[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Open Sans Semibold,33,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: Eyecatch1,Open Sans Semibold,30,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,53,53,24,0 Style: Eyecatch2,Open Sans Semibold,30,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,53,53,24,0 Style: Eyecatch1A,Open Sans Semibold,30,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,53,27,24,0 Style: Eyecatch2A,Open Sans Semibold,30,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,53,17,0 Style: SignA,Open Sans Semibold,30,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,53,53,248,0 Style: Default,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: Default - Margin,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Default - italics,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: حقوق,ae_AlArabiya,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: loll,Copperplate Gothic Bold,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:48.87,حقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}Arta Fans هذ الأنمي خاص بموقع {\b1\3c&H000789&}WwW.ArtaFans.CoM{\b0} Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.00,loll,Name,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}Wolf Devil : ترجمة Dialogue: 0,0:01:52.01,0:25:00.00,loll,Name,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}WwW.ArTaFaNs.CoM Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:05.54,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,فيلق إستطلاع الجهة اليسرى في طريقه الى زيجانشينا Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.08,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,. و لكنهُ وآجه عملاق أنثى ذكي Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:19.90,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,، بموت جُندي ، بعده جُندي Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:23.21,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,، كانوا بحاجة الى أن يتجهو نحو غابة الأشجار العملاقة Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.37,Default - italics,,0000,0000,0000,,. لم يعرف أحدهم سبب ذلك Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,اذا لم تقم فرقة ليفي بهزيمته ، من سيفعل ؟ Dialogue: 0,0:00:31.54,0:00:32.76,Default,,0000,0000,0000,,... شخصاً آخر مات Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.75,Default,,0000,0000,0000,,! و رُبما كان بإمكاننا إنقاذه Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:37.96,Default,Le,0000,0000,0000,,. إختر Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:40.01,Default,Le,0000,0000,0000,,، ثق بنفسك Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.27,Default,Le,0000,0000,0000,,. أو ثق بفيلق الإستطلاع Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:48.48,Default,E,0000,0000,0000,,! سوف أواصل التقدّم Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:56.78,Default,Er,0000,0000,0000,,! نآر Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:06.08,Default,E,0000,0000,0000,,لا يمكنه أنه ينوي Dialogue: 0,0:01:06.97,0:01:09.67,Default,E,0000,0000,0000,,على أن يأخذ هذا العملاق على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,0:01:10.16,0:01:12.17,Default,G,0000,0000,0000,,حسناً ، إيرين ؟ أنظر لهذا ؟ Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:14.05,Default,G,0000,0000,0000,,! لقد قبضنا على هذا العملاق Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:16.35,Default,G,0000,0000,0000,,! هذه هي قوة فيلق الإستطلاع Dialogue: 0,0:01:16.35,0:01:18.18,Default,G,0000,0000,0000,,. لا تستخفوا بنا أيها الأغبياء Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:19.93,Default,G,0000,0000,0000,,حسناً ؟ هل فهمت هذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:22.25,Default,E,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:27.39,Default,Le,0000,0000,0000,,... يبدو بأنه توقف عن الحركة Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:29.65,Default,Le,0000,0000,0000,,. لا يُمكننا أن نُرخي دفآعنا Dialogue: 0,0:01:30.33,0:01:33.81,Default,Le,0000,0000,0000,,. لكنك قمُت بعمل جيد ، بإحضاره الى هُنا Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:39.51,Default,Le,0000,0000,0000,,. الرجال في المؤخرة وفّروا لنا الوقت الذي نحتآجه Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:42.45,Default,Le,0000,0000,0000,,. لم يكن بمقدورنا القيام بذلك بدونهم Dialogue: 0,0:01:42.81,0:01:43.77,Default,Le,0000,0000,0000,,هل هكذا اذن Dialogue: 0,0:01:44.32,0:01:45.41,Default,Le,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:51.34,Default,Le,0000,0000,0000,,. شُكراً لهم ، بإمكاننا الآن معرفة من هو الشخص الموجود بدآخله Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:56.08,Default,Le,0000,0000,0000,,.... آمل بأنهم لم يستآئوا على أنفسهم Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:35.98,Title,Le,0000,0000,0000,,إروين سميث الحملة 57 خارج الأسوار الجُزء الرابع Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:43.99,Default,E,0000,0000,0000,,شآذ ؟ Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:47.16,Default,E,0000,0000,0000,,أو أنهُ مثل العملاق الضخم ؟ Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:50.94,Default,E,0000,0000,0000,,... هل قام القائد إروين Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:53.57,Default,O,0000,0000,0000,,! هاي أنت ، لا تسرح كثيراً Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:55.82,Default,P,0000,0000,0000,,{\pos(472,360)}إرين ، فكّر لاحقاً Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:57.61,Default,P,0000,0000,0000,,! يجب علينا المضي قدماً بدل التفكير هكذا Dialogue: 0,0:03:58.11,0:03:58.75,Default,E,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.10,Default,Er,0000,0000,0000,,... إنتظر ، ليفي Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:08.37,Default,Er,0000,0000,0000,,. العينُ على العين Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:11.68,Default,Er,0000,0000,0000,,! الموجات الثانية و الثالثة ، نآر Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:14.42,Default,Er,0000,0000,0000,,! أطلقو دوآرات القذائف Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:35.17,Default,C,0000,0000,0000,,... آمم ، إنها تتسلق Dialogue: 0,0:04:35.17,0:04:36.44,Default,N,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:39.80,Default,N,0000,0000,0000,,. اذا وصل الأمر الى هذا الحد ، يجب علينا التحرّك Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:43.54,Default,N,0000,0000,0000,,لكنٍّ أعتقدُ أنه لن يكون لفترة طويلة Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:45.78,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أصدروا أوامر الإنسحآب Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:48.70,Default,C,0000,0000,0000,,هل يجب علينا فعل شيء مع وجود مثل هذه الإنفجآرات Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:50.87,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ نسمعها و كأنها في أعماق الغآبة ؟ Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:51.87,Default,N,0000,0000,0000,,. أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.24,Default,RSa,0000,0000,0000,,ميكاسا ، ماذا بإعتقآدكٍ هذا الصوت ؟ Dialogue: 0,0:04:58.82,0:05:01.41,Default,RSa,0000,0000,0000,,هل يُطلقون المدآفع في الغآبة ؟ Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:07.54,Default - italics,Re,0000,0000,0000,,. لا يبدو و كأنهم أحضرو معاهم مدافع الى هُنا ، أعتقد Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:10.13,Default,Fre,0000,0000,0000,,. يبدو بأن صوتها عالٍ حقاً Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:12.24,Default,Fre,0000,0000,0000,,هاي ، برتولت Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:14.84,Default,Fre,0000,0000,0000,,هل تعلم أين ذهبت كريستا ؟ Dialogue: 0,0:05:14.84,0:05:16.87,Default,B,0000,0000,0000,,آسف ،أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:19.27,Default - italics,C,0000,0000,0000,,. ليس لدي فكرة عما يجري Dialogue: 0,0:05:19.55,0:05:21.64,Default - italics,C,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله ؟ و لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:23.09,Default - italics,C,0000,0000,0000,,. أريد الذهاب الى المنزل Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:27.69,Default,J,0000,0000,0000,,. نحنُ في طريقنا الى قلب الموقف ، آرمين Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:28.39,Default,Ar,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:38.19,Default,J,0000,0000,0000,,. يبدو بأنهم بدأو المعركة الحقيقية Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:41.07,Default,J,0000,0000,0000,,. يبدو بأنهم يزآدون تقدماً في تسلقهم الأشجار Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:44.57,Default,Ar,0000,0000,0000,,. و هذا يعني ، الخوف كالأصوات ، يُمكنهم التعلّم Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:46.66,Default,Ar,0000,0000,0000,,على الرغم من أن هناك عمالقة أفضل من غيرهم ، أنا متأكد Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:48.57,Default,J,0000,0000,0000,,... أرمين Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:51.33,Default,J,0000,0000,0000,,. يبدو و كأن هناك شيئاً ما يحصل في أعماق الغابة Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.63,Default,J,0000,0000,0000,,. أعتقدُ بأن لديهم فكرة ما Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:59.01,Default,J,0000,0000,0000,,من أجل جلب العملاق الأنثى الى وسط الغابة و القبض عليه Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:01.96,Default,J,0000,0000,0000,,... أكثر دقّة Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:05.31,Default,,0000,0000,0000,,. من أجل معرفة الشخص الموجود دآخله Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:07.93,Default,J,0000,0000,0000,,... هذا كان هدف القائد إروين Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:11.48,Default,E,0000,0000,0000,,! لقد كانت هذه خطّته منذ البدآية Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:12.94,Default,E,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:13.65,0:06:16.50,Default,E,0000,0000,0000,,. يمكنني أن أفهم الآن لماذا لم يقم بإخبآر القوات الجديدة Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,لكن لما لم يقم بإخبآرك Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:20.99,Default,E,0000,0000,0000,,مع أنك في فيلق الإستطلاع منذ فترة طويلة ؟ Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:22.16,Default,O,0000,0000,0000,,! إخرس Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:26.33,Default,P,0000,0000,0000,,هل تقول بأن القائد إروين لا يثق بنا ؟ Dialogue: 0,0:06:26.87,0:06:29.87,Default,E,0000,0000,0000,,... لكن هذا ما كان يقصده Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:32.16,Default,O,0000,0000,0000,,! بترا ، إقتلعي أسنانه Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:33.90,Default,O,0000,0000,0000,,!بآدلي الجزء الخلفي بالأمامي عندما تقومي بقلع أسنانه Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:35.87,Default,El,0000,0000,0000,,. لا ، إيرين صحيح Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:41.22,Default,El,0000,0000,0000,,. أعتقدُ أنه لسبب ما لم يثق القائد إروين بنا Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:43.22,Default,O,0000,0000,0000,,مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:46.22,Default,El,0000,0000,0000,,. هناك سبب واحد فقط و هو أنه لا يقف بزملائه الجُنود Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:49.09,Default,El,0000,0000,0000,,، هناك شخصٌ ما يمكنه ُ التحول الى عملاق Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:52.71,Default,El,0000,0000,0000,,. أو جاسوس يقوم بمسآعدتهم ، في فيلق الإستطلاع Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.25,Default,J,0000,0000,0000,,هل تعتقد هذا حقاً ، أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:58.39,Default,,0000,0000,0000,,. من المؤكد أنهُ شخصٌ منّا Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:01.30,Default,Ar,0000,0000,0000,,. أجل ، أنا أعتقدُ هذا Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:07.90,Default,G,0000,0000,0000,,جآسوس ؟ Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:09.62,Default,G,0000,0000,0000,,هل هذا مُمكن ؟ Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.28,Default,El,0000,0000,0000,,. على أية حال ، القائد على صواب Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:16.79,Default,El,0000,0000,0000,,أنا أتوقع بأن الأشخاص الذين يعلمون بشأن هذه الخطّة هُم Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:19.13,Default,,0000,0000,0000,,. بقيو على قيد الحيآة منذ خمس سنوات Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:20.04,Default,G,0000,0000,0000,,... لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:21.53,Default,G,0000,0000,0000,,. اذن هكذا الأمر Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:23.47,Default,O,0000,0000,0000,,. رُبما Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:24.80,Default,O,0000,0000,0000,,مفهوم ، إيرين ؟ Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:26.05,Default,O,0000,0000,0000,,. لهذا السبب Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:28.89,Default,P,0000,0000,0000,,. أجل ، اذا كان هذا السبب ، لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:33.73,Default,P,0000,0000,0000,,، على إفتراض بأنه قبل خمس سنوات ، سقط الجدآر الأول Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:35.93,Default,P,0000,0000,0000,,... تسلل جآسوس في صفوفنا Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:38.40,Default,P,0000,0000,0000,,. و هذه هي الطريقة التي كان يضيق علينا في إمكآنياتنا Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:42.94,Default,El,0000,0000,0000,,بعدها ، الجآسوس قام بقتل سوني و بين ؟ Dialogue: 0,0:07:43.99,0:07:48.33,Default,PP,0000,0000,0000,,. أنذاك ، سألني القائد عن ذلك Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:52.24,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,ما الذي تراه ؟ Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:54.99,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,من تعتقدُ بأنهُ العدو ؟ Dialogue: 0,0:07:55.67,0:07:58.00,Default,E,0000,0000,0000,,هل كان هذا مقصد السؤال ؟ Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.25,Default,El,0000,0000,0000,,، اذا لم يكن بمقدورنا الإجآبة عليه Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:03.17,Default,,0000,0000,0000,,. فكيف يمكن لنا أن نشآرك في هذه الخطّة Dialogue: 0,0:08:04.18,0:08:06.30,Default,El,0000,0000,0000,,. أشك في أن أي شخص لا يمكنه التراجع عن ذلك ، صحيح Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:08.22,Default,O,0000,0000,0000,,. أنا أعلم Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:11.14,Default,O,0000,0000,0000,,. لكنّي لم أقل شيئاً Dialogue: 0,0:08:11.52,0:08:13.76,Default,O,0000,0000,0000,,هل تعلم لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:15.31,Default,P,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:16.15,0:08:18.44,Default,O,0000,0000,0000,,ماذا ، ألا يمكنك القول ؟ Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:21.60,Default,O,0000,0000,0000,,. حسنا ، لا ينبغي علينا أن نتوقع كثيراً هكذا Dialogue: 0,0:08:21.78,0:08:25.15,Default,O,0000,0000,0000,,. لم تصل الى مستوآيا حتى الآن Dialogue: 0,0:08:25.15,0:08:28.36,Default,P,0000,0000,0000,,مهلاً ، هل تقوم مجدداً بتقليد القائد ليفي ؟ Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:30.45,Default,P,0000,0000,0000,,. لم يقل القائد اي شيء كهذا Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:34.62,Default - italics,E,0000,0000,0000,,اذا نجحت ، يمكنني أن أصبح أقرب من أجل معرفة حقيقية هذا العالم Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:42.05,Default - italics,E,0000,0000,0000,,، بغض النظر ... الكثير مآتو Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:48.34,Default,El,0000,0000,0000,,هل تعتقد بان القائد كان مُخطئ ؟ Dialogue: 0,0:08:52.35,0:08:54.56,Default,J,0000,0000,0000,,. لا يمكنني القول أنهُ على صواب Dialogue: 0,0:08:54.56,0:08:58.28,Default,J,0000,0000,0000,,، اذا كنا نعلم أن هناك عملاق موجود في عمليتنا Dialogue: 0,0:08:58.69,0:09:00.50,Default,J,0000,0000,0000,,. كنا سوف نتعامل مع المسألة بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:03.48,Default,J,0000,0000,0000,,. فريقك و قائد الفريق والآخرون سوف يفعلون هذا ، أيضاً Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:10.39,Default,Ar,0000,0000,0000,,لا ، لم يكأن مُخطئاً Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.69,Default,J,0000,0000,0000,,اذن ما الخطأ ؟ Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:15.65,Default,J,0000,0000,0000,,كم عدد الأشخاص الذين مآتو بدون سبب ؟ Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:21.09,Default,Ar,0000,0000,0000,," جين ، بعد الحقيقة ، من السهل القول " ينبغي علينا فعل شيئ آخر Dialogue: 0,0:09:21.09,0:09:21.91,Default,Ar,0000,0000,0000,,،أياً كان Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:25.12,Default,,0000,0000,0000,,. لا أحد يعلم كيف تسير الأمور Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:27.92,Default,Ar,0000,0000,0000,,. و حتى ذلك ، يجب عليك أن تقرر Dialogue: 0,0:09:28.26,0:09:29.39,Default,Ar,0000,0000,0000,,. يجب عليك Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:32.72,Default,Ar,0000,0000,0000,,.... حيآة مئة جُندي زميل Dialogue: 0,0:09:32.72,0:09:34.77,Default,Ar,0000,0000,0000,,... أو حياة جميع البشر دآخل الجُدران Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:37.26,Default,Ar,0000,0000,0000,,. لقد إتخذ القائد قراره Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:41.36,Default,Ar,0000,0000,0000,,. لقد إختار بأن يموت المئة Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:45.40,Default,El,0000,0000,0000,,، إيرين ، أنت لا تعلم هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:47.07,Default,El,0000,0000,0000,,. لكن سوف تعلم قريباً Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:51.65,Default,El,0000,0000,0000,,، السبب في أن القائد إروين سميث قد عهد أمل البشرية Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:53.19,Default,,0000,0000,0000,,. الى فيلق الإستطلاع Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:56.79,Default,P,0000,0000,0000,,! فقط إنظر الى كمية الثقة التي يثق القائد ليفي به Dialogue: 0,0:09:56.98,0:10:00.16,Default,O,0000,0000,0000,,... اذا كنت تعيش طوال هذه الفترة Dialogue: 0,0:10:01.63,0:10:03.66,Default,Ar,0000,0000,0000,,، أنا لم أعش كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:05.84,Default,Ar,0000,0000,0000,,. و لكنّي متأكد من شيء واحد Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:09.81,Default,Ar,0000,0000,0000,,، اذا كان هُناك شخصاً ما سوف يقوم بالتغيير Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:13.67,Default,Ar,0000,0000,0000,,. سوف يكون شخص مُستعد للتضحية بكل رعيّته Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:17.85,Default,Ar,0000,0000,0000,,سوف يكون شخصاً يمكنهُ أن يلقي جآنباً Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:20.77,Default,,0000,0000,0000,,. إنسآنيته ، من أجل أن يهزم الوحوش Dialogue: 0,0:10:22.02,0:10:24.52,Default,Ar,0000,0000,0000,,شخصٌ لا يمكنه أن يضحي بأي شيء Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:27.15,Default,Ar,0000,0000,0000,,! لن يغير أي شيء أبداً Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:41.65,Default,Er,0000,0000,0000,,! نار Dialogue: 0,0:10:45.87,0:10:47.37,Default,H,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:49.83,Default,H,0000,0000,0000,,. لن تكون قادراً على التحرك و لو قليلاً Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:53.29,Default,H,0000,0000,0000,,. ربما لن تستطيع إتخآذ أي خطوة واحدة ، لربما طوال حيآتك Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:56.76,Default,H,0000,0000,0000,,، انها مصممة بحيث أنه كلما تشفي جروحك Dialogue: 0,0:10:56.76,0:10:59.68,Default,H,0000,0000,0000,,! كلما زاد عجز المفآصل عن العمل Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:06.27,Default,H,0000,0000,0000,,لكنهم غير قآدرين على معرفة الشخص الموجود في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:09.73,Default,H,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله ليفي و مايك ؟ Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:39.71,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,يمكنهُ أن يقوم بتصليب قشرته من أجل حمآية أجزاء معينة في جسده ؟ Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:43.43,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,. انهُ مماثل لما سمعتهُ عن العملاق الضخم Dialogue: 0,0:11:44.92,0:11:49.28,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,اذا استمرينا في استخدام عتاد المنآورة و النصول ، هل سوف يضعفه ؟ Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:52.31,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,. لا يوجد لدينا الوقت الكافي لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:53.30,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,.. في هذه الحالة Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:56.19,Default,Guy,0000,0000,0000,,مفهوم ، سيدي ؟ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.32,Default,Er,0000,0000,0000,,. جهّز المُتفجّرات Dialogue: 0,0:11:57.98,0:11:59.82,Default,Er,0000,0000,0000,,. بالإتجآه يديه Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:00.57,Default,Guy,0000,0000,0000,,... مفهوم ، سيدي Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:04.32,Default,Guy,0000,0000,0000,,لكن هناك فرصة بأن الكمية التي نحملها Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:07.83,Default,,0000,0000,0000,,. لديها القدرة الكافية لتفجير حتى الموجود في الدآخل Dialogue: 0,0:12:07.83,0:12:11.50,Default,Er,0000,0000,0000,,. ثم تضع أوامرك في قطع المعصمين Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:15.00,Default,Er,0000,0000,0000,,. جهز الأمر وإنتظر إشآرتي Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:15.83,Default,Guy,0000,0000,0000,,. مفهوم Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:26.35,Default,L,0000,0000,0000,,... مهلاً Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:29.04,Default,L,0000,0000,0000,,لما لا يخرج و حسب ؟ Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:32.34,Default,L,0000,0000,0000,,. لا يوجد لدينا وقت لنضيعه Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:34.02,Default,,0000,0000,0000,,.. اذن Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:36.24,Default,L,0000,0000,0000,,ماذا تعتقد أنه سوف يحصل لك ؟ Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:41.28,Default,L,0000,0000,0000,,هل تعقتدُ بأنه يمكنك الهُروب ؟ Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:45.66,Default,L,0000,0000,0000,,... أتمنى أن تقوم بتفسير كل هذه المتاعب التي تجري Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:51.08,Default,L,0000,0000,0000,,. على ما أذكر ، لقد قمت بقتل قوآتي بطُرق مُختلفة Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:53.66,Default,L,0000,0000,0000,,هل تجد هذا مُسليّاً ؟ Dialogue: 0,0:12:55.12,0:12:56.88,Default,L,0000,0000,0000,,. الآن ، أنا أجد هذا مسلّياً Dialogue: 0,0:12:57.27,0:12:59.90,Default,L,0000,0000,0000,,حسناً ، اذن انت هو ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:04.43,Default,L,0000,0000,0000,,. أعتقدُ أنهُ بإمكآنك أن تفهمني Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:08.14,Default,L,0000,0000,0000,,... أوه ، صحيح Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:10.56,Default,L,0000,0000,0000,,. أريد أن أسئلك شيئاً Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:14.69,Default,L,0000,0000,0000,,هل سيكون الأمر على ما يرام لو قمنا بقطع يدآك و قدمآك ؟ Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:17.54,Default,L,0000,0000,0000,,سوف ينمون مجدداً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:20.48,Default,L,0000,0000,0000,,أنا أتكلم عن أجزائك الخآصة و ليست أجزاء العملاق Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:24.99,Default,L,0000,0000,0000,,... نحن بحاجة لك على قيد الحياة ، بعد كل هذا Dialogue: 0,0:13:56.74,0:13:59.73,Default,L,0000,0000,0000,,حسناً ، لقد كان هذا مفآجئاً Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:03.73,Default,Mb,0000,0000,0000,,هل كانت هذه صرخآت موت ؟ Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:08.42,Default,M,0000,0000,0000,,إروين ، هناك مشآجرة Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:09.70,Default,Er,0000,0000,0000,,في أي إتجآه ؟ Dialogue: 0,0:14:10.03,0:14:12.49,Default,M,0000,0000,0000,,. مصادر متعددة ، من كُل الجهآت في آن واحد Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:18.96,Default,J,0000,0000,0000,,ما شأنهم ؟ Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:20.46,Default,J,0000,0000,0000,,إنهم جميعاً يهربون من الغابة ؟ Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:22.57,Default,J,0000,0000,0000,,لماذا بدأو فجأة بتجآهُلنا ؟ Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:28.18,Default,Fre,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:31.60,Default,Co,0000,0000,0000,,هل جميعهم شُركآء ؟ Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:33.64,Default,Guys,0000,0000,0000,,! لايهم الأمر ! لا تدعهم يمرّون Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:36.31,Default,Guys,0000,0000,0000,,! إبدأو المعركة Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:40.06,Default,M,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:41.65,Default,Sa,0000,0000,0000,,... إنتظري Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:45.86,Default,Sa,0000,0000,0000,,. لقد سمعتُ هذه الصرخة من قبل Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:47.70,Default,Sa,0000,0000,0000,,... في الغابات التي كنت موجودة فيها Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:51.87,Default,Sa,0000,0000,0000,,! إنها صرخة حيوان محآصر ليس لديه ما يخسره Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:55.63,Default,Sa,0000,0000,0000,,! لقد كنت أعتقد ممارسة أكبر قدر من الحذر تُعآدل عملية مطآردة صيد Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:58.08,Default,M,0000,0000,0000,,لهذا كوني حذرة ؟ Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:00.42,Default,Sa,0000,0000,0000,,! المرة المآئة أكثر من المُعتآد Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:02.63,Default,Sa,0000,0000,0000,,! اذا لم تقومي بفهم معنى الغآبة سوف تموتين Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:05.71,Default,M,0000,0000,0000,,. لقد ترعرت في الجبآل ، أنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:05.71,0:15:08.09,Default,Sa,0000,0000,0000,,! شخصاً لم ينمو بين المحآصيل لن يفهم هذا الأمر Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:08.92,Default,M,0000,0000,0000,,. لقد فهمت Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:13.14,Default - italics,M,0000,0000,0000,,. من الصحيح بأن حدس ساشا عادة ما يكون صحيح Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:16.60,Default - italics,M,0000,0000,0000,,. و عادة عندما تتوقع الأمور تصبح متعكّرة Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:21.69,Default - italics,M,0000,0000,0000,,. آرمين توقع بان إيرين موجود في المنتصف ، في الجُزء الخلفي Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:29.15,Default,Er,0000,0000,0000,,! جهّز المدآفع ، الآن Dialogue: 0,0:15:30.03,0:15:31.16,Default,Mi,0000,0000,0000,,... إروين Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:32.66,Default,Mi,0000,0000,0000,,. الموجة الأولى يأتي صوتها من الشرق Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:33.57,Default,Mi,0000,0000,0000,,. يبدو بأنهم اقتربوا من هُنا Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:37.49,Default,Er,0000,0000,0000,,! أحضر عربة الحرس ، و إعترضهم Dialogue: 0,0:15:44.59,0:15:45.67,Default,Guy,0000,0000,0000,,إنهم يتجآهلوننا ؟ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:46.80,Default,Guy,0000,0000,0000,,هل هُم شوآذ ؟ Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:49.13,Default,Guy,0000,0000,0000,,! ثلاثة في طريقهم Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:51.90,Default,Guy,0000,0000,0000,,! قائد ليفي Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:55.60,Default,L,0000,0000,0000,,لقد قمت بفعل شيء ما ، صحيح ، أيها الوغد ؟ Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:08.55,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,إذن إنهم يسعون الى العملاق الأنثى ؟ Dialogue: 0,0:16:11.11,0:16:13.86,Default,Guy,0000,0000,0000,,! العمآلقة من كُل الإتجآهات Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:16.28,Default,Er,0000,0000,0000,,. جميعكم ، أهجموا Dialogue: 0,0:16:16.78,0:16:19.29,Default,Er,0000,0000,0000,,! دآفعوا عن العملاق الأنثى حتى لو كلفكم ذلك حيآتكم Dialogue: 0,0:16:35.05,0:16:36.01,Default,H,0000,0000,0000,,! لا فائدة Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:51.53,Default,Er,0000,0000,0000,,! إنسحبوا ، يا رجال Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:55.36,Default,Er,0000,0000,0000,,! أعيدو التشكيلة Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:58.53,Default,Er,0000,0000,0000,,! عودوا الى كارانيس Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:18.14,Default,Er,0000,0000,0000,,. لقد كان لدينا Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:21.60,Default,L,0000,0000,0000,,. فقط أنظر الى نفسك Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:23.81,Default,L,0000,0000,0000,,... لا تقل لي Dialogue: 0,0:17:23.81,0:17:24.98,Default,Er,0000,0000,0000,,العدو Dialogue: 0,0:17:25.32,0:17:28.44,Default,,0000,0000,0000,,. كان مستعد للتضحية بكل شيء Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:33.24,Default,Er,0000,0000,0000,,لم أكن أتوقع أن يقوم العدو بتدمير نفسه جنباً الى جنب لإخفاء الدليل Dialogue: 0,0:17:33.24,0:17:35.15,Default,,0000,0000,0000,,. بجعل العمآلقة يقومون بإلتهآمه Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:40.78,Default,L,0000,0000,0000,,. جميعنا لدينا نقاش في المحكمة العسكرية ، و هذا ما حصل Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:43.30,Default,L,0000,0000,0000,,اذا عُدنا فآرغين الأيآدي ، من يعلم Dialogue: 0,0:17:43.30,0:17:45.30,Default,,0000,0000,0000,,. ماذا سوف يحدث لإيرين أو نحن Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:47.65,Default,Er,0000,0000,0000,,. سوف نفكّر بهذا الأمر بعد أن نعود Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:52.13,Default,Er,0000,0000,0000,,. أولويتنا الآن هي العودة الى المنزل بدون وقوع اصابات اضافية Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:54.28,Default,Er,0000,0000,0000,,.. حتى الآن Dialogue: 0,0:17:56.22,0:17:58.20,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,. البخار من الجثّة يحدّ من مدى الرؤية الأفقية Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:01.43,Default - italics,Er,0000,0000,0000,,. يمكن أن تتداخل هذه الاشارة مع اشارتنا الدآخلية Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:08.77,Default,L,0000,0000,0000,,. سوف أقوم بإستعدآء فريقي Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:10.40,Default,Er,0000,0000,0000,,. إنتظر ، لييفي Dialogue: 0,0:18:11.63,0:18:13.42,Default,Er,0000,0000,0000,,. إملأ الغآز وأنصالك Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:15.17,Default,Er,0000,0000,0000,,. لا يوجد وقت كافي Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:16.78,Default,L,0000,0000,0000,,. أعتقدُ بأن لدينا الكثير Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:17.68,Default,L,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:18.11,0:18:19.24,Default,Er,0000,0000,0000,,. هذا أمر Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:21.03,Default,Er,0000,0000,0000,,. إتّبعه Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:23.66,Default,L,0000,0000,0000,,. مفهوم ، إروين Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:27.17,Default,L,0000,0000,0000,,. أنا أثق بقرآراتك Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:41.93,Default,Nana,0000,0000,0000,,. سوف نترآجع Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:43.76,Default,Nana,0000,0000,0000,,. جميعكم ، ترآجعوا Dialogue: 0,0:18:44.26,0:18:45.72,Default,Nana,0000,0000,0000,,. عودو الى أحصنتكم ، و إرجعوا Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:46.60,Default,C,0000,0000,0000,,! مفهوم Dialogue: 0,0:18:47.06,0:18:49.61,Default,J,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل إنتهى الأمر ؟ Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:54.73,Default,Co,0000,0000,0000,,! يمكننا الذهاب الى المنزل! مفهوم Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:57.44,Default - italics,M,0000,0000,0000,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:18:58.24,0:18:59.28,Default - italics,M,0000,0000,0000,,أين إيرين ؟ Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:02.53,Default,G,0000,0000,0000,,. يبدو بأن الأمر قد انتهى Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:05.55,Default,G,0000,0000,0000,,عودو الى أحصنتكم ! و إستعدو للعودة Dialogue: 0,0:19:06.12,0:19:07.25,Default,O,0000,0000,0000,,... سمعتم الرجل Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:11.67,Default,O,0000,0000,0000,,. دعونا نذهب و نرى كيف يبدو شكله من الداخل Dialogue: 0,0:19:14.04,0:19:16.42,Default,E,0000,0000,0000,,هل سوف نكتشف ذلك حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:17.84,Default,P,0000,0000,0000,,. كُل الشُكر لك Dialogue: 0,0:19:18.31,0:19:19.73,Default,E,0000,0000,0000,,. أنا لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.18,Default,P,0000,0000,0000,,. لقد وثقت بنا Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:27.02,Default,P,0000,0000,0000,,. هذه هي اختيارك لعودتك بالوثوق بنا Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:30.65,Default,P,0000,0000,0000,,. إختيار الخيار الصحيح ليس أمراً سهلاً Dialogue: 0,0:19:31.56,0:19:34.94,Default,O,0000,0000,0000,,... مهلاً ، لا تفسديه ، بيترا Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:37.19,Default,O,0000,0000,0000,,ما الذي فعله ، على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:19:37.19,0:19:40.56,Default,O,0000,0000,0000,,. لقد كان مثيراً للشفقة ، فقط استمر بالأنين Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:44.20,Default,O,0000,0000,0000,,. حسناً ، العودة و البقاء على قيد الحيآة هي رحلتك الأولى Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:47.41,Default,O,0000,0000,0000,,و لكن الأمر لا يُعتمد حتى تنتهي المُهمة Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:52.25,Default,O,0000,0000,0000,,... إستمر ، أيها الطفل ، الحملة سوف تستمر حتى تصل في فراشك في المنزل Dialogue: 0,0:19:52.25,0:19:54.75,Default,E,0000,0000,0000,,! أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:19:57.38,0:19:58.96,Default,G,0000,0000,0000,,! أوليو ! بيترا Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:02.13,Default,G,0000,0000,0000,,رفاقك ما زالو يتبولون في ملابسهم في مهمتهم الاولى Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:03.64,Default,G,0000,0000,0000,,! لقد كبرتم الآن Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:06.51,Default,P,0000,0000,0000,,! لا تقل هذا Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:09.22,Default,P,0000,0000,0000,,ماذا لو توقف عن إحترآمي !؟ Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:10.52,Default,E,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:11.77,Default,El,0000,0000,0000,,. بالطبع كذلك Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:14.23,Default,El,0000,0000,0000,,و أنا لم أفعل ، على أية حال ، إيرين Dialogue: 0,0:20:14.23,0:20:15.27,Default,O,0000,0000,0000,,! مغفّل Dialogue: 0,0:20:15.27,0:20:18.04,Default,O,0000,0000,0000,,! لقد قتلت أكثر منك Dialogue: 0,0:20:18.04,0:20:19.57,Default,O,0000,0000,0000,,! أكثر منهم ، مغفّل Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:22.57,Default,El,0000,0000,0000,,. عدد القتلى ليس مهماً حتى تصبح جُندياً Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:24.11,Default,Ol,0000,0000,0000,,! إخرس ، أيها المغفل Dialogue: 0,0:20:24.11,0:20:24.87,Default,E,0000,0000,0000,,... بيترا Dialogue: 0,0:20:25.03,0:20:26.99,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني بأنكي تبولتي في أثناء طريقنا في المقدمة ؟ Dialogue: 0,0:20:26.99,0:20:28.29,Default,G,0000,0000,0000,,!إخرس Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:30.08,Default,G,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنك في نزهة ؟ Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:31.94,Default,G,0000,0000,0000,,! نحن خآرج الجدران Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:34.31,Default,G,0000,0000,0000,,لم أكن أتبول في سروآلي ، أيضاً ، إيرين Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:47.89,Default,G,0000,0000,0000,,. أوه ، أنا متأكد من أن هذه الاشارة من القائد ليفي Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:49.89,Default,G,0000,0000,0000,,! سنقيم موعد مع القائد Dialogue: 0,0:20:49.89,0:20:51.73,Default,G,0000,0000,0000,,. توقف عن الثرثرة حتى نعود Dialogue: 0,0:21:12.60,0:21:13.54,Default,H,0000,0000,0000,,... إروين Dialogue: 0,0:21:14.04,0:21:16.04,Default,H,0000,0000,0000,,لما طلبت من ليفي أن يتزود مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:17.13,Default,H,0000,0000,0000,,. لا يوجد هناك وقت عليه إهدآره Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:19.34,Default,Er,0000,0000,0000,,. لقد تم أكل العملاق الأنثى Dialogue: 0,0:21:19.75,0:21:22.64,Default,Er,0000,0000,0000,,لكن هل رأيتي الشخص الموجود بدآخله أُكل ؟ Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:24.30,Default,Er,0000,0000,0000,,. لم أرى Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:26.59,Default,H,0000,0000,0000,,... لا يمكنك أنك تقصد Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:27.30,Default,Er,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:30.06,Default,Er,0000,0000,0000,,، اذا كانت الفرضية صحيحة Dialogue: 0,0:21:30.06,0:21:34.23,Default,Er,0000,0000,0000,,... أنه لا يمكنه التحرك الى بعد أن يستعيد شكل الإنسان Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:39.30,Default,Er,0000,0000,0000,,... عندها سيكون مجهزاً لعدة منآورة مسبقاً Dialogue: 0,0:21:40.87,0:21:45.29,Default,Er,0000,0000,0000,,في الوقت الراهن العملاق الأنثى يلبس أدوات المنآورة الآن Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:47.90,Default,G,0000,0000,0000,,قائد ليفي ؟ Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:50.63,Default,G,0000,0000,0000,,! لا ، إنهُ ليس هُو Dialogue: 0,0:21:50.63,0:21:51.20,Default,G,0000,0000,0000,,من أنت !؟ Dialogue: 0,0:22:00.55,0:22:01.67,Default,E,0000,0000,0000,,ج-جونتر ؟ Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:03.42,Default,E,0000,0000,0000,,ماذا ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:04.48,0:22:05.51,Default,E,0000,0000,0000,,! جوانتر Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:18.02,Default,Er,0000,0000,0000,,. يبدو بأن العدو وآحدٌ من رجآلنا Dialogue: 0,0:23:53.37,0:23:55.43,Default,,0000,0000,0000,,. عملية الإمسآك به قد فشلت Dialogue: 0,0:23:56.03,0:23:59.28,Default,,0000,0000,0000,,. لقد ظهر العملاق الأنثى مرة أخرى بالقرب من إيرين Dialogue: 0,0:23:59.68,0:24:01.83,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يسعى اليه و ما هدفه Dialogue: 0,0:24:01.83,0:24:04.21,Default,,0000,0000,0000,,، هل هو قائد قوات العمالقة Dialogue: 0,0:24:04.21,0:24:06.28,Default,,0000,0000,0000,,. عملية الفرقة الخآصة Dialogue: 0,0:24:04.22,0:24:07.68,Title,,0000,0000,0000,,الضربة الساحقة - الحملقة 57 خارج الأسوار - الجزء الخامس