1
00:00:04,834 --> 00:00:06,234
جيم) ؟)

2
00:00:06,300 --> 00:00:09,033
هاه ؟ ماذا ؟

3
00:00:09,100 --> 00:00:10,267
هلّا راقبت البنات من فضلك

4
00:00:10,334 --> 00:00:12,467
بينما أعد العشاء ؟

5
00:00:12,534 --> 00:00:15,834
عزيزتي , أنا في منتصف عمل شيئاً ما الآن

6
00:00:15,901 --> 00:00:18,801
. أتعلم , أستطيع رؤيتك

7
00:00:18,868 --> 00:00:20,701
مرحباً

8
00:00:22,467 --> 00:00:25,300
. أرسليهم

9
00:00:25,367 --> 00:00:26,834
مرحباً أطفالي

10
00:00:26,901 --> 00:00:28,734
إلعب لعبة معنا يا أبي

11
00:00:28,801 --> 00:00:30,434
. نريد أن نلعب لعبة

12
00:00:30,501 --> 00:00:33,100
.حسناً

13
00:00:33,167 --> 00:00:35,534
... أوه , ماذا عن

14
00:00:35,601 --> 00:00:39,100
لنلعب
" أعثر على الربع"

15
00:00:39,167 --> 00:00:40,767
مرحى
مرحى

16
00:00:40,834 --> 00:00:44,901
, تذكروا الآن
.من يعثر على الربع يحصل على قطعة نقدية

17
00:00:47,567 --> 00:00:48,501
!هاه

18
00:00:49,734 --> 00:00:52,000
.أوه يا أطفالي
>> ترجمة <<
>> Comedy_Lover <<

19
00:00:55,467 --> 00:00:56,634
ماهذا ؟

20
00:00:56,701 --> 00:00:58,334
حسناً , ماذا تظنينها ؟

21
00:00:58,400 --> 00:00:59,667
وحش ؟

22
00:00:59,734 --> 00:01:00,701
. إنه حصان

23
00:01:00,767 --> 00:01:02,167
. إنه يبدو كالوحش

24
00:01:02,234 --> 00:01:05,033
أوه , هل هو ذلك الذي يعيش تحت سريرك ؟

25
00:01:08,834 --> 00:01:11,267
(هيي , كيف تسير الأمور مع العم (آندي

26
00:01:11,334 --> 00:01:12,734
.. عمي (آندي) أخبرني

27
00:01:12,801 --> 00:01:15,901
. نعم . لقد حظينا بوقت ممتع

28
00:01:15,968 --> 00:01:17,133
. مرحباً جميعاً

29
00:01:17,200 --> 00:01:19,367
(مرحباً عمتنا (دانا

30
00:01:19,434 --> 00:01:20,534
ماذا يوجد في الأكياس؟

31
00:01:20,601 --> 00:01:21,534
. فواتير

32
00:01:21,601 --> 00:01:23,000
هل يمكنك سداد ضرائبي -
الآن ؟ -

33
00:01:23,067 --> 00:01:24,968
.نعم , مدتي تنتهي غداً

34
00:01:25,033 --> 00:01:26,434
أرجوك! سأذهب إلى السجن

35
00:01:26,501 --> 00:01:29,734
لابأس, نامي مع إمراة كبيرة
.وسيكون الأمر على ما يرام

36
00:01:31,734 --> 00:01:34,501
,(هيا يا (آندي
أنا فعلت الكثير من الأشياء من أجلك

37
00:01:34,567 --> 00:01:35,767
مثل ماذا؟

38
00:01:35,834 --> 00:01:37,334
أتحت لك مواعدة مساعدتي

39
00:01:37,400 --> 00:01:40,334
السيدة (أندرسون) ؟
لقد كانت بعمر 62

40
00:01:41,734 --> 00:01:43,467
لقد كانت ملكة جمال ولاية إلينوي

41
00:01:43,534 --> 00:01:45,934
كانت ولاية في ذلك الحين ؟

42
00:01:46,000 --> 00:01:48,100
(هيا يا (آندي
إفعل هذا من أجلي فقط

43
00:01:48,167 --> 00:01:49,701
. سأتولى رعاية الفتيات

44
00:01:49,767 --> 00:01:51,234
. حدد سعرك

45
00:01:51,300 --> 00:01:54,234
مهلاً (أندي) لماذا لا تجعلها تقوم بغسيل الملابس

46
00:01:56,100 --> 00:01:58,834
حسناً , ولكنني لن أغسل الملابس الداخلية

47
00:01:58,901 --> 00:02:00,667
. كلها ملابس داخلية

48
00:02:00,734 --> 00:02:02,300
. إنسى الأمر

49
00:02:02,367 --> 00:02:03,667
هيي يابنات

50
00:02:03,734 --> 00:02:06,567
هل تستطيعون رسم صورة ؟ لعمتكم (دانا) وهي في السجن

51
00:02:06,634 --> 00:02:08,634
هل يجب أن يكون معها عصفور ؟

52
00:02:08,701 --> 00:02:12,934
بالتأكيد , قد تبيعه من أجل السجائر على أي حال

53
00:02:13,000 --> 00:02:16,133
حسناً (آندي) أنت تربح

54
00:02:16,200 --> 00:02:18,501
ليس حقاً

55
00:02:18,567 --> 00:02:21,501
هـيي

56
00:02:21,567 --> 00:02:25,334
واو! إنظر ماذا تزوجت

57
00:02:26,501 --> 00:02:28,901
.. أنت لم ترتدي هذا الثوب منذ

58
00:02:28,968 --> 00:02:30,434
(نعم , الليلة التي صنعنا فيها (كايل

59
00:02:30,501 --> 00:02:32,501
نعم, لقد قمت بخياطته مرة أخرى

60
00:02:34,767 --> 00:02:36,734
وكيف أبدو أنا ؟

61
00:02:36,801 --> 00:02:38,000
( أنا وضعتها لك يا (جيم

62
00:02:38,067 --> 00:02:39,100
صحيح

63
00:02:39,167 --> 00:02:40,267
حسناً , لنذهب

64
00:02:40,334 --> 00:02:43,100
نعم
حسناً يا فتيات كونوا عاقلات

65
00:02:43,167 --> 00:02:44,634
أريدهم في السرير عند التاسعة

66
00:02:44,701 --> 00:02:46,100
يمكنهم مشاهدة التلفاز لمدة ساعه

67
00:02:46,167 --> 00:02:47,267
(شكراً لك (آندي

68
00:02:47,334 --> 00:02:49,133
أوه , وأعددت معكرونة بالجبن للعشاء

69
00:02:49,200 --> 00:02:50,968
كيف يكون لديك دائما معكرونة بالجبن

70
00:02:51,033 --> 00:02:52,100
عندما نكون ذاهبين للخارج ؟

71
00:02:54,868 --> 00:02:56,400
هيي , إنظر
هناك مطعم

72
00:02:56,467 --> 00:02:57,868
أوه , وهناك موقف

73
00:02:57,934 --> 00:03:00,200
أوه أنا آسفة
إنه للمعاقين

74
00:03:00,267 --> 00:03:03,734
حسناً .. وأنت لديك كسر في المعصم

75
00:03:03,801 --> 00:03:05,734
جيم -
حسناً

76
00:03:05,801 --> 00:03:07,334
أوه , أنظر
هناك شخص يغادر

77
00:03:07,400 --> 00:03:08,701
موقفي

78
00:03:08,767 --> 00:03:10,133
!أوه

79
00:03:10,200 --> 00:03:12,567
! هيي! هيي

80
00:03:12,634 --> 00:03:14,300
هيي , لقد أخذ مكاني للتو

81
00:03:14,367 --> 00:03:16,501
هيي , أيها الأحمق
لقد أخذت مكاني للتو

82
00:03:16,567 --> 00:03:17,634
إنه ليس مكانك

83
00:03:17,701 --> 00:03:19,033
إنه لا يعلم إلى أين أنت ذاهب

84
00:03:19,100 --> 00:03:22,000
أنا أشرت بوضوح , وهو يعلم أنني كنت ذاهباً إليه

85
00:03:22,067 --> 00:03:23,167
لقد أخذ موقفي اللعين

86
00:03:23,234 --> 00:03:25,100
جيم , النافذة مغلقة وهو لا يستطيع سماعك

87
00:03:25,167 --> 00:03:26,734
لذا أنت في الواقع تصرخ عليّ فقط

88
00:03:28,033 --> 00:03:29,868
لا تخرج من السيارة

89
00:03:29,934 --> 00:03:32,334
عزيزتي , أنا سأذهب هناك فقط

90
00:03:32,400 --> 00:03:35,133
وأخبره أن ما فعله كان خاطئاً

91
00:03:35,200 --> 00:03:38,100
جيم , من فضلك , لا أريد تكرار عيد الأم

92
00:03:38,167 --> 00:03:39,801
حبيبتي , هذا مختلف تماماً

93
00:03:39,868 --> 00:03:41,300
هذا رجل

94
00:03:41,367 --> 00:03:42,501
أتعلم

95
00:03:42,567 --> 00:03:44,567
هناك الكثير بجوار المطعم
أترى ؟

96
00:03:44,634 --> 00:03:47,567
لا! لا , إذا وقفنا هناك
هو يربح

97
00:03:47,634 --> 00:03:48,567
يربح ماذا ؟

98
00:03:48,634 --> 00:03:49,567
! يربح

99
00:03:49,634 --> 00:03:51,067
هذه ليست مسابقة ,حبيبي

100
00:03:51,133 --> 00:03:54,067
إسمع , أنا أريد فقط تناول العشاء
والذهاب لمشاهدة فيلم

101
00:03:54,133 --> 00:03:57,033
لا تخرب هذا لي
موافق؟

102
00:03:57,100 --> 00:03:58,868
حسناً

103
00:03:58,934 --> 00:04:00,367
حسناً

104
00:04:00,434 --> 00:04:02,133
فهمت
حسناً -

105
00:04:03,968 --> 00:04:06,167
أعد ذلك الإصبع إلى السيارة

106
00:04:11,667 --> 00:04:13,701
...إذاً
ما مبلغي المسترد

107
00:04:13,767 --> 00:04:17,334
, لا أعلم
لا أستطيع أن أجد أي معنى لهذه الفواتير

108
00:04:17,400 --> 00:04:18,634
أقصد
من يعيش هكذا ؟

109
00:04:18,701 --> 00:04:21,534
أتعلم , محسابي الأخير لم يكن يصدر هذه الأحكام

110
00:04:21,601 --> 00:04:26,634
ربما هذا لأنه محسابك الأخير كان
محاسب

111
00:04:26,701 --> 00:04:28,667
حسناً , سوف أفرز ما تبقى من الفواتير

112
00:04:28,734 --> 00:04:30,701
لكنني لن أقوم بغسل ملابسك الداخلية بعد الآن

113
00:04:30,767 --> 00:04:33,367
هوم اوف ذا وابر" يا آندي؟"

114
00:04:35,367 --> 00:04:37,000
كانت هدية

115
00:04:44,601 --> 00:04:48,400
شيرل , تبدين في غاية الجمال الليلة

116
00:04:48,467 --> 00:04:50,000
شكراً لك ياحبيبي

117
00:04:50,067 --> 00:04:51,567
أنتِ رائعه جداً

118
00:04:51,634 --> 00:04:53,434
شكراً لك, أليس هذا مثيراً

119
00:04:53,501 --> 00:04:55,000
أنا فقط .. أحب هذا المكان

120
00:04:55,067 --> 00:04:58,334
أنا سوف أكل كثيراً

121
00:04:59,701 --> 00:05:02,400
حسناً , حبيبتي
متعي نفسك كما تشائين

122
00:05:02,467 --> 00:05:06,467
أوه , محبة في الله (جيم) ليس دفتر الكوبونات

123
00:05:06,534 --> 00:05:07,567
لو سمحت يا بيل

124
00:05:07,634 --> 00:05:10,100
هذا الكوبون للمقبلات المجانية

125
00:05:10,167 --> 00:05:11,501
هو صالح حتى 7:00

126
00:05:11,567 --> 00:05:13,567
وهي تقريباً دقيقتين من الآن

127
00:05:13,634 --> 00:05:17,133
لذا, فقط حتى يتنسى لك معرفة ذلك
أنا في مقعدي , حسناً ؟

128
00:05:17,200 --> 00:05:18,801
حسناً , أنت شاهدي

129
00:05:18,868 --> 00:05:21,334
حبيبي, هل تسمح وضع ذلك بعيداً ؟

130
00:05:21,400 --> 00:05:22,801
إنه محرج

131
00:05:22,868 --> 00:05:25,968
حسناً , مجرد محاولة لتوفير القليل من المال
هذا كل شيء

132
00:05:26,033 --> 00:05:28,734
إذا لم تذهبي إلى صالون التجميل كثيراً

133
00:05:28,801 --> 00:05:31,801
صالون التجميل ؟ من أنا ؟ العمة نحلة

134
00:05:35,334 --> 00:05:38,234
إنظري .. إنظري .. إنظري

135
00:05:40,100 --> 00:05:42,534
هذا هو الرجل الذي سرق موقفي

136
00:05:42,601 --> 00:05:44,300
ياله من غبي
أوه , جيم -

137
00:05:44,367 --> 00:05:45,734
بربك, لقد أخذ مكاني

138
00:05:45,801 --> 00:05:47,067
توقف

139
00:05:47,133 --> 00:05:49,167
نحن لم نخرج لأي مكان معاً لوحدنا

140
00:05:49,234 --> 00:05:50,667
ولا أعرف منذ متى

141
00:05:50,734 --> 00:05:51,968
حبيبي , هل يمكننا التمتع فحسب ؟

142
00:05:52,033 --> 00:05:54,100
نعم
حسناً -

143
00:05:54,167 --> 00:05:55,734
نعم , أنت محقة حبيبتي

144
00:05:55,801 --> 00:05:57,667
أنت محقة , هذه الليلة ليلتنا

145
00:05:57,734 --> 00:05:58,734
أعلم

146
00:05:58,801 --> 00:06:00,000
حسنا, إذاً دعينا نتحدث

147
00:06:00,067 --> 00:06:02,334
حسناً

148
00:06:02,400 --> 00:06:05,000
هيي , ما هو الفيلم الذي نحن على وشك مشاهدته

149
00:06:05,067 --> 00:06:06,434
أوه . إنه إنجليزي

150
00:06:06,501 --> 00:06:08,133
لم يكتبوه بالريشة ,هل فعلوا ؟

151
00:06:08,200 --> 00:06:09,400
أنت تعلمين , أكره ذلك

152
00:06:09,467 --> 00:06:12,601
لا , إنه عن الحرب العالمية الثانية

153
00:06:12,667 --> 00:06:14,133
واصلي الحديث

154
00:06:14,200 --> 00:06:15,767
حسنا, إنه عن تطور الصداقة

155
00:06:15,834 --> 00:06:18,400
بين إمرأتين
في الريف الإنجليزي

156
00:06:18,467 --> 00:06:19,901
أوه

157
00:06:19,968 --> 00:06:23,434
ياإلهي , آمل أنهم سحاقيتان تقودان دبابة

158
00:06:34,100 --> 00:06:35,300
إنظري إليه

159
00:06:35,367 --> 00:06:38,400
إنظري إليه هناك
المتعالي والمتغطرس

160
00:06:39,868 --> 00:06:43,100
إنظر إليّ , زوجتك الجميلة جالسة بجانبك

161
00:06:43,167 --> 00:06:45,534
عزيزتي , إنه يجلس في الطاولة التي بقرب المدفأة

162
00:06:45,601 --> 00:06:46,667
أفضل طاولة في المكان

163
00:06:46,734 --> 00:06:48,367
وهو يعرف ذلك, لكي يستفزني فقط

164
00:06:48,434 --> 00:06:51,100
إنها ليست عن أين نجلس
إنها عن من الذي تجلس معه

165
00:06:53,601 --> 00:06:55,367
نعم
صحيح

166
00:06:55,434 --> 00:06:57,033
وأنا معك
هذا صحيح

167
00:06:57,100 --> 00:06:59,701
أنت جميلة جداً

168
00:06:59,767 --> 00:07:01,067
تعالي هنا وأعطيني قبلة صغيرة

169
00:07:01,133 --> 00:07:02,934
إنظري ماذا فعل للتو
إنظري ماذا فعل للتو

170
00:07:03,000 --> 00:07:05,067
لقد أخذ شوكة من الطاولة الأخرى

171
00:07:05,133 --> 00:07:06,167
لا أستطيع أن أصدق هذا الرجل

172
00:07:06,234 --> 00:07:07,234
أعني, كأن هذا شيئاً له

173
00:07:07,300 --> 00:07:09,167
يستولي على أشياء الآخرين

174
00:07:09,234 --> 00:07:12,934
ربما حتى ..ليس ربما
حتى شعره المستعار

175
00:07:13,000 --> 00:07:14,234
حسناً
بدّل مكانك معي

176
00:07:14,300 --> 00:07:15,734
حبيبتي , أنا أحاول أن أحظى بعشاء جميل

177
00:07:15,801 --> 00:07:16,767
ولكن هذا الرجل

178
00:07:16,834 --> 00:07:18,534
إنظري , إنظري إليه
! إنظري إليه

179
00:07:18,601 --> 00:07:19,734
دعه وشأنه

180
00:07:19,801 --> 00:07:21,834
حسناً , سأدعه وشأنه

181
00:07:21,901 --> 00:07:22,834
نعم , أحسنت

182
00:07:26,267 --> 00:07:27,701
هل أنتم مستعدون للطلب ؟

183
00:07:27,767 --> 00:07:29,601
نعم , نعم , مستعدون

184
00:07:29,667 --> 00:07:32,234
أود أن أبدأ بسلطة الجرجير

185
00:07:32,300 --> 00:07:34,434
وأريد الدجاج بالروزماري

186
00:07:34,501 --> 00:07:35,434
مع البطاطس المقلي

187
00:07:35,501 --> 00:07:39,234
وأظن أنني سأبدأ مع

188
00:07:39,300 --> 00:07:41,067
ريش اللحم

189
00:07:41,133 --> 00:07:43,434
أنا آسف سيدي
نفذ منا للتو

190
00:07:45,033 --> 00:07:47,033
دعني أخمّن

191
00:07:47,100 --> 00:07:49,367
هل ذلك الرجل هناك
حصل عليه؟

192
00:07:49,434 --> 00:07:50,767
نعم سيدي
لماذا ؟ -

193
00:07:50,834 --> 00:07:53,667
لأنه طلبه قبلك , ولم يعد لدينا المزيد منه

194
00:07:53,734 --> 00:07:55,434
أوه , لديك كل الأجوبة , ألست كذلك ؟

195
00:07:56,634 --> 00:07:58,567
أنت تدرك أن هذه دعاية كاذبة؟

196
00:07:58,634 --> 00:08:00,467
أنت سوف تحصل على رسالة من محاميّ

197
00:08:00,534 --> 00:08:03,968
بربك , سيدي
أنت لا تملك محامي

198
00:08:04,067 --> 00:08:06,133
نعم , ولكن أستطيع
رفع أثقال بوزن 300 باوند

199
00:08:06,200 --> 00:08:07,267
لا , لا تستطيع يا سيدي

200
00:08:10,033 --> 00:08:10,968
حسناً إذاً

201
00:08:11,033 --> 00:08:12,901
شيرل ؟

202
00:08:14,334 --> 00:08:15,334
شيرل ؟

203
00:08:17,501 --> 00:08:19,267
سحقاً , لن تحصل هذه الشفاه

204
00:08:19,334 --> 00:08:20,868
على طبق السيزلر

205
00:08:25,701 --> 00:08:30,367
دانا , أين جعتي ؟
أريد جعتي

206
00:08:30,434 --> 00:08:33,234
إنها قادمة

207
00:08:33,300 --> 00:08:37,167
يا إلهي , هذا مثل الإعتناء بجدتي تماماً

208
00:08:37,234 --> 00:08:38,801
قبل أن تموت

209
00:08:38,868 --> 00:08:42,767
هذا يذكرني, إمسحي ذقني

210
00:08:51,801 --> 00:08:53,634
أشعر بالملل

211
00:08:53,701 --> 00:08:54,801
مؤسف للغاية

212
00:08:54,868 --> 00:08:56,100
أيمكنني الذهاب ؟

213
00:08:56,167 --> 00:08:58,667
لا , سوف تجلسين هنا
وتشاهديني أحسب ضرائبك

214
00:08:58,734 --> 00:09:00,734
ولن تجرين أية مكالمات هاتفية

215
00:09:00,801 --> 00:09:02,567
ولن تقومي بتقليم أظافرك

216
00:09:02,634 --> 00:09:04,334
ولن تفعلي هذا الوجه

217
00:09:04,400 --> 00:09:06,067
عندما تظنيني لا أنظر

218
00:09:08,634 --> 00:09:09,834
مرحباً

219
00:09:09,901 --> 00:09:12,367
مرحباً
مرحباً

220
00:09:12,434 --> 00:09:15,467
هل شيرل هنا ؟

221
00:09:15,534 --> 00:09:17,167
لقد عادت قبل ساعتين

222
00:09:17,234 --> 00:09:18,767
إنها في الأعلى

223
00:09:18,834 --> 00:09:20,701
هل .. بدت غاضبة ؟

224
00:09:20,767 --> 00:09:22,868
لا , رقصت هنا وهناك
في ثوب زفافها

225
00:09:22,934 --> 00:09:24,033
تقبل صورتك

226
00:09:26,167 --> 00:09:29,667
حسناً , أعتقد يجب أن أذهب للأعلى وأتحدث إليها

227
00:09:31,701 --> 00:09:33,100
الأطفال نائمين ؟

228
00:09:33,167 --> 00:09:34,400
نعم

229
00:09:34,467 --> 00:09:36,067
تبقى شيء من المعكرونة بالجبن؟

230
00:09:36,133 --> 00:09:37,367
نفذت

231
00:09:37,434 --> 00:09:39,033
تحتاجين أية مساعدة ؟

232
00:09:39,100 --> 00:09:42,467
جيم , يجب أن تذهب للأعلى فقط وتواجه الأمر

233
00:09:44,033 --> 00:09:46,067
أوه آندي , ملابسك الداخلية لم تغسل بعد؟

234
00:09:48,667 --> 00:09:50,767
مرحباً

235
00:09:54,868 --> 00:09:56,100
تعلمين , شيرل

236
00:09:56,167 --> 00:09:59,000
لقد كنت أبحث عنك لمدة ساعتين

237
00:09:59,067 --> 00:10:00,634
لذا لا زلت لم آكل

238
00:10:00,701 --> 00:10:02,601
أتعلمين
كان يجب أن تتماسكي

239
00:10:02,667 --> 00:10:04,734
كل شيء جرى على ما يرام

240
00:10:04,801 --> 00:10:07,067
أعني , ذاك الرجل الذي سرق موقفي

241
00:10:07,133 --> 00:10:09,000
خرج وأنا واجهته

242
00:10:09,067 --> 00:10:11,601
خسارة , أنا دائما أغادر مبكراً

243
00:10:11,667 --> 00:10:13,701
في الواقع جرت الأمور بشكل رائع

244
00:10:13,767 --> 00:10:16,234
إتضح أنه رجل لطيف حقاً

245
00:10:16,300 --> 00:10:19,033
أتعلم يا جيم , هذه اللية كانت من المفترض أن تكون عنا

246
00:10:19,100 --> 00:10:20,400
أنت جعلتها كلها عنك

247
00:10:20,467 --> 00:10:21,868
حبيبتي , أنا لم أبدأها

248
00:10:21,934 --> 00:10:24,000
أعلم حبيبي , أنت لم تبدأها أبداً

249
00:10:24,067 --> 00:10:26,734
هيي يا صاح , هذا موقف سيارتي

250
00:10:26,801 --> 00:10:29,801
هيي يا صاح , أعتقدت أن هذه كانت حانة مفتوحة

251
00:10:29,868 --> 00:10:31,167
أنا لا أتكلم بهذه الطريقة

252
00:10:31,234 --> 00:10:33,267
بلى أنت كذلك

253
00:10:33,334 --> 00:10:36,901
هيي ياصاح , إقرأ اللافتة
عشرة مواد أو أقل

254
00:10:36,968 --> 00:10:41,067
شيرل, ذاك الرجل أخذ لفتين من النعناع
ومجلة

255
00:10:41,133 --> 00:10:43,334
لقد أخذ نصف أغراضه
في طابور الكاشير

256
00:10:43,400 --> 00:10:46,567
وبعد ذلك أخرج واحدة من تلك المحافظ الصغيرة
للنقود المعدنية

257
00:10:46,634 --> 00:10:49,634
وثم ضغطها وبدأ يحصل على بعض نقوده

258
00:10:49,701 --> 00:10:50,934
!وأنا أنتظر هناك للأبد

259
00:10:51,033 --> 00:10:52,834
!إنظر إليّ

260
00:10:52,901 --> 00:10:55,400
نعم ؟

261
00:10:55,467 --> 00:10:58,000
كنت في حاجة لهذه الليلة
.نعم

262
00:10:58,067 --> 00:10:59,534
إلى أبعد حد
أعلم

263
00:10:59,601 --> 00:11:01,534
هل لديك أي فكرة ماذا أفعل كل يوم ؟

264
00:11:01,601 --> 00:11:03,334
اليوم فقط

265
00:11:03,400 --> 00:11:06,000
أنا وأمي مع كايل
والذي يعاني من إسهال

266
00:11:06,067 --> 00:11:08,334
ثم غنيت "العنكبوت الصغير" لجرايسي

267
00:11:08,400 --> 00:11:11,234
17مرة مع إشارات اليد

268
00:11:11,300 --> 00:11:13,434
بعد ذلك , تحاشدت في سيارة فريق كرة قدم روبي

269
00:11:13,501 --> 00:11:15,234
اللاتي كل ما تعلموه اليوم كلمة جديدة

270
00:11:15,300 --> 00:11:16,434
مني

271
00:11:17,667 --> 00:11:20,300
حسناً , فهمت
لدينا الكثير من الأطفال

272
00:11:21,367 --> 00:11:23,968
أنت مع الكبار , طوال اليوم

273
00:11:24,033 --> 00:11:25,033
نعم , هذا صحيح

274
00:11:25,100 --> 00:11:27,701
حبيبي , كل ما أردته كان
ليلة واحدة

275
00:11:27,767 --> 00:11:32,501
حين أخرج , وأكون ناضحة
!مع شخص آخر ناضج

276
00:11:32,567 --> 00:11:33,534
أعلم , أعلم

277
00:11:33,601 --> 00:11:35,334
وأنت جعلت موقف السيارة يدمرها

278
00:11:35,400 --> 00:11:37,300
أنت مجرد ... أنت لا تستطيع أن تدع أي شيء

279
00:11:37,367 --> 00:11:39,701
إنه صعب بالنسبة لي
.. حبيبتي , إنه

280
00:11:39,767 --> 00:11:42,567
حبيبتي , أشعر بإستياء تجاه ذلك
أنا مستاء حقاً

281
00:11:42,634 --> 00:11:45,000
لهذا السبب ذهبت... ذهبت أبحث عنكِ

282
00:11:45,067 --> 00:11:46,534
في قاعة السينما

283
00:11:46,601 --> 00:11:48,968
أعني , أني بقيت وشاهدت الفيلم

284
00:11:49,033 --> 00:11:51,267
وأتعلمين ماذا يا شيرل؟
!لقد كان رائعاً

285
00:11:51,334 --> 00:11:53,834
شاهدت الفيلم بدوني ؟

286
00:11:53,901 --> 00:11:55,834
أنت لا تسمعينني يا شيرل

287
00:11:55,901 --> 00:11:58,968
أنا حقاً أحببت فلمك
(Chick Flick)

288
00:12:03,767 --> 00:12:04,701
شيرل

289
00:12:04,767 --> 00:12:06,133
حسناً

290
00:12:14,334 --> 00:12:15,767
كيف تسير الأمور مع آندي

291
00:12:15,834 --> 00:12:18,400
الآن يريد قرفة من أجل قهوته

292
00:12:18,467 --> 00:12:21,634
..أتعلمين , أنا جدياً لو أخذنا بعين الإعتبار
أقضي عقوبة السجن

293
00:12:21,701 --> 00:12:23,400
أنت تبدين رائعه بلباس الدينيم

294
00:12:23,467 --> 00:12:25,634
كنت أهرول

295
00:12:25,701 --> 00:12:27,334
تبدين جميلة يا أمي

296
00:12:27,400 --> 00:12:29,234
أريد أن أتزوجك

297
00:12:29,300 --> 00:12:32,767
أتعلمين , ربما أقبل بك على ذلك

298
00:12:32,834 --> 00:12:34,934
!أبي
مرحباً أبي

299
00:12:35,000 --> 00:12:37,467
مرحباً جميلاتي

300
00:12:37,534 --> 00:12:39,601
واو! , تبدين رائعه

301
00:12:39,667 --> 00:12:42,767
أهي هذه الليلة التي من المفترض
 أن نفعل ذلك الشيء في المدرسة؟

302
00:12:42,834 --> 00:12:44,033
كان ذلك في الإسبوع الماضي

303
00:12:44,100 --> 00:12:45,334
أوه , جيّد

304
00:12:45,400 --> 00:12:47,968
أمي سوف تخرج

305
00:12:48,033 --> 00:12:49,968
ستخرج ؟ أين ؟

306
00:12:50,033 --> 00:12:51,267
إلى المطعـم

307
00:12:51,334 --> 00:12:52,834
أنا ذاهبة لتناول العشاء

308
00:12:52,901 --> 00:12:55,534
مع شخص ما يستطيع أن يضبط تصرفاته
أنا

309
00:12:55,601 --> 00:12:57,033
أنا ذاهبة لوحدي

310
00:12:57,100 --> 00:12:58,400
... شيرل
نعم ؟

311
00:12:58,467 --> 00:13:01,901
الآن , إعتقدت أننا تحدثتا عن هذا في الإفطار

312
00:13:01,968 --> 00:13:03,300
إعتقدت أن كل شيء كان على ما يرام

313
00:13:03,367 --> 00:13:05,200
وهو كذلك
كل شيء على ما يرام

314
00:13:05,267 --> 00:13:07,434
أنا سأخرج فقط وأحظى بعشاء لطيف

315
00:13:07,501 --> 00:13:08,734
الذي كان من المفترض أن نحظى به
الليلة الماضية

316
00:13:08,801 --> 00:13:11,567
أوه
نعم
حسناً

317
00:13:11,634 --> 00:13:15,067
إذاً هذه واحدة من دروسك

318
00:13:15,133 --> 00:13:16,567
لا , ليست كذلك

319
00:13:16,634 --> 00:13:18,901
ليست كذلك ها؟
لا -

320
00:13:18,968 --> 00:13:20,901
حسناً
حسناً

321
00:13:20,968 --> 00:13:23,701
إحظي بعشاء لطيف
شكراً لك

322
00:13:23,767 --> 00:13:24,701
سأقول لك ماذا
ماذا؟

323
00:13:24,767 --> 00:13:25,701
أنا حتى سأشتري لك مشروباً

324
00:13:25,767 --> 00:13:27,234
ها نحن ذا

325
00:13:30,167 --> 00:13:31,634
شكراً لك حبيبي

326
00:13:31,701 --> 00:13:32,801
على الرحب والسعه

327
00:13:32,868 --> 00:13:34,067
وهلاّ تقوم بالتنظيف هنا

328
00:13:34,133 --> 00:13:35,434
وتعطي الفتيات حماماً ؟

329
00:13:35,501 --> 00:13:37,234
بالتأكيد
شكراً لك

330
00:13:37,300 --> 00:13:38,534
ليلة سعيدة

331
00:13:38,601 --> 00:13:40,467
وقتاً ممتعاً مع والدكم

332
00:13:40,534 --> 00:13:41,501
إقضي وقتاً ممتعاً

333
00:13:41,567 --> 00:13:44,834
قلادتك ظاهرة
لكن إحظي بوقت جميل

334
00:13:44,901 --> 00:13:46,701
أنا إنتهيت يا أبي

335
00:13:46,767 --> 00:13:48,300
أنا أيضاً

336
00:13:48,367 --> 00:13:50,534
حسناً يا فتيات لماذا لا تنظفوا الطاولة

337
00:13:50,601 --> 00:13:52,467
وتستعدوا للإستحمام

338
00:13:52,534 --> 00:13:54,834
إذاً , شيرل غادرت

339
00:13:54,901 --> 00:13:56,300
نعم

340
00:13:56,367 --> 00:13:59,167
حسناً , أنا وآندي سوف ننهي العمل
في غرفة الطعام

341
00:13:59,234 --> 00:14:01,200
حسناً
ولكني أحذرك

342
00:14:01,267 --> 00:14:04,000
خلال 5 دقائق .سأنزل بسروالي القصير

343
00:14:06,200 --> 00:14:08,634
إنظري إلى كل هذه الفواتير

344
00:14:08,701 --> 00:14:10,133
أنتِ ترمين كل نقودك

345
00:14:10,200 --> 00:14:13,367
ملابس , مكياج , سيارات أجرة , فرابتشينو
** فرابتشينو أحد المشروبات التي إشتهر بها ستاربوكس **

346
00:14:13,434 --> 00:14:16,200
أنت بحاجة إلى التوفير للمستقبل
كما أفعل

347
00:14:16,267 --> 00:14:19,100
لماذا؟ حتى يمكنني الذهاب للبيت وأطهو
كرتونة هوت بوكيتس

348
00:14:19,167 --> 00:14:20,601
وأشغل قناة
SCI-FI

349
00:14:20,667 --> 00:14:23,133
وأشاهد رجل آلي وطفل بتشوه خلقي

350
00:14:23,200 --> 00:14:25,367
نعم , وأنا أفتقد تلك الليلة

351
00:14:27,400 --> 00:14:29,200
إسمعي , أنا حريص مع مالي

352
00:14:29,267 --> 00:14:32,133
, أكسبها , وأودعها في البنك
وأوفرها

353
00:14:32,200 --> 00:14:33,767
بربك يا آندي , متى كانت آخر مره

354
00:14:33,834 --> 00:14:35,567
أنفقت أموالك على نفسك؟

355
00:14:35,634 --> 00:14:37,200
أن ذهبت للخارج وإستمتعت

356
00:14:37,267 --> 00:14:39,033
وقمت بقليل من الجنون

357
00:14:39,100 --> 00:14:40,400
حسناً , الإسبوع الماضي

358
00:14:40,467 --> 00:14:42,667
أخبرت (جيم) أن لدي موعد مع الطبيب

359
00:14:42,734 --> 00:14:46,501
ولكن ما فعلته كان الذهاب وتنظيف أسناني

360
00:14:48,434 --> 00:14:49,701
واو , إستمع إليّ

361
00:14:49,767 --> 00:14:53,567
آندي , توقف عن فعل ما تفترض أن عليك فعله

362
00:14:53,634 --> 00:14:56,000
توقف عن تأجيل حياتك
فقط قل , سحقاً لها

363
00:14:56,067 --> 00:14:57,868
فقط إفعل ما تريد حقاً فعله

364
00:15:00,434 --> 00:15:02,567
أنت محقة

365
00:15:02,634 --> 00:15:05,067
ماذا تفعل ؟
ما أريد أن أفعله

366
00:15:05,133 --> 00:15:06,601
وماذا عن ضرائبي ؟

367
00:15:06,667 --> 00:15:08,934
!سحقاً لها

368
00:15:16,334 --> 00:15:18,601
هيي , جيم , هل أخذت أطفالك
كتخفيظات في السنة الماضية ؟

369
00:15:18,667 --> 00:15:20,000
لأنه إذا كان لا
سأكون واثقة لإستخدامهم

370
00:15:20,067 --> 00:15:22,534
أين ذهب آندي ؟

371
00:15:22,601 --> 00:15:24,200
تركني مع الضرائب

372
00:15:24,267 --> 00:15:26,200
أتعلم ماذا , سأرسلها هكذا وحسب

373
00:15:26,267 --> 00:15:27,934
سوف يقدرون المجهود

374
00:15:28,000 --> 00:15:30,234
حسناً , أنا ذاهبة

375
00:15:30,300 --> 00:15:31,801
إنتظري , دانا

376
00:15:31,868 --> 00:15:33,968
دانا , دانا
دانا , لا تذهبي

377
00:15:34,033 --> 00:15:35,033
ماذا ؟

378
00:15:35,100 --> 00:15:37,601
حسناً , أعني .. كما تعلمين
إنه

379
00:15:37,667 --> 00:15:39,267
نقضي قليلاً من الوقت معاً

380
00:15:39,334 --> 00:15:40,734
وربما يمكننا التحدث

381
00:15:40,801 --> 00:15:42,133
أعني , نحن لم نفعل ذلك منذ فترة

382
00:15:42,200 --> 00:15:44,067
نحن لم نفعل ذلك أبداً

383
00:15:44,133 --> 00:15:46,901
هذا ليس صحيح , تحدثنا في حفل الزفاف

384
00:15:46,968 --> 00:15:49,200
أوه صحيح , أنا قلت
"إذا جرحت شقيقتي سوف أقتلك"

385
00:15:49,267 --> 00:15:51,567
وأنت قلت ,تباً لك

386
00:15:51,634 --> 00:15:52,767
تلك ليست محادثة في الواقع

387
00:15:52,834 --> 00:15:55,501
دانا , دانا , دانا

388
00:15:55,567 --> 00:15:56,901
هيّا

389
00:15:56,968 --> 00:15:59,334
فلنقضي قليلاً من الوقت

390
00:15:59,400 --> 00:16:03,000
إبقيّ , من فضلك؟

391
00:16:10,267 --> 00:16:12,067
أغلق ساقيك على الأقل

392
00:16:28,367 --> 00:16:30,334
هذا رائع , صحيح؟

393
00:16:30,400 --> 00:16:33,100
هذا الأمر مع شيرل يضايقك حقاً

394
00:16:33,167 --> 00:16:34,400
أليس كذلك؟

395
00:16:36,968 --> 00:16:38,167
ربما

396
00:16:39,968 --> 00:16:41,834
لكن عليها أن تعرفني من الآن

397
00:16:41,901 --> 00:16:44,734
عندما يكون الناس حمقى
يجب أن أقول شيئاً

398
00:16:44,801 --> 00:16:47,567
عليها أن تقبل هذا
هذا هو من أكون

399
00:16:47,634 --> 00:16:51,934
جيم , وأنا أقول هذا كعائلة الآن

400
00:16:52,000 --> 00:16:54,434
... من تكون

401
00:16:54,501 --> 00:16:56,067
هو غير مقبول

402
00:16:56,133 --> 00:17:00,534
دانا , أنا لن أعتذر لكي أترقب

403
00:17:00,601 --> 00:17:02,067
القليل من الإنصاف من العالم
هذا كل شيء

404
00:17:02,133 --> 00:17:04,968
لدي الكثير من النزاهة
وأنا لن أتخلى عن ذلك

405
00:17:05,033 --> 00:17:06,534
نعم , لكن أظن أنك ستتخلى عنه

406
00:17:06,601 --> 00:17:09,501
إذا كنت تركض متأخراً عن إنطلاقة مبارة
أو لعبة البوكر

407
00:17:09,567 --> 00:17:14,501
نعم , أو
كل ما يمكنك أكله جمبري

408
00:17:14,567 --> 00:17:15,868
صحيح ؟ أرأيت ؟

409
00:17:15,934 --> 00:17:18,767
إذاً لماذا لم تستطع أن تدعه وشأنه
من أجل ليلة واحدة لزوجتك؟

410
00:17:18,834 --> 00:17:20,634
هي تفعله من أجلك في كل الأوقات

411
00:17:20,701 --> 00:17:22,033
هي تذهب إلى أشيائك

412
00:17:22,100 --> 00:17:24,367
! هي تحب أشيائي

413
00:17:24,434 --> 00:17:27,434
إنها وسيعة البال

414
00:17:27,501 --> 00:17:29,734
هي تمرح
عندما تمرح أنت

415
00:17:29,801 --> 00:17:32,701
حسناً , هي
تعلمين .. هناك

416
00:17:32,767 --> 00:17:35,634
وأنا .. هنا
وتعلمين ..

417
00:17:35,701 --> 00:17:38,901
نعم
نعم  أنت محق

418
00:17:38,968 --> 00:17:42,000
شقراء جميلة , تأكل لوحدها

419
00:17:42,067 --> 00:17:43,834
بذلك اللباس

420
00:17:43,901 --> 00:17:45,667
من سينتهز ذلك

421
00:17:48,234 --> 00:17:50,367
أنتِ تراقبين الأطفال ؟

422
00:17:50,434 --> 00:17:51,868
نعم

423
00:17:51,934 --> 00:17:54,367
ربما تحتاج إرتداء بعض السراويل

424
00:17:54,434 --> 00:17:57,200
لدي زوج إحتياطي في السيارة

425
00:18:22,834 --> 00:18:24,100
جيم ؟

426
00:18:24,167 --> 00:18:26,334
أوه , مرحباً

427
00:18:26,400 --> 00:18:28,534
مرحباً

428
00:18:28,601 --> 00:18:30,000
ما الذي تفعله هنا ؟

429
00:18:30,067 --> 00:18:31,567
لا شيء , لا شيء

430
00:18:31,634 --> 00:18:33,767
فقط أتناول قليلاً من العشاء بنفسي

431
00:18:33,834 --> 00:18:38,601
تعلمين , مع شخص ما جيّد .. أنا

432
00:18:38,667 --> 00:18:41,767
أنت لا تقولها بشكل صحيح حتى

433
00:18:41,834 --> 00:18:44,734
هل هذا السروال الذي في سيارتك؟

434
00:18:44,801 --> 00:18:46,501
نعم

435
00:18:46,567 --> 00:18:48,667
إنه واسع

436
00:18:54,167 --> 00:18:55,400
حبيبتي

437
00:18:55,467 --> 00:18:56,901
تعلمين , أستطيع فعل هذا

438
00:18:56,968 --> 00:18:58,667
أستطيع

439
00:18:58,734 --> 00:19:00,501
أستطيع أن أخرج معك

440
00:19:00,567 --> 00:19:01,767
و لا أسمح للأشياء الصغيرة

441
00:19:01,834 --> 00:19:03,200
كما تعلمين .. تؤثر بي

442
00:19:03,267 --> 00:19:05,300
مثل الجرسون , وهو نفس الجرسون الذي كان هنا من قبل

443
00:19:05,367 --> 00:19:07,534
حبيبي -
ولكنني تجاهلته وحسب

444
00:19:08,934 --> 00:19:11,067
يمكنني أن أكون صديقاً رائعاً

445
00:19:11,133 --> 00:19:12,968
أعدك يا شيرل

446
00:19:13,033 --> 00:19:16,167
لذا هيا ..ما عليك قوله
أن نخرج من هنا

447
00:19:16,234 --> 00:19:18,267
أوضحت وجهة نظرك , و.. فلنذهب

448
00:19:18,334 --> 00:19:20,033
لا

449
00:19:20,100 --> 00:19:22,033
أحب المكان هنا

450
00:19:22,100 --> 00:19:25,400
أعني , السفرة الكتانية و الصينية

451
00:19:25,467 --> 00:19:28,801
و ..يا إلهي
سكينة الدهن

452
00:19:28,868 --> 00:19:30,501
و شاهد هذا

453
00:19:30,567 --> 00:19:31,567
لو سمحت

454
00:19:31,634 --> 00:19:33,367
لدي فتات طعام

455
00:19:38,434 --> 00:19:40,434
أنتِ حقاَ كنت بحاجة للخروج
ألستِ كذلك؟

456
00:19:40,501 --> 00:19:42,801
هذا ما كنت أقوله لك

457
00:19:42,868 --> 00:19:44,334
هيّا حبيبتي

458
00:19:44,400 --> 00:19:46,367
دعيني أعوضه لك

459
00:19:46,434 --> 00:19:49,133
أريد أن أصطحبك للخارج مرة أخرى

460
00:19:49,200 --> 00:19:52,133
سوف نقضي وقتاَ رائعاً
أعدك

461
00:19:52,200 --> 00:19:53,834
... حسناً

462
00:19:53,901 --> 00:19:56,300
نحن هنا الآن

463
00:19:58,000 --> 00:20:00,267
نحن , ألسنا كذلك؟

464
00:20:00,334 --> 00:20:02,467
لو سمحت سيدي
نعم

465
00:20:02,534 --> 00:20:04,000
.. أعتقد

466
00:20:04,067 --> 00:20:06,000
أننا سنأخذ حلى
من فضلك

467
00:20:06,067 --> 00:20:09,367
أود طلب كريم برولي , من فضلك

468
00:20:09,434 --> 00:20:11,968
وأنا سأخذ , ريش اللحم

469
00:20:13,067 --> 00:20:15,067
إنتظر . حصلت على هذا الكوبون هنا من أجل الريش

470
00:20:15,133 --> 00:20:18,200
!أوه
لا , لا , لا , لا
لقد ذهب

471
00:20:19,734 --> 00:20:21,734
لقد تخليت عنه حبيبتي
لقد تخليت عنه

472
00:20:23,133 --> 00:20:25,734
تبدين حلوة جداً الليلة

473
00:20:28,367 --> 00:20:31,334
إذاً ..سبب إتصالي بك هو أن

474
00:20:31,400 --> 00:20:33,534
كنت أفكر فيكِ

475
00:20:33,601 --> 00:20:36,634
وشقيقتي أخبرتني أنني بحاجة أن أبدأ
أعيش حياتي

476
00:20:36,701 --> 00:20:38,133
أفعل ما أريد فعله

477
00:20:38,200 --> 00:20:40,234
لذا ها أنا ذا

478
00:20:40,300 --> 00:20:43,167
أفعل ما أريد فعله....معك

479
00:20:44,834 --> 00:20:46,133
لندع الليل يأخذنا

480
00:20:46,200 --> 00:20:50,000
إلى رحلة غريبة وعاطفية

481
00:20:54,834 --> 00:20:56,100
آنسة أندرسون ؟

482
00:20:56,167 --> 00:20:58,434
آنسة أندرسون ؟

483
00:21:05,501 --> 00:21:10,100
>> ترجمة <<
>> [Comedy_Lover] <<

