجامعتين [يال] أو [هارفرد
 دراسة أكاديمية كاملة

320
00:16:09,610 --> 00:16:12,240
اعطني يدك

321
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
في أي مرحلة في وظيفتك
 أكتشفت أن اسمك

322
00:16:14,880 --> 00:16:17,280
ديك) أصبح كناية)
 للقضيب

323
00:16:17,320 --> 00:16:19,880
انتبه لكلامك

324
00:16:19,920 --> 00:16:21,520
الجليد الذي تقف عليه

325
00:16:21,550 --> 00:16:23,120
(سيتحطم من حولك (فيلب

326
00:16:23,150 --> 00:16:26,090
ولن أقف وأشاهدك
 تغرق

327
00:16:27,230 --> 00:16:29,190
اذهب للفصل

328
00:16:33,830 --> 00:16:37,940
أنا أكبر مانكين
 في أرض مانكين

329
00:16:37,970 --> 00:16:41,040
أشارف القفز
 بينما ذلك المنزل يتساقط

330
00:16:41,070 --> 00:16:42,740
يطلق عليه سرطان
 على وشك تحطيم

331
00:16:42,780 --> 00:16:44,880
أكثر الساحرات شرا
 في الجانب الجنوبي

332
00:16:44,910 --> 00:16:46,410
(والدتي (مارجريت

333
00:16:46,450 --> 00:16:47,410
في صحتكم

334
00:16:50,480 --> 00:16:51,820
(شراب رائع (كيف

335
00:16:51,850 --> 00:16:53,080
(ثلاث دولارات (فرانك

336
00:16:53,120 --> 00:16:54,790
أتعلم لماذا طلبت
 هذا خصيصا ؟

337
00:16:54,820 --> 00:16:55,950
لديك نقص في الفيتامين ؟

338
00:16:55,990 --> 00:16:57,150
لقد اعتدت على إعداده

339
00:16:57,190 --> 00:16:58,290
لوالدتي كل أحد

340
00:16:58,320 --> 00:16:59,660
كل أحد

341
00:16:59,690 --> 00:17:01,630
فرجل حار
 كرفس

342
00:17:01,660 --> 00:17:04,260
عصير طماطم , فودكا
 أربع أصابع تكفي

343
00:17:04,300 --> 00:17:05,660
وأحضره لها
 وهي على كرسيها

344
00:17:05,700 --> 00:17:07,770
وكأنها ملكة أسبانيا

345
00:17:07,800 --> 00:17:09,230
أسبانيا تخلصت من عائلتها
 الملكية

346
00:17:09,270 --> 00:17:10,570
(ثلاث دولارات (فرانك

347
00:17:10,600 --> 00:17:12,270
سأحضر لها مشروبها الخاص

348
00:17:12,300 --> 00:17:13,610
وتستنشق رائحته

349
00:17:13,640 --> 00:17:15,270
وتضع

350
00:17:15,310 --> 00:17:17,410
طرف لسانها

351
00:17:17,440 --> 00:17:19,280
لتتذوقه N واذا لم أعده بالطريقة

352
00:17:19,310 --> 00:17:22,280
الصحيحة
 سأتلقى صفعة منها

353
00:17:22,310 --> 00:17:24,620
نعم, تبدو كذلك
 صافعة

354
00:17:24,650 --> 00:17:26,980
ليس الصفع فقط

355
00:17:27,020 --> 00:17:30,190
ظننت أنه عقاب جسدي

356
00:17:30,220 --> 00:17:31,660
ظننت, أنه إذا أردت
 أن تثير إعجاب أحدهم

357
00:17:31,690 --> 00:17:33,690
عليك أن تضرب الطفل
 في موضع آلامه

358
00:17:33,730 --> 00:17:36,190
بقبضة مغلقة

359
00:17:36,230 --> 00:17:39,100
ليس في المؤخرة
 مع كل ذلك الحشو

360
00:17:39,130 --> 00:17:41,470
اتمنى لو أمكنني
 أن ألكم أولادي

361
00:17:41,500 --> 00:17:43,370
تبدو وكأنها زوجتي السابقة

362
00:17:43,400 --> 00:17:44,670
تومي) أنت تعلم أن الناس)

363
00:17:44,700 --> 00:17:46,100
تسمعك عندما تتحدث أليس كذلك ؟

364
00:17:46,140 --> 00:17:47,340
أذا تغافلت عن شئ
 واحد

365
00:17:47,370 --> 00:17:50,140
من وصفتها
 صفعة

366
00:17:50,180 --> 00:17:54,210
الاتفاق كان إذا لم أبكي
 من المرة الأولى ستقف عن صفعي

367
00:17:54,250 --> 00:17:58,350
كان لدي زوج أم
 حلق شعر رأسي أحد المرات

368
00:17:58,380 --> 00:18:00,320
حصلت على زوج أم
 حلق نصف شعري في أحد المرات

369
00:18:00,350 --> 00:18:02,390
عندما اخترقت قانون
 حظر التجول

370
00:18:02,420 --> 00:18:03,690
بدا مؤلما

371
00:18:03,720 --> 00:18:05,990
أجفل؟ صفعة

372
00:18:06,030 --> 00:18:07,290
مبهم؟ صفعة

373
00:18:07,330 --> 00:18:09,500
عواء؟ صفعة

374
00:18:09,530 --> 00:18:11,330
كل أحد

375
00:18:11,370 --> 00:18:13,030
بدون فشل

376
00:18:13,070 --> 00:18:16,870
شراب الأحد

377
00:18:16,900 --> 00:18:18,840
علي أن أتبول

378
00:18:18,870 --> 00:18:20,410
راقب بيضي

379
00:18:22,280 --> 00:18:24,040
أتلك ذكريات جميلة
 لأمه ؟

380
00:18:24,080 --> 00:18:25,240
أو التعيسة ؟

381
00:18:25,280 --> 00:18:27,010
للتبادل على مايبدو

382
00:18:27,050 --> 00:18:29,150
انتم, مالذي يحدث ؟
 هل رأيتم (فرانك) ؟

383
00:18:29,180 --> 00:18:30,920
فرانك) من ؟)
 لاتعطيني تلك العبارة

384
00:18:30,950 --> 00:18:33,190
كم عدد الأشخاص الذين يأتون
 هنا ويحملون اسم (فرانك) ؟

385
00:18:33,220 --> 00:18:35,090
لاتتحامق ياعزيزي

386
00:18:35,120 --> 00:18:37,220
(هنالك (فرانك ستينسون
 استاذ رياضيات بديل

387
00:18:37,260 --> 00:18:38,230
والذي يحب سودكو

388
00:18:38,260 --> 00:18:39,660
(وهنالك (فرانك سالمون

389
00:18:39,690 --> 00:18:42,060
يأتي كل خميس
 مع أصدقائه الكرويين

390
00:18:42,100 --> 00:18:43,530
(وهنالك (فرانك ميجنولت

391
00:18:43,570 --> 00:18:44,900
مراقب الحركة الجوية
 متقاعد

392
00:18:44,930 --> 00:18:46,430
يلعب البلياردو

393
00:18:47,100 --> 00:18:48,370
(فرانك جالجر)

394
00:18:48,400 --> 00:18:49,700
[تفقد مطعم [روستي هامر

395
00:18:49,740 --> 00:18:51,540
لديهم ساعة فطور
 من 9:00 وحتى 11:00

396
00:18:51,570 --> 00:18:53,240
إنه شارب دخيل

397
00:19:07,490 --> 00:19:11,260
أهدئها بالسلاح ؟

398
00:19:11,290 --> 00:19:12,590
سترحل قبل وقت العشاء

399
00:19:12,630 --> 00:19:15,060
جدي قد مات
 بسبب سرطان رئة

400
00:19:15,100 --> 00:19:17,530
بقيت معه آخر
 ثلاث أشهر في حياته

401
00:19:19,470 --> 00:19:20,730
أكان الجو باردا في الخيمة
 بالأمس ؟

402
00:19:20,770 --> 00:19:23,240
ليس سيئا جدا

403
00:19:23,270 --> 00:19:25,740
هل ذكرتني (كارين) ؟

404
00:19:25,770 --> 00:19:27,740
ولكنك دائما ماتصدق وتؤمن

405
00:19:27,780 --> 00:19:29,280
أن البطئ الثابت
 يفوز بالسباق

406
00:19:29,310 --> 00:19:30,980
ليس دائما

407
00:19:31,010 --> 00:19:32,650
اتحتاجين لدلو ؟

408
00:19:32,680 --> 00:19:37,280
لا, سأصعد السلم
 هذه المرة

409
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
هل أنتِ على مايرام ؟

410
00:19:45,690 --> 00:19:47,660
هيا
 لا أحتاج للمساعدة

411
00:19:47,700 --> 00:19:50,830
ماذا عن كأس من الماء ؟

412
00:19:50,870 --> 00:19:52,830
ماهذه الرائحة ؟

413
00:19:52,870 --> 00:19:55,840
هل وطئ أحدكم
 على براز كلب ؟ لست أنا

414
00:20:01,710 --> 00:20:03,940
لنأخذك إلى الأعلى
 وننظفك

415
00:20:09,480 --> 00:20:11,120
دعيني

416
00:20:11,150 --> 00:20:13,090
دعيني أعد لكِ حماما

417
00:20:13,120 --> 00:20:15,620
دعيني أعد لكِ حماما عزيزتي

418
00:20:15,660 --> 00:20:17,490
دعيني أعد لكِ حماما

419
00:20:18,690 --> 00:20:20,460
ألديك شئ لتخفيف الألم ؟

420
00:20:20,490 --> 00:20:24,130
لقد أعطوني فايكودين
 ولكني لا أريد أن أكون مخدرة

421
00:20:24,160 --> 00:20:25,360
يمكنني أن أحضر
 لكِ شيئا أقوى

422
00:20:25,400 --> 00:20:26,800
لا

423
00:20:28,300 --> 00:20:29,670
حسنا

424
00:20:32,700 --> 00:20:34,710
يالهي, افتحي النافذة

425
00:20:34,740 --> 00:20:36,010
تبدو مثل رائحة
 مختبر ميث

426
00:20:36,040 --> 00:20:37,340
سأصاب بالثمل
 بمجرد وقوفي هنا

427
00:20:37,380 --> 00:20:38,340
اضغطي عليها

428
00:20:38,380 --> 00:20:39,680
أنه ثمل يمكن التحكم به

429
00:20:39,710 --> 00:20:41,510
من قطعته هذه ؟

430
00:20:41,550 --> 00:20:43,950
ستيف) أحضر بعض القهوة)
 وزوجته

431
00:20:43,980 --> 00:20:45,280
اوقات سيئة

432
00:20:45,320 --> 00:20:46,780
لايفقد الأمل أليس كذلك ؟

433
00:20:46,820 --> 00:20:48,320
يحاول أن يكسبني
 يستمر

434
00:20:48,350 --> 00:20:50,520
في الظهور, متأملا
 أني لا استطيع مقاومته

435
00:20:50,560 --> 00:20:51,720
عندما يركز الرجال
 على شئ

436
00:20:51,760 --> 00:20:52,960
من الصعب التخلص منهم

437
00:20:52,990 --> 00:20:54,660
لديهم مهمة
 واحدة لعقولهم

438
00:20:54,690 --> 00:20:56,660
كيفن) رفض أن أمارس)
 معه

439
00:20:56,700 --> 00:20:59,630
يريد أن يضعه فيني

440
00:20:59,670 --> 00:21:01,800
متلهف لفكرة
 الحصول على طفل

441
00:21:01,830 --> 00:21:04,340
انظرو للرومانسية

442
00:21:04,370 --> 00:21:06,000
الحديث عن إنجاب الطفل أمر

443
00:21:06,040 --> 00:21:08,010
والأمر الآخر تربيته من
 نعومة آظفاره

444
00:21:08,040 --> 00:21:10,010
لا أعلم إذا ماكان بإمكاني
 تحمل الأمر

445
00:21:10,040 --> 00:21:11,480
ستكونين أما رائعة

446
00:21:11,510 --> 00:21:13,980
عليكِ معرفة الكثير من الاشياء
 عادات التنويم

447
00:21:14,010 --> 00:21:16,750
فساد الأسنان ,التنمر
 أنت تعملين في بيت الرعاية

448
00:21:16,780 --> 00:21:18,750
مثل العناية بالكبار
 ولكن بالعكس

449
00:21:18,780 --> 00:21:21,020
لقد قمت بعملِ رائع
 (مع (ايثل وجوناه

450
00:21:21,050 --> 00:21:23,090
هيا, تخيلي طفلك
 يشبهكم

451
00:21:23,120 --> 00:21:24,690
مجتمعين

452
00:21:24,720 --> 00:21:26,030
سيكون طفلا جميلا

453
00:21:26,060 --> 00:21:27,830
أتفق معكِ

454
00:21:27,860 --> 00:21:30,230
ماذا تفعلين ؟
 اذاكر

455
00:21:31,730 --> 00:21:33,200
ماذا ؟

456
00:21:33,230 --> 00:21:34,670
ستحصلين على الشهادة ؟

457
00:21:34,700 --> 00:21:36,400
(رائع (في
 (عقدت اتفاقا مع (ليب

458
00:21:36,440 --> 00:21:38,170
أني سأعود للمدرسة
إذا عاد

459
00:21:38,210 --> 00:21:39,740
اختبريني

460
00:21:39,770 --> 00:21:43,010
من هو الرئيس الرابع
 [ل[الولايات المتحدة

461
00:21:43,040 --> 00:21:44,750
(جون كوينسي ادامز)

462
00:21:44,780 --> 00:21:47,410
(جيمس ماديسون)
 ياسمين) كانت محقة)

463
00:21:47,450 --> 00:21:49,420
علي الحصول على أحد الأغنياء
 واضاجعه

464
00:21:49,450 --> 00:21:51,090
قبل أن يفوت الآوان
 يمكننا أن نمارس دون حماية

465
00:21:51,120 --> 00:21:52,720
ونحمل معا

466
00:21:57,260 --> 00:21:58,560
هل (فرانك) موجود ؟

467
00:21:58,590 --> 00:21:59,960
لا

468
00:21:59,990 --> 00:22:01,960
متى سيعود ؟

469
00:22:02,000 --> 00:22:03,560
منذ ولادتي

470
00:22:03,600 --> 00:22:06,400
لم أعرف الجواب لهذا السؤال

471
00:22:12,270 --> 00:22:15,380
هذا أقذر ولد
 في أمريكا

472
00:22:15,410 --> 00:22:17,580
لقد قمتم باختيار
 ممتاز

473
00:22:17,610 --> 00:22:19,080
لتشرفوا حياة الطفل
 بداخلك

474
00:22:19,110 --> 00:22:20,650
الوقت سيخبرنا بذلك

475
00:22:20,680 --> 00:22:23,220
متأكدة من أننا سنجد منزلا
 مناسبا للطفل

476
00:22:23,250 --> 00:22:26,220
هل يمكنكٍ إيجاد
 منزل من أجلي ؟

477
00:22:26,260 --> 00:22:27,760
الأسرة الكاثولكية
 الذين سندع طفلكم

478
00:22:27,790 --> 00:22:31,060
معهم, حاولو جاهدين
 أن يحصلوا على طفل

479
00:22:31,090 --> 00:22:34,460
لذلك, هم ملتزمين
 حتى يحظوا على أسرة

480
00:22:34,500 --> 00:22:36,260
هل أنتم مقيدين

481
00:22:36,300 --> 00:22:38,000
بالأسر الكاثولكية فقط ؟

482
00:22:38,030 --> 00:22:39,830
أو هل يمكن
  للأسر الاخرى أن تتقدم ؟

483
00:22:39,870 --> 00:22:41,300
نحن نحاول إيجاد

484
00:22:41,340 --> 00:22:42,600
الأسر المؤمنة أولا

485
00:22:42,640 --> 00:22:44,740
نعم رائع
 مالذي سنحصل عليه ؟

486
00:22:44,770 --> 00:22:47,010
سنضمن لكم أن
 نضع طفلكم

487
00:22:47,040 --> 00:22:48,940
مع والدين
 يرعونه حق الرعاية

488
00:22:48,980 --> 00:22:51,080
نعم, لقد قلتِ ذلك

489
00:22:51,110 --> 00:22:52,750
على ماذا نحصل ؟

490
00:22:52,780 --> 00:22:54,420
مقابل الطفل ؟

491
00:22:54,450 --> 00:22:57,990
هذه فرصة
 للاحتفال بحياة

492
00:22:58,020 --> 00:22:59,820
لذا ليس هنالك نقود ؟

493
00:23:01,660 --> 00:23:03,460
أوكسي

494
00:23:03,490 --> 00:23:06,030
بروسوسيت وفاليوم

495
00:23:06,060 --> 00:23:07,300
رائع

496
00:23:07,330 --> 00:23:08,960
لقد أحضرت مورفين
 تستخدم بالقطارة

497
00:23:09,000 --> 00:23:10,630
لدي الكثير من الأصدقاء

498
00:23:10,670 --> 00:23:12,270
في ذلك البرنامج الذي
 "ينتهي ب"ايه

499
00:23:12,300 --> 00:23:13,940
هل مازلت تريد الاستحمام ؟

500
00:23:13,970 --> 00:23:15,600
لا, سأتجه للخيمة

501
00:23:15,640 --> 00:23:17,140
(من الممكن عودة (كارين
 في أي لحظة

502
00:23:17,170 --> 00:23:19,370
لا أريد أن أغضبها
 وأضيع فرصتي

503
00:23:20,710 --> 00:23:23,210
سأتحدث معها
 بهذا الأمر

504
00:23:23,250 --> 00:23:25,210
ابقاء الطفل

505
00:23:25,250 --> 00:23:27,550
وابقائك في حياتها

506
00:23:27,580 --> 00:23:30,150
شكرا أمي
 ستصبح أبا رائعا

507
00:23:30,190 --> 00:23:32,390
لطالما أردت ذلك

508
00:23:38,890 --> 00:23:40,300
تفضلي

509
00:23:40,330 --> 00:23:42,000
وامسحيه من الأسفل

510
00:23:50,340 --> 00:23:52,910
ينغبي أن تكون
 بالمستشفى

511
00:23:54,510 --> 00:23:56,080
يالهي, الحياة

512
00:23:56,110 --> 00:23:57,580
فقط

513
00:23:59,380 --> 00:24:01,350
كما تعلم, بعض الأوقات
 أنت لاتريد فقط

514
00:24:01,390 --> 00:24:03,820
أن تحرك قبضتك ؟

515
00:24:03,860 --> 00:24:07,490
لماذا يعاني
 الناس من ذلك ؟

516
00:24:22,440 --> 00:24:24,410
ستكونين على مايرام

517
00:24:27,950 --> 00:24:31,120
لانكذب على بعضنا

518
00:24:34,820 --> 00:24:36,520
دخلت على أمي

519
00:24:36,560 --> 00:24:38,820
وأستاذي في الصف السادس
 يمارسون الجنس

520
00:24:40,560 --> 00:24:43,530
هذا يجعلك تكره الهوكي

521
00:24:43,560 --> 00:24:46,870
حلمات والدتي كانت
 بحجم قطع الدولار

522
00:24:52,110 --> 00:24:53,470
كانت بالأعلى

523
00:24:53,510 --> 00:24:54,910
وهو بالأسفل
 مثل الحصان

524
00:24:54,940 --> 00:24:56,740
من يعلم أنه

525
00:24:56,780 --> 00:24:58,580
ترأس مصانع الغراء

526
00:24:58,610 --> 00:25:01,150
لم تأمرني حتى
 بالخروج من الغرفة

527
00:25:07,120 --> 00:25:09,890
أخبرت (فيونا) أنك تدرب
 جيمي)؟)

528
00:25:09,930 --> 00:25:12,230
ألم تخبريها بكل شئ عني ؟
 الأسرة تأتي أولا

529
00:25:12,260 --> 00:25:14,800
هذا لأولئك الذين يحملون اسما واحدا مثلنا
 يجدون الأمر سهلا عليهم

530
00:25:14,830 --> 00:25:16,970
لم أخبرها بهذا
 لأني لم أكن متأكدة من أنك

531
00:25:17,000 --> 00:25:18,430
ستأتي

532
00:25:18,470 --> 00:25:20,230
تعلمين, أنا أحاول
 أن أعوض

533
00:25:20,270 --> 00:25:21,770
المجتمع , بمساعدة
 بعض الأطفال الاشقياء

534
00:25:21,800 --> 00:25:23,000
ليتعلمو الرياضة الأمريكية

535
00:25:27,940 --> 00:25:30,280
متى سنصل للدفاع ؟

536
00:25:30,310 --> 00:25:31,950
بعد قليل
 على ركبكم هيا

537
00:25:31,980 --> 00:25:34,780
حسنا

538
00:25:34,820 --> 00:25:37,350
الكرة هي عن

539
00:25:37,390 --> 00:25:38,490
من يريد أكثر

540
00:25:38,520 --> 00:25:42,090
عندما تريد إيقاف خصمك
 انخفض قليلا, واضرب بقوة

541
00:25:42,120 --> 00:25:43,790
من يعتقد أنه باستطاعته
 طرحي أرضا ؟

542
00:25:43,820 --> 00:25:45,420
لست مرتدي الخوذة

543
00:25:45,460 --> 00:25:46,590
نحن نقوم باستعراض فقط

544
00:25:46,630 --> 00:25:48,430
حسنا ؟

545
00:25:52,630 --> 00:25:53,830
ضربة رائعة

546
00:25:53,860 --> 00:25:55,700
أعجبتني

547
00:25:58,030 --> 00:25:59,970
لطالما وددت
 أن تدربني فتاة

548
00:26:00,000 --> 00:26:02,370
سأختار ذلك بالتأكيد

549
00:26:02,400 --> 00:26:03,670
أحب الشعر الطويل

550
00:26:04,870 --> 00:26:06,270
لا,لا

551
00:26:06,310 --> 00:26:08,710
تلك التي بها سمورة
 الجنيات

552
00:26:08,740 --> 00:26:11,310
مثل 1963

553
00:26:11,350 --> 00:26:13,350
(سمورة (ميا فارو

554
00:26:13,380 --> 00:26:14,610
لاصدر فقط المؤخرة

555
00:26:14,650 --> 00:26:15,850
فقط اجلس وتغزل بها

556
00:26:15,880 --> 00:26:18,280
طوال الليل

557
00:26:18,320 --> 00:26:19,520
الجنة

558
00:26:19,550 --> 00:26:21,720
أعتقد أن ذلك رجل

559
00:26:35,830 --> 00:26:37,670
أبدأو بملأ
 هذه الاوراق

560
00:26:37,700 --> 00:26:39,130
الان, هل دققتي بالأسر

561
00:26:40,700 --> 00:26:41,900
كما تعلمين ؟

562
00:26:41,940 --> 00:26:43,500
الكحول والمخدرات ؟

563
00:26:43,540 --> 00:26:44,870
كما تعلمين, تأكدي من أن لديهم

564
00:26:44,910 --> 00:26:46,570
مدخول جيد للإطعام وتلك الأمور ؟

565
00:26:46,610 --> 00:26:47,980
نعم لقد دققنا

566
00:26:48,010 --> 00:26:50,080
حسنا, وهل الأسر

567
00:26:50,110 --> 00:26:53,380
أغلبهم في مساحة [شيكاجو] أو
 الولاية بأكملها ؟

568
00:26:53,410 --> 00:26:55,550
مالذي يهم ؟
 نحن سنتخلص منه

569
00:26:56,620 --> 00:26:57,850
ستلاحقه

570
00:26:57,880 --> 00:26:59,280
في مباراياته ؟

571
00:27:00,550 --> 00:27:02,350
هل فكرتكم
 بالخيارات الأخرى ؟

572
00:27:02,390 --> 00:27:04,490
مثل الإجهاض ؟ نعم

573
00:27:04,520 --> 00:27:06,160
ولكن والدي علمني
 أنه قتل

574
00:27:06,190 --> 00:27:08,330
والأشياء التي لديها
 قلب وتلك الأمور

575
00:27:08,360 --> 00:27:10,100
نعم لقد ذهبنا إلى
 الكاثولكين من قبل

576
00:27:10,130 --> 00:27:12,370
لقد اكتشفنا أنهم
 لن يقدموا لنا نقودا

577
00:27:12,400 --> 00:27:13,870
ولا نحن كذلك

578
00:27:13,900 --> 00:27:16,270
ظننت أن هنالك فصل بين
 الولاية والكنيسة

579
00:27:16,300 --> 00:27:18,170
لم أفهمك

580
00:27:18,210 --> 00:27:20,940
أتقبل فكرة الكاثولكين  وقوانينهم
 الدينية

581
00:27:20,970 --> 00:27:24,340
ولكن كيف من الممكن أن تتوقع
 الحكومة مني أني لن أدخن

582
00:27:24,380 --> 00:27:28,250
أو أعاقر المخدرات
 حتى لايصيب الطفل

583
00:27:28,280 --> 00:27:30,520
بموت خلايا الدماغ, أو يصبح
 مجرم

584
00:27:30,550 --> 00:27:31,950
ويتوقعون مني

585
00:27:31,980 --> 00:27:34,390
أن أفعلها بالمجان ؟

586
00:27:41,560 --> 00:27:43,960
(اتصلوا بصديقي (تيموثي

587
00:27:43,990 --> 00:27:45,760
إنه محامي أسري

588
00:27:45,800 --> 00:27:47,900
لا, لايمكننا تحمل تكلفة
 المحامي

589
00:27:47,930 --> 00:27:50,370
أخبره أن (ستاسي) ارسلتكم

590
00:27:53,270 --> 00:27:54,700
أي الأفعال السياسية
 الآتية ينتهك

591
00:27:54,740 --> 00:27:57,400
مبدأ الحقوق الحرية
 القابلة للتصرف

592
00:27:57,440 --> 00:27:58,810
التي تطورت من مقتطفات

593
00:27:58,840 --> 00:28:00,440
للإعلان الاستقلال ؟

594
00:28:00,470 --> 00:28:03,040
أولا: في 1857 قاضي أمريكي
 روج

595
00:28:03,080 --> 00:28:04,380
أسس  ووسع العبودية

596
00:28:04,410 --> 00:28:05,610
في الأراضي الأمريكية

597
00:28:05,650 --> 00:28:07,080
اثنين
 هذا هو الجواب

598
00:28:07,120 --> 00:28:08,450
إنه

599
00:28:08,480 --> 00:28:09,750
اختبار الاختيار المتعدد

600
00:28:09,780 --> 00:28:11,290
الا تريدين الاستماع
 للخيارات الأخرى ؟

601
00:28:11,320 --> 00:28:13,590
إنها تلك
 (أنت, (ميكي ميلكروفش

602
00:28:13,620 --> 00:28:16,120
أتى إلى هنا
 باحثا عن والدي, وكان متعرقا

603
00:28:16,160 --> 00:28:18,460
ألا يعمل بالمحل
 بينما أنت في المدرسة ؟

604
00:28:18,490 --> 00:28:20,430
متى أتى ؟

605
00:28:20,460 --> 00:28:22,830
لماذا يبحث عن (فرانك) ؟

606
00:28:22,860 --> 00:28:24,400
ربما يسكرون معا

607
00:28:25,370 --> 00:28:26,800
العشاء سيكون
 جاهزا خلال 15 دقيقة

608
00:28:26,840 --> 00:28:28,270
سأعود بعد برهة

609
00:28:28,300 --> 00:28:29,500
أين كنتم ؟

610
00:28:29,540 --> 00:28:30,840
تدريب كرة القدم

611
00:28:30,870 --> 00:28:32,240
ظننت أنه تم
 اعتقال مدربكم

612
00:28:32,280 --> 00:28:34,340
مدرب جديد
 ظهر لإنقاذهم

613
00:28:34,380 --> 00:28:35,640
ماذا تعرف عن الكرة ؟

614
00:28:35,680 --> 00:28:38,010
حسنا, تمرر

615
00:28:38,050 --> 00:28:39,650
وأحيانا تسجل

616
00:28:39,680 --> 00:28:41,680
لقد كنت أعني
 ماقلته هذا الصباح

617
00:28:41,720 --> 00:28:44,290
لدينا مناورة كبيرة
 يوم الغد

618
00:28:44,320 --> 00:28:47,250
وأقول أنه علينا أن نحتفل
 بالنصر المحقق بالتأكيد

619
00:28:47,290 --> 00:28:48,260
بطبخ عشاء برازيلي

620
00:28:48,290 --> 00:28:49,990
مارأيك ؟
 أليس كذلك (إيستي) ؟

621
00:28:50,030 --> 00:28:51,130
(إيستي)

622
00:28:51,160 --> 00:28:53,290
غدا تعالِ هنا

623
00:28:53,330 --> 00:28:55,500
واطبخي العشاء

624
00:28:55,530 --> 00:28:58,130
اكل, أكل
 ناس فقراء

625
00:28:58,170 --> 00:29:00,100
محطمين, سأساعد

626
00:29:00,140 --> 00:29:01,600
من فضلك

627
00:29:01,640 --> 00:29:03,870
ناس مساكين ؟
 رائع

628
00:29:03,910 --> 00:29:05,170
أراكم غدا

629
00:29:05,210 --> 00:29:07,180
هل يمكننا أن نحضر
 جدتي ؟

630
00:29:07,210 --> 00:29:10,350
وعدتنا أن تعلمنا لعبة الورق الخفي
 جدتي أشعلت القبو

631
00:29:10,380 --> 00:29:12,520
(كدنا نخسر (كارل
 (لذلك هي ممنوعة في المنزل, وستقيم لبعض الوقت عند (شيلا

632
00:29:12,550 --> 00:29:14,120
وكما تعلمون, عندما تكون ممنوعا

633
00:29:14,150 --> 00:29:15,750
لاتستطيع الحصول
 على زيارة لعائلتك

634
00:29:17,060 --> 00:29:19,020
هل حصلتي على موادك ؟

635
00:29:19,060 --> 00:29:21,120
سآخذ شهادتي

636
00:29:21,160 --> 00:29:22,960
ذلك لم يكن اتفاقنا

637
00:29:22,990 --> 00:29:25,860
حسنا, مازلت سأحصل على النقود
 والطعام والمرافق

638
00:29:25,900 --> 00:29:28,460
انهي دراستك, وأنا سأحصل على شهادتي

639
00:29:28,500 --> 00:29:31,130
لم أوافق على الموازي
 إنه يناسب الولاية

640
00:29:31,170 --> 00:29:33,370
يتناسب معي
 حسنا, سآخذ شهادتي أيضا

641
00:29:33,400 --> 00:29:36,170
إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة
 ضع الباستا

642
00:29:36,210 --> 00:29:39,080
عندما يبدأ الماء بالغلي
 علي أن أدرس

643
00:29:47,750 --> 00:29:50,690
لماذا مازالت هنا ؟

644
00:29:50,720 --> 00:29:52,230
لم ياتي أحد
 لآخذها

645
00:29:52,260 --> 00:29:54,230
مالأمر مع السرير ؟

646
00:29:54,260 --> 00:29:55,260
(لقد أعده (جودي

647
00:29:55,300 --> 00:29:57,330
(قلبه طيب ذلك (جودي

648
00:29:57,360 --> 00:29:59,430
هنالك رائحة كريهة هنا

649
00:29:59,470 --> 00:30:01,400
لقد غسلت الدلو
 مرتين حتى الآن

650
00:30:01,440 --> 00:30:03,000
اذهبي وصفري

651
00:30:03,040 --> 00:30:06,870
(وأخبري (جودي
 أن يذهب بها إلى محطة الحريق

652
00:30:06,910 --> 00:30:08,910
وينقذها

653
00:30:08,940 --> 00:30:11,880
فرانك) إنها بمحنة)

654
00:30:11,910 --> 00:30:13,850
ما كل هذا ؟
 حبوب مهدئة

655
00:30:13,880 --> 00:30:15,750
(أتى بها (جودي

656
00:30:15,790 --> 00:30:18,220
لقد وضع لها مورفين

657
00:30:18,260 --> 00:30:20,420
كم ملجرام ؟
 سيكون الزوج

658
00:30:20,460 --> 00:30:23,530
المناسب الذي
 سيتعني بنا

659
00:30:23,560 --> 00:30:25,260
في السنوات القادمة

660
00:30:25,300 --> 00:30:26,530
كما تعلم ؟

661
00:30:26,570 --> 00:30:28,730
لماذا لاتذهبين إلى الأعلى ؟

662
00:30:28,770 --> 00:30:30,130
ارتاحي قليلا

663
00:30:30,170 --> 00:30:31,400
سأبقى مع والدتي

664
00:30:31,440 --> 00:30:33,210
متأكد ؟

665
00:30:33,240 --> 00:30:35,270
إنها والدتي

666
00:30:35,310 --> 00:30:38,140
نحن نمثل فريقا رائعا
 فرانك) أنا وأنت)

667
00:30:38,180 --> 00:30:40,310
أنت ابن رائع

668
00:30:40,350 --> 00:30:42,880
حسنا
 تصالح معها

669
00:30:42,920 --> 00:30:45,280
لا أعتقد أنه قد تبقى
 لها وقتا طويلا

670
00:30:45,280 --> 00:31:33,500
 ® حصريا من منتديات الإقلاع

671
00:31:02,940 --> 00:31:05,470
♪ ♪

672
00:31:33,500 --> 00:31:35,000
لماذا سنقتله ؟

673
00:31:35,040 --> 00:31:37,000
لقد اغتصب فتاة

674
00:31:37,040 --> 00:31:40,010
قانونيا
 أو قبض عليه واطلق سراحه ؟

675
00:31:40,040 --> 00:31:43,310
تبا, لقد أغلق المحل
 فرانك) ليس هنا)

676
00:31:43,340 --> 00:31:44,980
هل أنت على مايرام ؟

677
00:31:45,010 --> 00:31:46,680
أتريد سيارة أجرة ؟

678
00:31:49,920 --> 00:31:51,590
تبا

679
00:32:11,570 --> 00:32:14,480
صباح الخير

680
00:32:14,510 --> 00:32:17,250
لقد راسلتكِ (ميج) من النادي
 تقول أن الشيك قد وصل

681
00:32:17,280 --> 00:32:19,850
أخبرتها أنك ستذهبين للحصول عليه اليوم
 أرجوكِ لاتأخذي هاتفي

682
00:32:19,880 --> 00:32:21,520
ولا تنتحلي شخصيتي

683
00:32:21,550 --> 00:32:22,820
لقد نسيتيه في الحمام

684
00:32:22,850 --> 00:32:24,590
كاد (ليام) أن يوقعه
 في المرحاض

685
00:32:24,620 --> 00:32:27,190
أين (إيان) ؟
 خرج مبكرا مرة أخرى

686
00:32:27,220 --> 00:32:29,390
هل ستحضرين المناوشة اليوم ؟
 لن أفوتها

687
00:32:29,430 --> 00:32:31,190
هل ينبغي أن آخذ بعضا من الفطور
 إلى جدتي ؟

688
00:32:31,230 --> 00:32:33,060
انها تصبح جائعة
 بعد سجائر الصبح

689
00:32:33,100 --> 00:32:35,400
شيلا) لديها طعاما في منزلها)
 ستطعم جدتنا

690
00:32:35,430 --> 00:32:37,100
ليب) استيقظ)

691
00:32:37,130 --> 00:32:39,900
ليس لدي أي حصة حتى العاشرة
 (سأذهب لمساعدة (كيف

692
00:32:39,940 --> 00:32:42,370
هل أنت مرتاح مع حصصك هذه السنة ؟
 لقد أحببتها شكرا

693
00:32:42,410 --> 00:32:44,440
لاشكر على واجب
 اذهبي وتعلمي عواصم الدول

694
00:32:44,480 --> 00:32:46,040
اغرب عن وجهي
 سأفعل

695
00:32:46,080 --> 00:32:47,540
أنتِ اضربي رأسي

696
00:32:47,580 --> 00:32:49,780
أحاول أن أقوي
 رقبتي

697
00:32:54,750 --> 00:32:57,590
رائع

698
00:33:01,720 --> 00:33:03,290
ليس لدي أي نقود

699
00:33:03,330 --> 00:33:05,130
(عليك أن تحفظ يا(فرانك

700
00:33:05,160 --> 00:33:06,430
امي مستلقية على الفراش

701
00:33:06,460 --> 00:33:09,600
تعاني الكثير من الألم

702
00:33:09,630 --> 00:33:11,270
احضرت لها حبوبا
 مهدئة

703
00:33:11,300 --> 00:33:12,770
ميكي) يعتقد أنك ستخبر)
 الناس أجمع

704
00:33:12,800 --> 00:33:14,030
عن ما رأيت

705
00:33:16,440 --> 00:33:18,410
لطالما ضاجع الرجال رجالا

706
00:33:18,440 --> 00:33:23,080
(ديفنشي),(ابي لينكولن)
 ذلك الشخص من ابطال هوجين

707
00:33:23,110 --> 00:33:24,550
اختر جنسا

708
00:33:24,580 --> 00:33:26,710
وجد شخصا يريد المضاجعة

709
00:33:26,750 --> 00:33:29,320
من المفضل أن تكون
 بالمجان

710
00:33:29,350 --> 00:33:31,550
ميكي) يريد)
 أن يقتلك

711
00:33:31,590 --> 00:33:33,590
لأريده أن يذهب للأصلاحية

712
00:33:33,620 --> 00:33:35,090
أنت

713
00:33:35,120 --> 00:33:36,730
(الوضع متأزم (فرانك

714
00:33:36,760 --> 00:33:38,960
مايحدث لوالدتي
 يعتبر سئ

715
00:33:39,000 --> 00:33:40,830
سئ جدا

716
00:33:40,860 --> 00:33:43,270
الموت سئ

717
00:33:45,840 --> 00:33:47,440
.حاول ان تتحاشاه , يابنيَّ

718
00:33:47,440 --> 00:33:51,970
 http://www.vb.eqla3.com/

719
00:33:51,970 --> 00:33:55,010
.إنه لأمرٌ مدهش عندما تفكر بإنجاب أطفال

720
00:33:55,040 --> 00:33:58,780
,خصيتيّ لم تصبحان حليفتاي مطلقًا
.إنه أمرٌ آخر كليًا

721
00:33:58,810 --> 00:34:01,950
إلى العبث بالغرض من خلق شخص جديد

722
00:34:01,980 --> 00:34:04,120
بالطبع , انت تعلم مسبقًا

723
00:34:04,150 --> 00:34:05,520
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

724
00:34:05,550 --> 00:34:07,790
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

725
00:34:07,820 --> 00:34:09,360
اجل , حسنًا..قد لايكون الطفل طفلي

726
00:34:09,390 --> 00:34:12,690
وانه يختلف قليلاً حينما يأتي
.المولود فجأه , والأم لاتريده

727
00:34:12,730 --> 00:34:14,660
هل قررت (كارين) ماذا ستفعل بعد؟

728
00:34:14,700 --> 00:34:16,630
لا .. نحن ذاهبون إلى محامي أسري هذا الصباح

729
00:34:16,670 --> 00:34:17,970
.اسألني لاحقًا بعد المدرسة

730
00:34:18,000 --> 00:34:19,600
أأنت عائدٌ الى المدرسة؟

731
00:34:19,630 --> 00:34:22,370
جل, لقد وعدت (فيونا) بأني سأعود للمدرسة
اذا عادت هي

732
00:34:22,400 --> 00:34:24,270
فيونا) عادت للمرحله الثانويه؟)

733
00:34:24,310 --> 00:34:25,810
"تحاول الحصول على شهادة "التنمية التعليمية العامة

734
00:34:25,840 --> 00:34:28,270
سوف ترسب! وسيمكنني ترك
.المدرسه مجددًا

735
00:34:28,310 --> 00:34:29,510
.لن ترسب , إنها ذكيه

736
00:34:29,540 --> 00:34:31,540
...أجل, ولكن
.ليس ذكاءً دراسيًا

737
00:34:31,580 --> 00:34:34,610
ياصاح ! ايٌ احدٍ هنا بحق الجحيم سيذهب للمدرسه
اذا كان الفتى الذكي الوحيد سيتركها؟

738
00:34:34,650 --> 00:34:35,980
.هذه ليست مشكلتي

739
00:34:36,020 --> 00:34:37,950
.انا لا اوافقك , انت تحاول ترك شيئًا ما

740
00:34:37,980 --> 00:34:39,780
اترك محاولتك لجعل حياتك معقدّه

741
00:34:39,820 --> 00:34:42,320
إذهب للمدرسه واستمتع! وكن
.أكثر ذكاءً من الآخرين

742
00:34:42,350 --> 00:34:44,690
!وتصبح سيد الكون..اعني, اللعنة

743
00:34:44,720 --> 00:34:46,460
.حسنًا , ماذا لو كنت لا اريد ان اصبح سيّد الكون

744
00:34:46,490 --> 00:34:49,660
يا للقساوه! انت يجب ان تصبح احد
هؤلائك الأغنياء الساخرين

745
00:34:49,700 --> 00:34:52,830
رجال ناجحين, وتضع ابني بالكليّه يومًا ما

746
00:34:52,870 --> 00:34:55,470
ولكن بلا ضغوطات

747
00:34:57,600 --> 00:34:59,200
كيف تشعرين؟

748
00:35:03,410 --> 00:35:04,810
بشكلٍ لايُصدّق

749
00:35:04,840 --> 00:35:06,580
لنذهب للرقص

750
00:35:09,880 --> 00:35:11,180
!اللعنة

751
00:35:11,220 --> 00:35:12,980
كان يفترض بأن آكل المزيد من السلطه

752
00:35:13,020 --> 00:35:14,850
اتريدين ان احضر لكِ واحده الآن؟

753
00:35:14,890 --> 00:35:16,220
.كلا

754
00:35:16,250 --> 00:35:17,820
هل اتصلتي بـ(فيونا)؟

755
00:35:17,860 --> 00:35:23,860
إنها تبدو متردده لتحظى بكِ عائده للمنزل

756
00:35:23,900 --> 00:35:25,100
متردده؟

757
00:35:25,130 --> 00:35:27,200
تقول بأنكِ اشعلتي منزلها

758
00:35:28,530 --> 00:35:31,270
!اللعنة

759
00:35:31,300 --> 00:35:36,210
بطريقةٍ ما اصبحت منفيه
لمقاومة الموت بمنزل غرباء

760
00:35:36,240 --> 00:35:38,910
حيث لا احد من احفادي يأتي لزيارتي

761
00:35:38,940 --> 00:35:41,950
وابني هرب وبحوزته جميع المسكّنات التي
اعطيتني اياها

762
00:35:41,980 --> 00:35:43,750
..سأتولى امره
جولة البحث عن المسكّنات

763
00:35:47,420 --> 00:35:49,020
انه مثل البطل

764
00:35:49,060 --> 00:35:50,460
إنه على صواب

765
00:35:50,490 --> 00:35:51,790
وانتي كذلك

766
00:35:51,820 --> 00:35:56,360
(مونيكا)..أتعلمين بأن حبيبة (فرانك) السابقه
.كانت عاهره

767
00:35:56,400 --> 00:35:59,300
.انتي لستي بعاهره -
.شكرًا لك -

768
00:36:01,600 --> 00:36:03,770
كيف تفعلين ذلك؟

769
00:36:03,800 --> 00:36:05,540
أمور الطيبه هذه؟

770
00:36:05,570 --> 00:36:10,110
لقد كنت امٌ لعينه! لعينه لعينه لعينه

771
00:36:10,140 --> 00:36:12,710
ولكن ماذا ستفعلين؟ تبكين؟

772
00:36:12,740 --> 00:36:14,450
كلا

773
00:36:14,480 --> 00:36:17,480
ثلاثه من ابنائي الأربعه
اتضح بأنهم محقين

774
00:36:17,520 --> 00:36:19,720
لا احد منهم محجوز بالوقت الراهن

775
00:36:19,750 --> 00:36:22,150
لذا لن اقوم بالتذمر

776
00:36:24,120 --> 00:36:26,460
آسفه لأني وجهت ذلك المسدس نحوك

777
00:36:29,430 --> 00:36:35,600
ماكان علي ان اقول بأن "كوتشي" رائحتها
مثل الكبريت

778
00:36:35,640 --> 00:36:37,170
أنا

779
00:36:37,210 --> 00:36:39,340
لطالما اهتممت بنفسي
 بالأسفل هناك

780
00:36:40,510 --> 00:36:42,310
ليس سهلا
 كلما كبرتِ

781
00:36:42,340 --> 00:36:44,280
وكأني لا أعلم ذلك

782
00:36:47,120 --> 00:36:48,250
يالهي

783
00:36:50,520 --> 00:36:52,620
ربما, دعيني أرى
 (هل يمكنني الوصول لـ(جودي

784
00:36:52,650 --> 00:36:54,150
على مهلكِ

785
00:37:03,700 --> 00:37:04,970
أين هو ؟

786
00:37:05,000 --> 00:37:06,800
لا أعلم, لقد حصل على
 أربعٍ وعشرين ساعة

787
00:37:06,840 --> 00:37:08,810
حتى يخبر الناس  -
 أين هو ؟ -

788
00:37:08,840 --> 00:37:11,310
لن يفعل  -
 إذا اكتشف والدي حقيقتي -

789
00:37:11,340 --> 00:37:12,840
سيقتلني بنفسه

790
00:37:12,880 --> 00:37:14,780
لقد بحث في
 ستة عشر حانة

791
00:37:14,810 --> 00:37:16,710
مأوى المساكين
 والحي تحت الحانة

792
00:37:16,750 --> 00:37:18,720
(منزلكم, منزل (شيلا
 أين هو  ؟

793
00:37:18,750 --> 00:37:21,890
لا أعلم -
 هراء -

794
00:37:24,390 --> 00:37:25,620
لقد حذرته

795
00:37:25,660 --> 00:37:27,160
أنا أكرهه أكثر منك

796
00:37:27,190 --> 00:37:32,460
أنا لم أسرق هذا
 هذا أقل مما أستحقه هذا الأسبوع

797
00:37:32,500 --> 00:37:35,230
لقد انتهيت, انتهيت انتهيت

798
00:37:35,260 --> 00:37:36,870
(فرانك) دخل على (فيونا)
 وجميع أصدقائها

799
00:37:36,900 --> 00:37:38,970
ودخل على (ليب) وجميع صديقاته

800
00:37:39,000 --> 00:37:41,470
ليس لدينا شيئا لنخجل منه -
 في أي عالم تعيش ؟ -

801
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
لايمكنك

802
00:37:43,040 --> 00:37:45,210
لايمكنك, كما تعلم

803
00:37:45,240 --> 00:37:48,640
لا أريدك أن -
 مالذي قلته لك قبل قليل ؟  لقد انتهيت من كل شئ

804
00:37:48,680 --> 00:37:50,080
أتعتقد أننا صديق وصديقة هنا ؟

805
00:37:50,110 --> 00:37:53,320
أنت لست سوى
 جسد دافئ بالنسبة لي

806
00:37:53,350 --> 00:37:58,720
متأسف, ولكن علي قتل والدك
 وبذلك سأقدم معروفا للناس ولك أنت أيضا

807
00:38:00,760 --> 00:38:05,100
اذا وافقتم ,سأضع الكلمة -
 إذا أنت وكيل ؟ -

808
00:38:05,130 --> 00:38:07,530
سأقدمكم لمجموعة من الآباء
 الذين يريدون أن يتبنون

809
00:38:07,570 --> 00:38:10,770
يريدون التأكد من أن الطفل
 يحصل على رعاية أبوية ممتازة

810
00:38:10,800 --> 00:38:13,740
طعام, ويتنقل من مكان لآخر
 ورعاية طبية , أعني

811
00:38:13,770 --> 00:38:15,240
أعني هذه الأشياء تكلف الكثير
 من النقود

812
00:38:15,270 --> 00:38:19,280
ويدفعون نقدا
 لهذه الأمور  ولبقية الأمور التي تعتقدون أنكم بحاجتها

813
00:38:19,310 --> 00:38:24,250
جهاز كمبيوتر جديد , حتى يمكنكم تصفح
 مواقع الأمهات الجديد

814
00:38:24,280 --> 00:38:25,780
ملابس الأم وملابس الأب

815
00:38:25,820 --> 00:38:27,790
أعني, أنكم في ريعان
 شبابكم

816
00:38:27,820 --> 00:38:33,090
طالما أنك ستحصلين على حمض
 الفوليك وتتجنبين المخدرات ,وتتنظفين

817
00:38:33,130 --> 00:38:35,290
أحببت هذا الشخص

818
00:38:35,330 --> 00:38:37,900
وبإمكانكم دائما أن تغيروا رأيكم
 وتحتفظوا بالطفل

819
00:38:37,930 --> 00:38:39,870
وبالنقود التي أعطوكم إياها

820
00:38:39,900 --> 00:38:44,270
ولكن لن أفعل
 الأطفال مزعجين حقا

821
00:38:44,300 --> 00:38:47,610
هاكم بعض الخطابات من بعض
 الأباء المحتملين الذين ضغطوا علي

822
00:38:47,640 --> 00:38:49,210
لكل طفل أبيض

823
00:38:49,240 --> 00:38:50,780
ابحثوا فيهم

824
00:38:50,810 --> 00:38:53,650
أي الكلام قد يؤثر فيك

825
00:38:53,680 --> 00:38:57,780
من خبرتي كل ماكان الكلام
 منمق كلما كانوا أكثر غنى

826
00:38:57,820 --> 00:39:01,450
الرجال الأغنياء سيبحثون في كل مكان
 حتى يمكنهم الحصول على أطفال

827
00:39:01,490 --> 00:39:03,250
حقا, ولكنهم أسر محترمة
 أليس كذلك ؟

828
00:39:03,290 --> 00:39:06,260
أعني, أنك تضمن أنهم يذهبون
 إلى آباء محترمين

829
00:39:06,290 --> 00:39:07,830
منذ متى والأغنياء ليسو
 مناسبين ؟

830
00:39:12,260 --> 00:39:15,000
شئ ما إضافي لك

831
00:39:15,030 --> 00:39:18,770
بما أنكِ غطيتي عني الكثير من المرات
 ولم تدعي المرض

832
00:39:18,800 --> 00:39:20,000
شكرا

833
00:39:20,040 --> 00:39:21,810
لابد وأن الزبائن يحبونك

834
00:39:21,840 --> 00:39:23,840
ليس هنالك طريقة
 تمكنكٍ من الاستمرار معنا ؟

835
00:39:23,880 --> 00:39:26,480
(الصيف قد انتهى , لا أحد بالمنزل ليهتم بـ(ليام

836
00:39:26,510 --> 00:39:28,750
حسنا, ربما سنفتتح قريبا
 نادي آخر

837
00:39:28,780 --> 00:39:31,420
راقي, والبقيش سيكون ممتاز -
 (أقدر لكِ ذلك (ميج-

838
00:39:31,450 --> 00:39:34,250
أنا فقط

839
00:39:34,290 --> 00:39:35,650
ولكنكِ تجيدين التعامل
 مع الناس

840
00:39:35,690 --> 00:39:40,290
وليس فقط الناس الذين
 ينامون ويستخدمون كؤوس سيبي

841
00:39:40,330 --> 00:39:42,590
ليس هنالك مرونة عندما
 عمال الرعاية

842
00:39:42,630 --> 00:39:44,500
عليهم العودة للمدارسة الابتدائية

843
00:39:44,530 --> 00:39:46,960
سنحتاج لمساعدة مدير
 قريبا

844
00:39:47,000 --> 00:39:50,300
كيمو) ستعود لليابان)
 حتى تتزوج من ذلك الوغد من شركة نوكيا

845
00:39:50,340 --> 00:39:52,540
لايمكنني العمل ليلا

846
00:39:52,570 --> 00:39:57,210
ليام) يحتاجني في النهار)
 أنا أحبه , وغالبا مايحبني

847
00:39:58,540 --> 00:40:01,110
إذا تحسنت الأمور , تعلمين
 أين يمكنكِ إيجادي

848
00:40:01,150 --> 00:40:03,780
نعم

849
00:40:06,690 --> 00:40:10,050
أولئك الحمقى أرسلو لي صورة شجرة
 بها أرجوحة

850
00:40:10,090 --> 00:40:13,160
وذلك الشخص مرتدي قميص
 (تومي باهمن)

851
00:40:13,190 --> 00:40:18,330
لن أدع طفل يٌتحرش به من قبل
 (شخص يرتدي قميص (تومي باهمان

852
00:40:18,360 --> 00:40:20,530
ربما برادا

853
00:40:20,570 --> 00:40:24,140
لماذا جعلتي الأمر كله مزحة ؟ -
 إنه ليس مزحة -

854
00:40:24,170 --> 00:40:27,840
أنا أقدم خدمات لكل من حرم
 من نعمة الأطفال

855
00:40:27,870 --> 00:40:31,310
وسيتم الدفع لي -
 ولكن ألا تعتقدين أن الأمر مشتت قليلا ؟ -

856
00:40:31,340 --> 00:40:35,350
تعلمين, أن طفلنا سيكون
 بالخارج على قيد الحياة

857
00:40:35,380 --> 00:40:39,680
يعيش حياته, ويشبهنا
 تتم تربيته عن طريق الغرباء ؟

858
00:40:39,720 --> 00:40:44,150
من الذي قال أنه يخصك ؟ -
 عدد المرات التي تضاجعنا فيها -

859
00:40:44,190 --> 00:40:45,760
لم نكن مخصصين لبعضنا

860
00:40:45,790 --> 00:40:47,320
توقف عن تكبير
 الأمر

861
00:40:47,360 --> 00:40:51,360
أنا مجرد مصنع
 لو كان هنالك سوق للأطفال

862
00:40:51,400 --> 00:40:52,930
سأشارك بحصتي

863
00:40:52,960 --> 00:40:54,930
من يعلم؟ ربما أفعلها
 في كل عام

864
00:40:54,970 --> 00:40:57,370
أكون ثروة كبيرة

865
00:40:57,400 --> 00:40:59,540
♪ And you say, go slow ♪

866
00:40:59,570 --> 00:41:01,970
♪ I fall behind ♪

867
00:41:03,570 --> 00:41:05,540
♪ The second hand unwinds ♪

868
00:41:05,580 --> 00:41:07,580
♪ If you're lost,
you can look ♪

869
00:41:07,610 --> 00:41:09,280
♪ And you will find me ♪

870
00:41:09,310 --> 00:41:11,550
♪ Time after time... ♪
Stop it, please.

871
00:41:11,580 --> 00:41:12,880
Me or Jody?
♪ If you fall I will catch you ♪

872
00:41:12,920 --> 00:41:15,380
♪ I'll be waiting ♪
Both of you.

873
00:41:15,420 --> 00:41:17,250
♪ Time after time... ♪
من فضلك

874
00:41:18,920 --> 00:41:21,260
حسنا

875
00:41:21,290 --> 00:41:23,730
تبدين جميلة

876
00:41:23,760 --> 00:41:25,230
كلا لست كذلك

877
00:41:25,260 --> 00:41:28,930
حتى الأظافر البولندية
 لن تصلح الأمر

878
00:41:28,970 --> 00:41:34,400
الجمال هو جمال الروح

879
00:41:34,440 --> 00:41:38,240
عندما يحين أجلي قطعيني وانظري
 إذا كان ذلك صحيحا

880
00:41:38,280 --> 00:41:39,810
أريد شرابا

881
00:41:39,840 --> 00:41:41,480
معذرة لم أجد مسكنات
 من أجلك

882
00:41:41,510 --> 00:41:45,320
الشخنة ستصل الليلة هل تريدين الذهاب ؟ -
 في الحانة ؟ -

883
00:41:45,350 --> 00:41:46,120
حسنا

884
00:41:46,150 --> 00:41:50,990
شيلا) احضري لي ثلاث مغلفات)
 وبعض الطوابع

885
00:41:51,020 --> 00:41:52,460
سنذهب للحانة

886
00:41:52,490 --> 00:41:58,160
لا أحب مغادرة المنزل
 اذا تعسا لكِ

887
00:41:58,190 --> 00:42:01,330
عليكِ أن تخرجيني  من غرفة الموت

888
00:42:01,360 --> 00:42:04,270
أنا أدين لكِ بمشروب
 عالأقل

889
00:42:04,300 --> 00:42:08,070
ماذا تفعلين ؟
 أرسل نقودا لأبنائي

890
00:42:08,100 --> 00:42:12,940
سيشعر (فرانك) بالسعادة

891
00:42:12,970 --> 00:42:14,580
لن يحصل (فرانك) على شئ

892
00:42:16,040 --> 00:42:19,610
هذا مايحدث عندما تسرق
 المسكنات الخاصة بي

893
00:42:19,650 --> 00:42:25,350
لقد تم حل مشكلة
 الثقب الأسود من الناحية التحليلية فقط

894
00:42:25,390 --> 00:42:27,750
تحت افتراض التناظر الكروي

895
00:42:27,790 --> 00:42:32,120
من الذي استطاح حل
 هذه المشكلة باستخدام النيوتنية ؟

896
00:42:32,160 --> 00:42:34,760
من الذي استخدم النظرية
 لنسبية العامة |؟

897
00:42:34,790 --> 00:42:37,800
إنها بالكتاب, أي احد ؟

898
00:42:37,830 --> 00:42:39,200
(سيد (جالجر

899
00:42:42,030 --> 00:42:44,140
ماذا ؟

900
00:42:44,170 --> 00:42:46,110
هل تعرف الجواب ؟

901
00:42:48,640 --> 00:42:54,550
أعتقد أن الجواب لهذا السؤال
 مثل الجواب لكل سؤال وهو تبا لك

902
00:42:55,820 --> 00:42:58,120
هل هنالك أحد آخر ؟

903
00:42:58,150 --> 00:42:59,680
التراكم النيوتوني ؟

904
00:42:59,720 --> 00:43:03,220
كلا, حقا الإجابة هي
 تبا لك

905
00:43:10,500 --> 00:43:12,460
فرانك) في الحانة)

906
00:43:12,500 --> 00:43:14,830
سأتكفل بالأمر -
 كلا , سنساعدك -

907
00:43:14,870 --> 00:43:16,370
أعلم أنكم ستفعلون
 ولكن دعوني أتكفل بها

908
00:43:16,400 --> 00:43:19,200
أكره المغتصبين أيضا
 حسنا ,تولى أمر المغتصب القادم

909
00:43:19,240 --> 00:43:21,570
سنأتي -
 احضروا الأقنعة -

910
00:43:27,080 --> 00:43:29,650
(آنسة (جالجر-
 نعم تفضل -

911
00:43:29,680 --> 00:43:33,050
لا أعلم إذا كنتِ تتذكريني -
 (بالطبع سيد (هيرلي-

912
00:43:33,090 --> 00:43:34,350
كيف حالك ؟

913
00:43:34,390 --> 00:43:36,690
حسنا, سنة واحدة وأحصل
 على راتبي التقاعدي كامل

914
00:43:36,720 --> 00:43:37,820
وعندها سنهتم بالمصابيح

915
00:43:37,860 --> 00:43:38,820
مبارك عليك

916
00:43:38,860 --> 00:43:43,060
مالأمر ؟ -
 (لقد تم فصل (ليب -

917
00:43:43,100 --> 00:43:45,530
ماذا ؟ -
 لقد رمى الكرسي وكسر النافذة -

918
00:43:45,570 --> 00:43:46,530
من فضلك
 فصل ؟

919
00:43:46,570 --> 00:43:49,940
التدخين في الحمام
 يتلفظ بالكلمات البذيئة

920
00:43:49,970 --> 00:43:56,110
ولكني اتصلت ببعض الأصدقاء الذين
 [تدربتهم على المصارعة في [مكنلي

921
00:43:56,140 --> 00:44:02,150
سيقبلون به ولكنهم
 لن يتحملوا حماقته

922
00:44:03,820 --> 00:44:05,790
(شكرا لك سيد (هيرلي

923
00:44:07,720 --> 00:44:10,220
(لاتدعيه يغرق (فيونا

924
00:44:15,060 --> 00:44:17,530
لماذا تركت الشرب ؟

925
00:44:17,570 --> 00:44:19,400
المرة الأولى التي تركت فيها
 استيقظت في الصباح بعد

926
00:44:19,430 --> 00:44:23,540
(مع أعز أصدقائي (فيانسي
 شعرت بشعور سئ

927
00:44:23,570 --> 00:44:25,070
صداع سئ ؟

928
00:44:25,110 --> 00:44:27,570
جن أو تاكيلا ؟-
 بيرة -

929
00:44:27,610 --> 00:44:29,110
بيرة ؟

930
00:44:29,140 --> 00:44:33,110
لذلك صنعت قائمة
 لأغبى 50 شئ قد فعلتها في حياتي

931
00:44:33,150 --> 00:44:35,120
كل تلك الأمور فعلتها
 وأنا ثمل

932
00:44:35,150 --> 00:44:38,250
وأخذت ذلك كعلامة -
 توقف أرسل هذه النقود -

933
00:44:43,090 --> 00:44:44,990
♪ ♪

934
00:45:09,380 --> 00:45:12,750
أكان ذلك عن قصد ؟ -
 نعم لقد كان -

935
00:45:29,170 --> 00:45:33,440
إنه (ليب) اترك لي رسالتك -
 حقا ياصاح ؟ -

936
00:45:33,480 --> 00:45:34,910
اشرح لي الأمر

937
00:45:35,910 --> 00:45:37,180
! هاي

938
00:45:40,210 --> 00:45:41,980
♪ ♪

939
00:45:46,660 --> 00:45:48,020
! نعم

940
00:45:48,060 --> 00:45:51,460
(نعم نعم أحسن (كارل

941
00:45:51,490 --> 00:45:54,300
أحسنت ياصديقي

942
00:45:55,260 --> 00:45:58,730
عليك أن تعترف بالهزيمة
 هيا اعترف

943
00:46:05,440 --> 00:46:08,910
حسنا علي الذهاب-
 (جودي)-

944
00:46:08,940 --> 00:46:11,850
سأذهب للخيمة -
 لقد أعطيت الإنسانة اسما رائعا

945
00:46:12,880 --> 00:46:14,680
(بيج)

946
00:46:14,720 --> 00:46:16,050
أحتاج لقلم

947
00:46:18,020 --> 00:46:22,530
(وفقا لما قالت (اليزابيث كوبر روس
 هناك خمس مراحل للموت

948
00:46:22,560 --> 00:46:23,890
وأنتٍ وصلتٍ إلى مرحلة
 التقبل بالأمر الواقع

949
00:46:23,930 --> 00:46:26,430
لقد كنت أحاول أن يتم
 دهسي عن طريق الحافلة

950
00:46:26,460 --> 00:46:32,700
حتى تستطيع أسرتي أن تقاضي الدولة -
 أنتِ تتقبلين الموت بكل رضا -

951
00:46:32,740 --> 00:46:35,110
وهذا شئ رائع

952
00:46:36,140 --> 00:46:40,240
ألديكِ كيس بلاستيكية ؟ -
 هل ستتقيأين ؟ -

953
00:46:40,250 --> 00:46:41,880
أريد كيسا بلاستيكية

954
00:46:41,910 --> 00:46:43,550
زيبلوك أو للقمامة ؟

955
00:46:43,580 --> 00:46:45,650
جميعها تؤدي الغرض -
 حسنا حسنا -

956
00:46:49,260 --> 00:46:52,860
سأجري خلفه لمسافة
 بسيطة وبعدها سأتي من خلفه

957
00:46:52,260 --> 00:46:53,960
وسأدخله في الزقاق
 وأنهي ماعلي

958
00:47:01,500 --> 00:47:03,540
♪ You got the right time ♪

959
00:47:03,570 --> 00:47:05,240
♪ This is the right time ♪

960
00:47:05,270 --> 00:47:06,410
♪ You got the callback ♪

961
00:47:06,440 --> 00:47:08,870
♪ You got the handout ♪

962
00:47:08,910 --> 00:47:12,110
♪ You've seen the sign
and the sign says "Leave here" ♪

963
00:47:12,150 --> 00:47:13,380
♪ You got just one step ♪

964
00:47:13,410 --> 00:47:14,880
♪ This is the one step ♪

965
00:47:14,920 --> 00:47:16,950
♪ You got the part, girl ♪

966
00:47:16,980 --> 00:47:18,950
♪ Right, you want this? ♪

967
00:47:18,990 --> 00:47:20,220
♪ You found the pulse ♪

968
00:47:20,250 --> 00:47:22,660
♪ Now you're all out
and over this ♪

969
00:47:22,690 --> 00:47:24,390
♪ You've seen the sign,
and the sign says... ♪

970
00:47:26,760 --> 00:47:29,060
♪ You got the one step,
this is the one step... ♪

971
00:47:49,350 --> 00:47:52,520
! حضرة الضابط

972
00:47:52,550 --> 00:47:53,850
(ونك ونك (صوت الخنزي

973
00:47:56,790 --> 00:47:59,320
♪ You lit the wire,
now it's burning. ♪

974
00:47:59,360 --> 00:48:00,660
هل هذا يخالف
 شروط اطلاق سراحي ؟

975
00:48:00,690 --> 00:48:01,990
! اخرس

976
00:48:02,030 --> 00:48:08,030
اذهبي للعالم الآخر
 اذهبي للعالم الآخر

977
00:48:08,670 --> 00:48:11,700
هيا-
 إنها لاتنفع -

978
00:48:11,740 --> 00:48:17,280
تحلي بالشجاعة -
 لايمكنني فعلها وانا اشاهدك -

979
00:48:17,310 --> 00:48:19,980
حسنا, أغمضي عينيك -
 أشعر بالحرارة -

980
00:48:22,350 --> 00:48:26,150
امسك أنفي واخنقيني -
 حقا ؟ -

981
00:48:26,190 --> 00:48:30,560
نفس فكرة الكيسة ولكنها أسرع -
 هل ينبغي علي غسل يدي أولا ؟ -

982
00:48:30,590 --> 00:48:31,560
هيا افعليها

983
00:48:37,870 --> 00:48:40,470
ما رأيك ؟ -
 مازلت أتنفس عن طريق فمي -

984
00:48:40,500 --> 00:48:43,000
حسنا, يمكنني أن أتكفل بأمره
 باليد الأخرى

985
00:48:43,040 --> 00:48:48,010
غزيرة البقاء لدي
 سترفسك وسينتهي الأمر وأنا أعضك

986
00:48:49,850 --> 00:48:51,180
ماذا عن الوسادة ؟

987
00:48:51,210 --> 00:48:54,980
هل تعتقدين أنكِ قوية بما فيه الكفاية
 لخنقي بها وإنهاء العمل ؟

988
00:48:55,020 --> 00:48:58,920
حسنا, أنا قوية بما فيه الكفاية
 للتجربة

989
00:49:03,860 --> 00:49:08,030
ألا تعتبر عملية قتل ؟ -
 ليس إذا أعطيتكِ الإذن -

990
00:49:12,470 --> 00:49:17,240
هل تعطيني الإذن
 لأخنقكِ بالوسادة ؟

991
00:49:17,270 --> 00:49:19,240
نعم

992
00:49:21,980 --> 00:49:28,020
(وداعا (شيلا-
 (وداعا (بيج-

993
00:49:28,050 --> 00:49:29,720
لاتتظاهرين بالقوة علي

994
00:49:30,750 --> 00:49:32,760
حسنا

995
00:49:51,510 --> 00:49:53,080
واو

996
00:49:53,110 --> 00:50:00,920
حسنا, تحملي
 اذهبي إلى العالم الآخر

997
00:50:03,190 --> 00:50:05,590
لقد محيت كل ذنوبكِ

998
00:50:05,630 --> 00:50:11,000
اذهبي للعالم الآخر
 وأخبري القسيس (بيتر) أنك متأسفة

999
00:50:11,030 --> 00:50:14,000
لأنكِ كنتِ لعينة قذرة

1000
00:50:14,030 --> 00:50:15,970
افعليها بينما أنتِ
 في آخر أنفاسك

1001
00:50:31,880 --> 00:50:36,520
فرانك) لقد رحلت والدتك)

1002
00:50:48,470 --> 00:50:50,440
ألديك سكين للتقشير ؟

1003
00:50:50,470 --> 00:50:53,440
لن تطبخ العشاء -
 هيا دعيه -

1004
00:50:56,480 --> 00:50:58,510
أنت -
 مرحبا -

1005
00:50:58,540 --> 00:51:01,310
مفصول ؟ -
 لقد انتصرتي

1006
00:51:01,350 --> 00:51:03,680
انتصرت ؟ هذا كل
 مالديك ؟

1007
00:51:03,720 --> 00:51:06,450
لقد خسرت -
 أنت محظوظ كخاسر -

1008
00:51:06,490 --> 00:51:07,720
السيد (هيرلي) أدخلك في مدرسة
 أخرى

1009
00:51:07,750 --> 00:51:09,450
لن أذهب -
 بلى ستذهب -

1010
00:51:09,490 --> 00:51:10,460
لا, لن أذهب

1011
00:51:10,490 --> 00:51:11,660
اهدأو  اهدأو

1012
00:51:11,690 --> 00:51:13,460
جيمي) من المستحسن أن)
 أنت تخرج

1013
00:51:13,490 --> 00:51:16,130
ستنهي دراستك
 لقد أنهيت سنوات أكثر منك -

1014
00:51:16,160 --> 00:51:19,060
الأمر لايخصني -
 إذا ماذا تريديني أن أرهق كاهلي

1015
00:51:19,100 --> 00:51:20,470
حتى أحصل على الشهادة
 وأحصل على وظيفة ذو راتب عالي

1016
00:51:20,500 --> 00:51:24,470
حتى يمكنني انفاقه عليكم
 وتلك الأمور بينما أنتم تستلقون دون فعل أي شئ ؟

1017
00:51:24,500 --> 00:51:25,840
أنا راضي بذلك

1018
00:51:25,870 --> 00:51:30,240
لماذا علي فعل ذلك ؟
 لأني أبدعت في بعض الاختبارات ؟

1019
00:51:32,950 --> 00:51:37,180
سأبذل جهدي ولكن لن أكون
 الساذج هنا

1020
00:51:37,220 --> 00:51:39,320
المدرسة وإلا اخرج -
 ماذا ؟ -

1021
00:51:39,350 --> 00:51:41,650
عملي هو أن أبقي هذا
 المنزل مستمرا

1022
00:51:41,690 --> 00:51:45,420
لقد أرهقت كاهلي من أجلكم
 عملت في ثمان وظائف, اعد لكم الوجبات

1023
00:51:45,460 --> 00:51:46,930
ابقى كل شئ على
 وضعه الصحيح

1024
00:51:46,960 --> 00:51:49,030
وظيفتك هي أن تنهي دراستك

1025
00:51:49,060 --> 00:51:51,600
المدرسة وإلا ارحل

1026
00:52:12,150 --> 00:52:17,560
ماذا تفعل ؟
 لن أعود للمدرسة وبالتالي هذا يعني رحيلي -

1027
00:52:17,560 --> 00:53:06,540
 ONLYME

1028
00:52:32,340 --> 00:52:39,010
ليب) عد)
 (ليب)

1029
00:53:04,300 --> 00:53:06,540
والدتي قد ماتت

1030
00:53:28,620 --> 00:53:29,440
ليب)؟)

1031
00:53:29,610 --> 00:53:31,510
صباح الخير عزيزتي -
 أمي -

1032
00:53:31,600 --> 00:53:32,920
ميموسا ؟

1033
00:53:36,410 --> 00:53:38,220
يالهي في المطبخ ؟

1034
00:53:38,320 --> 00:53:41,580
اسمحي لـ(ديبي) قضاء بعض الوقت
 مع والدتها ربما ستكون المرة الوحيدة لها

1035
00:53:41,670 --> 00:53:44,100
لو كنتِ غنيا هل ستسمحين
 ببقاء الطفل معي ؟

1036
00:53:44,170 --> 00:53:45,290
يعتمد على مدى ثرائك ؟

1037
00:53:45,390 --> 00:53:47,280
أعتقد أنه عليكِ التفكير
 بإبقاء الطفل

1038
00:53:47,370 --> 00:53:48,910
(و(جودي

1039
00:53:49,170 --> 00:53:50,290
دعني ابقى هنا لفترة بسيطة

1040
00:53:50,390 --> 00:53:53,110
سأغضبها جدا , ستعود قريبا

1041
00:53:53,190 --> 00:53:54,410
أنت تعيش عند (ستيف) ؟

1042
00:53:54,510 --> 00:53:56,150
الأمر لاعلاقة له بكِ