1
00:00:03,300 --> 00:00:05,200
جيم، هلا اخبرت الفتيات بإكمال 
وجبة فطور الحبوب

2
00:00:05,267 --> 00:00:06,801
سنتأخر عن المدرسة

3
00:00:06,868 --> 00:00:08,434
انهوا طعامكم 

4
00:00:08,501 --> 00:00:09,767
لا نحبه 

5
00:00:09,834 --> 00:00:11,334
ضعوا بعض السكر عليه

6
00:00:30,701 --> 00:00:32,234
هل انت جاهزون؟

7
00:00:32,300 --> 00:00:34,100



8
00:00:34,167 --> 00:00:35,300
باي، بابا


9
00:00:35,367 --> 00:00:36,467
باي بابا 

10
00:00:36,534 --> 00:00:37,501
باي بابا 

11
00:00:37,567 --> 00:00:38,501
باي بابا 


12
00:00:38,567 --> 00:00:39,501
جيم؟

13
00:00:39,567 --> 00:00:41,701
لقد اكلوا

14
00:00:43,400 --> 00:00:52,860

ترجمة زاهر الزرز 
m.zahir.alzeriz@gmail.com
سوريا - حمص 



15
00:00:45,634 --> 00:00:46,868


16
00:00:52,868 --> 00:00:54,834
لماذا لا تشتري واحدة جديدا؟

17
00:00:54,901 --> 00:00:56,868
كم سيكلفك؟ 80 دولار؟

18
00:00:56,934 --> 00:00:59,133
اريد ان ادخرها للاولاد 

19
00:00:59,200 --> 00:01:00,567
من اجل الجامعة

20
00:01:00,634 --> 00:01:03,200
ولكنك، لم تبدأ بالادخار لهم

21
00:01:03,267 --> 00:01:05,734
انا لم اقرر ايهما الاذكى بعد

22
00:01:05,801 --> 00:01:08,434
حسنا

23
00:01:13,367 --> 00:01:17,300


24
00:01:19,167 --> 00:01:21,167
افضل من قبل

25
00:01:21,234 --> 00:01:23,968
دانا، هل انت قادمة يوم الاسبت على العشاء

26
00:01:24,067 --> 00:01:26,534
أخي سوف يعرفنا على صديقته

27
00:01:26,601 --> 00:01:28,267
متى حصل اندي على صديقة؟

28
00:01:28,334 --> 00:01:29,400
لم يخبرك؟

29
00:01:29,467 --> 00:01:31,200
ماذا تتكلون مع بعضكم اذا؟

30
00:01:31,267 --> 00:01:32,467
اشياء 

31
00:01:32,534 --> 00:01:34,567
لقد  وجدنا ابهاما في احد مواقع العمل

32
00:01:34,634 --> 00:01:35,934
ما زلنا تتحدثون عن هذا

33
00:01:37,767 --> 00:01:41,200
اندي يواعد معلمة روبي لعزف البيانو

34
00:01:41,267 --> 00:01:43,734
منذ متى روبي تأخذ دروس بيانو؟

35
00:01:43,801 --> 00:01:46,000
واين تعتقد انها تذهب


36
00:01:46,067 --> 00:01:47,367
كل سبت؟

37
00:01:47,434 --> 00:01:49,400
في الخارج

38
00:01:49,467 --> 00:01:51,300
هناك

39
00:01:51,367 --> 00:01:53,234
لماذا ندفع اجور دروس بيانو؟

40
00:01:53,300 --> 00:01:55,067
كنت انا علمتها كيف تعزف 

41
00:01:55,133 --> 00:01:57,100
نعم، كما كنت ستعلمها الجلوس على النونية

42
00:01:57,167 --> 00:01:59,834
اي شخص يستطيع التبول قرفصاء

43
00:01:59,901 --> 00:02:02,634
سوف ترين كيف سأعلم الصبي 

44
00:02:02,701 --> 00:02:03,767
بدون استخدام اليدين

45
00:02:03,834 --> 00:02:05,400


46
00:02:05,467 --> 00:02:07,033
على الثلج

47
00:02:07,100 --> 00:02:09,701
يكتب اسمه

48
00:02:12,934 --> 00:02:15,601
هذا بحاجة الى درس 

49
00:02:15,667 --> 00:02:18,934
هل تمانعين اذا احضر معي احدا الى العشاء؟

50
00:02:19,000 --> 00:02:20,400
حقا؟ 

51
00:02:20,467 --> 00:02:21,801


52
00:02:21,868 --> 00:02:24,400
اسمه دكتور جوش
انه طبيب جراح

53
00:02:24,467 --> 00:02:26,701
طبيب؟
منذ متى؟

54
00:02:26,767 --> 00:02:28,067
ماذا؟ هي لم تخبرك؟

55
00:02:28,133 --> 00:02:29,934
مالذي تتحدثون عنه طوال الوقت على الهاتف؟

56
00:02:30,000 --> 00:02:30,934
عنك انت

57
00:02:31,033 --> 00:02:32,534
عنجد؟

58
00:02:32,601 --> 00:02:34,133
اذا كنت ترتدي حذاءً

59
00:02:34,200 --> 00:02:35,367
على كل حال

60
00:02:35,434 --> 00:02:39,067
واخيرا وجدت رجل عازب ناجح

61
00:02:39,133 --> 00:02:40,601
رجل طموح

62
00:02:40,667 --> 00:02:43,634
لا اقصد، كم سندوشة يستطيع ان
 يأكل على الوجبة 

63
00:02:43,701 --> 00:02:45,100
17

64
00:03:00,467 --> 00:03:01,434


65
00:03:01,501 --> 00:03:03,534
كان ذلك رائعا، روبي

66
00:03:03,601 --> 00:03:06,501
انها تعلمها النغمة الحزينة

67
00:03:06,567 --> 00:03:08,567
انا لا اعتبر نفسي معلمة

68
00:03:08,634 --> 00:03:11,234
انا فقط ابرز الموهبة الموجودة فيهم

69
00:03:11,300 --> 00:03:12,834
ليقوموا بسقلها

70
00:03:12,901 --> 00:03:16,334
اذا انت اكثر من جليسة اطفال بـ 25 دولار بالساعة

71
00:03:16,400 --> 00:03:19,834
انه يمزح
نحن نحبك

72
00:03:19,901 --> 00:03:21,267
انه فقط مراقبة

73
00:03:22,968 --> 00:03:24,133
حسنا، العشاء جاهز

74
00:03:24,200 --> 00:03:26,467
البالغون الى غرفة المائدة


75
00:03:26,534 --> 00:03:27,701
 الاطفال الى المطبخ

76
00:03:27,767 --> 00:03:30,167
اريد ان اجلس مع البالغين 

77
00:03:30,234 --> 00:03:32,133
اعرف حبيبتي، بقي 14 سنة فقط

78
00:03:32,200 --> 00:03:33,968


79
00:03:34,033 --> 00:03:35,834
صديقي سيتأخر بضع دقائق 

80
00:03:35,901 --> 00:03:37,701
سأنتظر خارجا

81
00:03:37,767 --> 00:03:39,234
اواعد دكتور 

82
00:03:39,300 --> 00:03:40,567



83
00:03:40,634 --> 00:03:43,067
روبي فعلا موهوبة 

84
00:03:43,133 --> 00:03:46,100
اخذت الموهبة مني 
انا اعزف الهامونيكا

85
00:03:46,167 --> 00:03:47,367


86
00:03:47,434 --> 00:03:49,501
نعم كالمساجين

87
00:03:50,667 --> 00:03:52,067


88
00:03:52,133 --> 00:03:53,968
من الصعب اخفاء بيانو هناك

89
00:03:54,033 --> 00:03:55,434
خلال عملية التفتيش

90
00:03:55,501 --> 00:03:56,701
اليسيا 

91
00:03:56,767 --> 00:03:58,167
ارجوا الجلوس هناك

92
00:03:58,234 --> 00:03:59,667
بعيدا عن جيم

93
00:04:01,834 --> 00:04:04,534
ارجوا ان يكون الجميع جائعين

94
00:04:04,601 --> 00:04:07,968
لان تشيريل طبخت بكمية نصف عمل 

95
00:04:08,033 --> 00:04:10,334
في الحقيقة انا نباتية 


96
00:04:10,400 --> 00:04:12,467
اعتقد انكم تقتلون انفسكم بهذا 

97
00:04:12,534 --> 00:04:13,968
لان سفينة الفضاء كانت قادمة 

98
00:04:14,033 --> 00:04:15,334


99
00:04:16,467 --> 00:04:18,367


100
00:04:18,434 --> 00:04:20,601
لا نحن فقط لا نأكل اللحم و البيض 


101
00:04:20,667 --> 00:04:21,968
ليس هناك طقوس 

102
00:04:22,033 --> 00:04:23,567
ام انت لا تأمنون بإلاه

103
00:04:23,634 --> 00:04:27,000
بالطبع أنا اؤمن بها

104
00:04:26,868 --> 00:04:28,167



105
00:04:31,000 --> 00:04:32,767
الإه ليس فتاة 

106
00:04:32,834 --> 00:04:35,934
كيف تعرف 
لان الاه اسم مذكر 

107
00:04:38,367 --> 00:04:40,367
اليسيا ، لا تقلقي 

108
00:04:40,434 --> 00:04:42,167
اخبرني اندي انك نباتية 

109
00:04:42,234 --> 00:04:44,601
انا والبنات ظبخنا لك فاصولياء

110
00:04:44,667 --> 00:04:45,734


111
00:04:45,801 --> 00:04:47,767
انا سأتناول من ذلك ايضا 

112
00:04:47,834 --> 00:04:50,000
انا نباتي منذ ثلاثة اسابيع 

113
00:04:50,067 --> 00:04:51,601
واشعر ان ذلك افضل لي 

114
00:04:51,667 --> 00:04:52,968
حقا؟ 

115
00:04:53,033 --> 00:04:55,367
اذا خمس قطع اللحم التي تناولتها اليوم 
لا تحسب؟


116
00:04:59,234 --> 00:05:00,601
اريد زياة رجاءً

117
00:05:03,901 --> 00:05:06,934
انا اسف حبيبتي 
لقد سقطت من الشاحنة

118
00:05:07,000 --> 00:05:10,234
ولكنني لم اتناول لحم منذ
الساعة 2... 4.30

119
00:05:12,534 --> 00:05:14,467
مرحبا يا جماعة

120
00:05:14,534 --> 00:05:18,300
هذا صديقي دكتور جوش 

121
00:05:18,367 --> 00:05:19,901
مرحبا، انا بخير

122
00:05:19,968 --> 00:05:21,534
حسنا دكتور جوش 

123
00:05:21,601 --> 00:05:23,400



124
00:05:23,467 --> 00:05:25,367
اعذروني 

125
00:05:25,434 --> 00:05:26,367



126
00:05:26,434 --> 00:05:28,634
لقد وقع حادث كبير على الطريق الرئيسي 

127
00:05:28,701 --> 00:05:31,000
يبدو انه اخيرا السيد " لودر" سيحصل 
على قلب جديد 

128
00:05:31,067 --> 00:05:32,400



129
00:05:32,467 --> 00:05:33,534
حسنا

130
00:05:33,601 --> 00:05:36,100
علي الاعتياد على هذا 

131
00:05:36,167 --> 00:05:37,234
اعتذر منكم 

132
00:05:37,300 --> 00:05:38,501
كان من الممتع الالتقاء بكم

133
00:05:38,567 --> 00:05:41,267
حسنا وداعا 

134
00:05:41,334 --> 00:05:44,133
ما رأيكم به؟

135
00:05:44,200 --> 00:05:46,434
الرجل يستطيع الحصول على زوجة 
في اي وقت 

136
00:05:49,567 --> 00:05:51,901
هل تريدون مشاهدة المبارة؟

137
00:05:51,968 --> 00:05:53,067
اوه، حبيبتي

138
00:05:53,133 --> 00:05:55,400
النباتيون لا يشاهدون المباريات

139
00:05:55,467 --> 00:05:57,133
يوم السبت

140
00:05:57,200 --> 00:06:00,067
في الغالب يكونون يرقصون على العامود

141
00:06:00,133 --> 00:06:02,601
يصلون للملفوف او شيء اخر 

142
00:06:02,667 --> 00:06:04,300
في الواقع يا جامبو

143
00:06:04,367 --> 00:06:06,701
انا مشجعة كبيرة لمباريات كرة القدم

144
00:06:08,167 --> 00:06:09,968
جامبو!

145
00:06:10,033 --> 00:06:12,701
حبيبي، انظر هناك بعض العظام لم تنتبه اليه

146
00:06:12,767 --> 00:06:14,501
اكيد حابب تفصفصه

147
00:06:14,567 --> 00:06:17,334
حسنا، جيم .. بو 

148
00:06:18,634 --> 00:06:20,834
اليسيا من ويسكونسن.

149
00:06:20,901 --> 00:06:23,000
وانا اشجع "البيكر" 

150
00:06:22,701 --> 00:06:23,667


151
00:06:25,267 --> 00:06:27,968
في منزلي؟

152
00:06:28,033 --> 00:06:30,567
احزر ما جهزت لك للتحلية

153
00:06:30,634 --> 00:06:33,467
و اندي ايضا يشاهد مباريات "البيكر" معي 

154
00:06:33,534 --> 00:06:36,960
واعتقد انه سيتحول ليشجعهم

155
00:06:35,968 --> 00:06:37,133


156
00:06:38,667 --> 00:06:40,100


157
00:06:40,167 --> 00:06:42,801
انا فقط احيانا اشاهدهم، 
واتابعهم بالصحف

158
00:06:42,868 --> 00:06:44,467
لأرى ما هي أخر أخبارهم

159
00:06:45,801 --> 00:06:47,067
انت ميت بالنسبة لي

160
00:06:54,300 --> 00:06:55,667



161
00:06:55,734 --> 00:06:57,701
ماذا؟

162
00:06:57,767 --> 00:06:59,934
ماذا فعلت هذه المرة؟

163
00:07:00,000 --> 00:07:01,133
انت تعلم 

164
00:07:01,200 --> 00:07:03,300
ان اليسا هي اول صديقة
منذ فترة طويلة

165
00:07:03,367 --> 00:07:05,801
لقد كان سلوكك محرج 

166
00:07:05,868 --> 00:07:08,033
بإمكان الشخص احراج نفسه فقط

167
00:07:08,100 --> 00:07:10,033
وانت تعرف هذا!

168
00:07:10,100 --> 00:07:11,234
ماذا عنك؟

169
00:07:11,300 --> 00:07:13,767
وقفتك ونظراتك الي 

170
00:07:13,834 --> 00:07:16,200
وتحشي فمي بالخبز

171
00:07:16,267 --> 00:07:18,467
فارغ بدون شيء

172
00:07:18,534 --> 00:07:20,300
لو لم افعل هذا لكنت...

173
00:07:20,367 --> 00:07:23,000
لكنت انا بخير 
وانت بدون عمل 

174
00:07:23,067 --> 00:07:24,467



175
00:07:24,534 --> 00:07:27,133
انا استطيع الاهتمام بنفسي
انا لست روبي او غريسي 

176
00:07:27,200 --> 00:07:30,267
اعلم، انهم مأدبون

177
00:07:30,334 --> 00:07:33,501
هل تعلمين ان مشجعة "البيكر" 
أخذت من نصف الصحن

178
00:07:33,567 --> 00:07:35,567
جميعنا اخذنا من نصف الصحن

179
00:07:35,634 --> 00:07:37,601
انه صحن السلطة

180
00:07:39,167 --> 00:07:41,601
يا روحي انها ضيفة في منزلنا

181
00:07:41,667 --> 00:07:44,200
وهي تعتقد الآن انك أحمق كبير 

182
00:07:44,267 --> 00:07:47,734
انا لا اهتم بماذا تظن حبيبة اندي فيَ

183
00:07:47,801 --> 00:07:51,067
انه مهم لك


184
00:07:51,133 --> 00:07:52,400
الجميع يهتمون 

185
00:07:52,467 --> 00:07:54,400
ما تقصدينه بـ "الجميع يهتمون"؟

186
00:07:54,467 --> 00:07:57,167
انت مهوسة بأن يعجب الناس بك

187
00:07:57,234 --> 00:07:59,467
عندما تكون فظا
فهذا يؤثر علي 

188
00:07:59,534 --> 00:08:01,033
وجميعنا نأثر على اندي

189
00:08:01,100 --> 00:08:03,300
حسنا، عندما تنكزيني فإن ذلك يؤثر علي

190
00:08:03,367 --> 00:08:04,667
ويؤلمني

191
00:08:04,734 --> 00:08:07,467
حسنا تريدني ان اعترف بأنني على خطأ

192
00:08:07,534 --> 00:08:10,367
نعم، لنفعله على سبيل التغير 

193
00:08:10,434 --> 00:08:12,467
دعيني اتصرف على طبيعتي 

194
00:08:12,534 --> 00:08:13,467
حسنا

195
00:08:13,534 --> 00:08:15,567
اذا كان ما تريده، انا موافقه

196
00:08:15,634 --> 00:08:17,567
طر يا لحم العصفور

197
00:08:17,634 --> 00:08:18,901
طر

198
00:08:25,501 --> 00:08:26,701
مرحبا يا جماعة 

199
00:08:26,767 --> 00:08:28,133
اهلين أندي 

200
00:08:28,200 --> 00:08:30,901
هل هذا لحم خنزير مقدقد

201
00:08:30,968 --> 00:08:35,133
اوه ياالهي
طعمه رائع 

202
00:08:36,767 --> 00:08:38,467
الم تصبح نباتيا؟

203
00:08:38,534 --> 00:08:40,300
انفصلنا وانا اليسا البارحة

204
00:08:40,367 --> 00:08:42,167
وانا احمل الحيوانات المسؤولية

205
00:08:43,734 --> 00:08:44,734
بيرز أو بيكر 

206
00:08:44,801 --> 00:08:46,534
بير
يا سلااام


207
00:08:46,601 --> 00:08:49,801
روبي ما رأيك ان تغيري معزوفة تونكي

208
00:08:49,868 --> 00:08:51,801
ما رأيك ان تعزفي النجمة الصغيرة

209
00:08:51,868 --> 00:08:54,200
انا اسفة لانك انفصلت عن اليسا 

210
00:08:54,267 --> 00:08:55,534
ما الذي حدث

211
00:08:55,601 --> 00:08:58,434
وجدت ساق ديك رومي خارجة

212
00:08:58,501 --> 00:09:01,467
من الجزء الخلفي لخزان المرحاض 

213
00:09:01,534 --> 00:09:04,960
انت تعلمين، خبأته كما يخبؤون السلاح في الافلام

214
00:09:04,968 --> 00:09:07,734


215
00:09:07,801 --> 00:09:10,000
بقدر ما انا قلق، اندي 

216
00:09:10,067 --> 00:09:13,701
ولكن كن حذرامن 
5 رصاصات من حبة الفاصولياء هذه 

217
00:09:13,767 --> 00:09:15,234
جيم،  انه مجرد انفصال

218
00:09:15,300 --> 00:09:17,601
لا دانا ، نحن لا نفعل هذا مجددا

219
00:09:17,667 --> 00:09:18,634
نفعل ماذا؟ 

220
00:09:18,701 --> 00:09:20,501
سنترك جيم يتكلم على طبيعته 

221
00:09:20,567 --> 00:09:21,501
شكرا 

222
00:09:21,567 --> 00:09:22,534
اهلا 

223
00:09:22,601 --> 00:09:24,367
حسنا اندي، كن واقعيا.

224
00:09:24,434 --> 00:09:27,400
كانت تتحكمبـ مؤخرتك

225
00:09:27,467 --> 00:09:30,434
ابحث عن فتاة حقيقية 
تستطيع ان تجذبك اليها 

226
00:09:30,501 --> 00:09:32,033
هل كلامي صحيح

227
00:09:32,100 --> 00:09:33,033
اعتقد ذلك

228
00:09:33,100 --> 00:09:35,133
اما هي فيمكنها جذب طفل صغير 

229
00:09:35,200 --> 00:09:37,534
في نزوتها النباتية 
وتشجيع بيكر

230
00:09:37,601 --> 00:09:38,767
صحيح

231
00:09:38,834 --> 00:09:41,033
انت لست مثلها، انت لست طفلا

232
00:09:41,100 --> 00:09:42,367
انت رجل 

233
00:09:42,434 --> 00:09:43,567
صحيح 

234
00:09:43,634 --> 00:09:45,801
أكل للحوم
مشجع لفريق البير 

235
00:09:45,868 --> 00:09:48,968
اسمي اندي 
واحب لحم الخنزير المقدقد 
236
00:09:49,033 --> 00:09:51,200
هل رأيت هذا تشيريل؟

237
00:09:51,267 --> 00:09:52,934
عندما تتوقفي عن مراقبتي 

238
00:09:53,000 --> 00:09:55,200
استطيع ان اعالج روح الرجل المجروح

239
00:09:55,267 --> 00:09:56,834
قلبه المكسور 

240
00:09:56,901 --> 00:10:00,501
وأجعله...لا GDS I;`H

241
00:10:05,400 --> 00:10:07,300
هل ترى هذا، كايل 

242
00:10:07,367 --> 00:10:10,367
انه يعد الفطور من اجل 
مو  و بول 

243
00:10:10,434 --> 00:10:13,167
وعليك ان تهتم بالعصائر 

244
00:10:13,234 --> 00:10:14,601
انه سميك جدا 

245
00:10:14,667 --> 00:10:17,267
مو بلاشك سيكون سكران 

246
00:10:17,334 --> 00:10:20,000
اهلين يا  قلبي، كيف 
كان درس البيانو

247
00:10:20,067 --> 00:10:21,801
جيد

248
00:10:21,868 --> 00:10:24,167
اندي، اين تذهب 

249
00:10:24,234 --> 00:10:25,467
انه برنامجك المفضل 

250
00:10:25,534 --> 00:10:28,367
شكرا، جيمس

251
00:10:28,434 --> 00:10:29,434
وداعا، جيمس 

252
00:10:29,501 --> 00:10:31,901
لماذا تقول " جيمس"

253
00:10:31,968 --> 00:10:34,167
اوه، رجل كلاسيكي 

254
00:10:34,234 --> 00:10:35,667
انه غاضب منك

255
00:10:35,734 --> 00:10:37,167
ماذا فعلت؟

256
00:10:37,234 --> 00:10:40,267
قررت انا واليسا ان لا ننفصل .

257
00:10:40,334 --> 00:10:43,434
وبالنسبة لرأيك حول امرأتي 

258
00:10:44,634 --> 00:10:46,934
انا لست مرتاحا لتواجدي معك

259
00:10:47,000 --> 00:10:50,601
كنت احاول فقط ان ارفع معنوياتك 
عندما كانت منخفضة 

260
00:10:50,667 --> 00:10:52,000
لا يهم

261
00:10:52,067 --> 00:10:53,801
منذ هذا اليوم انا سأعمل معك

262
00:10:53,868 --> 00:10:55,534
سأكون بنفس الشلة

263
00:10:55,601 --> 00:10:57,567
سأقترض المال منك

264
00:10:57,634 --> 00:10:59,567
ولكن هذا كل شيء 

265
00:10:59,634 --> 00:11:02,067
اندي دعنا نناقش الامر 

266
00:11:02,133 --> 00:11:04,434
تشيريل، انت ما زلت اختي، 
وانا احبك

267
00:11:04,501 --> 00:11:06,400
ولكنني لا استطيع البقاء هنا

268
00:11:06,467 --> 00:11:09,367
عن اذنكم الآن علي حمل بعض 

269
00:11:09,434 --> 00:11:10,868
التوفو 

270
00:11:12,133 --> 00:11:13,968
الوداع ، سيدي

271
00:11:14,033 --> 00:11:16,501
اندي 
قلت وداعا 

272
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
هل رأيت جيم؟ 

273
00:11:19,467 --> 00:11:20,501
ماذا؟ 

274
00:11:20,567 --> 00:11:22,734
اندي، انتظر

275
00:11:24,801 --> 00:11:26,667
فقط لمجرد التوضيح، اريدك ان تعلم

276
00:11:26,734 --> 00:11:28,734
انه من طرف امك من هذه العائلة 

277
00:11:35,234 --> 00:11:36,767
اليسا، دعتنا 

278
00:11:36,834 --> 00:11:39,567
لمطعم نباتي رائع اسمه سوفي

279
00:11:39,634 --> 00:11:40,567


280
00:11:40,634 --> 00:11:41,767
واندي راهن 

281
00:11:41,834 --> 00:11:43,534
انه قادر على الاكل بالعيدان

282
00:11:43,601 --> 00:11:45,868
والدكتور جوش ايضا 

283
00:11:45,934 --> 00:11:48,333
وكان ممتعا حقا لان سيارته لكزيس

284
00:11:48,334 --> 00:11:52,501
لقد ضحكنا،....وضحكنا

285
00:11:52,567 --> 00:11:55,868
هل كان الدكتور جوش معكم؟

286
00:11:55,934 --> 00:11:57,200
حسنا، بالكاد

287
00:11:57,267 --> 00:12:00,033
كان يمنح الممثلين الدائمين ميداليات

288
00:12:00,100 --> 00:12:03,501
هل سمعت، احدى خوات اندي 

289
00:12:03,567 --> 00:12:05,067
ذهبت معه ومع خطيبته

290
00:12:05,133 --> 00:12:07,267
وتشاركوا الحب والسعادة 

291
00:12:07,334 --> 00:12:10,534
والاخت الاخرى تزوجت بك 

292
00:12:10,601 --> 00:12:12,901
هناك وجهة نظر أخرى للقصة

293
00:12:12,968 --> 00:12:15,234
لقد تناولنا الفطائر

294
00:12:15,300 --> 00:12:16,868
يا حبيبي، مليت من هالشغلة

295
00:12:16,934 --> 00:12:19,567
لقد دعوت اندي وصديقته 
ثلاث مرات هذا الاسبوع

296
00:12:19,634 --> 00:12:21,267
ودائما يعطيني اندي حجج واهية 

297
00:12:21,334 --> 00:12:22,901
من يهتم؟

298
00:12:22,968 --> 00:12:24,100
انا اهتم 

299
00:12:24,167 --> 00:12:27,400
اترى هذا ما يحدث عندما 
تتصرف على طبيعتك

300
00:12:27,467 --> 00:12:28,501
ليس عليك ان تقول 

301
00:12:28,567 --> 00:12:30,501
كل ما يخطر على بالك

302
00:12:30,567 --> 00:12:33,234
انا لا اقول ما يخطر ببالي الآن

303
00:12:33,300 --> 00:12:36,968
هلا تحدثت مع اندي...من اجلي

304
00:12:37,033 --> 00:12:38,968
لماذا؟ لم ارتكب اي خطأ 

305
00:12:39,033 --> 00:12:40,501
انه رجل عنيد

306
00:12:40,567 --> 00:12:42,534
ارجوا ان تتنازل قليلا

307
00:12:42,601 --> 00:12:45,534
جيم الصغير عليه ان يصالح اندي الصغير 

308
00:12:45,601 --> 00:12:47,234
انت وانا 

309
00:12:47,300 --> 00:12:50,934
لدينا فكرة مختلفة كليا عن 
جيم الصغير 

310
00:12:57,834 --> 00:13:03,167



311
00:13:03,234 --> 00:13:04,367
احضرت بعض البوشار

312
00:13:04,434 --> 00:13:06,801
هل اندي قادم؟

313
00:13:06,868 --> 00:13:09,400
لا اعلم
لقد اهنت امرأته

314
00:13:09,467 --> 00:13:12,567
على ما يبدو
لا يمكنك فعل ذلك الآن

315
00:13:12,634 --> 00:13:15,067
1, 2, 3, 4

316
00:13:15,133 --> 00:13:18,033



317
00:13:21,033 --> 00:13:22,701


318
00:13:22,767 --> 00:13:24,901
مرحبا، ...يا شباب

319
00:13:24,968 --> 00:13:26,700
مرحبا رجل الهرمونيكا

320
00:13:28,534 --> 00:13:30,167
أسف على التأخير
لأن المتغطرسة 

321
00:13:30,234 --> 00:13:32,634
مشجعة بيكر، صديقتي
لديها شقة 

322
00:13:32,701 --> 00:13:34,067
ممتاز، جاهز للعزف؟

323
00:13:34,133 --> 00:13:35,968
لا اعلم

324
00:13:36,033 --> 00:13:38,033
هل لديك اي شيء لتقوله لي؟

325
00:13:38,100 --> 00:13:40,501


326
00:13:42,968 --> 00:13:45,601
هيا جيم

327
00:13:53,267 --> 00:13:55,434
مرحبا

328
00:13:55,501 --> 00:13:57,167
مرحبا

329
00:13:57,234 --> 00:13:58,801
ممم

330
00:13:58,868 --> 00:14:00,467
نعم

331
00:14:00,534 --> 00:14:01,501
هل تعلم؟ 
بالتأكيد

332
00:14:02,734 --> 00:14:04,567
بوشار
نعم،شكرا

333
00:14:06,868 --> 00:14:08,834
حسنا
دعونا نعزف

334
00:14:08,901 --> 00:14:10,267
انت و اليسا مدعون للعشاء

335
00:14:10,334 --> 00:14:12,000
مساء السبت

336
00:14:12,067 --> 00:14:13,400
لا اعتقد انها فكرة جيدة

337
00:14:13,467 --> 00:14:14,900
هيا، سأتعمل معها بشكل جيد

338
00:14:14,901 --> 00:14:16,534
انت لست المشكلة

339
00:14:16,601 --> 00:14:19,000
لكن انه المشكلة دائما

340
00:14:19,067 --> 00:14:21,067

ماالمشكلة؟

341
00:14:21,133 --> 00:14:23,434
تشيريل السبب

342
00:14:23,501 --> 00:14:25,067
اليسا لا تحب ان تكون معها

343
00:14:25,133 --> 00:14:26,834
زوجتي تشيريل؟

344
00:14:26,901 --> 00:14:27,834


345
00:14:27,901 --> 00:14:30,200
لست انا؟ تشيريل؟

346
00:14:30,267 --> 00:14:32,300
اليسا قالت لي هذا 

347
00:14:32,367 --> 00:14:34,167
لكن لا تقل هذا لـ تشيريل 

348
00:14:34,234 --> 00:14:37,067
اعدك بذلك

349
00:14:38,133 --> 00:14:39,067
سوف تخبرها صحيح

350
00:14:39,133 --> 00:14:40,834
طبعا

351
00:14:40,901 --> 00:14:43,033
1, 2, 3, 4.

352
00:14:43,100 --> 00:14:44,734


353
00:14:44,801 --> 00:14:46,701
حسنا

354
00:14:54,234 --> 00:14:55,968
حسنا، حسنا ،حسنا

355
00:14:56,033 --> 00:14:58,033
تصالحت مع اني

356
00:14:58,100 --> 00:15:00,934
يا قلبي انت، رائع
شكرا لك

357
00:15:01,000 --> 00:15:02,834
ودعوتهم على العشاء

358
00:15:02,901 --> 00:15:04,801
يوم السبت

359
00:15:04,868 --> 00:15:06,033
ممتاز

360
00:15:06,100 --> 00:15:07,834
لكنهم لن يأتوا

361
00:15:09,767 --> 00:15:11,033
ماذا فعلت هذه المرة؟

362
00:15:11,100 --> 00:15:13,200
لا شيء

363
00:15:13,267 --> 00:15:14,868
انقلبت الموازين

364
00:15:14,934 --> 00:15:18,434
انا لست الشخص الذي 
لا تحبه

365
00:15:18,501 --> 00:15:21,400
في الواقع، انها لا تحبك

366
00:15:23,734 --> 00:15:24,734
ماذا؟
ماذا؟

367
00:15:24,801 --> 00:15:26,334
نعم، غير معجبة بك

368
00:15:26,400 --> 00:15:28,000
حسنا

369
00:15:28,067 --> 00:15:29,968
هل قال اندي السبب؟

370
00:15:30,033 --> 00:15:33,167
لا، فقط لا تحبك


371
00:15:33,234 --> 00:15:35,167
قد تكوني تعاملتي معها 
بشكل خاطىء

372
00:15:35,234 --> 00:15:38,167
فهمت

373
00:15:38,234 --> 00:15:40,000
لا بأس

374
00:15:40,067 --> 00:15:42,200
ماذا تريد ان تتعشى؟

375
00:15:42,267 --> 00:15:43,801


376
00:15:43,868 --> 00:15:45,400
ليس بهذه السرعة

377
00:15:45,467 --> 00:15:47,634
اريد ان اسمعها منك
تسمع ماذا

378
00:15:47,701 --> 00:15:51,834
اريد ان اسمعك تقولين
"جيم لم يكن المشكلة"

379
00:15:51,901 --> 00:15:54,667
"انا تشيريل كنت المشكلة"

380
00:15:54,734 --> 00:15:58,934
" لست انت جيم"
"انا تشيريل....."

381
00:15:59,000 --> 00:16:00,334
"كنت المشكلة"

382
00:16:00,400 --> 00:16:05,501
توقعين....تشيريل هي المشكلة

383
00:16:05,567 --> 00:16:09,434
لا أكترث ماذا تظن بي اليسا

384
00:16:09,501 --> 00:16:11,601
كل ما يهمني انها تحب اندي

385
00:16:11,667 --> 00:16:13,167
هذا هو المهم
هنا

386
00:16:15,801 --> 00:16:17,801
عنجد؟

387
00:16:17,868 --> 00:16:18,934


388
00:16:19,000 --> 00:16:20,167
ماذا؟

389
00:16:20,234 --> 00:16:23,360
لا شيء. احيانا اضحك من دون سبب

390
00:16:25,367 --> 00:16:27,601
عنجد، ماذا؟

391
00:16:27,667 --> 00:16:30,767
هيا تشيريل، لا يمكنك تحمل هذا 

392
00:16:30,834 --> 00:16:32,267
انت مهوسة بأن تكوني محبوبة

393
00:16:32,334 --> 00:16:33,467
انت دائما المحبوبة

394
00:16:33,534 --> 00:16:34,868
غير صحيح

395
00:16:34,934 --> 00:16:36,133
اوه، هيا 

396
00:16:36,200 --> 00:16:38,067
انت تعلمين انها تكرهك

397
00:16:38,133 --> 00:16:40,100
لأنها لم تمر عبر مرأتك السحرية 

398
00:16:41,534 --> 00:16:43,868
بل مرت

399
00:16:47,667 --> 00:16:50,701
القصة عم تأكلك من الداخل، صحيح؟

400
00:16:50,767 --> 00:16:54,367
لا، يا جماعة
والله مو فارقة معي 

401
00:16:55,434 --> 00:16:56,834
والله 

402
00:16:56,901 --> 00:16:59,467
انا بخير 

403
00:17:00,534 --> 00:17:02,434
والله 

404
00:17:02,501 --> 00:17:05,567
حسنا قالتها اكثر من مرة

405
00:17:05,634 --> 00:17:07,234
لابد انها بخير 

406
00:17:07,300 --> 00:17:08,930
اخرس 

407
00:17:11,934 --> 00:17:15,434


408
00:17:19,234 --> 00:17:20,934
ماذا؟ ماذا؟ 

409
00:17:21,000 --> 00:17:22,901
انها طفلتي
ماذا يهمك انت؟

410
00:17:22,968 --> 00:17:25,234
اجلس 

411
00:17:29,901 --> 00:17:31,367


412
00:17:31,434 --> 00:17:33,033


413
00:17:33,100 --> 00:17:34,634
يا حبيبتي

414
00:17:34,701 --> 00:17:36,334
هيا غرسي دعينا نرى روبي.

415
00:17:36,400 --> 00:17:38,734


416
00:17:38,801 --> 00:17:40,834
اسف على التأخير

417
00:17:40,901 --> 00:17:42,267
اين دكتور جوش؟

418
00:17:42,334 --> 00:17:43,901
جدته يؤلمها صدرها

419
00:17:43,968 --> 00:17:45,868
وذهب راكضا " قادم جدتي"

420
00:17:45,934 --> 00:17:48,300
هذا شيب

421
00:17:48,367 --> 00:17:50,267
تشيب يعمل معي في المكتب

422
00:17:50,334 --> 00:17:51,834
وهو يملك كل وقت العامل من اجلي

423
00:17:51,901 --> 00:17:54,467
ويقود سيارة كوريلا

424
00:17:54,534 --> 00:17:55,534
دعنا نذهب الى البار 

425
00:17:55,601 --> 00:17:56,901
سأخذك عبر الطريق السريع

426
00:17:56,968 --> 00:17:57,901
عمرك 21 صحيح؟

427
00:17:57,968 --> 00:17:59,934

هل عمره 21؟

428
00:18:00,000 --> 00:18:02,234
روبي كان عزفك رائعا

429
00:18:02,300 --> 00:18:05,400
لقد كنت مذهلة

430
00:18:05,467 --> 00:18:06,634
شكرا 

431
00:18:06,701 --> 00:18:09,167
الموسيقى لغة عالمية

432
00:18:09,234 --> 00:18:11,934
تتحدث مع ارواحنا، ونحن نستمع اليها

433
00:18:12,000 --> 00:18:15,133
اكره البيانو، اريد الانسحاب

434
00:18:15,200 --> 00:18:16,968
انت تعليمن انني لا امانع

435
00:18:17,033 --> 00:18:20,400
انت تعلمين من يحب البيانو، سانتا

436
00:18:20,467 --> 00:18:22,300
ممكن تشتري لنا كعك

437
00:18:22,367 --> 00:18:23,534
بالطبع حبيبتي 

438
00:18:23,601 --> 00:18:26,100
لماذا لا تشتروا الكعك من الخارج؟

439
00:18:26,167 --> 00:18:27,200
وخذوا اكبر قدر تستطيعون

440
00:18:27,267 --> 00:18:28,734
لقد دفعنا لمقعدين

441
00:18:28,801 --> 00:18:30,267
حبيبي

442
00:18:30,334 --> 00:18:31,534
انها اليسا
لماذا لا نسلم عليها

443
00:18:31,601 --> 00:18:33,100
ونشكرها على تدريب روبي

444
00:18:33,167 --> 00:18:34,100
حبيبي لا 
ليس الآن

445
00:18:34,167 --> 00:18:36,367
انها مشغولة بالتحدث مع اباء اخرين

446
00:18:36,434 --> 00:18:37,868
اتسأل لماذا؟ 

447
00:18:37,934 --> 00:18:39,734
ممكن لانها تحبهم 

448
00:18:39,801 --> 00:18:40,901
نعم ممكن

449
00:18:40,968 --> 00:18:42,634
لقد قلت لك مو فارقة معي

450
00:18:42,701 --> 00:18:44,100
بعرف حبيبتي 

451
00:18:44,167 --> 00:18:46,434
اليسا ، مرحبا

452
00:18:46,501 --> 00:18:48,200
اريد التحدث معك 

453
00:18:48,267 --> 00:18:50,901
المعزوفة كانت رائعة

454
00:18:50,968 --> 00:18:52,567
نعم، روبي تلميذة مجتهدة

455
00:18:52,634 --> 00:18:53,767
وسوف تتحسن اكثر من هذا ايضا 

456
00:18:53,834 --> 00:18:55,467
عندما تتمرن اصابعها اكثر 

457
00:18:55,534 --> 00:18:57,100
لانها تملك معلمة رائعة

458
00:18:57,167 --> 00:18:59,734
لدينا دروس في مستوى اعلى اذا...

459
00:18:59,801 --> 00:19:01,167
لماذا لا تحبينني؟

460
00:19:02,934 --> 00:19:04,701
اندي

461
00:19:04,767 --> 00:19:06,501
اوه. هناك مخرج هناك

462
00:19:10,100 --> 00:19:12,334
انا لا اقصد ازعاجك

463
00:19:12,400 --> 00:19:14,934
وعادي اذا ما بتحبيني 

464
00:19:15,000 --> 00:19:16,934
انا فقط اريد ان 

465
00:19:17,000 --> 00:19:19,367
أعرف السبب

466
00:19:19,434 --> 00:19:21,667
هذا لا يعني انها مهتمة بالامر 

467
00:19:21,734 --> 00:19:23,501
انا لم اقل انني لا احبك

468
00:19:23,567 --> 00:19:26,400
انا قلت انني لا احب
ان اكون معك

469
00:19:26,467 --> 00:19:28,133
ممكن تشرحي اكثر عن عيوبها

470
00:19:28,200 --> 00:19:30,167
لماذا؟ مالعيب فيّ

471
00:19:30,234 --> 00:19:32,334
حسنا...كوني صريحة

472
00:19:33,634 --> 00:19:35,667
وسيكون غريب بعض الشيء

473
00:19:35,734 --> 00:19:37,701
فقط لانك

474
00:19:37,767 --> 00:19:39,434
كاملة

475
00:19:39,501 --> 00:19:42,300


476
00:19:42,367 --> 00:19:43,868
اقصد انك ام كاملة

477
00:19:43,934 --> 00:19:46,567
بتعاملك مع منزلك
ومع اطفالك

478
00:19:46,634 --> 00:19:49,100
وانت جميلة وذكية

479
00:19:49,167 --> 00:19:50,834
وانا في بداية علاقتي مع اندي

480
00:19:50,901 --> 00:19:53,767
وانظر اليك بأنك كاملة
وعلي ان اكون مثلك

481
00:19:53,834 --> 00:19:55,367
لماذا لا تقولين 

482
00:19:55,434 --> 00:19:58,400
بطريقة اخرى: بأنك احببتني كثيرا

483
00:20:00,133 --> 00:20:01,801
بعتقد، لانني كنت غيورة

484
00:20:01,868 --> 00:20:05,033
وهل لاحظت انني متزوجة منه؟

485
00:20:06,734 --> 00:20:08,467
مرحبا، كيف الحال؟

486
00:20:10,067 --> 00:20:13,033
الحقيقة انني لست كاملة

487
00:20:13,100 --> 00:20:14,734
اقصد ما رأيته كان

488
00:20:14,801 --> 00:20:17,067
قسم صغير من حياتي 

489
00:20:17,133 --> 00:20:19,300
قبل ان تأتوا على العشاء،
كنت اتصبب عرقا

490
00:20:19,367 --> 00:20:21,167
ارتب ثياب ابنتي بالدبابيس

491
00:20:21,234 --> 00:20:22,601
شكرا لك لقولك هذا

492
00:20:22,667 --> 00:20:24,434
اشعر بتحسن كبير

493
00:20:24,501 --> 00:20:25,834
حسنا اعذرونني الان

494
00:20:25,901 --> 00:20:28,200
لازم اذهب لأخرب يوم اندي

495
00:20:31,701 --> 00:20:33,501
اريد ان اسمعها، قلها

496
00:20:33,567 --> 00:20:35,767
اقول ماذا؟

497
00:20:35,834 --> 00:20:39,267
قل: " انت تشيريل لم 
تكوني المشكلة

498
00:20:39,334 --> 00:20:43,534
"انت، تشيريل كنت الكاملة

499
00:20:43,601 --> 00:20:46,367
ووقع ...جيم الاحمق

500
00:20:46,434 --> 00:20:48,334
لن اقول هذا

501
00:20:48,400 --> 00:20:51,934
لقد تقلق لن يخرب زواج رجل تزوج

502
00:20:52,033 --> 00:20:55,901
ملاك بأجنحة

503
00:20:55,968 --> 00:20:57,100



504
00:20:57,167 --> 00:20:59,400
حسنا،حبيبتي انت كاملة

505
00:20:59,467 --> 00:21:02,133
وانا الاحمق، كيف ستتعاملين مع الاحمق؟

506
00:21:02,200 --> 00:21:03,667
حبيبي، لا تقلق 

507
00:21:03,734 --> 00:21:07,167
في يوم ما، في مكان ما،
هناك احد لن يحبيني

508
00:21:07,234 --> 00:21:09,868
نعم، حينا هذا القرد سيتحكم 

509
00:21:09,934 --> 00:21:12,133
الخ..الخ..الخ..
هيا دعينا نذهب

510
00:21:12,200 --> 00:21:15,100
لماذا انهيت القصة بأنك قرد ستتحكم

511
00:21:15,167 --> 00:21:17,133
كل ما يحتاجه القرد "ابهامه"

512
00:21:17,200 --> 00:21:19,634
يتحدث بأبهامه
الم اخبرك انني وجدت واحدا في العمل


513
00:21:19,701 --> 00:21:21,267
لقد اخبرتني

514
00:21:21,267 --> 00:21:32,000

ترجمة زاهر الزرز 
m.zahir.alzeriz@gmail.com
سوريا - حمص 


