﻿1
00:00:01,973 --> 00:00:03,382
Revenge سابقاً في

2
00:00:03,393 --> 00:00:06,329
(دانييل) يبحث عن استثمارات أبي في (نولكورب)

3
00:00:06,352 --> 00:00:07,667
أنا المدير  المالي العام

4
00:00:07,679 --> 00:00:10,309
وأنت لا تستطيع اخباري أين اختفى نصف بليون دولار

5
00:00:10,333 --> 00:00:12,669
كلها ذهبت لإبنة أول مستثمر لدينا

6
00:00:12,685 --> 00:00:15,036
دافيد كلارك -
لا أريد أي علاقة معك -

7
00:00:15,071 --> 00:00:17,923
(قابل أخي (نات
هذا شريكي في المطعم

8
00:00:17,957 --> 00:00:20,208
أنهم أشخاص جيديون -
ولكن اباهم لم يكن -

9
00:00:20,243 --> 00:00:22,203
(سعيد لأنك راجعت نفسك (بورتر

10
00:00:23,966 --> 00:00:26,051
مات) ما الذي تفعله؟(
أعطيني المسدس

11
00:00:26,085 --> 00:00:27,185
انه مسدسك على أي حال

12
00:00:27,220 --> 00:00:29,421
رايان ) استحق هذا)
انت تعلم

13
00:00:29,455 --> 00:00:31,590
(انا و (ايميلي) لدينا خطة لاختراق (غرايسون غلوبال

14
00:00:31,624 --> 00:00:33,487
ونجبر (المبادرة) على الخروج للعلن

15
00:00:33,506 --> 00:00:36,108
لو اقتنعتم بي كبديل لأبي

16
00:00:36,126 --> 00:00:38,210
في خلال سنة سنضاعف ثروتنا ثلاث مرات

17
00:00:38,228 --> 00:00:39,478
الخيار لكم

18
00:00:39,496 --> 00:00:40,813
يجب أن تساعديني لحماية ابننا

19
00:00:40,847 --> 00:00:42,881
يجب ان نمنعه من التحكم
بالشركة

20
00:00:42,916 --> 00:00:44,750
بأي شكل

21
00:00:49,001 --> 00:00:50,567
للمتيقنين

22
00:00:50,601 --> 00:00:54,220
الوحي هو عبارة عن حدث سعيد

23
00:00:54,255 --> 00:00:58,157
الادراك للحقيقة المطلقة

24
00:01:00,623 --> 00:01:02,324
ولكن للاشرار

25
00:01:02,358 --> 00:01:05,477
الوحي مخيف جداً

26
00:01:05,512 --> 00:01:08,046
عندما تكتشف الاسرار الغامضة

27
00:01:08,081 --> 00:01:11,366
والمذنبون يعاقبون على تجاوزاتهم

28
00:01:14,683 --> 00:01:15,899
اطلق

29
00:01:15,933 --> 00:01:17,034
اطلق

30
00:01:18,169 --> 00:01:19,603
اطلق

31
00:01:19,637 --> 00:01:21,105
اطلق

32
00:01:22,665 --> 00:01:25,116
(رائع (فيكتوريا

33
00:01:25,151 --> 00:01:26,267
حسنا, بعد اختطافي

34
00:01:26,285 --> 00:01:27,819
اصبحت اعشق الأسلحه

35
00:01:27,870 --> 00:01:29,888
(يجب أن لا تغضب هذه السيده (كونراد

36
00:01:30,628 --> 00:01:31,923
ليس لديك فكرة

37
00:01:31,974 --> 00:01:33,024
اطلق

38
00:01:36,546 --> 00:01:37,996
انت تفقد مهارتك

39
00:01:38,030 --> 00:01:41,132
حسنا, اوقات الفراغ أصبحت قليلة

40
00:01:41,166 --> 00:01:44,319
ولكن بعد أن اتنهي من التصويت
على حجب الثقة

41
00:01:44,353 --> 00:01:46,154
(الذي يترأسه (دانييل
كن متيقناً

42
00:01:46,188 --> 00:01:48,239
اني قيادتي للامور سوف تعود

43
00:01:48,257 --> 00:01:51,044
(حديث (دانييل) عن التحكم بـ (نولكورب

44
00:01:51,067 --> 00:01:52,981
يعطي حجة مقنعه

45
00:01:53,004 --> 00:01:54,412
ارجوك

46
00:01:54,430 --> 00:01:57,138
حتى لو (دانييل) على حق
(و (نولكورب) تعود لـ(جرايسون غلوبال

47
00:01:57,162 --> 00:01:59,017
نولان روس) وجماعته سيأخذون الأمر إلى)

48
00:01:59,035 --> 00:02:00,455
للمحاكم لسنوات

49
00:02:00,479 --> 00:02:02,522
ثق في
هذا لن يغير اللعبة

50
00:02:02,545 --> 00:02:03,931
كما يعتقد ابني

51
00:02:03,949 --> 00:02:05,533
ولكن البعض يستمع له

52
00:02:05,567 --> 00:02:07,383
حسنا, البعض ليس كافي

53
00:02:07,407 --> 00:02:09,597
(انهم يحتاجون إلى الثلثين لحجب الثقة عن (كونراد

54
00:02:09,631 --> 00:02:10,898
والذي يتضمن تأثيرك

55
00:02:10,933 --> 00:02:12,950
على الجماعه الرئيسية
من الأعضاء

56
00:02:12,984 --> 00:02:15,432
الذي يتضمن استحالة تسويطهم

57
00:02:15,457 --> 00:02:17,124
جماعتي ستسوط معي

58
00:02:17,158 --> 00:02:18,975
على اي شخص أختاره

59
00:02:21,579 --> 00:02:22,880
هل تسمحين؟

60
00:02:22,914 --> 00:02:24,865
(بالطبع (سلفادور
اطلق

61
00:02:27,065 --> 00:02:28,515
(سلفادور جروبت)

62
00:02:28,533 --> 00:02:30,401
(الجواب  البرازيلي لـ (ريتشارد برانسون

63
00:02:30,452 --> 00:02:33,487
فقط بتحقيق ثروته عن طريق ثروة أخرى

64
00:02:33,521 --> 00:02:35,240
تزوج واحده

65
00:02:35,263 --> 00:02:37,318
هو و كونراد دائما ما يظهران معاً

66
00:02:37,341 --> 00:02:40,381
جوربت) صوت لـ(كونراد) في كل القرارت المهمه)

67
00:02:40,404 --> 00:02:42,362
منذ اشتراكه في الشركه عام 99

68
00:02:42,380 --> 00:02:43,697
مالم نغير ذلك

69
00:02:43,715 --> 00:02:45,363
سنفقد فرصة عملك مع دانييل في الشركه

70
00:02:45,386 --> 00:02:47,347
(وستضيع فرصتنا مع (المبادره

71
00:02:47,359 --> 00:02:49,586
تعتقدين أننا سنغير موقفه؟

72
00:02:49,609 --> 00:02:52,212
أعتقد أن (جوربت) طماع حقير مثلهم

73
00:02:52,235 --> 00:02:54,267
(لو دانييل تمكن من (نولكورب

74
00:02:54,307 --> 00:02:56,671
فإن (جوربت ) سيقلب الاجتماع -

75
00:02:56,694 --> 00:02:58,827
الحمل الوديع يقدم تقرير للجلاد

76
00:03:00,148 --> 00:03:03,145
لم اتوقع وجود مجموعه اطلاق النار

77
00:03:03,180 --> 00:03:05,765
سأترككما معاً
قم بعملك

79
00:03:10,971 --> 00:03:12,371
هل ستوضحين؟

80
00:03:12,406 --> 00:03:13,989
أحتاج (سلفادور جوربت ) ليرى

81
00:03:14,007 --> 00:03:15,657
(أن (دانييل) استولى على (نولكورب(

82
00:03:15,676 --> 00:03:17,159
ألي هذا هو الحلم

83
00:03:17,177 --> 00:03:18,627
وجودك هنا يجعل الأمور موثوق

84
00:03:18,645 --> 00:03:21,630
ليس موثوقاً
بل أكيداً

85
00:03:22,109 --> 00:03:24,033
(انا اسفه بشأن الشركه (نولان

86
00:03:24,067 --> 00:03:26,552
أعرف كم تعني لك -
نعم -

87
00:03:26,603 --> 00:03:27,836
الحقيقة (ايمز) اني كنت انتظر

88
00:03:27,854 --> 00:03:30,528
حدوث هذا منذ زمن.

89
00:03:30,546 --> 00:03:34,443
ولكن لدي خطة لتخفيف الألم

90
00:03:34,461 --> 00:03:36,868
ما هي؟

91
00:03:36,892 --> 00:03:39,946
حسناً, أنا أعرف, وانتي يجب أن تكتشفي بنفسك

92
00:03:41,114 --> 00:03:44,367
كيف يجعلك هذا تشعرين؟
ليس رائعاً؟

93
00:03:44,418 --> 00:03:46,819
فقط كن حذراً

94
00:03:46,853 --> 00:03:50,306
(لا أحد يلعب أقذر من (جرايسون

95
00:03:52,459 --> 00:03:53,876
حسناً

96
00:03:53,927 --> 00:03:56,929
تحياتي سيد (دونوفان) , حسنا
سنراك غداً

97
00:03:57,301 --> 00:03:58,910
إلى القاء

98
00:03:58,929 --> 00:04:00,647
هذا كتاب العنواني لأبي

99
00:04:00,698 --> 00:04:02,382
نعم, أنا أدعو بعض أصدقاءه القدامى

100
00:04:02,416 --> 00:04:03,516
للتعميد

101
00:04:03,550 --> 00:04:05,918
الكثير منهم دعموني عندما
توفى أبي,

102
00:04:06,211 --> 00:04:07,761
أخبروني ألا أشعر بالوحده

103
00:04:07,796 --> 00:04:09,299
هذا جميل

104
00:04:09,317 --> 00:04:11,451
(الحقيقة , كانت فكرة (كيني

105
00:04:11,503 --> 00:04:13,654
حسنا, أبي أنا و (نات) مات فجأة أيضا

106
00:04:14,225 --> 00:04:16,410
وتعلم, نحن نفتقده دوماً

107
00:04:16,808 --> 00:04:19,896
على الأقل  عراب (كارل) سيكون هناك

108
00:04:19,914 --> 00:04:22,649
بشخصه -
أهو انا؟ -

109
00:04:22,683 --> 00:04:24,434
اعتقدت أنك نتتظر شخصاً ليوافق

110
00:04:24,469 --> 00:04:26,153
لا تكن هكذا

111
00:04:26,187 --> 00:04:27,637
هكذا؟

112
00:04:27,655 --> 00:04:29,973
استطيع العوده لاحقاً إذا أردتما
البقاء وحدكما

113
00:04:31,242 --> 00:04:33,460
الحقيقة انا سعيد بوجودكما

114
00:04:33,924 --> 00:04:36,957
لقد انقذتمانا من الخسارة

115
00:04:37,673 --> 00:04:40,691
اتمنى حضوركما لتعميد أبني غداً

116
00:04:42,210 --> 00:04:44,395
بالطبع سنكون هناك

117
00:04:44,446 --> 00:04:46,447
نتطلع للقاء بعض أصدقاءك والدك القدامى

118
00:04:46,465 --> 00:04:47,881
لنعرف بعض تاريخ المطعم

119
00:04:48,394 --> 00:04:50,451
(صحيح (نات -
بالطبع -

120
00:04:50,469 --> 00:04:54,004
في الحقيقة, افتتح المطعم بغد التعميد لكل الزبائن

121
00:04:54,018 --> 00:04:55,117
على حسابنا

122
00:05:06,389 --> 00:05:08,103
(سيد (جوربت

123
00:05:08,127 --> 00:05:10,412
من الجيد رؤيتك -
(ارجوك (دانييل -

124
00:05:10,463 --> 00:05:13,315
(انت رجلاً الآن, ادعوني (سلفادور

125
00:05:13,366 --> 00:05:17,369
ومن صاحبة الجمال؟

126
00:05:17,403 --> 00:05:19,203
(اشلي دافينبوث)
سعيده بلقاءك

127
00:05:19,221 --> 00:05:20,388
وأنا أيضا

128
00:05:20,439 --> 00:05:21,523
(هذا (ايدن ماثيس

129
00:05:21,574 --> 00:05:23,375
مندوب (ساتوشي تاكيدا) في شركتنا

130
00:05:23,409 --> 00:05:25,612
(كان يبحث معي في قضية (نولكورب

131
00:05:25,632 --> 00:05:26,899
(بالرغم مما يقوله (كونراد

132
00:05:26,933 --> 00:05:29,134
أعتقد أن المفاوضات تمضي بسلاسة

133
00:05:29,152 --> 00:05:32,188
رأيتك تتحدث مع السيد (روس ) مسبقاً

134
00:05:32,222 --> 00:05:34,323
نعم, دعوته في اللحظة الاخيرة

135
00:05:34,374 --> 00:05:36,726
بعض الرقة لن تفسد المفاوضات

136
00:05:37,054 --> 00:05:40,056
السيد (تاكيدا) أحسن تعليمك

137
00:05:40,442 --> 00:05:42,010
(أين زوجتك اليوم (سلفادور؟

138
00:05:42,044 --> 00:05:44,014
للأسف (ماجدا) لم تستطع الحضور

139
00:05:44,038 --> 00:05:46,814
أخشى أني تركتك لأتسلى وحدي

140
00:05:46,849 --> 00:05:48,266
سأكون سعيده لترتيب بعض الأمور

141
00:05:48,300 --> 00:05:49,567
لتمضية وقتك

142
00:05:49,601 --> 00:05:51,833
(أحب ذلك انسة (دافينبوث

143
00:05:51,855 --> 00:05:54,146
(أتريد أن تجرب (دانييل

144
00:05:54,170 --> 00:05:55,591
لم لا؟

145
00:06:02,160 --> 00:06:03,693
اطلق

146
00:06:11,357 --> 00:06:12,724
ايميلي

147
00:06:12,758 --> 00:06:14,459
اسفة, قلة أدب

148
00:06:14,493 --> 00:06:16,277
ولكن ضربة رائعه -

149
00:06:16,312 --> 00:06:18,362
(يجب أن أكثر من زياراتي لـ(هامبتونز

150
00:06:18,380 --> 00:06:20,696
السناء الجميلات في كل مكان

151
00:06:20,720 --> 00:06:22,720
كم انت لطيف

152
00:06:22,754 --> 00:06:24,772
(سلفادور جوربت ), )(ايميلي ثورن)

153
00:06:25,222 --> 00:06:26,557
الآنسة (ثورن) تضع في اعتبارها

154
00:06:26,591 --> 00:06:28,025
(أن تستثمر في (جرايسون غلوبال

155
00:06:28,076 --> 00:06:29,743
ولم التردد؟

156
00:06:29,761 --> 00:06:31,529
انا شخص حذر

157
00:06:31,563 --> 00:06:33,481
(وبعد المواقف العامه المحرجه لـ (كونراد جرايسون

158
00:06:33,515 --> 00:06:36,362
أفضل رؤية شخص
.... أقل

159
00:06:36,384 --> 00:06:38,569
مشاكل
قبل أن أستثمر

160
00:06:38,603 --> 00:06:39,936
(بالتحديد (دانييل

161
00:06:40,819 --> 00:06:43,073
..... جميلة وعملية

162
00:06:43,108 --> 00:06:44,641
تركيبة مذهله

163
00:06:46,074 --> 00:06:49,076
(اتريد شراب بارداً سيد (جوربت

164
00:06:49,111 --> 00:06:51,245
تولي القياده

165
00:06:52,431 --> 00:06:53,464
ضربة رائعه

166
00:06:54,797 --> 00:06:56,534
دقة تصويبك ارتفعت

167
00:06:56,568 --> 00:06:58,452
حسنا, قمت بتعليها بعض الأمور

168
00:06:59,341 --> 00:07:00,885
شكرا لتصويتك لي

169
00:07:00,919 --> 00:07:02,303
موافقة السيد (جوربت) هي المفتاح

170
00:07:02,337 --> 00:07:04,648
لتأكيد قيادتي للشركه

171
00:07:04,672 --> 00:07:06,357
أنا سعيده لمساعدتك

172
00:07:06,391 --> 00:07:08,392
اتمنى لك يوما سعيداً

173
00:07:13,149 --> 00:07:14,866
... لمسة جميلة

174
00:07:14,900 --> 00:07:16,367
بوضع اشلي امامه

175
00:07:16,401 --> 00:07:19,504
لأن (سلفادور( ضعيف امام النساء

176
00:07:19,538 --> 00:07:21,422
اعتقد انه لديه غريزة أقوى

177
00:07:21,457 --> 00:07:23,291
بالنظر لأن زوجته تملك كل الاموال

178
00:07:23,342 --> 00:07:25,460


179
00:07:28,107 --> 00:07:29,324
كونراد

180
00:07:31,327 --> 00:07:33,945
يجب أن نناقش مستقبل ابنك

181
00:07:33,963 --> 00:07:36,698
لا
دانييل ) خارج حسابتكم)

182
00:07:36,732 --> 00:07:38,817
بالعكس

183
00:07:38,851 --> 00:07:39,935
مع تغير القيادات

184
00:07:39,969 --> 00:07:42,804
(في (غرايسون غلوبال

185
00:07:43,350 --> 00:07:46,374
خدماتك لنا ستكون انتهت

186
00:07:46,425 --> 00:07:47,825
حسنا, استمعي لي

187
00:07:47,844 --> 00:07:48,993
ليس لدي أي نية

188
00:07:49,011 --> 00:07:50,645
بترك القياده في شركتي

189
00:07:50,680 --> 00:07:52,430
ستتاعملين معي, ومعي فقط

190
00:07:52,465 --> 00:07:53,765
دعي ابني خارج هذا

191
00:07:53,799 --> 00:07:57,142
لو تم التصويت ضدك

192
00:07:57,166 --> 00:07:59,889
يجب أن نعيد النظر
وضع في اعتبارك

193
00:07:59,907 --> 00:08:02,759
لو حاولت تنبيه (دانييل) بأي طريقة

194
00:08:02,793 --> 00:08:04,894
عن علاقتنا

195
00:08:04,912 --> 00:08:09,098
سيخرج ابنك من المعادلة نهائيا

196
00:08:09,132 --> 00:08:11,184
(اهلا (غيكتوريا

197
00:08:12,778 --> 00:08:14,386
اقسم

198
00:08:14,410 --> 00:08:16,789
لو لمستي أبني
سأقتلك بنفسي

199
00:08:16,824 --> 00:08:18,658
اتفهمين؟

200
00:08:18,709 --> 00:08:20,793


201
00:08:26,187 --> 00:08:30,613
(الحلقة التاسعه بعنوان (الوحي
ترجمة: منير حسن & محمد حفري

202
00:08:41,288 --> 00:08:43,789
استعد لدخول عرين الأسد

203
00:08:48,710 --> 00:08:50,343
وها هو (سيمبا) الصغير يدخل
(سيمبا من فلم الأطفال ملك الغابة)

204
00:08:50,361 --> 00:08:53,146
(نولان) الآنسة (لاهاري)
شكرا لموافقتك على اللقاء

205
00:08:53,180 --> 00:08:56,032
دعنا لا نجعل هذا اللقاء اسوء مما هو

206
00:08:56,066 --> 00:08:57,400
اسوء؟

207
00:08:57,451 --> 00:08:59,369
أليس حلم كل رجل بأ ن يتخلى

208
00:08:59,403 --> 00:09:01,487
عن 49% من شركته للأعداء؟

209
00:09:01,521 --> 00:09:02,822
الحقيقة, ظهرت معلومات جديده

210
00:09:02,856 --> 00:09:04,157
ستغير هذه الشروط

211
00:09:04,191 --> 00:09:06,525
هل نحن جاهزون؟ -
كل شيئ جاهز -

212
00:09:06,544 --> 00:09:11,965
(انا اسف, (اش
(اين (ايدن ماثيس؟

213
00:09:11,999 --> 00:09:13,699
هو من كنت اتعامل معه

214
00:09:13,717 --> 00:09:15,585
ايدن )لا يعمل للشركه)

215
00:09:15,636 --> 00:09:16,836
ليس بشكل رسمي

216
00:09:16,870 --> 00:09:18,171
وكمجاملة لك

217
00:09:18,205 --> 00:09:19,756
أعتقد أنك تريد مناقشة هذه الأمور على انفراد

218
00:09:22,009 --> 00:09:25,261
اعتقد أنه لا داعي للتعارف

219
00:09:27,407 --> 00:09:29,276
ما الذي يحدث؟

220
00:09:29,300 --> 00:09:32,411
من هذا؟ -

221
00:09:32,445 --> 00:09:35,364
اتمانعين أن تخرجي؟

222
00:09:41,653 --> 00:09:44,057
ما الذي تفعله هنا (ماركو ) ؟ -
انا دعوته -

223
00:09:44,081 --> 00:09:45,642
(كالمدقق المالي السابق لـ (نولكورب

224
00:09:45,666 --> 00:09:47,451
اعتقدت ان السيد (روميرو)سيوضح بعض الأمور

225
00:09:47,474 --> 00:09:49,177
بشأن تعاملات شركتك

226
00:09:49,201 --> 00:09:50,785
والذي اخبرني به

227
00:09:50,809 --> 00:09:52,744
كان مشوقاً جداً

228
00:09:52,768 --> 00:09:55,010
بخصوص فقدان 500 مليون من حسابات الشركة

229
00:09:55,022 --> 00:09:56,314
ما الذي أخبرته به؟

230
00:09:56,337 --> 00:09:59,400
يدعي (ماركو ) أنك خبأت حساب خاص بك

231
00:09:59,434 --> 00:10:01,235
بعيداً عن الضرائب في 2002

232
00:10:01,269 --> 00:10:03,404
حساب تم تفريغه بشكل غامض

233
00:10:03,438 --> 00:10:05,272
قبل اسبوه من انطلاق (نولكورب) للعالمية

234
00:10:05,306 --> 00:10:06,974
هل أخبرك لمن كانت الأموال؟

235
00:10:06,992 --> 00:10:08,192
لا, فقط أخبرني هذا

236
00:10:08,243 --> 00:10:10,811
كان التحكم لك وحدك في الحساب

237
00:10:11,394 --> 00:10:13,531
(حسنا (داني

238
00:10:13,582 --> 00:10:15,749
أتريد الأموال؟
سأكتب لك شيكاً

239
00:10:15,784 --> 00:10:16,867
لا, ليس بهذه السهولة

240
00:10:16,918 --> 00:10:18,702
اعني يجب ان يكون هناك غرامات

241
00:10:18,753 --> 00:10:21,665
وتحقيق

242
00:10:21,689 --> 00:10:23,497
ولكن سأنسى كل هذا

243
00:10:23,521 --> 00:10:25,998
لو حصلنا على اتفاق

244
00:10:26,022 --> 00:10:28,078
(التحكم ب 51% من (نولكورب

245
00:10:28,129 --> 00:10:33,033
وتبقى رئيس الشركة وملهما

246
00:10:34,394 --> 00:10:37,016
ولو رفضت؟

247
00:10:37,051 --> 00:10:38,868
سأطلق فرقة من محللين الأموال

248
00:10:38,902 --> 00:10:41,871
ليبحثو عن ال 500 مليون الضائعه

249
00:10:41,905 --> 00:10:43,172
وهناك شيئ يخبرني

250
00:10:43,223 --> 00:10:46,125
أنك لا تريد أن يعلم احد
أين اختفت الاموال

251
00:10:48,604 --> 00:10:51,519
لعبة جميلة يا رئيسي

252
00:10:51,570 --> 00:10:56,230
يبدو اني أعمل ل (جرايسون غلوبال) الآن

253
00:10:56,242 --> 00:10:59,026
(أراك في الجوار (ماركو

254
00:11:02,242 --> 00:11:04,849
النجاح يناسبك

255
00:11:04,883 --> 00:11:07,835
ل اتذكر رؤيتك أكثر جاذبيه

256
00:11:07,869 --> 00:11:09,954
(الفتى الذهبي ل (وال ستريت
(وال ستريت هو سوق الاموال الأمريكيه)

257
00:11:09,988 --> 00:11:12,851
لم أفعلها وحدي

258
00:11:12,874 --> 00:11:16,210
(الآن بعض التكد من (نولكورب) استطيع اعادة (ايدن

259
00:11:16,244 --> 00:11:18,478
السيد (جوربت) معجب به

260
00:11:18,513 --> 00:11:20,430
يجب أن يكون الشخص الذي سيخبره

261
00:11:20,481 --> 00:11:22,115
لا, يجب أن تفعلها أنت

262
00:11:22,150 --> 00:11:25,131
(انت من عثرت على المدقق المالي ل (نولكورب

263
00:11:25,155 --> 00:11:26,887
ومن الواضح أنك لا تثق بـ (ايدن) بشكل كافي

264
00:11:26,921 --> 00:11:29,289
ليكون في المفاوضات الأخيرة

265
00:11:31,826 --> 00:11:33,827
اسمعي, لو أردت أن يدعمني (ايدن) في التصويت

266
00:11:33,861 --> 00:11:37,014
يجب أن يصنع علاقة قوية
مع الأعضاء

267
00:11:37,048 --> 00:11:38,348
وأيضاً, لولاه

268
00:11:38,383 --> 00:11:40,500
(لم أكن أعرف شيئ عن (نولكورب

269
00:11:40,535 --> 00:11:43,253
وسيكون أول من يخبرك

270
00:11:44,448 --> 00:11:45,831
دانييل

271
00:11:45,850 --> 00:11:47,817
لا أستطيع رؤيتهم يلعبون بك واقف صامته

272
00:11:47,852 --> 00:11:50,286
(بواسطه شخص يشبه آل (جرايسون

273
00:11:50,979 --> 00:11:52,996
(ليس بعد ما حدث مع (تايلر

274
00:11:53,031 --> 00:11:54,498
اتذكره؟

275
00:11:54,532 --> 00:11:57,367
أمضيت كل السنة احاول نسيانه

276
00:11:57,402 --> 00:11:59,736
اقترح, أن تأخذ الأمور بروية معه

277
00:11:59,771 --> 00:12:01,338
تأكد منه

278
00:12:01,372 --> 00:12:03,039
قبل أن تتورط أكثر

279
00:12:07,019 --> 00:12:08,580
(اهلا سيده (ماكبث

280
00:12:08,615 --> 00:12:11,784
في التوقيت المناسب

281
00:12:13,136 --> 00:12:15,921
(مسا الخير (دانييل -
وقت غير مناسب؟ -

282
00:12:15,955 --> 00:12:17,206
لا, فقط أراجع بعض المعلومات

283
00:12:17,240 --> 00:12:18,323
من اجلك لتتولى القياده

284
00:12:18,358 --> 00:12:19,374
حسناً, ما الأمر؟

285
00:12:19,408 --> 00:12:20,642
اسمع, استرح الليلة

286
00:12:20,677 --> 00:12:22,161
سأتولى قياده التصويت غداً

287
00:12:23,288 --> 00:12:25,344
متى سنجتمع؟

288
00:12:25,379 --> 00:12:26,846
سأخبرك لاحقاً

289
00:12:26,880 --> 00:12:29,632
وشكرا لدعمك المتواصل

290
00:12:29,666 --> 00:12:31,167
بكل سرور

291
00:12:37,657 --> 00:12:39,392
اشلي) تقلب (دانييل) ضدك )

292
00:12:39,426 --> 00:12:41,227
هذه مشكلة
ما الحل؟

293
00:12:51,838 --> 00:12:54,056
(سنقلب (دانييل) ضد (اشلي

294
00:13:06,961 --> 00:13:08,559
(حسنا, (ايمز

295
00:13:08,593 --> 00:13:10,201
لا استطيع القول انكي لم تحذريني

296
00:13:10,225 --> 00:13:11,563
بشأن ذلك الحقير المخادع

297
00:13:11,587 --> 00:13:14,405
يا إلهي الطفل(داني) نعلم اللعب بقذارة

298
00:13:14,428 --> 00:13:16,255
انها في شفرته الوراثيه

299
00:13:16,290 --> 00:13:19,375
هل تم تشفير الفيديو؟ -
احمله الآن -

300
00:13:19,410 --> 00:13:20,810
... و

301
00:13:20,844 --> 00:13:22,592
(وداعاً (اش

302
00:13:22,615 --> 00:13:25,621
والذي سيجعل من شبحك البريطاني

303
00:13:25,655 --> 00:13:27,723
يعود لحسن ظن (دانييل) مجدداً

304
00:13:27,757 --> 00:13:30,025
(في أول الصباح (ماثيس

305
00:13:30,060 --> 00:13:32,761
روس) ما حدث بالأمس)
لا يمكن غفرانه

306
00:13:32,796 --> 00:13:35,095
تم خداعنا جميعا
اعتذر عن ذلك

307
00:13:35,116 --> 00:13:37,401
حسنا فقط عودي لمقعدك واربطي الحزام

308
00:13:37,435 --> 00:13:40,070
حتى أستطيع اخراج مظلتي الذهبيه لتنقذنا

309
00:13:40,914 --> 00:13:43,044
لمعلوماتك , الملف يتم تحميله الآن

310
00:13:43,078 --> 00:13:44,763
لو لم تفتحه
.....في خمس دقائق

311
00:13:44,814 --> 00:13:47,649
سيفتح لوحده

312
00:13:49,410 --> 00:13:50,784
سأذهب للكنيسة

313
00:13:50,808 --> 00:13:52,537
ستأتين (ايمز) ؟

314
00:13:52,588 --> 00:13:54,139
.... لذا

315
00:13:54,173 --> 00:13:55,774
في خضم المصائب

316
00:13:55,825 --> 00:13:57,492
لا يزال لديك وقت للتعميد

317
00:13:57,510 --> 00:13:59,561
من هو هذا الـ (بوتر) على اي حال؟

318
00:13:59,595 --> 00:14:01,162
صديق قديم

319
00:14:01,180 --> 00:14:03,665
صديق قديم فقط؟

320
00:14:04,485 --> 00:14:06,367
كان من الممكن ان يكون أكثر

321
00:14:06,379 --> 00:14:10,357
لوقت معين
ولكن لم يحدث

322
00:14:10,391 --> 00:14:13,093
اضرار جانبيه لم نفعله

323
00:14:16,497 --> 00:14:18,998
لا يجب أن تخبئي عني شيئ

324
00:14:19,017 --> 00:14:20,584
لا أفعل

325
00:14:20,618 --> 00:14:23,503
لا ما نع بأن تفعلي
... ولكن

326
00:14:23,538 --> 00:14:25,555
ليس عليكي ذلك

327
00:14:26,941 --> 00:14:28,592
اعلم

328
00:14:28,626 --> 00:14:30,727
عادة قديمه

329
00:14:42,572 --> 00:14:44,072
انظر, انا سأكون

330
00:14:44,090 --> 00:14:46,008
هنا عندما تعودين

331
00:14:49,745 --> 00:14:51,764
سيد (جوربت) يالها من مفاجأة سارة

332
00:14:51,798 --> 00:14:53,249
ولي أيضا

333
00:14:53,283 --> 00:14:54,466
(أعتقد أنك تحدثت مع (دانييل

334
00:14:54,501 --> 00:14:56,619
فعلت, وانا مندهش

335
00:14:56,653 --> 00:14:57,903
جيد, انا سعيده

336
00:14:57,938 --> 00:14:59,555
سيد (جوربت) اعتقد انني سمعت صوتك

337
00:14:59,589 --> 00:15:00,940
(لا بد أنك تبحث عن (كونراد

338
00:15:00,974 --> 00:15:03,876
نعم, اسف لحضوري بدون اعلامكم

339
00:15:03,910 --> 00:15:05,377
اهو في المنزل؟

340
00:15:05,412 --> 00:15:08,197
انه في المكتب
سيكون سعيد لرؤيتك

341
00:15:08,842 --> 00:15:10,539
اعتقد اننا ما نزال على اتفاق

342
00:15:11,103 --> 00:15:12,595
يجب أن أتحدذ مع زوجك

343
00:15:12,646 --> 00:15:14,063
(انسة (دافنبوث

344
00:15:14,114 --> 00:15:17,049
(سيد (جوربت

345
00:15:36,974 --> 00:15:37,999


346
00:15:38,034 --> 00:15:40,268
احمي ابنك

347
00:15:40,319 --> 00:15:42,103
من الشرور

348
00:15:42,127 --> 00:15:43,221
اين العرابين؟

349
00:15:43,255 --> 00:15:45,028
(دكلان فوستر بورتر)

350
00:15:45,051 --> 00:15:46,636
(ايميلي ريبكا ثورن)

351
00:15:47,023 --> 00:15:50,242
هل سنحققان كل آماله؟

352
00:15:50,276 --> 00:15:52,227
أتقسمان بحماية هذا الطفل؟

353
00:15:52,262 --> 00:15:55,264
من الخطايا و الشرور؟

354
00:15:55,298 --> 00:15:56,398
أعد

355
00:15:56,432 --> 00:15:58,133
أعد

356
00:15:59,756 --> 00:16:01,122
أرجوك

357
00:16:07,680 --> 00:16:09,147
(أعمد (كارل

358
00:16:09,198 --> 00:16:10,715


359
00:16:10,750 --> 00:16:12,717


360
00:16:12,752 --> 00:16:15,837


361
00:16:15,872 --> 00:16:18,740


362
00:16:21,928 --> 00:16:24,813


363
00:16:24,847 --> 00:16:27,399


364
00:16:57,181 --> 00:16:58,598
(مات دنكن)

365
00:16:58,649 --> 00:17:00,049
اهلا

366
00:17:00,067 --> 00:17:01,584
يا  لها من مفاجأة

367
00:17:01,619 --> 00:17:02,919
سعيد برؤيتك

368
00:17:02,953 --> 00:17:05,104
اعتقدت أنك غادرت وعائلتك لفوريدا

369
00:17:05,155 --> 00:17:06,823
أتمنى الا تمانع حضوري.

370
00:17:06,857 --> 00:17:08,141
أتمزح؟
انا سعيد برؤيتك

371
00:17:08,175 --> 00:17:09,725
لم أرك منذ زمن -
نعم -

372
00:17:12,498 --> 00:17:14,632
ماذا يفعل الأخوة (رايان ) هنا؟.

373
00:17:14,683 --> 00:17:16,200
اشترى (كين رايان )حصة في المطعم

374
00:17:16,235 --> 00:17:17,919
اتعرفهما؟

375
00:17:17,953 --> 00:17:20,054
نعم, استمع لي

376
00:17:20,088 --> 00:17:21,956
الغي من الصفقة

377
00:17:21,990 --> 00:17:23,875
عن ماذا تتحدث؟

378
00:17:24,602 --> 00:17:26,386
كنت سأخر المطعم لولا مساعدتهما

379
00:17:26,421 --> 00:17:27,821
انها لا يساعدان احد

380
00:17:27,839 --> 00:17:29,890
وبالتأكيد لم يجداك بالصدفه

381
00:17:29,924 --> 00:17:31,408
(ثق في (جاك

382
00:17:31,459 --> 00:17:33,894
اخرجهما

383
00:17:33,928 --> 00:17:36,713
أرك في الجوار يا فتى, تهاني

384
00:17:46,641 --> 00:17:49,393
انظر, لا أنكر مساعدتك لي في تحقيق ثروتي

385
00:17:49,427 --> 00:17:51,289
استخدمت اموال زوجتك في هذا

386
00:17:51,313 --> 00:17:53,978
اخبرني
ما الذي لا تستطيع تقديمه

387
00:17:54,002 --> 00:17:56,256
هذه الملايين القادمه؟

388
00:17:56,281 --> 00:17:57,462
سؤال جيد (كونراد)؟

389
00:17:57,582 --> 00:17:59,383
ربما سأدع لك الجواب

390
00:17:59,417 --> 00:18:01,802
حسنا, هل ما زلت قادر على اقناعك؟

391
00:18:01,853 --> 00:18:05,355
ليس بأي شيئ في حوزتك

392
00:18:10,345 --> 00:18:12,313
حسنا؟

393
00:18:12,364 --> 00:18:14,265
(سيصوت لـ (دانييل

394
00:18:14,299 --> 00:18:15,832
لا تدعي ولو لثانيه

395
00:18:15,851 --> 00:18:19,003
أنك تهتم لذلك الصبي

396
00:18:19,037 --> 00:18:21,956
تلميح, لم تقولين؟

397
00:18:21,990 --> 00:18:24,258
انظر بنفسك

398
00:18:26,103 --> 00:18:29,767
تصرفاتك حقيرة جدا

399
00:18:29,801 --> 00:18:30,985
من أين أتيت بهذا؟

400
00:18:31,036 --> 00:18:32,937
من الشخص المجهول الذي يراقب هذه العائلة

401
00:18:32,971 --> 00:18:35,422
بأخطايانا التي لا تنتهي

403
00:18:37,726 --> 00:18:38,792
كنا نطلقين في ذلك الوقت

404
00:18:38,827 --> 00:18:40,144
على حد تعبيرك

405
00:18:40,178 --> 00:18:41,228
ربما حدثت هذا الصباح

406
00:18:41,263 --> 00:18:42,412
ما الذي تقترحينه

407
00:18:42,430 --> 00:18:44,496
الأخلاص من خصائصك الرائعه؟

408
00:18:44,516 --> 00:18:46,665
وبالنسبة لـ (دانييل) يجب أن يراجع

409
00:18:46,677 --> 00:18:48,872
(علا قته مع الانسة (دافنبورث

410
00:18:48,890 --> 00:18:52,175
علاقة سمحت لها بالاستمرا بدون أن تنتبه

411
00:18:52,193 --> 00:18:53,643
لعدم قدرتك على التحكم بنفسك

412
00:18:53,661 --> 00:18:55,629
يمكننا التحدث عن علاقة الأب بابنه

413
00:18:55,663 --> 00:18:57,714
في وقت لا حق

414
00:18:57,765 --> 00:19:00,617
الآن, لدينا مشاكل اخرى

415
00:19:00,652 --> 00:19:03,670
ابننا لم يمتلك شركة (نولكورب) فقط

416
00:19:03,721 --> 00:19:06,623
بل حصل على عقد ملكية

417
00:19:06,658 --> 00:19:08,058
دون عائق

418
00:19:08,092 --> 00:19:09,576
والذي يضعنا أمام هذا الفيديو

419
00:19:09,611 --> 00:19:11,895
والذي أرسل لك

420
00:19:11,930 --> 00:19:14,131
في منتصف مصيبتنا

421
00:19:14,165 --> 00:19:16,233
والآن ما هي الدوافع ومن هو المستفيد

422
00:19:16,267 --> 00:19:19,200
من وراء هذا الفيديو؟

423
00:19:19,217 --> 00:19:21,202
المبادره

424
00:19:22,504 --> 00:19:24,622
هو يعلمون أنه كوننا متحدان

425
00:19:24,656 --> 00:19:26,607
ربما يكون لدينا القوة

426
00:19:26,641 --> 00:19:28,859
لعدم فوز (دانييل) بالتصويت غداً

427
00:19:28,894 --> 00:19:32,179
فيكتوريا) انهم يردون تفريقنا)

428
00:19:32,214 --> 00:19:34,682
لنه يشعرون بالتغير في ميزان القوى

429
00:19:35,456 --> 00:19:37,207
سينقون على (دانييل) أليس كذلك؟

430
00:19:37,241 --> 00:19:38,792
نعم, لذا لو سمحتي

431
00:19:38,826 --> 00:19:41,311
أن تأجلي صب غضبك علي

432
00:19:41,345 --> 00:19:44,214
حتى تنتهي هذه المشكلة

433
00:19:44,238 --> 00:19:47,542
وتركزي قواكي على

434
00:19:48,047 --> 00:19:50,526
انقاذ ابننا

435
00:19:56,350 --> 00:19:57,650
أبواي ليسوا بالضبط

436
00:19:57,684 --> 00:19:59,118
أفضل نموذج للأبوة
.في العالم

437
00:19:59,152 --> 00:20:01,737
والتي ينبغي أن لا تفاجئ أحدا
يطالع الأنترنت

438
00:20:01,772 --> 00:20:05,041
.يشاهد التلفاز أو حتى حي

439
00:20:08,171 --> 00:20:09,721
.في الجانب الإيجابي

440
00:20:09,744 --> 00:20:12,498
فإنه يجعل من السهل علي
.رصد الآباء الجيدون

441
00:20:12,532 --> 00:20:15,835
وهذا بالضبط السبب في أن
إبن أختي

442
00:20:15,869 --> 00:20:17,954
هو الشخص الأكثر
.حظا في العالم

443
00:20:17,988 --> 00:20:21,107
...إستمعوا، إستمعوا -

444
00:20:31,159 --> 00:20:32,743
.يجب علي الذهاب

445
00:20:34,696 --> 00:20:36,697
.اميلي) إنتضري)

446
00:20:36,731 --> 00:20:38,549
أنت ذاهبة من دون
.إخبار أحدهم

447
00:20:38,583 --> 00:20:41,485
كنت محاطة بعائلتك
.لم أرد إفساد ذلك

448
00:20:41,519 --> 00:20:43,036
.أنت عائلتي أيضا

449
00:20:44,606 --> 00:20:46,673
...رأيتكي في الكنيسة

450
00:20:47,362 --> 00:20:49,663
كيف كنت تنظرين لي
.(أنا و(جاك

451
00:20:49,686 --> 00:20:50,696
.أنت مخطئة

452
00:20:50,720 --> 00:20:52,129
تستحقين الحصول على شيء
.مماثل لما نملك

453
00:20:53,931 --> 00:20:55,587
.ربما

454
00:20:56,174 --> 00:20:58,711
.لكن هذا ليس وقتي
.ليس بعد

455
00:20:58,722 --> 00:21:00,495
لأنك في صدد القيام
.بمهمة جديدة

456
00:21:00,519 --> 00:21:02,151
لتدمير حياة شخص ما ؟

457
00:21:02,173 --> 00:21:03,623
أنا لا أدمر الحيوات
.(يا (أماندا

458
00:21:03,641 --> 00:21:04,942
.إنما أصحح الأخطاء

459
00:21:04,976 --> 00:21:06,376
أخبري نفسك أيّما
.تودين سماعه

460
00:21:06,411 --> 00:21:08,862
لكن متى تكتفين ؟

461
00:21:08,897 --> 00:21:12,433
حسنا، فقط بلغي سلامي
.(ل(جاك

462
00:21:24,285 --> 00:21:26,903
تتصورين مستقبلك  ؟

463
00:21:26,938 --> 00:21:28,838
.لم أعلم أنك كنت هناك

464
00:21:28,873 --> 00:21:32,142
.بدون شك

465
00:21:32,176 --> 00:21:35,095
إعتدت على القيام
.بنفس الشيء

466
00:21:35,129 --> 00:21:36,903
.أضع خطط إحتياطية

467
00:21:36,923 --> 00:21:38,891
.أحدد العقبات

468
00:21:38,925 --> 00:21:41,176
.أتخيل الأشهر الست القادمة

469
00:21:41,211 --> 00:21:44,046
...العام وحتى الخمس سنين المقبلة

470
00:21:44,737 --> 00:21:46,004
.وكنتيجة لذلك

471
00:21:46,039 --> 00:21:48,056
.كل تلك الأفكار أصبحت هذه

472
00:21:50,193 --> 00:21:53,045
وضعت نفسك وكأنك في منزلك
.في عزبة آل(جرايسون) مؤخرا

473
00:21:53,079 --> 00:21:54,646
.أبذل جهدي للبقاء بعيدة عنكي

474
00:21:55,298 --> 00:21:57,370
.هذا قابل للنقاش

475
00:21:57,405 --> 00:21:59,022
مع ذلك كنت آمل
مساعدتكي لي

476
00:21:59,056 --> 00:22:00,874
.في أمر إستدعى إنتباهي

477
00:22:08,947 --> 00:22:12,452
.أجل، كانت لي نفس رد الفعل -
...أرجوكي، يجب أن تفهمي -

478
00:22:12,486 --> 00:22:15,460
أي جزء، المقطع الذي
.تحاولين فيه إغراء زوجي

479
00:22:15,483 --> 00:22:17,959
أو قضية إخفائه من إبني
.مانح الثقة

480
00:22:17,993 --> 00:22:19,861
.لقد حدثت مرة واحدة
.كنتي قد طرتدني حينها

481
00:22:19,895 --> 00:22:21,663
.كانت غلطة شنيعة

482
00:22:21,697 --> 00:22:23,815
.في هذا نحن متفقات

483
00:22:23,849 --> 00:22:26,301
...لقد عرض مساعدتي
.بالمال والعمل

484
00:22:26,335 --> 00:22:27,902
.ضعي نفسك في مكاني

485
00:22:27,937 --> 00:22:29,254
هل يمكنك القول بصراحة
أنك لن تقومي

486
00:22:29,288 --> 00:22:30,872
بنفس الشيء ؟

487
00:22:30,906 --> 00:22:32,307
أوه، حسنا، رأيي
.لا يهم هنا

488
00:22:32,341 --> 00:22:34,386
.ولا حتى مستقبلي

489
00:22:34,404 --> 00:22:35,754
وكلانا يعلم أنه

490
00:22:35,788 --> 00:22:38,140
سيكون من دواعي سروري
.القضاء عليك

491
00:22:38,174 --> 00:22:40,058
.(أرجوكي، (فكتوريا

492
00:22:40,093 --> 00:22:42,694
.(لا تدمري ما أملك مع (دانيال

493
00:22:42,745 --> 00:22:44,246
.إني أحبه

494
00:22:44,280 --> 00:22:48,367
أقسم أني سأقوم بأي
.شيء لتصحيح هذا

495
00:22:48,418 --> 00:22:51,003
.إني أعتمد على هذا

496
00:22:51,037 --> 00:22:52,654
...الآن

497
00:22:52,672 --> 00:22:54,706
(تعرفين أين يقيم السيد (جروبت
 أليس كذلك ؟

498
00:22:56,125 --> 00:22:57,843
.أجل

499
00:22:57,877 --> 00:22:59,795
.إتصلي به

500
00:22:59,829 --> 00:23:01,296
هناك تغيير طفيف
.في الخطة

501
00:23:01,330 --> 00:23:03,164
.وبكلمة "طفيف" أقصد هائل

502
00:23:03,182 --> 00:23:07,552
(فكتوريا) ستستخدم محنة (آشلي)
.لصالحها

503
00:23:07,603 --> 00:23:08,720
ماذا ؟ كيف ؟

504
00:23:08,771 --> 00:23:10,972
عن طريق إرسالها لفراش
.(سلفادور)

505
00:23:11,006 --> 00:23:12,891
(وإذا ما نجحت (آشلي
.في إقناعه

506
00:23:12,942 --> 00:23:14,843
في نغيير رأيه
.(حول (دانيال

507
00:23:14,861 --> 00:23:16,478
.كونراد) يفوز بالتصويت)

508
00:23:16,512 --> 00:23:18,780
ونخسر رابطنا الكبير مع
.المبادرة

509
00:23:18,815 --> 00:23:20,348
.لا

510
00:23:20,366 --> 00:23:22,517
.هذا ليس خيارا

511
00:23:31,941 --> 00:23:34,443
واو
.إلى أين أنت متجهة

512
00:23:35,170 --> 00:23:36,987
نسيت أنه علي تملق
.بعض المانحين

513
00:23:37,021 --> 00:23:38,688
.من أجل فائدة التصويت

514
00:23:38,723 --> 00:23:39,839
.لكن لن أغيب مطولا

515
00:23:39,857 --> 00:23:41,091
.أنا عرضة للشعور بالغيرة

516
00:23:41,125 --> 00:23:43,059
بسبب خروجك مرتدية
.لهذا الفستان

517
00:23:45,235 --> 00:23:48,316
هل هناك خطب ما ؟

518
00:23:48,350 --> 00:23:50,584
دانيال)  لم يكن أحد لطيف)
.معي مثلك

519
00:23:50,619 --> 00:23:53,337
أريدك أن تعرف كم
.يعني هذا لي

520
00:23:53,355 --> 00:23:55,239
.أجل، هذا جميل
.لاداعي لشكري، عزيزتي

521
00:23:55,257 --> 00:23:57,975
والآن أسرعي حتى
.يمكنك الرجوع إلى هنا

522
00:24:05,050 --> 00:24:07,497
هل هي في طريقها ؟

523
00:24:07,520 --> 00:24:09,713
.لقد غادرت للتو -
.يمكنك الذهاب الآن -

524
00:24:15,503 --> 00:24:16,803
.آيدن) ما الأمر)

525
00:24:16,838 --> 00:24:19,238
كم من الوقت تستغرق حتى
.(تصل إلى نزل (كوبر

526
00:24:19,548 --> 00:24:21,465
.عشرون دقيقة
.هل توجد مشكلة

527
00:24:21,499 --> 00:24:23,935
.ليس عبر الهاتف

528
00:24:23,969 --> 00:24:25,936
.أنا في طريقي إلى هناك

529
00:24:31,627 --> 00:24:33,010
.(شكرا لقدومك (نولان -
.أوه -

530
00:24:33,044 --> 00:24:34,695
.أعلم أنك رجل ذو مشاغل

531
00:24:34,746 --> 00:24:37,481
.ليس لمدة طويلة

532
00:24:42,230 --> 00:24:44,338
...حسنا، أنت

533
00:24:44,372 --> 00:24:47,508
أنت جيد في معرفة بعض الأمور
عن الأشخاص، أليس كذلك ؟

534
00:24:47,542 --> 00:24:49,243


535
00:24:49,277 --> 00:24:52,346
أعتقد أن هناك مشكلة
.أواجهها حاليا

536
00:24:52,380 --> 00:24:54,765
مع الشخص الذي تقاسم معي
.البار هو وأخوه

537
00:24:54,799 --> 00:24:57,818
راسلني أسمائهما
...وسوف أقوم

538
00:24:57,853 --> 00:24:59,036
.(نولان)

539
00:25:02,110 --> 00:25:04,828
...جاك)، هل يمكننا)

540
00:25:04,863 --> 00:25:07,164
 هل يمكننا إكمال هذا لاحقا ؟

541
00:25:07,182 --> 00:25:08,449
.شكرا

542
00:25:12,423 --> 00:25:13,511
.(ماركو)

543
00:25:13,545 --> 00:25:16,564
ماذا، أأتيت لإسترجاع السكين
التي تركتها في ظهري ؟

544
00:25:16,598 --> 00:25:18,900
هذا ليس مكانك الإعتيادي
.آخر ما أتذكر

545
00:25:18,934 --> 00:25:21,686
أوه، حسنا، العديد من الأشياء تغيرت
.بعدما غادرت

546
00:25:21,720 --> 00:25:23,371
.أرجوك، تقصد بعدما طردتني

547
00:25:24,723 --> 00:25:26,340
إذا هل... هل هذا أين تعيش
أماندا كلارك) ؟)

548
00:25:26,358 --> 00:25:28,076
لم ترى أي فلس
.من تلك الثروة

549
00:25:28,110 --> 00:25:29,627
التي زعمت أنك أبقيتها جانبا
من أجلها، أليس كذلك ؟

550
00:25:29,661 --> 00:25:30,795
.حسنا

551
00:25:30,829 --> 00:25:33,882
من الواضح أنك تعتقد أن
.لديك الورقة الرابحة

552
00:25:33,899 --> 00:25:37,172
لِم لا تباشر في إستخدامها ؟ -
.حسنا -

553
00:25:37,616 --> 00:25:39,745
(طردي من (نولكورب
.قبل الطرح العام الأولي

554
00:25:39,769 --> 00:25:41,794
.ألقى بمسيرتي في الحضيض

555
00:25:41,828 --> 00:25:43,620
لقد تعبت من العيش
.فقيرا

556
00:25:43,643 --> 00:25:45,557
.حسنا، لقد عرضت عليك تعويضا

557
00:25:45,581 --> 00:25:47,483
الذي رميت به في وجهي
.حرفيا

558
00:25:47,497 --> 00:25:49,231
.(لك أرد تعويضا يا(نولان

559
00:25:49,265 --> 00:25:50,866
.أريد إسترجاع عملي السابق

560
00:25:50,884 --> 00:25:52,768
(لقد ساعدت في بناء شركة (نولكورب
.من العدم

561
00:25:52,802 --> 00:25:53,936
.وأنت تعرف هذا

562
00:25:53,971 --> 00:25:58,307
ولقد ساعدت في تدميرها
...إذا ليس هناك حض، بالإضافة

563
00:25:58,342 --> 00:26:00,209
.إلى أن المنصب أصبح مشغورا

564
00:26:00,243 --> 00:26:03,967
بادما) أفضل بكثير)
.مما كنت عليه

565
00:26:03,991 --> 00:26:07,166
لماذا، لأنه من السهل خداعها ؟

566
00:26:07,201 --> 00:26:08,951
.بادما) تعرف بالضبط من أنا)

567
00:26:08,986 --> 00:26:10,386
.لقد أخبرتها كل شيء

568
00:26:10,404 --> 00:26:12,505
باستثناء حقيقة
.(أنك تسمح ل(أماندا كلارك

569
00:26:12,539 --> 00:26:14,590
وصديقك الحميم بالعيش
.في بار

570
00:26:14,625 --> 00:26:17,944
جاهلة عن المال الذي
.هو حقها

571
00:26:31,106 --> 00:26:32,928
...(آنسة (دافنبورت

572
00:26:32,963 --> 00:26:35,264
.أرى أن لديك إقتراح لي

573
00:26:35,298 --> 00:26:38,217
هل يمكنني الدخول ؟ -
.بالطبع  -

574
00:26:38,251 --> 00:26:40,402
سوف تجدين كأسا من الشمبانيا
.في إنتضارك

575
00:26:40,437 --> 00:26:43,005
.على المنضدة

576
00:26:45,848 --> 00:26:47,510
.حسنا، مالذي يحدث

577
00:26:47,544 --> 00:26:49,695
أريد أن أعرف لِم
.لم تطلعني

578
00:26:49,729 --> 00:26:51,680
عن المفاوضات الأخيرة مع
.(نولكورب)

579
00:26:51,715 --> 00:26:53,265
.إعتقدت أننا شريكان

580
00:26:53,300 --> 00:26:54,400
.كنا نعمل مع بعض

581
00:26:54,434 --> 00:26:55,951
.شريكان كلمة كبيرة بعض الشيء

582
00:26:55,985 --> 00:26:57,970
لولا مجهوداتي مع
.(نولكورب)

583
00:26:58,021 --> 00:26:59,905
.لما تحصلت عليها

584
00:26:59,940 --> 00:27:02,441
لماذا فجأة أصبحت تشكك
.في ولائي

585
00:27:02,992 --> 00:27:05,244
الحقيقة ؟

586
00:27:05,278 --> 00:27:06,812
لأنني عرفتك منذ بضعة
.أسابيع فقط

587
00:27:06,846 --> 00:27:08,597
.وتم نصحي بالتحري عنك

588
00:27:08,648 --> 00:27:10,649
نصحك من طرف من ؟

589
00:27:13,403 --> 00:27:15,320
من، صديقتك ؟

590
00:27:16,479 --> 00:27:19,341
لأنه إذا كانت هي الشريط
.لقياس الولاء

591
00:27:19,376 --> 00:27:21,777
.إذا هناك شيء عليك معرفته

592
00:27:26,798 --> 00:27:28,415
(دانيال) -
(آشلي) -

593
00:27:28,433 --> 00:27:29,583
مهلا ليس من المفترض
.أن تكون هنا

594
00:27:29,601 --> 00:27:31,018
(آشلي) -
دانيال) ؟)  -

595
00:27:31,036 --> 00:27:32,369
(لا، هذا.. (دانيال
.هذا ليس مثل ما تعتقد

596
00:27:32,404 --> 00:27:33,671
إذا ما هذا بالضبط ؟

597
00:27:33,722 --> 00:27:36,073
أوه، دعيني أخمن أبي
.أرسلك إلى هنا

598
00:27:36,108 --> 00:27:37,408
لمضاجعة (جروبت) لأجل صوته ؟ -
لا، لا، لا -

599
00:27:37,442 --> 00:27:39,527
هل هذا ماحدث ؟ -
...لا، لا، لا، هذا ليس  -

600
00:27:39,561 --> 00:27:41,395
لقد كنت تشتغلين معه
الوقت كله، أليس كذلك ؟

601
00:27:41,429 --> 00:27:42,980
(لا، لا، لم أكن، لا، (دانيال
...أرجوك، إستمع لي، (دانيال)، إستمع، لا

602
00:27:43,031 --> 00:27:44,532
.إحتفضي بذلك، إبتعدي عني، أشمئز منك -
.مهلا هذا يكفي  -

603
00:27:48,303 --> 00:27:49,436
.مهلا، أرجوك

604
00:27:49,471 --> 00:27:51,021
.إستمع لي يا إبن السافلة

605
00:27:51,056 --> 00:27:52,773
إلا إذا أردت مني أن أسلم
زوجتك أسهل

606
00:27:52,808 --> 00:27:54,832
وبالنسبة لك الطلاق الأكثر تكلفة
.في التاريخ

607
00:27:54,849 --> 00:27:57,150
.صوتك لي بالغد

608
00:27:57,185 --> 00:27:59,853
أخرجي أغراضك من بيتي
.(يا (آشلي

609
00:28:05,559 --> 00:28:06,777
.مرحبا

610
00:28:06,828 --> 00:28:08,728
.(تهانينا، آنسة (ثورن

611
00:28:08,746 --> 00:28:10,063
أعتقد أن غدا في مثل
.هذا الوقت

612
00:28:10,081 --> 00:28:12,449
شركة (جرايسون) العالمية
.ستتوج ملكها الجديد

613
00:28:26,987 --> 00:28:28,237
.(أوه، مرحبا (فرانسين

614
00:28:30,724 --> 00:28:32,224
(سلفادور)

615
00:28:32,259 --> 00:28:35,453
أثق أن  ليلة الأمس جعلت
.كونراد) على وفاق معك)

616
00:28:35,476 --> 00:28:37,020
.للأسف بالنسبة لزوجك

617
00:28:37,054 --> 00:28:41,057
الظاهر أن (دانيال) ورث
.ضعف قسوتك

618
00:28:41,092 --> 00:28:42,475
.سأنحاز لجانب الفتى

619
00:28:42,526 --> 00:28:45,128
وأولئك الأوفياء لي
.سيتبعونني

620
00:28:45,146 --> 00:28:46,496
<font color="#80ff00">(أراكي بخير(بالبرتغالية</font>

621
00:28:52,277 --> 00:28:55,017
لقد ربح، أليس كذلك ؟ -
.أجل -

622
00:28:55,051 --> 00:28:56,935
لكن لدينا ورقة واحدة
.لإستخدامها

623
00:28:56,970 --> 00:28:58,237
ماذا، إخباره الحقيقة ؟

624
00:28:58,271 --> 00:29:00,305
.سيكون مثل إمضاء مذكرة وفاته

625
00:29:02,483 --> 00:29:06,058
دانيال) قبل الدخول إلى هناك)
.من فضلك أعطنا خمس دقائق

626
00:29:06,093 --> 00:29:07,827
.لديكما إثنتان

627
00:29:14,132 --> 00:29:15,399
.لقد عرفت أنكما أنتما الإثنان

628
00:29:15,434 --> 00:29:16,901
قادران على القيام ببعض
.الأمور الخسيسة

629
00:29:16,935 --> 00:29:18,335
.لكن هذه المرة تفوقتما على نفسيكما

630
00:29:18,370 --> 00:29:20,521
والآن ما هو بحق الجحيم الذي
.(لديك ضد (آشلي

631
00:29:20,555 --> 00:29:23,090
ليرغمها على الحط من نفسها
.بهذا الشكل

632
00:29:23,108 --> 00:29:25,276
(أيّما كان الشيء الذي قامت به(آشلي
. أو لم تقم به فهو لا صلة له

633
00:29:25,310 --> 00:29:26,760
الحقيقة هي -
الحقيقة ؟ -

634
00:29:26,778 --> 00:29:28,162
قادمة منكي ؟

635
00:29:29,481 --> 00:29:30,898
.(فكتوريا)

636
00:29:31,507 --> 00:29:32,941
الحقيقة هي أنني

637
00:29:32,976 --> 00:29:35,527
مهما كلفني الثمن
.سأقوم بحمايتك

638
00:29:35,561 --> 00:29:38,230
أقر بأنك طموح لكنك
.لا تزال شابا

639
00:29:38,264 --> 00:29:39,748
.وبصفتي أمك

640
00:29:39,782 --> 00:29:42,817
 الشخص الوحيد الذي يحبك أكثر
.من أي أحد في العالم

641
00:29:42,835 --> 00:29:44,252
...ألتمس منك الغاء هذا التصويت

642
00:29:44,270 --> 00:29:45,787
ولماذا علي القيام بذلك ؟

643
00:29:45,822 --> 00:29:49,041
الفوز التصويت اليوم سوف يضعك
.في خطر مقدح

644
00:29:50,296 --> 00:29:51,686
.حسنا

645
00:29:51,720 --> 00:29:53,921
أخبريني أي نوع من الخطر
.سأواجهه

646
00:29:53,955 --> 00:29:57,108
.هيا، أقنعيني

647
00:30:00,874 --> 00:30:02,912
.لا أستطيع

648
00:30:04,665 --> 00:30:06,716
.كما هو متوقع

649
00:30:06,750 --> 00:30:10,353
الطرق التي تستخدمونها للبقاء
.في السلطة مخزية

650
00:30:13,107 --> 00:30:14,924
.(سيد (دنكان -
.(أهلا، (دكلان -

651
00:30:14,942 --> 00:30:16,642
.مرحبا

652
00:30:16,677 --> 00:30:18,828
.إفتقدناك في حفل الإستقبال

653
00:30:18,862 --> 00:30:20,546
نعم، كان الاحتفال جميل،
.بالرغم من ذلك

654
00:30:20,581 --> 00:30:21,697
.أبوك كان ليكون فخورا

655
00:30:21,732 --> 00:30:23,132
هل (جاك) بالجوار ؟

656
00:30:23,167 --> 00:30:24,700
كنت أعتقد أنه كان
.يعيش في القارب

657
00:30:24,735 --> 00:30:26,152
.أجل ، حسنا، لا

658
00:30:26,186 --> 00:30:28,087
أنا أعيش هنا منذ
.قدوم الطفل

659
00:30:28,138 --> 00:30:29,388


660
00:30:29,423 --> 00:30:31,023
هل بحثت في البار ؟
.لعله يفتتحه

661
00:30:31,058 --> 00:30:32,341
أوه، حسنا، صحيح
.سأقوم بذلك

662
00:30:32,359 --> 00:30:33,726
.إنه مجرد...أنني

663
00:30:34,423 --> 00:30:36,257
هل شركاء بالعمل بالجوار ؟

664
00:30:36,291 --> 00:30:38,255
.(نات) و(كيني) -
.أجل -

665
00:30:38,279 --> 00:30:41,496
.من المفترض أن يكونا هنا في أي لحظة
.أتود أن أمشي معك

666
00:30:44,013 --> 00:30:44,906
أتعرف ماذا ؟

667
00:30:44,940 --> 00:30:46,474
تركت هدية الطفل في
.المقعد الخلفي

668
00:30:46,508 --> 00:30:48,443
.يجب علي الذهاب لإحضاره

669
00:31:05,983 --> 00:31:08,262
(مهلا،مهلا، يا (كيني
.أنظر من هذا

670
00:31:08,296 --> 00:31:10,832
أتذكر مات دنكان ؟ -
.بكل تأكيد -

671
00:31:10,866 --> 00:31:13,451
.لقد مرت فترة طويلة

672
00:31:13,966 --> 00:31:15,417
ليس لدي أي شيء
.لإخباركما به أيها الشابان

673
00:31:15,451 --> 00:31:16,584
.حسنا هذا سيء للغاية

674
00:31:16,602 --> 00:31:18,386
.لدينا الكثير من الأسئلة لك

675
00:31:18,404 --> 00:31:20,939
بالتحديد حول ماحدث لأبينا
.منذ ست سنين مضت

676
00:31:20,973 --> 00:31:22,724
.أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك

677
00:31:22,758 --> 00:31:24,225
أتعلم، نحن لا نعتقد
.أن هذا صحيح

678
00:31:24,259 --> 00:31:25,693
أتعلم لماذا ؟

679
00:31:25,711 --> 00:31:27,145
لأن آخر شيء
.قاله لنا هو

680
00:31:27,179 --> 00:31:30,298
كان لديه اجتماع هنا مع رفيقك القديم
.(كارل بورتر)

681
00:31:30,333 --> 00:31:31,866
نفس الليلة التي تم فيها
.إصطدام إبنتك بسيارة

682
00:31:31,900 --> 00:31:33,801
 بعد ذلك لم نسمع
.عنه قط

683
00:31:33,819 --> 00:31:36,087
قضيت تلك الليلة
.في المستشفى

684
00:31:36,122 --> 00:31:38,139
تلك ليست القصة بأكملها
أليس كذلك ؟

685
00:31:38,819 --> 00:31:41,020
.أتعلم ماذا
مارأيك لو نسوي هذه المسألة كالرجال ؟

686
00:31:41,054 --> 00:31:44,273
أرى إن كان هناك وسيلة
.لتنبيه ذاكرتك

687
00:31:51,226 --> 00:31:52,510
.شكرا جزيلا

688
00:31:54,379 --> 00:31:55,647
.لقد إنتهى

689
00:31:56,203 --> 00:31:59,405
سلفادور) صوّت مع دانيال)

690
00:31:59,439 --> 00:32:01,158
.وقام المجلس بنفس الشيء

691
00:32:01,172 --> 00:32:03,156
.إذا أصبح رسميا

692
00:32:03,190 --> 00:32:04,974
.أنه المدير التنفيذي الجديدي

693
00:32:08,379 --> 00:32:09,979
.(سيد (جروبرت

694
00:32:09,997 --> 00:32:11,398
.شكرا لتصويتك

695
00:32:13,798 --> 00:32:16,500
أقترح أن تبتهج
.وتصافح يدي

696
00:32:16,534 --> 00:32:17,918
.(بالإضافة ل(نولكورب

697
00:32:17,952 --> 00:32:19,352
لقد إكتسبت اليوم
.ولائك

698
00:32:19,387 --> 00:32:20,520
.لا تنسى ذلك

699
00:32:22,923 --> 00:32:24,074
.حسنا

700
00:32:26,360 --> 00:32:28,278
.ايملي) يا لها من مفاجئة سارة)

701
00:32:28,329 --> 00:32:30,680
دانيال)، لقد سمعت أن)
.التهاني على الترتيب

702
00:32:30,731 --> 00:32:32,115
.أوه،شكرا

703
00:32:32,149 --> 00:32:33,700
إعتقدت أنني وجدت
.إتصالك

704
00:32:33,734 --> 00:32:35,285
مالذي أتى بكِ للمدينة ؟

705
00:32:35,336 --> 00:32:37,542
في الواقع، كنت آمل فقط
.أن أسرق (ايدن) قليلا

706
00:32:37,566 --> 00:32:39,151
.حسنا، إنه رجلك

707
00:32:39,169 --> 00:32:41,237
.فقط أحتاجه لبضع ثواني

708
00:32:41,271 --> 00:32:42,822
.بكل تأكيد

709
00:32:45,126 --> 00:32:47,827
.(فكتورريا)، (كونراد)

710
00:32:47,862 --> 00:32:49,296
.أراهن أنكما فخوران بإبنكما

711
00:32:49,347 --> 00:32:51,014
.أعلم أنني كذلك

712
00:32:53,935 --> 00:32:55,844
.تهانينا
.كنت أعرف يمكن القيام بذلك

713
00:32:55,862 --> 00:32:57,363
أيدن) لم يكن بإمكاني القيام)
.بذلك لولا مساعدتك

714
00:32:57,397 --> 00:32:58,664
.شكرا

715
00:32:58,698 --> 00:33:00,115
ممّا يجعل هذا
.خبرا سيء

716
00:33:00,150 --> 00:33:02,401
ممّا يزيد الصعوبة
.في تسليم

717
00:33:02,452 --> 00:33:04,053
رئاستي ليست القطعة الوحيدة
من الأعمال الجديدة

718
00:33:04,087 --> 00:33:05,604
.التي حدثت اليوم

719
00:33:05,639 --> 00:33:07,506
المجلس أيضا صوّت
على توحيد صفوفه

720
00:33:07,541 --> 00:33:10,766
في حين تمر الشركة
.بهذه المرحلة الانتقالية

721
00:33:10,790 --> 00:33:11,967
ما المقصود ؟

722
00:33:12,018 --> 00:33:13,401
المقصود هو أنه ليس هناك
.مكان لك في المجلس

723
00:33:13,436 --> 00:33:15,136
إلا إذا تخلى شخص
.عن طيب خاطر

724
00:33:15,171 --> 00:33:18,210
وإني لا أرى حدوث هذا في
.أي وقت قريب

725
00:33:18,232 --> 00:33:21,887
بسبب الإتفاق مع (نولكورب) الذي
.%زاد أرباحنا ب 30

726
00:33:21,908 --> 00:33:24,509
ولكن، مهلا، أنظر إلى
.الجانب المشرق

727
00:33:24,560 --> 00:33:25,694
.أنا متأكد من أن هذا سيكون

728
00:33:25,728 --> 00:33:27,379
غوثية كبيرة إلى السيد تاكيدا

729
00:33:27,430 --> 00:33:29,948
.الذي إستعاد إنتباهك التام

730
00:33:29,999 --> 00:33:31,433
.إمرح مع (اميلي) اليوم

731
00:33:31,854 --> 00:33:33,368
.أجل

732
00:33:36,559 --> 00:33:38,060
.أهلا

733
00:33:38,576 --> 00:33:40,544
.إنه نائم وأخيرا

734
00:33:40,578 --> 00:33:42,445
مالذي تبحث عنه ؟

735
00:33:42,480 --> 00:33:44,414
.دفتر عناوين أبي

736
00:33:44,432 --> 00:33:46,483
حتى أستطيع إرسال بطاقات شكر
.عن جميع هدايا التعميد

737
00:33:46,517 --> 00:33:47,734
هل رأيته ؟

738
00:33:47,768 --> 00:33:50,036
لا، هل سألتي (دكلان) ؟

739
00:33:50,060 --> 00:33:51,152
.أهلا يا صاح

740
00:33:51,175 --> 00:33:52,455
.(جاك)

741
00:33:52,479 --> 00:33:54,808
أنظر، أنا آسف لكوني
.حاملا للأخبار المقلقة

742
00:33:54,842 --> 00:33:56,309
لكنني قمت بذاك البحث

743
00:33:56,344 --> 00:33:58,628
الذي طلبته بخصوص
.شركاء عملك الجدد

744
00:33:58,663 --> 00:34:01,148
 هل إسم (جو ريان) يعني
أي شيء بالنسبة لك؟

745
00:34:01,182 --> 00:34:02,582
.إنتظر، إنتظر للحظة

746
00:34:02,617 --> 00:34:04,885
هيه...أتقول أنه لهما
علاقة ب(جو ريان) ؟

747
00:34:04,919 --> 00:34:06,783
.أنا أخبرك إنه أبوهما

748
00:34:06,803 --> 00:34:08,987
لقد تحريت عن مقال نٌشر
.في السادس من نوفمبر

749
00:34:09,022 --> 00:34:11,039
(لقد عٌثر على جثته في شاطئ (جين
...لقد كان

750
00:34:11,074 --> 00:34:12,491
.مقتولا بالرصاص
.أعلم ذلك

751
00:34:12,525 --> 00:34:14,209
.ولم يتم العثور على الشخص الذي فعل ذلك -
أجل،حسنا -

752
00:34:14,243 --> 00:34:15,627
.(يبدو أن صديقك الجديد (نيت

753
00:34:15,662 --> 00:34:17,650
أخذ صفحة من كتاب
.أبوك

754
00:34:17,664 --> 00:34:19,748
لقد إختتم للتو خمس سنوات
.(في سجن (رايكرز

755
00:34:19,783 --> 00:34:21,250
.بسبب تهمة تهريب المخدرات

756
00:34:21,284 --> 00:34:22,534
(أما بالنسبة ل(كيني

757
00:34:22,569 --> 00:34:24,136
الرجل لا يملك منزلا في
.(ساوثهامبتون)

758
00:34:24,170 --> 00:34:26,805
بل يؤجر غرفة واحدة
.(في ساج (هاربور

759
00:34:26,840 --> 00:34:28,357
جاك)، هؤلاء الرجال)

760
00:34:28,391 --> 00:34:29,792
.خطرون جدا

761
00:34:31,311 --> 00:34:32,561
هناك رجل بالخارج

762
00:34:32,595 --> 00:34:34,380
.مغطي بالدم
.أعتقد أنه يحتضر

763
00:34:34,414 --> 00:34:36,384
.سوف أتصل بك لاحقا -
(جاك) -

764
00:34:36,407 --> 00:34:37,566
.إبقي مع الطفل

765
00:34:37,600 --> 00:34:38,701
...(لا، (جاك

766
00:34:38,735 --> 00:34:40,119
.أبقي عيناك مفتوحتان
.هيا، إبقى مستيقضا

767
00:34:40,170 --> 00:34:41,353
.ابق. هيا -
.(سيد (دنكان -

768
00:34:41,388 --> 00:34:42,438
مالذي حدث ؟

769
00:34:42,472 --> 00:34:43,606
.لا أعلم
.وجدته هكذا

770
00:34:43,640 --> 00:34:44,740
هل هو ميت ؟ -
.لا -

771
00:34:44,774 --> 00:34:46,242
.أبقه مستيقضا
.إتصل بالطوارئ

772
00:34:46,276 --> 00:34:47,576
.لا

773
00:34:47,611 --> 00:34:48,894
.ليس الشرطة

774
00:34:48,929 --> 00:34:51,564
.أبعدها من هنا -
.شارلوت) تعالي) -

775
00:34:51,598 --> 00:34:53,515
.(الأخ..الأخوان (رايان

776
00:34:53,533 --> 00:34:54,867
أهم من قاموا بهذا ؟

777
00:34:54,901 --> 00:34:56,782
...أبوهما، إنهما

778
00:34:56,806 --> 00:35:00,009
.يعتقدان أن أبوك قتله

779
00:35:01,342 --> 00:35:03,979
.هذا جنون
.ماكان أبي ليقوم بشيئ كهذا

780
00:35:04,013 --> 00:35:06,815
.لم يقم بذلك، أنا هو

781
00:35:09,152 --> 00:35:11,203
.إستخدمت سلاحه

782
00:35:11,238 --> 00:35:15,023
.أخفاه في قاربك لحمايتي

783
00:35:16,209 --> 00:35:18,911
إنهم ليسوا أصدقائك
.(يا (جاك

784
00:35:18,962 --> 00:35:22,030
.يريدون الإنتقام

785
00:35:35,405 --> 00:35:36,822
ليس من الضروري القول

786
00:35:36,856 --> 00:35:40,292
بأنكي كنت على حق في إبقاء (دانيال) في
.الظلام  ظهر اليوم

787
00:35:40,327 --> 00:35:42,728
سيقوم قريبا بتوجيه الشركة
.نحو الحضيض

788
00:35:42,762 --> 00:35:44,997
صانعا معروفا
.صغيرا للمبادرة

789
00:35:45,618 --> 00:35:47,252
.على العكس

790
00:35:47,287 --> 00:35:49,288
اعتقد انه تعامل مع نفسه
.بشكل جيد للغاية اليوم

791
00:35:49,322 --> 00:35:51,173
.على ما يبدو

792
00:35:51,207 --> 00:35:52,574
.لكن طموحه العالي

793
00:35:52,609 --> 00:35:56,678
سيقوم بإسقاطة بسرعة
.تماما مثل إرتفاعه

794
00:35:58,777 --> 00:36:01,379
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

795
00:36:01,413 --> 00:36:03,648
.قم بالإختيار

796
00:36:20,963 --> 00:36:22,563
.(مساء الخير، (جاك

797
00:36:24,723 --> 00:36:26,974
رأينا أنه من المفروض
.التطمأن عليكما

798
00:36:27,009 --> 00:36:29,139
سمعنا أنه كان هناك
.حادثا

799
00:36:29,163 --> 00:36:31,006
.أجل

800
00:36:31,382 --> 00:36:34,298
.أقررت غلق المحل باكرا
.الناس كانوا فزعين

801
00:36:34,333 --> 00:36:35,833
.أجل، يبدو وكأنه كذلك

802
00:36:35,867 --> 00:36:38,235
هل صحيح أن رجلا عجوزا
.كاد أن يلفظ أنفاسه هناك

803
00:36:38,270 --> 00:36:40,503
صديق لأبيك أو شيء من هذا القبيل ؟

804
00:36:40,526 --> 00:36:42,123
(مات دنكان)

805
00:36:42,886 --> 00:36:45,845
.لحسن الحظ أخذته للمستشفى

806
00:36:45,869 --> 00:36:48,329
.أجل، لحسن حظه
.(أنت رجل طيب يا (جاك

807
00:36:49,781 --> 00:36:52,717
معظم الناس ماكانوا
.ليتدخلو

808
00:36:52,751 --> 00:36:54,752
هل قال من قام بهذا ؟

809
00:36:54,786 --> 00:36:57,772
.لا، لم يرهم
.لقد تم مهاجمته من الخلف

810
00:36:58,140 --> 00:37:00,891
أعتقد أنه ينبغي
.علينا الحذر

811
00:37:01,389 --> 00:37:03,144
أجل، وفي الحديث عن ذلك

812
00:37:03,178 --> 00:37:04,545
إلتقطت صدفة كتاب
.أبوك الأسود

813
00:37:04,579 --> 00:37:06,147
.من البار اليوم

814
00:37:06,181 --> 00:37:08,182
...إنه

815
00:37:08,216 --> 00:37:11,052
إنه شخص مشهور، أبوك
أليس كذلك ؟

816
00:37:13,630 --> 00:37:15,865
لقد كان حفل تعميد
.جميل اليوم

817
00:37:16,427 --> 00:37:18,078
.نوما هنيئا

818
00:37:23,513 --> 00:37:25,157
...(جاك)

819
00:37:25,180 --> 00:37:27,554
ما الأمر ؟  -
 لا شيء -

820
00:37:27,606 --> 00:37:29,206
.إرجعي للنوم

821
00:37:35,466 --> 00:37:38,201
.أوصدي الأبواب
.سوف أصعد بعد برهة

822
00:37:44,994 --> 00:37:48,466
.الأخيرة -
.جيد -

823
00:37:48,501 --> 00:37:50,452
.إن يدي تشنجت

824
00:37:50,503 --> 00:37:51,920
.إذا لقد إكتمل

825
00:37:51,954 --> 00:37:54,789
نحن رسميا تابعون
.لشركة (جرايسون) العالمية

826
00:37:54,824 --> 00:37:56,407
حسنا، إذا
سامحيني إذا لم أشعر

827
00:37:56,425 --> 00:37:58,660
بضرورة فتح
.قارروة الشمبانيا

828
00:37:59,796 --> 00:38:01,333
.نولان) أنا آسفة)

829
00:38:01,352 --> 00:38:03,936
.أشعر وكأنني مسؤولة -
.لا تشعري -

830
00:38:03,954 --> 00:38:07,440
أتذكرين عندما طلبت منك إلى
.أي مدى أنت على استعداد

831
00:38:07,474 --> 00:38:10,960
 للدفاع عن الشركة ؟

832
00:38:11,011 --> 00:38:14,747
القاعدة الأولى للمعاملة القذرة،
هي أن تكون لديك دائما خطة طوارئ

833
00:38:14,781 --> 00:38:16,299
تؤلم خصمك

834
00:38:16,333 --> 00:38:18,067
.أكثر من إيلامك أنت

835
00:38:18,118 --> 00:38:19,585
أي نوع من الخطط ؟

836
00:38:19,619 --> 00:38:23,005
إعرفي فقط أنه
.لا نية لي

837
00:38:23,028 --> 00:38:25,969
من ترك هؤلاء الأوغاد
.(يستفيدون من (ديفيد كلارك

838
00:38:26,004 --> 00:38:28,438
لِم الإنتظار ؟
لماذا لا نضربهم الآن ؟

839
00:38:28,489 --> 00:38:32,292
انه من السهل بكثير تدمير
.القلعة من داخل جدرانها

840
00:38:32,327 --> 00:38:35,862
...هاه. لقد أصبحت فجأة -
...حصان طروادة -

841
00:38:35,896 --> 00:38:37,164
وعندما أنتهي

842
00:38:37,198 --> 00:38:38,949
الشاب (دانيال) لن يعرف
.مالذي ضربه

843
00:38:40,118 --> 00:38:41,985
كالعادة توجد أعمال
.في آخر لحظة

844
00:38:42,020 --> 00:38:44,116
هل علي الإتصال بالأمن ؟

845
00:38:44,139 --> 00:38:46,314
.(هذا سؤال جيد، (نولان

846
00:38:46,348 --> 00:38:48,946
...(أه، (بادما

847
00:38:48,970 --> 00:38:51,155
...ماركو) وأنا)

848
00:38:51,178 --> 00:38:54,422
سنتشاور لإيجاد مكان له
.داخل الشركة

849
00:38:55,065 --> 00:38:56,614
ماذا ؟

850
00:38:56,638 --> 00:38:58,669
بعد الذي قام به ؟

851
00:38:58,693 --> 00:38:59,882
.هذا جنون

852
00:38:59,917 --> 00:39:02,318
في الواقع،انها مجرد
.أعمال ذكية

853
00:39:03,319 --> 00:39:05,116
أليس كذلك، (نولان) ؟

854
00:39:24,234 --> 00:39:27,262
هل تعتقد أنه
من المحتمل

855
00:39:27,313 --> 00:39:29,280
...لأشخاص مثلنا أن يكونوا أبدا

856
00:39:29,298 --> 00:39:31,649
 كالأشخاص الآخرين ؟

857
00:39:32,364 --> 00:39:35,453
.(كنت سأقول (سعداء

858
00:39:35,487 --> 00:39:38,039
.ربما ليس تماما

859
00:39:39,990 --> 00:39:42,108
.لكن حاليا أنا سعيد

860
00:39:45,662 --> 00:39:48,898
كوني معك تعتبر المرة الوحيدة
.التي أشعر فيها بأمان

861
00:40:09,272 --> 00:40:13,676
المجاهرة يمكنها مساعدتنا
...في تقبل الأشياء التي نحتاجها

862
00:40:17,231 --> 00:40:21,167
فضح الأسرار التي
.كنا نحاول بجهد في إخفائها

863
00:40:25,005 --> 00:40:27,790
وإلقاء الضوء على الأخطار
.من حولنا

864
00:40:30,127 --> 00:40:31,594
.ولكن أكثر من أي شيء

865
00:40:31,628 --> 00:40:34,480
المجاهرة هي نوافذ
...لأنفسنا الحقيقة

866
00:40:48,021 --> 00:40:49,689
...كلاهما الطيبة

867
00:40:54,418 --> 00:40:56,586
.والشريرة

868
00:41:26,210 --> 00:41:29,329
...وأولئك الذين يتمايلون بينهما

869
00:41:56,390 --> 00:41:57,707
.كل شيء في مكانه

870
00:41:57,742 --> 00:42:01,244
مع السلطة المطلقة لتدمير
.كل ما نعتز به أكثر من غيره

871
00:42:01,278 --> 00:42:03,747
 هل نضع الخطة للتصويت ؟

872
00:42:15,605 --> 00:42:16,818
.(فكتوريا)

873
00:42:16,852 --> 00:42:18,136
أود التكلم معك

874
00:42:18,170 --> 00:42:19,403
.في أمر مهم للغاية

875
00:42:19,421 --> 00:42:21,923
.(إنه حول (دانيال

876
00:42:21,957 --> 00:42:24,292
أوه، أرى أن لديكي رفيق

877
00:42:24,343 --> 00:42:27,879
لِم لا تتصلي بي
عندما تكوني بمفردك ؟

878
00:42:31,552 --> 00:42:33,837
.حسنا، هذا لم يكن متوقعا

879
00:42:33,871 --> 00:42:36,185
من كان هذا ؟

880
00:42:38,090 --> 00:42:40,274
.نفوذ