1
00:00:08,976 --> 00:00:10,376
مرحباً، صباح الخير

2
00:00:12,117 --> 00:00:13,567
حضّرتَ الفطور

3
00:00:16,895 --> 00:00:19,371
دائماً تفعل ذلك في هذه الحالات؟

4
00:00:19,496 --> 00:00:21,799
في الواقع لا يحدث ذلك كثيراً

5
00:00:30,975 --> 00:00:33,325
تبدو سعيداً -
هل تصطادين؟ -

6
00:00:34,886 --> 00:00:36,536
لا تحلّلني يا بول

7
00:00:38,498 --> 00:00:39,948
صحيح، أنت على حق

8
00:00:40,727 --> 00:00:41,727
إنني سعيد

9
00:00:42,751 --> 00:00:43,751
وأنا أيضاً

10
00:00:45,580 --> 00:00:47,380
ظننتُ أني سأشعر بالندم

11
00:00:48,110 --> 00:00:49,310
لكنّكِ لا تشعرين بالندم؟

12
00:00:51,110 --> 00:00:53,710
أمرٌ غريب
...لم أكن مع رجل أو حتى

13
00:00:54,465 --> 00:00:56,715
لم أنظر لرجلٍ من 15 سنة

14
00:00:58,230 --> 00:01:01,830
لكننا... لا أعلم
يبدو الأمر مريحاً جداً

15
00:01:02,020 --> 00:01:03,120
مريحاً؟

16
00:01:03,452 --> 00:01:04,802
كحذاء قديم

17
00:01:07,082 --> 00:01:08,532
كأننا متطابقين تماماً

18
00:01:11,296 --> 00:01:12,920
كأننا متماثلين

19
00:01:13,045 --> 00:01:15,699
حتى أنني ظننتُ أنه إن عرف مارك
سيتفهّم الأمر

20
00:01:16,726 --> 00:01:18,911
هل تظنّين أنه سيتفهّم؟ -
لا -

21
00:01:19,079 --> 00:01:20,529
أعلم أنه لن يتفهّم

22
00:01:20,762 --> 00:01:23,696
سيكون أمراً جيداً لو تفهّم، لكن لا

23
00:01:28,630 --> 00:01:30,980
لكن علاقتنا ليس عنها
...علاقتنا

24
00:01:31,969 --> 00:01:33,519
عن ما قبله

25
00:01:33,644 --> 00:01:36,544
تظنّين أنّي من المعفيّين؟

26
00:01:37,919 --> 00:01:38,762
أستميحك عذراً

27
00:01:41,665 --> 00:01:43,015
إنها ابنتي

28
00:01:43,303 --> 00:01:46,015
يجب أن ألبس
يجب أن أركب القطار

29
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
مرحباً؟

30
00:01:49,025 --> 00:01:50,025
مرحباً يا روزي

31
00:01:51,467 --> 00:01:54,717
لا، ليس بتوقيت سيّء
هلّا سمحتِ لي بثانية؟

32
00:01:55,089 --> 00:01:56,689
هل يجب عليكِ الذهاب الآن؟

33
00:01:57,518 --> 00:02:00,468
فكّرت أن نركب القطار سويّاً

34
00:02:01,675 --> 00:02:05,275
لا، أعني... ماذا إذا رآنا أحد
في القطار سويّاً؟

35
00:02:08,587 --> 00:02:11,922
لا، لم أعطِ العم باتريك
...رقمي في بروكلين، لأن

36
00:02:14,498 --> 00:02:16,348
أنتِ محقّة، أنتِ محقّة

37
00:02:18,033 --> 00:02:19,233
كان يجب عليّ

38
00:02:23,625 --> 00:02:26,950
لا، لم أرَ جدّكِ

39
00:02:27,685 --> 00:02:29,505
هذا الشهر يا روزي

40
00:02:33,354 --> 00:02:35,554
انظري، إن كانت حالة طارئة

41
00:02:35,951 --> 00:02:38,151
لكانوا اتّصلوا بي من المأوى

42
00:02:39,670 --> 00:02:42,870
لأنني أول من يتّصلوا به في الحالات الطارئة

43
00:02:47,323 --> 00:02:49,473
أعلم أنكِ تحبّين جدّكِ

44
00:02:49,721 --> 00:02:50,721
...و

45
00:02:57,927 --> 00:02:59,027
أغلقت الخط

46
00:03:15,768 --> 00:03:19,118
في العلاج

47
00:03:21,169 --> 00:03:24,119
جينا - الجمعة الساعة 6:00 مساءً

48
00:03:33,448 --> 00:03:36,298
متأسفة، يجب أن أذهب
مارك في السيّارة

49
00:03:39,127 --> 00:03:42,248
هل أنتِ على ما يرام؟
هل حدث شيء؟

50
00:03:44,590 --> 00:03:46,475
لا، إنني بخير. هل أنت بخير؟

51
00:03:46,643 --> 00:03:48,893
إنني بخير -
كيف حال أبيك؟ -

52
00:03:49,018 --> 00:03:50,355
جيدة

53
00:03:52,180 --> 00:03:54,230
سأكلّمك لاحقاً إذاً

54
00:03:56,132 --> 00:03:57,182
يجب أن أذهب

55
00:04:13,716 --> 00:04:14,753
نعم، ادخل

56
00:04:18,623 --> 00:04:20,120
مرحباً يا بول
سعيدة برؤيتك

57
00:04:28,961 --> 00:04:30,111
هل أنت على ما يرام؟

58
00:04:31,014 --> 00:04:33,647
هذا تماماً ما سألتني تامي
...هل أبدو

59
00:04:33,815 --> 00:04:36,115
تبدو عصبيّاً، نعم -
لستُ عصبيّاً -

60
00:04:36,752 --> 00:04:38,102
أبي مريض

61
00:04:41,264 --> 00:04:42,864
حسناً، هذا ليس صحيحاً

62
00:04:42,989 --> 00:04:45,939
لقد تعدّى مرحلة المرض
(إنه في حالة متقدّمة من مرض الباركنسون (الرُّعاش

63
00:04:46,619 --> 00:04:49,454
متأسفة جداً -
هذا شيءٌ سهل القول، صحيح؟ -

64
00:04:52,598 --> 00:04:55,252
ربما هو سهل لأن يُقال
لكنّه صعب جداً أن يُسمع

65
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
إنسِ الأمر

66
00:05:01,608 --> 00:05:02,610
شكراً لكِ

67
00:05:05,485 --> 00:05:06,972
متأسفٌ لأني انفعلت

68
00:05:07,140 --> 00:05:11,144
متى كانت آخر مرّة رأيته؟ -
هل الأمر مهم أن أراه؟ -

69
00:05:16,953 --> 00:05:19,103
...أحاول التحدّث معه، لكنّه

70
00:05:19,918 --> 00:05:21,168
لكنّه غير موجود

71
00:05:22,081 --> 00:05:25,306
...أو ربّما هو موجود لكنّه يختار

72
00:05:26,641 --> 00:05:27,641
أن يختبئ

73
00:05:28,244 --> 00:05:30,036
ذكّرني مجدداً أين يعيش

74
00:05:30,547 --> 00:05:33,327
إنه في مأوى العجزة منذ عامين

75
00:05:33,452 --> 00:05:37,879
(اسمها (فالي هيفين = جنّة الوادي
لكنه ليس في الوادي والمكان ليس بجنّة

76
00:05:38,237 --> 00:05:40,387
ممتلئة برجال ميتين يمشون

77
00:05:42,003 --> 00:05:44,980
وممرّضاتٍ غاضبات -
هل يتألّم؟ -

78
00:05:45,105 --> 00:05:48,138
هو يتألّم، أنا أتألّم
العالم اللعين كلّه يتألّم

79
00:05:49,453 --> 00:05:51,815
من حسن حظّه أنني موجود لدفع الفاتورة

80
00:05:51,940 --> 00:05:54,990
طالما أدفع
يمكنه أن يأخذ قيلولته مرّتين في اليوم

81
00:05:55,858 --> 00:05:57,981
كيف انتقلنا لهذا الموضوع؟

82
00:05:58,691 --> 00:06:01,916
هل أنتَ متفاجئ بأنّك ترى نفسك
تتحدّث عنه بأنه عبء؟

83
00:06:02,041 --> 00:06:06,088
هل تعلمين بماذا أفكّر؟
أفكّر أنّه أساء إدارة موارده الماليّة عمداً

84
00:06:06,213 --> 00:06:08,563
لكي أعتني أنا به

85
00:06:08,996 --> 00:06:12,796
رمى بنفسه تحت رحمتي -
إنّه مريض منذ وقتٍ طويل -

86
00:06:13,567 --> 00:06:15,707
لماذا تفكّر به اليوم؟

87
00:06:15,875 --> 00:06:19,355
لا أعلم
تحدّثتُ مع أخي باتريك

88
00:06:20,532 --> 00:06:24,353
قال أنَّ أبي بدا على وشك الموت

89
00:06:24,974 --> 00:06:27,302
وكأن باتريك يعرف ما يعني هذا

90
00:06:28,057 --> 00:06:29,679
زاره أخوك؟

91
00:06:29,847 --> 00:06:33,747
يذهب إلى هناك ويأكل عشاءه
هذا ما تقوله الممرّضات

92
00:06:33,872 --> 00:06:36,972
ألا تستطيع أن تخبرهم ألّا
يُدخلونه وقت الوجبات؟

93
00:06:37,280 --> 00:06:39,827
لا أهتم حقيقةً بمن يأكل عشاءه

94
00:06:40,566 --> 00:06:41,566
...أنا فقط

95
00:06:47,596 --> 00:06:49,446
ماذا كنتَ ستقول؟

96
00:06:51,723 --> 00:06:55,023
كنتُ سأقول أنني أنتظر
موت ذلك الرجل

97
00:06:58,859 --> 00:06:59,859
أنتِ سألتِ

98
00:07:02,585 --> 00:07:05,985
من الصعب جداً أن يكون هنالك مريضٌ يعتمد عليك

99
00:07:08,181 --> 00:07:10,803
يستنزف كل طاقاتك

100
00:07:11,142 --> 00:07:13,092
يجعلكَ متعباً جداً جداً

101
00:07:13,326 --> 00:07:14,326
أعني

102
00:07:15,457 --> 00:07:16,957
أنه لم يكن

103
00:07:17,816 --> 00:07:21,716
أباً عظيماً أصابه مرض الباركينسون واختفى

104
00:07:21,841 --> 00:07:25,084
لم يكن موجوداً أبداً في حياتي

105
00:07:25,441 --> 00:07:28,010
دائماً كان هنالك من يأكل طعامه

106
00:07:28,135 --> 00:07:30,398
كان يأكل في المستشفى، حسب قوله
...توقّفت أمّي

107
00:07:30,523 --> 00:07:33,358
عن إعداد مكان له على مائدة الطعام
عندما كنتُ في السادسة من عمري

108
00:07:33,483 --> 00:07:35,536
هل توقّفت عن فعل أشياء أخرى له؟

109
00:07:35,830 --> 00:07:38,680
من المؤكد ذلك
لكن الرجل لم يكن موجوداً

110
00:07:39,083 --> 00:07:41,133
"تواصل ذكره بـ "الرجل

111
00:07:42,219 --> 00:07:45,276
هل يعني ذلك شيء لك؟ -
...ماذا، كـ -

112
00:07:45,401 --> 00:07:48,901
كأنّه كان من المفترض أن يكون "رجل" البيت

113
00:07:49,180 --> 00:07:51,380
كان عليَّ أن أقوم بتلك المهمة؟

114
00:07:52,253 --> 00:07:53,853
هل ذلك ما يعني؟

115
00:07:56,809 --> 00:07:58,893
سألتُ تامي عنه
تعلمين ماذا قالت؟

116
00:07:59,061 --> 00:08:01,115
تحدّثت مع تامي عن أبيك؟

117
00:08:02,731 --> 00:08:05,581
قالت أنَّ المرّة الأولى التي رأته فيها

118
00:08:06,514 --> 00:08:10,461
فكّرت أنه يبدو كما من المفترض
"أن يبدو "الرجل

119
00:08:10,948 --> 00:08:14,504
إذاً، تعبير "الرجل" بدأته تامي؟ -
مات أبوها تلك السنة -

120
00:08:15,625 --> 00:08:18,975
لا أعلم، ربما كانت لديها تخيّلات عن أبي

121
00:08:19,925 --> 00:08:22,189
في الواقع، إنني متأكد من ذلك

122
00:08:22,546 --> 00:08:24,943
أرادتْ العيش في شقّتي

123
00:08:25,068 --> 00:08:27,018
وأردتُ العيش في شقّتها

124
00:08:28,487 --> 00:08:30,591
بكل الأحوال، أنا وتامي

125
00:08:37,286 --> 00:08:38,886
ذهبنا لاحتساء القهوة

126
00:08:40,117 --> 00:08:42,717
وفعلتُ ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي

127
00:08:42,946 --> 00:08:45,635
سألتها إن كانت تتذكّر أي شيء
عن عشيّة ليلة الميلاد تلك

128
00:08:45,760 --> 00:08:48,060
...الليلة التي حاولت أمي أن

129
00:08:49,483 --> 00:08:51,083
حاولت الانتحار

130
00:08:51,208 --> 00:08:54,585
بكل الأحوال، تبيّن أن تامي تذكر

131
00:08:55,451 --> 00:08:57,450
لكن بطريقة مجنونة جداً

132
00:08:58,885 --> 00:09:00,692
أغلبه مما تذكّرته أنا

133
00:09:00,817 --> 00:09:02,982
أن أمي كانت نائمةً في البيت

134
00:09:03,107 --> 00:09:05,918
وأنني كنتُ عند تامي
أكلنا الحلويات، وكنا نغني

135
00:09:06,087 --> 00:09:08,384
...وبعدها ذهبتُ وتامي

136
00:09:09,028 --> 00:09:10,528
لغرفتها لنتحدّث

137
00:09:11,580 --> 00:09:13,918
لكن بعد عدّة دقائق
قفزتُ من على السرير

138
00:09:14,043 --> 00:09:16,429
وهرعتُ نحو الأسفل لأطمئنَّ على أمي

139
00:09:16,984 --> 00:09:19,988
في هذا الوقت انمحت ذاكرتك
ماذا عن ذاكرتها؟

140
00:09:20,113 --> 00:09:23,663
قالت أني عدتُ فوراً
وكنتُ منزعجاً كثيراً

141
00:09:24,235 --> 00:09:28,024
بأن أمي كانت مريضة
وأن أبي كان معها

142
00:09:28,238 --> 00:09:31,925
بانتظار الاسعاف
عندما رجعنا أنا وتامي

143
00:09:32,050 --> 00:09:34,799
كان أبي قد أخذ أمي إلى المستشفى

144
00:09:34,924 --> 00:09:36,621
لذلك أمُّ تامي

145
00:09:37,643 --> 00:09:39,160
أخذتنا إلى المستشفى

146
00:09:40,256 --> 00:09:44,459
إذاً، تبيّن أن أباك كان بالفعل معها
في تلك الليلة

147
00:09:45,924 --> 00:09:48,169
"في تلك الليلة كان بالفعل هو "الرجل

148
00:09:48,977 --> 00:09:49,837
أظن ذلك

149
00:09:50,074 --> 00:09:54,376
لا تصدّق قصّة تامي؟ -
لا، أصدقها، لمَ قد تكذب تامي؟ -

150
00:09:56,694 --> 00:09:57,952
تبدو غير منطقيّة وحسب

151
00:09:58,077 --> 00:10:01,328
صحيح، لأنَّ أباك كان قد انتقل من البيت

152
00:10:02,111 --> 00:10:04,935
كيف عرف أن أمك ستحاول أن تنتحر؟

153
00:10:05,109 --> 00:10:06,109
...لكن

154
00:10:06,548 --> 00:10:09,095
هذا أيضاً كان غريباً

155
00:10:10,004 --> 00:10:13,174
قالت تامي أنه كان يتّصل بأمها
على الدوام كي يطمئنَّ علينا

156
00:10:13,299 --> 00:10:15,242
حسناً، بالطبع فعل ذلك

157
00:10:15,861 --> 00:10:19,492
كان الأمر أسهل عليه من القدوم
والاطمئنان علينا بنفسه

158
00:10:21,420 --> 00:10:23,273
حسناً، لكنه أتى في تلك الليلة

159
00:10:23,398 --> 00:10:26,081
نعم، اتّصل بالإسعاف
ماذا يعني هذا؟

160
00:10:26,249 --> 00:10:28,799
...صدف أن أتى ذات ليلة حين

161
00:10:29,587 --> 00:10:31,787
ربّما أتى ليرى أولاده

162
00:10:31,925 --> 00:10:33,862
وزوجته بسبب عيد الميلاد

163
00:10:33,987 --> 00:10:36,923
ماذا سيُحدثُ فرقاً إن أتى ليلةً واحدة؟

164
00:10:37,048 --> 00:10:38,583
ماذا عن الليالي الأخرى؟

165
00:10:38,708 --> 00:10:41,998
الليالي التي كان بها مع صديقته
عندما كنتُ أنا في البيت

166
00:10:42,123 --> 00:10:43,673
أحرسُ أمي؟

167
00:10:44,801 --> 00:10:47,175
كل تلك الليالي، أين كان أخوك؟

168
00:10:47,300 --> 00:10:48,520
إنه أكبر منك سنّاً

169
00:10:48,688 --> 00:10:51,550
نعم، كان يتدرّب... كان رياضيّاً

170
00:10:51,675 --> 00:10:53,925
ما نوع الرياضة؟ -
البيسبول -

171
00:10:54,176 --> 00:10:56,729
هل رأيته يلعب؟ -
لا، لم أره

172
00:10:56,854 --> 00:10:58,806
هل تستطيعين أن تتخيّليني أجرُّ

173
00:10:58,931 --> 00:11:00,984
المرأة الوحيدة الباكية إلى الملعب؟

174
00:11:02,861 --> 00:11:04,675
إذاً كان أبوك في العمل

175
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
وأخوك يمارس الرياضة

176
00:11:07,248 --> 00:11:08,582
وأنت في نداء الواجب

177
00:11:08,862 --> 00:11:11,306
...بعد رحيل أبي، باتريك لم

178
00:11:11,431 --> 00:11:13,131
لم ينَمْ في البيت كثيراً

179
00:11:13,300 --> 00:11:15,756
أين كان يذهب؟ -
لا أعلم. أصدقاؤه، على الأغلب -

180
00:11:15,925 --> 00:11:19,299
هل تذكر أسماءهم؟ -
إلى أين تريدين الوصول بهذا؟ -

181
00:11:19,424 --> 00:11:22,374
أتسائل إن كان أخوك فعلاً في البيت

182
00:11:22,928 --> 00:11:24,848
هل يمكن أن تكون نحّيتَه هو أيضاً؟

183
00:11:25,017 --> 00:11:27,768
تظنّين أنهما كانا تحت الشجرة
يغلّفون الهدايا؟

184
00:11:28,047 --> 00:11:31,880
ربما لا يمكننا الاعتماد كثيراً على ذاكرتنا

185
00:11:32,987 --> 00:11:36,437
نرغب بأن نفكّر بأنّهم
لا يمكن محوهم من ذاكرتنا

186
00:11:38,029 --> 00:11:40,280
لكن كل مرة نتذكّر مشهداً

187
00:11:40,448 --> 00:11:43,798
نعبث به قليلاً قبل أن نُرجعه

188
00:11:47,480 --> 00:11:49,330
إن كنّا نكره شريكنا اليوم

189
00:11:49,864 --> 00:11:52,793
نتذكر حفل الزفاف على أنه أقل بهجة ممّا كان

190
00:11:53,938 --> 00:11:57,188
"أو نقول "لم يكن المناسب لي بكل الأحوال

191
00:11:57,709 --> 00:12:00,237
دائماً نغيّر ذكرياتنا

192
00:12:00,362 --> 00:12:03,112
لكي لا يتعارض الماضي مع الحاضر

193
00:12:07,095 --> 00:12:09,726
ذاكرتي ملعونة
لذا كيف كانت طفولتي يا جينا؟

194
00:12:10,414 --> 00:12:11,436
لا، رجاءً

195
00:12:11,604 --> 00:12:14,974
لا أشكّ بأحاسيسك عن طفولتك

196
00:12:15,615 --> 00:12:17,515
إنها دقيقة بالتأكيد

197
00:12:17,926 --> 00:12:20,113
أتسائل وحسب عن تلك

198
00:12:20,238 --> 00:12:22,688
الليلة بالتحديد يمكن

199
00:12:23,575 --> 00:12:26,575
لبعض الحقائق ألّا تكون كما تظن

200
00:12:27,844 --> 00:12:31,487
أعرف الفكرة العامّة عن
فحص الذاكرة، نعم يا جينا

201
00:12:31,612 --> 00:12:35,544
حسناً، بالطبع تعرف. إذاً
أنت تعرف أنَّ ذكرى ليلة الميلاد

202
00:12:35,712 --> 00:12:39,711
تخبرنا عن فترة طفولتك بأكملها
ليس عن تلك الليلة بالتحديد

203
00:12:42,422 --> 00:12:43,972
كنتَ منهكاً

204
00:12:44,747 --> 00:12:49,238
شعرتَ أنك كنتَ الوحيد الذي عرف
كم كانت تعاني من مشاكل

205
00:12:49,363 --> 00:12:51,855
أبي كان على علم
لكنّه لم يأبه البتّة

206
00:12:51,980 --> 00:12:53,305
هل أنت متأكد بشأن ذلك؟

207
00:12:53,430 --> 00:12:55,731
إن كان مهتمّاً، لوضعها في مؤسسة

208
00:12:55,856 --> 00:12:57,241
لكان حصل على مساعدتها

209
00:12:57,366 --> 00:13:01,489
وهذا ما فعله بالنهاية، لكن ليس قبل
أن قضيتُ كل يوم في الثانوية

210
00:13:01,614 --> 00:13:04,990
ليس عندي أيّة فكرة
عمّا سأواجهه عندما أصل البيت

211
00:13:05,115 --> 00:13:07,239
هل ستطعن نفسها بسكاكين المطبخ

212
00:13:07,364 --> 00:13:08,814
هل سيغرق الحمّام؟

213
00:13:08,939 --> 00:13:11,095
هل ستضع شريطاً كهربائيّاً حول عنقها؟

214
00:13:11,220 --> 00:13:13,462
أو ستقرّر فجأة أن تصحو

215
00:13:13,587 --> 00:13:15,751
وتنظّف خزانات البهو أو تطليها بالدهان؟

216
00:13:19,990 --> 00:13:23,091
بظنّك لمَ لمْ يضعها في مؤسسة مبكّراً؟

217
00:13:23,401 --> 00:13:27,151
لا أعلم، ربما أراد شخصاً للاعتناء بالأطفال

218
00:13:27,782 --> 00:13:31,082
أو ربّما لم يُردْ أن يأخذ أمك منك

219
00:13:31,629 --> 00:13:33,060
أن يأخذك بعيداً عنها

220
00:13:33,228 --> 00:13:35,179
ماذا عن أنه وأخي تجاهلاها

221
00:13:35,304 --> 00:13:38,940
حتى توجّب عليها محاولة الانتحار
كي تحضرهم إلى البيت؟

222
00:13:40,114 --> 00:13:42,064
...تعلم يا بول، إحدى

223
00:13:42,622 --> 00:13:45,739
الأشياء المحيِّرة عن الأذى العاطفي في الأُسر

224
00:13:45,864 --> 00:13:49,064
أنها ممكن أن تكون ظالمة
أو عشوائية

225
00:13:49,308 --> 00:13:51,453
إنها كحادث سيّارة

226
00:13:51,621 --> 00:13:52,963
الكل في السيّارة

227
00:13:53,088 --> 00:13:55,373
لكنّك الوحيد الذي خرج من الزجاج الأمامي

228
00:13:55,542 --> 00:13:58,990
حسناً، في الواقع أمي التي
خرجت من الزجاج الأمامي

229
00:13:59,115 --> 00:14:01,615
وحاولتَ أن تمسكها
...لكن يا بول

230
00:14:02,364 --> 00:14:03,914
هلّا نظرتَ إليّ؟

231
00:14:07,489 --> 00:14:09,239
كنتَ في المقعد الخلفي

232
00:14:09,737 --> 00:14:11,587
كل ما استطعتَ فعله هو المراقبة

233
00:14:13,667 --> 00:14:17,229
وأخي نجا من الحادث بدون أيّ جرح طفيف

234
00:14:17,563 --> 00:14:20,739
لا أعلم ماذا عاناه -
أبي كان في مقعد السائق -

235
00:14:20,864 --> 00:14:23,239
يكافح لأن يحفظ عائلته الصغيرة من التحطّم

236
00:14:23,364 --> 00:14:24,991
هل هذا ما تقولينه؟

237
00:14:25,116 --> 00:14:28,216
نعم، أفترض أن هذا ما ظنّ أنه فاعل

238
00:14:31,544 --> 00:14:33,844
هل ذلك ما تحاول أن تفعله الآن

239
00:14:34,177 --> 00:14:35,527
مع عائلتك؟

240
00:14:36,521 --> 00:14:39,364
تعلم، تأتي لرؤية الأولاد كل عطلة أسبوع

241
00:14:39,489 --> 00:14:40,877
تتصل بهم كل يوم؟

242
00:14:41,046 --> 00:14:45,196
إنه لا يشبهني أبداً
وأنا لا أشبهه أبداً

243
00:14:45,676 --> 00:14:47,200
بول، أنت تعمل جاهداً

244
00:14:47,325 --> 00:14:50,345
لأن تتحفّظ على أخذ أيّة
معلومة جيّدة عنه

245
00:14:50,514 --> 00:14:52,369
قولي لي لمَ قد أفعل هكذا؟

246
00:14:52,494 --> 00:14:55,239
أعني، إن كان نصف محترم
لكنتُ أودُّ أن أعرف ذلك

247
00:14:55,364 --> 00:14:58,646
لم يفعل أي شيء لعين للمساعدة

248
00:14:59,428 --> 00:15:02,594
لكن تامي قالت أنه فعل شيئاً جيّداً

249
00:15:02,719 --> 00:15:04,734
يطمئن عليكم من البهو

250
00:15:06,239 --> 00:15:09,114
ماذا تعلم تامي؟
ربما كان يغازلها

251
00:15:09,870 --> 00:15:11,548
أبوك كان يغازل تامي؟

252
00:15:11,673 --> 00:15:13,618
إنه طبيبٌ ملعون
جميعهم يغازلون

253
00:15:13,786 --> 00:15:16,639
...طول وقت نشأتي، كان دائماً

254
00:15:19,084 --> 00:15:21,017
كان دائماً ماذا؟ -
...تعلمين -

255
00:15:21,142 --> 00:15:24,713
حسناً، إنها فقط ذاكرتي
أستميحك عُذراً، لا يمكن أن تثقي بها

256
00:15:24,881 --> 00:15:26,213
هل أنت خائفٌ من قوله؟

257
00:15:26,385 --> 00:15:27,703
...كان دائماً

258
00:15:29,391 --> 00:15:31,920
مع نساء أخريات -
كيف عرفت ذلك؟ -

259
00:15:32,325 --> 00:15:36,286
حسناً، سأخبرك كيف أعرف
كنتُ في العاشرة من عمري

260
00:15:36,721 --> 00:15:39,612
...وكانت أمي تصرخ عليه لأنه

261
00:15:40,384 --> 00:15:41,845
يعبث مع الممرّضة

262
00:15:42,356 --> 00:15:45,416
وأرادته أن ينظر إلى مدى التأثير
الذي أصابني

263
00:15:45,541 --> 00:15:47,855
لذا دفعتني نحوه، بشكلٍ قوي

264
00:15:48,524 --> 00:15:52,407
فضربتُ في الطاولة وتمزّق جبيني
وأخاط الجرح

265
00:15:53,495 --> 00:15:56,202
لذلك أنتِ محقّة
لم يكن عديم الفائدة كلّياً

266
00:15:56,467 --> 00:15:57,872
هل أنتِ سعيدة الآن؟

267
00:16:00,922 --> 00:16:03,505
هذه الشِجارات حول النساء الأخريات

268
00:16:04,200 --> 00:16:05,962
كانت على مدى طويل من الزمن؟

269
00:16:06,130 --> 00:16:07,839
بدأت مبكّرةً وكانت في أغلب الأوقات

270
00:16:07,964 --> 00:16:11,340
ظننت أن تلك الشِجارات بدأت
بعد رحيل أبيك

271
00:16:13,084 --> 00:16:16,427
يبدو أنهما كانا يواجهان مشاكل
قبل أن يتركها

272
00:16:16,715 --> 00:16:17,932
قبل أن تمرض

273
00:16:18,452 --> 00:16:20,810
ربّما عبثه مع النساء جعلها تمرض

274
00:16:20,978 --> 00:16:24,044
عبثه جعلها تمرض؟ -
!هذا ما قلته. يا مسيح -

275
00:16:24,169 --> 00:16:27,537
تعلمين؟ لا عجب أن المرضى يشتكون من هذا

276
00:16:27,662 --> 00:16:30,072
هلّا توقّفتِ عن إعادة ما أقوله؟

277
00:16:30,289 --> 00:16:32,175
قولي أيَّ شيء آخر وحسب

278
00:16:32,717 --> 00:16:36,701
أعلم أنَّ الأمر مثيرٌ للأعصاب
لكني فقط أريد أن أتأكّد من أنني أفهم

279
00:16:36,869 --> 00:16:38,401
حسناً -
إذاً -

280
00:16:38,821 --> 00:16:42,206
...تعتقد أنَّ خيانة أبيك أدّت

281
00:16:42,374 --> 00:16:44,673
قادت أمي إلى الجنون، نعم

282
00:16:47,572 --> 00:16:49,381
...عندما أُدخلت أمك في النهاية

283
00:16:50,172 --> 00:16:52,881
شُخِّصت على أنّها مصابة بالاضطراب الثنائي القطب؟

284
00:16:54,267 --> 00:16:57,120
،حسب خبرتك
هل يمكن أن يكون الاضطراب الثنائي القطب

285
00:16:57,344 --> 00:16:59,793
سببه خيانة الزوج؟

286
00:17:00,036 --> 00:17:03,725
،لا يا جينا
الاضطراب الثنائي القطب لا تسبّبه

287
00:17:03,850 --> 00:17:05,855
أحداث في حياة المريض

288
00:17:06,267 --> 00:17:07,949
يمكن للأحداث أن تجعلك تشعرين

289
00:17:08,786 --> 00:17:09,786
أنّك ثنائية القطب

290
00:17:10,793 --> 00:17:12,326
لا، أعرف هذا القدْر

291
00:17:13,495 --> 00:17:15,955
هذا ما شعرته السنة الماضية
...عندما كانت كيت

292
00:17:16,080 --> 00:17:17,590
مع حبيبها

293
00:17:18,673 --> 00:17:21,391
لكن لا، الخيانة لا يمكنها أن تجعلك مصابة
بالاضطراب الثنائي القطب

294
00:17:21,516 --> 00:17:23,903
إمّا أن تكوني مصابة
بالاضطراب الثنائي القطب، أو لا

295
00:17:25,329 --> 00:17:26,329
...لكن

296
00:17:34,017 --> 00:17:35,258
...إن كانت الزوجة

297
00:17:36,773 --> 00:17:38,346
...مصابة بالاضطراب الثنائي القطب، يمكن

298
00:17:40,286 --> 00:17:43,392
أن تجعلك تريد الحصول على علاقات غراميّة

299
00:17:49,796 --> 00:17:51,046
نعم، هذا صحيح

300
00:17:51,487 --> 00:17:53,086
خصوصاً إن كنتَ طبيباً

301
00:17:53,211 --> 00:17:56,054
ومرض زوجتك العقلي
جعلك تشعر أنك غير كافٍ

302
00:17:57,434 --> 00:17:58,434
عاجز

303
00:17:58,853 --> 00:18:02,293
غير قادر على مساعدة أقرب شخص لك

304
00:18:03,842 --> 00:18:06,895
وبما أنه لم يستطع معالجتها
تركها وذهب لامرأة أخرى

305
00:18:07,020 --> 00:18:08,781
وتركها معي

306
00:18:11,914 --> 00:18:15,508
هل تظنّين أنني طبيبٌ نفسي اليوم
لأنني أشعر بالذنب

307
00:18:15,633 --> 00:18:17,804
بعدم القدرة على معالجة أمي؟

308
00:18:17,929 --> 00:18:18,970
لا، لا أظن ذلك

309
00:18:20,213 --> 00:18:21,213
جيد

310
00:18:21,370 --> 00:18:24,504
أظن أنكَ أشفقتَ على مرض أمك

311
00:18:24,727 --> 00:18:28,671
وأظنّك حتى وأنت طفل
كانت لديك استجابة متعاطِفة للمعاناة

312
00:18:29,273 --> 00:18:30,855
لكنّك كنتَ صغيراً جداً

313
00:18:31,272 --> 00:18:35,080
وأيضاً  ذهبتَ إلى المدرسة
عملت، درست، فكّرت

314
00:18:35,922 --> 00:18:38,806
والآن حينما يأتي إليك الناس
يمكنك مساعدتهم

315
00:18:39,352 --> 00:18:42,313
لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً
لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك

316
00:18:42,438 --> 00:18:43,895
كنتَ طفلاً صغيراً يا بول

317
00:18:44,404 --> 00:18:46,068
كنتَ في المقعد الخلفي

318
00:18:46,290 --> 00:18:49,763
حاولتَ إمساكها
لكنها كانت قد رحلت

319
00:19:05,043 --> 00:19:07,558
إذاً، عندي المريض أوليفر

320
00:19:07,897 --> 00:19:11,057
صبيٌ يحاول أن يعيش مع طلاق والديه

321
00:19:12,395 --> 00:19:15,850
وأفعلُ ما بوسعي

322
00:19:16,420 --> 00:19:18,502
كي لا أدعوه للعيش معي

323
00:19:19,948 --> 00:19:22,575
أعلم احتياجاته، وأريد أن أعطيه إياهم

324
00:19:24,071 --> 00:19:26,370
نفس الشيء مع أبريل ومرض السرطان

325
00:19:30,165 --> 00:19:32,626
أريدُ فقط أن أوقفهم من الخروج من الزجاج الأمامي

326
00:19:33,683 --> 00:19:36,400
هل يذكّرك أوليفر بنفسك؟

327
00:19:38,701 --> 00:19:40,225
...نعم، كلانا

328
00:19:40,350 --> 00:19:43,287
كلانا لا يعلم كيفية التعامل مع آبائنا

329
00:19:44,328 --> 00:19:46,733
أعني، أن لديَّ فكرة

330
00:19:48,599 --> 00:19:52,578
لكنّها نفس الفكرة التي كانت عندي
عنما كنتُ في سنِّ أوليفر

331
00:19:55,575 --> 00:19:58,318
أفكّر أنَّ أبي لا يزال يعبث مع صديقته

332
00:19:58,443 --> 00:20:01,634
ولا أزال أخاف جداً من أن تموت أمي

333
00:20:06,343 --> 00:20:08,009
عدا أنها ميّتة بالفعل

334
00:20:10,870 --> 00:20:12,964
وهو على وشك الموت

335
00:20:15,471 --> 00:20:18,540
وسأصبح اليتيم الذي طالما أحسسته

336
00:20:19,019 --> 00:20:20,530
كنتُ يتيماً لـ 40 عاماً

337
00:20:22,558 --> 00:20:24,678
أعلم أنّك ستساعد أوليفر

338
00:20:25,904 --> 00:20:27,709
هنالك أملٌ دائماً

339
00:20:29,165 --> 00:20:32,497
ربّما الطفل الذي تريد
أن تكون جيّداً معه هو أنت

340
00:20:35,187 --> 00:20:36,899
آخدُ نفسي إلى لعبة كرة

341
00:20:37,472 --> 00:20:38,817
شيء كهذا

342
00:20:42,591 --> 00:20:44,936
...ربّما أول شيء يجب أن أفعله

343
00:20:46,478 --> 00:20:48,345
هو أن أكون ابناً جيّداً لأبي

344
00:20:49,162 --> 00:20:52,081
ماذا يستلزم ذلك؟ -
لا أعلم، أذهب وأرى الرجل وحسب -

345
00:20:53,677 --> 00:20:56,048
أرى كم حالته رديئة، ربّما

346
00:20:57,920 --> 00:20:59,349
أقرأ له صفحة الرياضة

347
00:20:59,548 --> 00:21:01,451
لمَ لمْ تذهب لرؤيته كل هذا الوقت؟

348
00:21:01,576 --> 00:21:05,055
لأنني مشغول.. أرى الأطفال
وعندي المرضى

349
00:21:09,848 --> 00:21:12,221
في الواقع، الحقيقة أني لا أريد أن أذهب

350
00:21:14,999 --> 00:21:15,999
رائحته بشعة

351
00:21:17,675 --> 00:21:19,218
وشكله مزرٍ

352
00:21:23,395 --> 00:21:24,993
...من المحتمل

353
00:21:26,055 --> 00:21:28,082
أني سأبدو بحالةٍ سيئة على فراش الموت

354
00:21:30,707 --> 00:21:34,388
أتسائل إن كان أولادي سيأتوا
ليروني عندما أصبح في مكانه

355
00:21:39,290 --> 00:21:41,588
ماذا إن كانوا يشعرون تجاهي
بنفس الطريقة التي أشعر بها تجاهه؟

356
00:21:41,756 --> 00:21:43,340
ماذا يشعرون تجاهك؟

357
00:21:43,508 --> 00:21:47,386
لا أعلم. إنهم غاضبون جداً
من الصعب أن أعرف كيف يشعرون

358
00:21:48,483 --> 00:21:50,025
إنهم غاضبون منك يا بول؟

359
00:21:50,150 --> 00:21:51,765
هل هذا ما يشعرون به؟

360
00:21:56,261 --> 00:21:58,205
وماذا إن كنتُ مثله بالضبط؟

361
00:21:59,212 --> 00:22:01,152
أعني، هل يشعرون

362
00:22:01,277 --> 00:22:04,278
أنَّ عليهم أن يتنافسوا مع مرضاي
للاستحواذ على اهتمامي؟

363
00:22:06,152 --> 00:22:09,406
هل تركتُ أنا أيضاً ابني الصغير
وحيداً مع أمه؟

364
00:22:10,052 --> 00:22:13,370
ماذا فهم الأولاد عن أسباب طلاقكما؟

365
00:22:14,309 --> 00:22:17,779
جلسنا معهم وقلنا أنَّ الطلاق
لم يكن بسببهم

366
00:22:18,778 --> 00:22:22,138
كان أطول بجملة عن الذي قالته لي أمي
والذي كان

367
00:22:22,263 --> 00:22:23,975
"أبوك سينتقل للعيش خارج البيت"

368
00:22:26,050 --> 00:22:28,965
متأكّدٌ أنهم لا يفهمون أكثر ممّا فهمت

369
00:22:37,558 --> 00:22:39,569
أظنّ أن عليَّ التحدّث معهم

370
00:22:39,908 --> 00:22:41,253
...تعلمين، حقاً

371
00:22:42,440 --> 00:22:43,745
التحدّث معهم

372
00:22:47,509 --> 00:22:48,743
...ويجب عليَّ

373
00:22:52,278 --> 00:22:54,331
يجب عليَّ التحدّث مع أبي أيضاً

374
00:22:56,171 --> 00:22:57,556
...تعلمين

375
00:22:59,129 --> 00:23:00,159
أتحدّث إليه

376
00:23:13,708 --> 00:23:14,653
...إذاً

377
00:23:20,354 --> 00:23:21,980
لدي واجباتٌ أؤديها

378
00:23:22,841 --> 00:23:24,858
والأسبوع المقبل سنتحدّث عن تامي

379
00:23:25,966 --> 00:23:28,885
ماذا تعنين سنتحدّث عن تامي؟ -
مع السلامة يا بول -

380
00:23:30,566 --> 00:23:42,885
Translated By
**Mephisto**