1
00:00:48,674 --> 00:00:50,841
أكان ذلك صعباً؟ -
أعتقد أنه جيد -

2
00:01:04,365 --> 00:01:06,115
في العلاج

3
00:01:15,356 --> 00:01:18,158
أوليفر - الأربعاء الساعة 4:00 مساءً

4
00:01:21,647 --> 00:01:24,438
هل سنلعب لعبة أخرى؟ -
هل تريد ذلك؟ -

5
00:01:24,807 --> 00:01:25,972
لا أعلم

6
00:01:26,276 --> 00:01:29,986
منذ أن التقينا الأسبوع الماضي
(لقد قرأتُ عن قواعد لعبة (البلاك جاك

7
00:01:30,574 --> 00:01:32,674
لا أريد أن ألعب الآن

8
00:01:32,926 --> 00:01:34,298
حسناً، لا مشكلة

9
00:01:36,399 --> 00:01:38,173
لماذا تعلمتَ الـ (بلاك جاك)؟

10
00:01:38,452 --> 00:01:42,698
لأنني أردتُ أن أفهم أكثر
الأشياء التي تحب أن تفعلها

11
00:01:43,593 --> 00:01:44,520
لماذا؟

12
00:01:44,688 --> 00:01:48,274
لأنني... أظن أنكَ شخصٌ مثيرٌ للاهتمام

13
00:01:49,370 --> 00:01:51,731
لستُ مثيراً للاهتمام -
أعتقد أنكَ كذلك -

14
00:01:53,425 --> 00:01:55,212
أنتَ شديد الانتباه وحاد الملاحظة والتفهّم

15
00:01:55,337 --> 00:01:59,827
لديك حاسة دعابة عظيمة
ومن الواضح أنّكَ ذكيٌ جداً

16
00:02:00,291 --> 00:02:02,845
أساتذتي لا يعتقدون أني ذكي -
حقاً؟ -

17
00:02:03,109 --> 00:02:05,004
يقولون أشياء كهذه؟

18
00:02:08,353 --> 00:02:10,254
لا أريد التحدّث عن المدرسة

19
00:02:10,422 --> 00:02:12,528
إذاً عمّاذا تريد التحدّث؟

20
00:02:13,938 --> 00:02:16,269
لا يجب عليك أن تتكلم معي إن لم تُرِدْ ذلك

21
00:02:16,394 --> 00:02:18,123
أعلم ذلك -
لن أخبر والدي -

22
00:02:18,248 --> 00:02:19,593
ستظل تأخذ أجرك

23
00:02:20,592 --> 00:02:23,209
لن أجبركَ على التحدّث معي

24
00:02:23,334 --> 00:02:24,934
...لكن إذا كان لديك

25
00:02:25,685 --> 00:02:28,361
أي شيء تحب أن تتحدّث عنه

26
00:02:28,675 --> 00:02:30,717
فهذا مكان جيد للتحدّث

27
00:02:31,863 --> 00:02:33,861
هل تعلم لماذا لا أريد التحدّث عن المدرسة؟

28
00:02:34,947 --> 00:02:38,199
لأن كل أساتذتي يكرهوني -
يكرهونك؟ هذا شيء فظيع -

29
00:02:39,198 --> 00:02:41,285
لا أرى أي سبب ليكرهوك

30
00:02:42,354 --> 00:02:44,330
جميعهم غاضبون لأني أنام في الصف

31
00:02:45,214 --> 00:02:46,864
هل يحدث هذا كثيراً؟

32
00:02:47,383 --> 00:02:50,323
تقريباً كل يوم -
...حسناً، من المؤكد أنك -

33
00:02:50,448 --> 00:02:51,921
تكون متعباً جداً

34
00:02:52,400 --> 00:02:54,200
لا، المدرسة مملّة وحسب

35
00:02:57,148 --> 00:02:59,398
لا تحب أياً من المواد؟

36
00:02:59,859 --> 00:03:00,909
في الحقيقة لا

37
00:03:01,856 --> 00:03:03,741
إنهم لا يتحدثون عن أشياء حقيقية

38
00:03:04,399 --> 00:03:06,018
ماذا تقصد بكلامك هذا؟

39
00:03:06,528 --> 00:03:08,484
...مثل، الرياضيات هو الجبر

40
00:03:08,692 --> 00:03:10,992
لا يوجد أرقام حتى، بل أحرف

41
00:03:11,788 --> 00:03:14,129
كلها مزيّفة -
وماذا عن باقي المواد؟ -

42
00:03:14,254 --> 00:03:15,778
التاريخ، على سبيل المثال

43
00:03:15,946 --> 00:03:17,530
أليس يجب أن يكون حقيقياً؟

44
00:03:18,028 --> 00:03:20,533
ليس عندنا مادة التاريخ.. يقولون عنها العلوم الثقافية

45
00:03:20,770 --> 00:03:24,297
وحالياً نقرأ في كتاب ضعيف
"عنوانه "ملك الذبابات

46
00:03:24,813 --> 00:03:25,996
هل سبق وقرأته؟

47
00:03:26,347 --> 00:03:27,873
منذ فترة طويلة جداً

48
00:03:28,041 --> 00:03:29,934
بأية طريقة تجده ضعيف؟

49
00:03:30,325 --> 00:03:33,754
أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة
على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة

50
00:03:34,218 --> 00:03:36,507
ولا تجد أن ذلك يمكن أن يكون حقيقياً؟

51
00:03:36,963 --> 00:03:39,658
ليس على الأطفال أن تتحطم بهم الطائرة
على جزيرة كي يصبحوا لئيمين

52
00:03:39,741 --> 00:03:40,761
هذا صحيح

53
00:03:42,324 --> 00:03:44,924
هل رأيتَ أطفالاً لئيمين هكذا؟

54
00:03:51,908 --> 00:03:54,158
هل تريد أن ترى شيئاً؟ -
بالطبع -

55
00:03:54,283 --> 00:03:56,360
أعطوا لكل الطلاب في المدرسة واحدة من هذه

56
00:04:01,460 --> 00:04:03,645
ما هذه؟ -
إنها سلحفاة -

57
00:04:03,770 --> 00:04:05,662
إنها سلحفاة، حسناً

58
00:04:06,154 --> 00:04:07,404
إنه جميل

59
00:04:08,420 --> 00:04:10,955
هل تظن أنه بخير في الداخل؟
هل تريد إخراجه قليلاً؟

60
00:04:11,080 --> 00:04:12,741
حسناً، هل تسمح لي؟ -
بالتأكيد، تفضل -

61
00:04:12,866 --> 00:04:14,566
حسناً -
على الأرض -

62
00:04:21,957 --> 00:04:23,332
هل أسميته؟

63
00:04:24,560 --> 00:04:27,099
يجب عليّ أن آخذه للبيت وأعتني به

64
00:04:27,752 --> 00:04:29,475
إذا مات، أرسب

65
00:04:29,805 --> 00:04:30,811
...لماذا

66
00:04:31,308 --> 00:04:32,910
تظن بأن ذلك سيحدث؟

67
00:04:33,035 --> 00:04:35,068
سأنسى أن أطعمه

68
00:04:35,291 --> 00:04:37,818
أو أنساه في مكان ما، وسيموت

69
00:04:39,159 --> 00:04:41,209
يبدو بصحة جيدة بالنسبة لي

70
00:04:42,057 --> 00:04:43,782
يبدو وكأنك تبلي بلاءً حسناً

71
00:04:43,950 --> 00:04:46,035
إنني سعيد أنك أخرجته من الحقيبة

72
00:04:46,203 --> 00:04:48,329
تبدو وكأنها مزدحمة

73
00:04:49,249 --> 00:04:51,207
نعم، يجب عليّ أن آخذ كل كتبي إلى البيت

74
00:04:51,985 --> 00:04:52,985
حقاً؟

75
00:04:53,170 --> 00:04:54,585
هل عندكَ الكثير من الوظائف؟

76
00:04:54,868 --> 00:04:57,067
لا، لكن أحياناً عندما أكون عند أبي

77
00:04:57,339 --> 00:04:59,590
وأنسى كتاباً تركته في بيت أمي

78
00:04:59,758 --> 00:05:02,674
يغضب أبي لأن علينا الرجوع إلى بروكلين

79
00:05:02,799 --> 00:05:04,929
لذا الطريقة الأفضل أن أحتفظ بكل الكتب معي

80
00:05:05,097 --> 00:05:08,682
إذاً، منذ أن التقينا وأنت في شقّة أبيك؟

80*
00:05:09,597 --> 00:05:11,000
كلا -
81
00:05:11,995 --> 00:05:14,288
إذاً ما زلتَ تشعر بما شعرته من قبل

82
00:05:14,413 --> 00:05:17,721
أنكَ لست مستعداً للبقاء مع أبيك، ليس بعد
نعم -

83
00:05:19,685 --> 00:05:21,458
...حسناً

84
00:05:21,767 --> 00:05:25,015
إنني مشوَّش قليلاً
الأسبوع الماضي قلتَ أن سبب

85
00:05:25,140 --> 00:05:27,284
عدم قدرتك على البقاء في شقّة أبيك

86
00:05:27,409 --> 00:05:29,536
لأنكَ لم تستطع النوم بحجة الضجيج

87
00:05:29,790 --> 00:05:31,614
الآن وأنت مع أمكَ

88
00:05:31,739 --> 00:05:35,721
ولا تزال متعباً وتنام في الصف
ماذا تقول حول ذلك؟

89
00:05:36,887 --> 00:05:37,953
المدرسة مملّة

90
00:05:38,078 --> 00:05:39,628
لقد قلت هذا لتوّي

91
00:05:41,427 --> 00:05:42,427
...إذاً

92
00:05:43,880 --> 00:05:47,063
...هل تعاني من أي مشكلة
هل سيكون بخير هناك؟

93
00:05:48,831 --> 00:05:49,885
أظن ذلك

94
00:05:51,003 --> 00:05:52,003
...إذاً

95
00:05:52,086 --> 00:05:54,937
أنت لا تعاني من مشاكل في النوم
في منزل أمك؟

96
00:05:57,038 --> 00:05:59,038
إن الأمر صعب أن أنام

97
00:05:59,818 --> 00:06:02,820
ربما المشكلة ليس الضجيج في بيت أبيك وحسب

98
00:06:02,988 --> 00:06:06,285
ربما أنكَ تعاني من مشاكل في النوم
لأسباب أخرى

99
00:06:06,410 --> 00:06:07,410
مثل ماذا؟

100
00:06:08,964 --> 00:06:11,143
الكثير من الناس لا يستطيعون النوم بسبب

101
00:06:11,268 --> 00:06:13,240
أنهم يكونون مرهقون في الليل

102
00:06:13,365 --> 00:06:15,315
لا يستطيعون تفريغ رؤوسهم

103
00:06:16,203 --> 00:06:17,793
هل تظن أن ذلك صحيح بحالتك؟

104
00:06:19,184 --> 00:06:20,189
ربما

105
00:06:20,272 --> 00:06:24,276
إنني متأكد أن العديد من الأشياء
في حياتك تسبب هذا الأرق

106
00:06:24,848 --> 00:06:25,848
تظن هذا؟

107
00:06:31,272 --> 00:06:33,298
هل يوجد أي أحد تشعر بالارتياح

108
00:06:33,423 --> 00:06:36,142
التحدّث معه عن الذي تشعر به؟

109
00:06:39,416 --> 00:06:41,016
مثل من؟ والداي؟

110
00:06:41,817 --> 00:06:44,290
هذا احتمال، نعم

111
00:06:46,610 --> 00:06:48,506
حسناً، إذا أخبرتُ أمي

112
00:06:48,754 --> 00:06:50,868
تتصل بأبي وبعدها يتجادلون

113
00:06:53,014 --> 00:06:55,714
وعمّاذا يتجادلون؟

114
00:06:56,824 --> 00:06:57,874
كل شيء

115
00:06:58,436 --> 00:07:00,753
اليوم تشاجرا لأن

116
00:07:00,921 --> 00:07:04,048
أمي تقول أني لا أنام جيداً
وأبي قال أني لستُ في صحة جيدة

117
00:07:04,592 --> 00:07:07,176
وما الذي يعنيه بذلك، "ليس بصحة جيدة"؟

118
00:07:07,486 --> 00:07:08,486
سمين

119
00:07:10,584 --> 00:07:13,776
هل قال لك أبوك أنه يعتقد أنكَ سمين؟

120
00:07:14,405 --> 00:07:15,658
أعلم أنه يعتقد أني سمين

121
00:07:15,783 --> 00:07:18,312
الكل يعتقد أني سمين
لأني سمين

122
00:07:21,889 --> 00:07:22,889
إذاً

123
00:07:23,453 --> 00:07:27,194
حقيقة أنكَ سمين تزعجك

124
00:07:33,351 --> 00:07:34,828
هل تظن أني سمين؟

125
00:07:36,187 --> 00:07:38,887
الذي يهمّني هو ما تظنه أنت

126
00:07:39,501 --> 00:07:43,458
وأظن أن الموضوع يزعجك
بسبب الطريقة التي تتحدّث فيها عنه

127
00:07:44,089 --> 00:07:47,174
أنا لا أتحدّث عنه
كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه

128
00:07:48,912 --> 00:07:50,635
وماذا يقولون؟

129
00:07:51,243 --> 00:07:52,945
"نقرأ في المدرسة "ملك الذبابات

130
00:07:53,070 --> 00:07:55,357
ويتوجب علينا كتابة اختبار عن

131
00:07:55,482 --> 00:07:57,547
الشخصية التي نظن أنها تشبهنا

132
00:07:57,672 --> 00:08:00,807
بعدها الكل في الصف يبدأ بالضحك

133
00:08:01,496 --> 00:08:04,401
لأنهم يقولون أن عليّ أن أكتب
(حول الشخصية التي اسمها (خنزير

134
00:08:04,526 --> 00:08:06,976
والتي هي الشخصية السمينة في الكتاب

135
00:08:07,101 --> 00:08:09,351
...لذا هذا الاسم الذين يطلقوه عليّ الآن

136
00:08:09,654 --> 00:08:10,654
خنزير

137
00:08:12,066 --> 00:08:14,225
هذا شيء شنيع

138
00:08:14,350 --> 00:08:18,799
مهما يكن. يوم السبت الماضي
أقامت بنت اسمها مايا حفلة

139
00:08:19,479 --> 00:08:21,921
وأبوها أحضر الشوكولا لحفلتها

140
00:08:22,200 --> 00:08:24,845
أرسل هذا الطفل إيريك رسالة
للجميع قال فيها

141
00:08:25,276 --> 00:08:28,507
إن أردتم بعض الشوكولا، يجب عليكم"
"الوصول إليها قبل أوليفر

142
00:08:28,675 --> 00:08:30,717
يبدو وكأنه جائزة حقيقية، هذا الطفل إيريك

143
00:08:30,885 --> 00:08:34,715
إنه أحمق. لم أُرِدْ أن أذهب
لتلك الحفلة الحمقاء بكل الأحوال

144
00:08:35,364 --> 00:08:36,921
هل أخبرتَ أمك بذلك؟ -
كلا -

145
00:08:37,934 --> 00:08:39,020
لماذا؟

146
00:08:39,145 --> 00:08:41,082
لأنها ستتصل بأبي

147
00:08:41,207 --> 00:08:43,407
وسيتشاجران

148
00:08:45,921 --> 00:08:48,735
لذا ذهبتَ إلى الحفلة
رغم أنك لم تُرِدْ ذلك؟

149
00:08:49,505 --> 00:08:50,597
نوعاً ما

150
00:08:50,961 --> 00:08:53,195
عندما أوصلتني أمي إلى هناك

151
00:08:53,320 --> 00:08:55,823
عرفتُ أن الكل في الطابق العلوي في غرفة مايا

152
00:08:56,204 --> 00:08:58,124
لذلك تسللتُ من الباب الخلفي

153
00:08:58,443 --> 00:09:00,040
واختبأتُ وراء شجيرة

154
00:09:01,416 --> 00:09:03,694
اختبأت وراء الشجيرة طيلة وقت الحفلة؟

155
00:09:04,026 --> 00:09:07,212
كان الأمر جيداً حتى خرج الكل للّعب بالثلج

156
00:09:07,380 --> 00:09:09,423
هل رآك أحد هناك؟

157
00:09:10,443 --> 00:09:13,183
جاء إيريك لتلك الشجيرة ليتبوّل

158
00:09:13,688 --> 00:09:14,688
وبعد ذلك؟

159
00:09:14,771 --> 00:09:17,920
أخرج قضيبه وتبوّل على حذائي

160
00:09:20,799 --> 00:09:22,249
وماذا حدث بعد ذلك؟

161
00:09:22,619 --> 00:09:23,619
وبعدها

162
00:09:24,110 --> 00:09:27,389
دخل ليُمضي الوقت مع الأطفال الآخرين

163
00:09:27,874 --> 00:09:29,374
إنه أمر شنيع

164
00:09:30,735 --> 00:09:32,446
هل أخبرتَ أحداً عن هذا؟
كلا -

165
00:09:36,076 --> 00:09:38,526
أعلم أنه إذا حدث لي ذلك
...سأجد الأمر

166
00:09:38,954 --> 00:09:42,304
صعباً جداً ألّا أخبر أحداً عنه...

167
00:09:44,203 --> 00:09:45,653
إن أخبرتُ أمي

168
00:09:45,778 --> 00:09:47,433
عندها ستتصل بأبي

169
00:09:47,716 --> 00:09:48,795
وعندها سيتشاجران

170
00:09:49,283 --> 00:09:51,483
ولا أريد أن يكون بسببي

171
00:09:52,275 --> 00:09:54,055
ما الذي لا تريده أن يكون بسببكَ؟

172
00:09:54,469 --> 00:09:56,069
إذا تطلّقا

173
00:10:00,690 --> 00:10:02,364
هل تحدّث أبواك

174
00:10:02,489 --> 00:10:05,771
معك عن الطلاق منذ الأسبوع الماضي؟

175
00:10:13,284 --> 00:10:16,323
رأيت الزوجين وهم يخرجان من مكتبك

176
00:10:16,878 --> 00:10:18,082
هل هم متزوجان؟

177
00:10:18,773 --> 00:10:21,370
هل بَدَوا متزوجين بالنسبة لك؟

178
00:10:21,538 --> 00:10:24,203
هل عليّ أن أحزر؟
لمَ لا تخبرني؟

179
00:10:26,959 --> 00:10:29,459
لا أخبر المرضى الآخرين عنك

180
00:10:29,951 --> 00:10:30,951
...و

181
00:10:31,102 --> 00:10:34,132
هذا يعني أني لا أستطيع أن أخبرك
عن المرضى الآخرين

182
00:10:34,994 --> 00:10:36,635
لماذا يأتي الناس السعداء إلى هنا؟

183
00:10:37,871 --> 00:10:40,918
في بعض الأحيان الناس تأتي للعلاج
ليتحدثوا عن مشاعرهم

184
00:10:41,043 --> 00:10:43,843
ويخرجون بحالٍ أحسن

185
00:10:47,189 --> 00:10:48,981
هل تستطيع أن تجعل والداي سعداء؟

186
00:10:51,877 --> 00:10:55,881
الذي أستطيع فعله هو أن أصنع الاتصال

187
00:10:57,200 --> 00:10:59,111
بينك و بين أمك وأبيك

188
00:10:59,767 --> 00:11:01,076
أفضل قليلاً

189
00:11:04,541 --> 00:11:06,441
لكني لا أستطيع أن أجعلهم سعداء

190
00:11:11,721 --> 00:11:14,590
هل توافق إن دعوتُ والديك إلى الغرفة؟

191
00:11:15,406 --> 00:11:16,406
بالتأكيد

192
00:11:36,895 --> 00:11:38,595
حبيبي، تعال واجلس هنا

193
00:11:44,035 --> 00:11:46,121
إذاً حللتَ كل المشاكل؟
هل كل شيء جيد الآن؟

194
00:11:46,865 --> 00:11:47,887
...حسناً

195
00:11:48,155 --> 00:11:51,055
...أحد الأشياء التي تناقشنا فيها كانت

196
00:11:51,975 --> 00:11:55,675
أهمية أن تعملا سوياً

197
00:11:56,545 --> 00:11:59,445
للتأكد من أن أوليفر يفهم

198
00:11:59,715 --> 00:12:01,094
ما الذي يجري بينكما

199
00:12:01,965 --> 00:12:05,390
عرفتَ تماماً ما الذي يجري بيننا، أليس كذلك؟

200
00:12:08,695 --> 00:12:10,760
...هل يوجد أي شيء تريدان

201
00:12:10,885 --> 00:12:13,035
أن تناقشاه مع أوليفر

202
00:12:14,317 --> 00:12:15,317
عن الذي يحدث؟

203
00:12:25,635 --> 00:12:26,635
حسناً

204
00:12:28,455 --> 00:12:32,209
...أولاً، من المحتمل أنك تعلم هذا

205
00:12:32,377 --> 00:12:34,277
فقط في حالة أنه لم يكن واضحاً

206
00:12:35,615 --> 00:12:38,593
أنا وأمك قررنا أنه من الأفضل لنا جميعنا

207
00:12:39,242 --> 00:12:40,842
إذا لم نقيم سوياً بعد الآن

208
00:12:42,355 --> 00:12:44,455
للأبد أو فقط الآن؟

209
00:12:46,305 --> 00:12:47,305
للأبد

210
00:12:52,555 --> 00:12:54,106
هل تريدين أن تقولي شيئاً؟

211
00:12:59,562 --> 00:13:00,612
أبوك على حق

212
00:13:01,415 --> 00:13:02,415
للأبد

213
00:13:08,155 --> 00:13:12,155
هل عندك أي سؤال حول ما قالاه أبوك وأمك؟

214
00:13:14,235 --> 00:13:16,685
لمَ لا تستطيعون العيش سوياً؟

215
00:13:20,605 --> 00:13:22,551
هنالك العديد من الأسباب لذلك

216
00:13:22,719 --> 00:13:23,919
الشيء الأول

217
00:13:24,625 --> 00:13:27,075
إنني متأكد أنكَ لاحظتَ كم نتشاجر

218
00:13:28,775 --> 00:13:29,808
بسببي أنا

219
00:13:30,295 --> 00:13:33,445
لا يا حبيبي، لا تظن أبداً أن هذا بسببك

220
00:13:33,955 --> 00:13:36,755
لكنكم تتشاجرون دائماً بسببي

221
00:13:37,045 --> 00:13:38,545
إنه ليس خطؤك

222
00:13:40,105 --> 00:13:43,005
انظر، الحقيقة هي
...أنني وأمك، لا

223
00:13:43,185 --> 00:13:44,489
لا نتوافق كما كنّا

224
00:13:46,245 --> 00:13:48,545
لهذا يجب أن نتطلّق

225
00:13:49,495 --> 00:13:51,295
ونحن نحبّكَ كثيراً

226
00:13:53,105 --> 00:13:56,405
أنت لا تريد أن ترانا نتشاجر كل الوقت

227
00:13:57,715 --> 00:14:00,415
إذاً أنتما ستتطلقان بسببي

228
00:14:01,466 --> 00:14:03,736
ليست هذه الطريقة الصحيحة
أنت تُرْبكه أكثر

229
00:14:03,861 --> 00:14:06,161
على الأقل أنا أحاول

230
00:14:11,335 --> 00:14:14,435
هل تفهم ما يقوله والدك؟

231
00:14:18,885 --> 00:14:21,000
...سيتطلقان لأنني

232
00:14:21,125 --> 00:14:23,225
أنزعج كثيراً عندما يتشاجران

233
00:14:23,404 --> 00:14:24,504
لا يا حبيبي

234
00:14:24,915 --> 00:14:27,165
...الذي نحاول أن نقوله هو

235
00:14:28,405 --> 00:14:30,660
أنا وأبوك لا نستطيع البقاء سوياً

236
00:14:30,785 --> 00:14:31,995
حسناً؟ لكننا نحبك

237
00:14:32,505 --> 00:14:36,505
...نحبك كثيراً وسنظل نحبك مهما

238
00:14:39,145 --> 00:14:41,045
هذا ما يحدث دائماً

239
00:14:45,615 --> 00:14:47,930
لا أريد التحدّث في هذا بعد الآن

240
00:14:48,055 --> 00:14:49,605
متأسفة. متأسفة

241
00:14:52,405 --> 00:14:55,080
لمَ لا تنتظر في الغرفة الأخرى

242
00:14:55,205 --> 00:14:57,305
وتنجز بعض الوظائف

243
00:14:58,095 --> 00:15:00,732
وسنناديك في بضع دقائق، حسناً؟

244
00:15:15,155 --> 00:15:17,630
وتتسائلين لماذا لا يستطيع النوم في الليل

245
00:15:17,755 --> 00:15:19,155
هلّا توقفت؟

246
00:15:19,877 --> 00:15:21,967
على الأقل أترك نفسي لأحزن على كل هذا

247
00:15:22,092 --> 00:15:24,380
لا تظنين أني حزين؟ -
...تبدو أنك فخور بنفسك -

248
00:15:24,505 --> 00:15:26,132
أنكَ وبسرعة استطعت تخطّي الموضوع

249
00:15:26,300 --> 00:15:27,300
فخر؟

250
00:15:27,425 --> 00:15:29,255
أكره حدوث كل هذا

251
00:15:29,380 --> 00:15:32,680
لكني لا أظن من العدل لابننا
أن يراكِ تبكين أمامه

252
00:15:33,135 --> 00:15:35,235
ألا تظن أني محق بالأمر يا بول؟

253
00:15:36,404 --> 00:15:39,748
حسناً، الذي أستطيع قوله أنه
حسبما أظن أن قلق ابنكما

254
00:15:39,873 --> 00:15:41,273
وأكله الزائد

255
00:15:42,445 --> 00:15:46,345
على الأغلب بسبب الضغط عليكم كلكم

256
00:15:46,904 --> 00:15:50,104
هذا ما أحاول شرحه لها من شهور

257
00:15:52,185 --> 00:15:55,087
هل تعلمان أنه يعتقد أن الطلاق خطؤه هو

258
00:15:56,055 --> 00:15:58,660
وهذا طبيعي تماماً

259
00:15:58,785 --> 00:16:01,485
...وهو يعتقد أيضاً أنه إذا تصرّف

260
00:16:02,045 --> 00:16:04,421
بشكلٍ ما، سيعيدكما إلى بعض

261
00:16:04,589 --> 00:16:07,048
هذا أيضاً خيال طبيعي

262
00:16:10,095 --> 00:16:12,795
لكن بسبب حدّة الأمور بينكما

263
00:16:13,395 --> 00:16:15,445
...في هذه الفترة، يشعر أنه

264
00:16:15,815 --> 00:16:18,365
لا يستطيع التحدّث عن مشاكله معكما

265
00:16:20,095 --> 00:16:21,895
...على سبيل المثال، يوجد

266
00:16:22,335 --> 00:16:24,899
هنالك طفل في المدرسة يتقصّده

267
00:16:25,615 --> 00:16:26,615
...و

268
00:16:27,305 --> 00:16:30,355
يشعر أوليفر أنه لا يمكنه التحدّث عن ذلك

269
00:16:30,698 --> 00:16:32,498
لأنه لا يريد أن يُزعجكما

270
00:16:33,545 --> 00:16:35,795
...لكني أستطيع إخباركما أنه يشعر

271
00:16:36,995 --> 00:16:38,495
بعجزٍ تام

272
00:16:40,166 --> 00:16:42,566
تقول أنه ربما ليس علينا أن نتطلّق؟

273
00:16:43,435 --> 00:16:44,585
...لا، ذلك

274
00:16:44,855 --> 00:16:46,500
...لا أظن أن ذلك

275
00:16:46,881 --> 00:16:47,881
ما عنيته

276
00:16:48,415 --> 00:16:52,245
لكن هذا ما كنتَ تفكّر به، أليس كذلك؟
أقصد، أنه من الأنانية والجُبْن منا

277
00:16:52,370 --> 00:16:56,220
...أن نستسلم وندمّر حياة ابننا

278
00:16:57,005 --> 00:16:58,099
لمجرّد مسائل بسيطة

279
00:16:58,377 --> 00:17:01,126
مسائل بسيطة؟ -
نحن الاثنان عنيدان، هذا كل ما في الأمر -

280
00:17:01,251 --> 00:17:04,408
نتشاجر حول أشياء غبية
مثل كم تتأخر في العمل

281
00:17:04,533 --> 00:17:06,350
أو كم تقودكَ أمي للجنون

282
00:17:06,475 --> 00:17:08,725
كيف أن أصدقائي لهم تأثير سيء
وأني ألعن كثيراً

283
00:17:08,850 --> 00:17:10,932
كيف أن كل شيء أقوم به له
تأثير سيء على ابننا

284
00:17:11,057 --> 00:17:12,157
وماذا إذاً؟

285
00:17:12,501 --> 00:17:13,839
أعني، حقاً، ما المشكلة؟

286
00:17:13,964 --> 00:17:17,210
هل من المفروض أن نكون مثاليين
في الحب لبقية حياتنا؟

287
00:17:17,335 --> 00:17:19,032
لا أصدق أننا نخوض هذه المحادثة

288
00:17:19,247 --> 00:17:21,500
ربما أننا في مرحلة صعبة

289
00:17:21,625 --> 00:17:23,380
ماذا إن بقينا لفترة؟

290
00:17:23,505 --> 00:17:25,293
ربما نخرج من هذه الدوّامة

291
00:17:26,275 --> 00:17:27,910
أليس هذا أفضل لـ أوليفر؟

292
00:17:28,035 --> 00:17:31,079
أليس هنالك كتاب كامل حول
كيف على الأهل أن يبقوا سوياً

293
00:17:31,204 --> 00:17:33,050
بغض النظر عن مدى سعادتهم

294
00:17:33,175 --> 00:17:35,261
وفي النهاية الأفضل يكون للأطفال؟

295
00:17:36,195 --> 00:17:39,845
هذا سؤال، أظن أن العديد من الأزواج
يتصارعون معه

296
00:17:41,625 --> 00:17:44,725
...ما أهتم له هو الأفضل لـ

297
00:17:45,239 --> 00:17:46,439
لثلاثتكم

298
00:17:51,555 --> 00:17:54,235
الأمور التي ساءت بيننا

299
00:17:54,699 --> 00:17:57,790
لم تتحسن الآن، عندما انفصلنا

300
00:17:57,915 --> 00:17:59,415
...لم تتحسن بالنسبة لي على الأقل

301
00:18:01,525 --> 00:18:02,706
وخصوصاً بالنسبة لـ أوليفر

302
00:18:02,874 --> 00:18:04,174
نحن مدينان له

303
00:18:04,345 --> 00:18:06,800
...لنتوقف ونفكّر بما نفعله قبل أن

304
00:18:06,925 --> 00:18:08,962
نمضي بعيداً عن نقطة العودة

305
00:18:09,436 --> 00:18:10,780
سبق وقطعتُ هذه النقطة

306
00:18:10,905 --> 00:18:13,670
أنت تحب أن تقول أشياء كهذه
لكن هل هذا فعلاً صحيح؟

307
00:18:13,795 --> 00:18:15,720
أقصد، بربك، هل أنت بالفعل سعيد

308
00:18:15,845 --> 00:18:18,695
بالعيش لوحدك بعيداً عن عائلتك؟

309
00:18:27,365 --> 00:18:29,065
أنني مصاحب أحداً آخر

310
00:18:35,255 --> 00:18:38,950
بيس، لمَ لا ترجعين وتجلسين؟ -
أوليفر، اجمع أعراضك. يجب أن نذهب حالاً -

311
00:18:39,118 --> 00:18:40,535
...بيس، رجاءً

312
00:18:40,703 --> 00:18:44,038
لا، لا أظن أن هنالك شيء باقٍ للتحدّث عنه -
اعتقدتُ أنها من المفروض ليلتي معه -

313
00:18:44,206 --> 00:18:46,666
لن يذهب معك -
هل أنت من تقررين؟ -

314
00:18:46,895 --> 00:18:49,544
رجاءً، إن جلستما يمكننا أن نقرر سويةً

315
00:18:49,712 --> 00:18:53,330
بالتأكيد لن يبقى معك إذا كان
هنالك نساء في شقّتك

316
00:18:53,455 --> 00:18:55,855
هل يعلم أوليفر بشأن صديقتك الجديدة؟

317
00:18:58,975 --> 00:19:00,475
أظن أنه يعرف الآن

318
00:19:02,079 --> 00:19:04,809
ظننتُ أنكِ أنت التي تريدين
أن تخبريه بالأشياء بطريقة لائقة

319
00:19:06,645 --> 00:19:09,000
هلّا تقول له أن الوقت ما زال باكراً
لأن يرى نساء أخريات

320
00:19:09,125 --> 00:19:10,273
وأن الأمر سيكون سيئاً على أوليفر؟

321
00:19:10,471 --> 00:19:13,462
بيس، لا أظننا سنعرف ما هو
جيد أو سيء لـ أوليفر

322
00:19:13,587 --> 00:19:16,446
طالما ننهي الجلسة عندما يغضب أحدكما

323
00:19:16,825 --> 00:19:19,824
إذاً لن تذهبي للدرس اليوم؟ -
لا، تركتُ المدرسة -

324
00:19:20,055 --> 00:19:23,360
وهذا شيءٌ جيد أني فعلت، لأن على أحدنا
أن يكون أباً/أماً مسؤولاً الآن

325
00:19:23,485 --> 00:19:25,770
أترى الآن؟ إنها تستخدم أوليفر كعذر

326
00:19:25,895 --> 00:19:28,560
لن تحصل على شهادتها
لن تمضي قدماً

327
00:19:28,685 --> 00:19:31,155
وستظل تقول أن ذلك بسبب أنه يحتاجها

328
00:19:31,280 --> 00:19:35,090
وهذا هراء
الطفل يجب أن يُسمح له بأن يكبر

329
00:19:35,258 --> 00:19:38,468
حبيبي أوليفر، هذه الحقيبة، هذه فوضى

330
00:19:38,636 --> 00:19:41,262
كيف له أن يكبر وأنت تعاملينه كالأطفال؟

331
00:19:42,905 --> 00:19:44,724
أليس هذا اليوم لأذهب مع أبي؟

332
00:19:48,415 --> 00:19:50,115
ليس إذا كنتَ غير مستعد

333
00:19:50,415 --> 00:19:51,415
لا مشكلة

334
00:19:51,995 --> 00:19:54,695
إنها ليلتي مع أبي، وأريد البقاء معه

335
00:19:56,285 --> 00:19:59,450
هل تظن أنها فكرة سديدة؟ -
إنها ليلتنا -

336
00:19:59,575 --> 00:20:01,783
يريد البقاء معي، ما المشكلة؟

337
00:20:07,495 --> 00:20:08,995
لا، ليس هنالك مشكلة

338
00:20:10,535 --> 00:20:12,135
لهذا نحن هنا

339
00:20:15,255 --> 00:20:17,855
تمتع بوقتك مع أبيك، حسناً؟

340
00:20:18,495 --> 00:20:20,763
سآتي لآخذك يوم الخميس بعد المدرسة

341
00:20:27,255 --> 00:20:28,830
أراك الأسبوع المقبل يا بول

342
00:20:28,955 --> 00:20:29,955
مع السلامة يا أمي

343
00:20:35,325 --> 00:20:37,193
لمَ لا تمشين معنا إلى محطة القطار؟

344
00:20:50,772 --> 00:20:52,792
ستؤذي ظهركَ بحملك لكل هذا

345
00:20:54,128 --> 00:20:56,378
لا أستطيع معرفة ما الذي أحتاجه

346
00:20:58,835 --> 00:20:59,835
إلى اللقاء

347
00:21:01,055 --> 00:21:03,160
المرة القادمة سنبقى طوال الجلسة

348
00:21:03,285 --> 00:21:04,735
ذلك سيكون جيداً

349
00:21:06,307 --> 00:21:08,308
اهتم بنفسك يا أوليفر
أراكَ الأسبوع المقبل

350
00:21:10,775 --> 00:21:13,075
دقيقة واحدة فقط؟ شكراً

351
00:21:27,775 --> 00:21:45,075
Translated By
**Mephisto**

