1
00:00:00,100 --> 00:00:38,537
ترجمة محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com

2
00:00:45,730 --> 00:00:48,698
ثمانية هو خط للأبد

3
00:00:48,766 --> 00:00:50,567
بدون نهاية

4
00:00:50,634 --> 00:00:54,504
اسوأ نوع من القتل هو ذلك الذى يأتى
من صديق

5
00:01:03,080 --> 00:01:06,583
قائد ديتريك كان رجلاً جيداً

6
00:01:06,651 --> 00:01:09,886
ولذلك نحن نلتزم بأعطاء جسدة الى البحر

7
00:01:09,954 --> 00:01:12,222
ليبحث عن البعث

8
00:01:12,289 --> 00:01:14,190
فى ايامة الاخيرة

9
00:01:14,258 --> 00:01:16,259
وحياة العالم لتأتى

10
00:01:16,327 --> 00:01:18,195
عبر المسيح

11
00:01:20,126 --> 00:01:21,587
اهدئوا , اهدئوا

12
00:01:21,707 --> 00:01:23,574
انها فقط نيران القديس ايلمو

13
00:01:23,694 --> 00:01:27,037
ظواهر كهربية من العاصفة

14
00:01:27,104 --> 00:01:29,091
ربما هى اشارة من الاعلى

15
00:01:29,107 --> 00:01:31,175
اننا على الطريق الخطاً

16
00:01:31,243 --> 00:01:33,110
علينا تحريكة

17
00:01:33,178 --> 00:01:35,179
لا يمكنك ايقاف الدفن فى منتصف
المراسم , سيدى

18
00:01:35,247 --> 00:01:36,614
انة حظ سىء للمتوفى

19
00:01:36,682 --> 00:01:39,250
العاصفة لن تمنحنا المزيد من الوقت

20
00:01:39,318 --> 00:01:42,787
لقد جئنا الى جزر الفاو من اجل مخطط اسمى

21
00:01:51,765 --> 00:01:53,900
ذلك تم صُنعة فى عام 1938

22
00:01:53,967 --> 00:01:56,502
لا جى بى اس , لا خرائط جوجل

23
00:01:56,570 --> 00:01:59,639
كل شىء احتاجة الرُسل للعثور على الصليب

24
00:01:59,706 --> 00:02:01,574
كان يوجد هنا

25
00:02:01,642 --> 00:02:04,041
وكل ما تخبرنا بة

26
00:02:04,161 --> 00:02:05,339
جزر الفاو

27
00:02:05,459 --> 00:02:06,458
صحيح

28
00:02:06,547 --> 00:02:08,382
الامر بخصوص هذة الالغاز

29
00:02:08,449 --> 00:02:10,450
ان هناك دائماً معلومات كافية

30
00:02:10,518 --> 00:02:12,853
علينا فقط تعلم كيف نراها

31
00:02:19,295 --> 00:02:20,561
انة فقط مطب هوائى

32
00:02:20,629 --> 00:02:22,063
نعم اعلم

33
00:02:22,131 --> 00:02:25,934
لمرة واحدة أنا لا أفكر حول الاضطرابات

34
00:02:26,001 --> 00:02:28,136
انا مازلت افكر فى صورة ثيو

35
00:02:28,204 --> 00:02:30,772
انا ارى وجهة

36
00:02:30,839 --> 00:02:33,174
انا اعرف انة هو

37
00:02:33,242 --> 00:02:34,943
لكنك لا تصدقين انة هو ؟

38
00:02:36,478 --> 00:02:38,513
سوف اصدق عندما اراة

39
00:02:38,581 --> 00:02:40,782
عندما اراة

40
00:02:50,125 --> 00:02:53,228
ثيو , انت هنا ؟

41
00:02:55,234 --> 00:02:57,229
هل انت تعمل ؟
يمكننى المجىء لاحقاً

42
00:02:57,300 --> 00:02:58,534
لا , لا , لا
تعالى , تعالى

43
00:02:58,602 --> 00:03:00,002
مرحباً

44
00:03:00,070 --> 00:03:01,404
تفحصى ذلك

45
00:03:01,471 --> 00:03:03,172
حسناً

46
00:03:03,240 --> 00:03:04,205
هذا النبات

47
00:03:04,325 --> 00:03:06,378
و هذا النبات مثل بعضهم تماماً

48
00:03:06,498 --> 00:03:09,605
يمكنهم التكاثر من تلقاء نفسهم

49
00:03:10,614 --> 00:03:12,915
التكاثر النباتى

50
00:03:12,983 --> 00:03:15,709
أنها قديمة قدم الزمن

51
00:03:16,179 --> 00:03:18,644
لكنها لا تزال تُذهلنى

52
00:03:20,126 --> 00:03:21,822
كما تفعل بى

53
00:03:27,295 --> 00:03:28,884
من اين اتى ذلك ؟

54
00:03:31,002 --> 00:03:32,936
هل تتذكر تلك المحادثة

55
00:03:33,004 --> 00:03:36,106
التى خوضناها فى طريق عودتنا من لاوس ؟

56
00:03:38,343 --> 00:03:40,345
الامر بخير

57
00:03:40,412 --> 00:03:41,879
حقاً

58
00:03:41,947 --> 00:03:43,314
انا اصبحت فى سلام مع الامر

59
00:03:43,382 --> 00:03:46,718
اذا كان قلبك مُرتاحاً فى عدم الحصول على طفل

60
00:03:48,954 --> 00:03:51,356
فأنا بخير مع ذلك الامر

61
00:03:52,891 --> 00:03:56,527
لكن ماذا لو لم أعُد بخير مع ذلك
الامر بعد الان ؟

62
00:03:57,397 --> 00:03:59,598
انتظرى , ماذا ؟

63
00:03:59,666 --> 00:04:00,966
انتى لستى

64
00:04:01,034 --> 00:04:02,201
انا اظن

65
00:04:02,268 --> 00:04:05,437
انا لا اظن
انا اعرف

66
00:04:05,505 --> 00:04:07,406
انا اريد الحصول على اطفال

67
00:04:07,474 --> 00:04:09,341
و الان انها صيغة جمع ؟

68
00:04:09,409 --> 00:04:11,343
من اجلنا

69
00:04:12,679 --> 00:04:14,813
انا , انت

70
00:04:14,881 --> 00:04:17,382
انت

71
00:04:19,452 --> 00:04:21,787
من الافضل ان تكبح جماحك

72
00:04:21,855 --> 00:04:23,722
انت سوف تُفوت رحلتك

73
00:04:25,034 --> 00:04:27,492
موسكو ستُصبح مقيتة الان

74
00:04:28,062 --> 00:04:30,563
لكن فكر كم سيكون الامر جيد

75
00:04:30,631 --> 00:04:33,233
عند عودتك

76
00:04:33,300 --> 00:04:35,001
سوف يكون جيد

77
00:04:43,812 --> 00:04:46,347
خمس سنوات فى رعاية القراصنة

78
00:04:46,414 --> 00:04:49,950
قد فعلت اشياء مهمة لك , مولرز

79
00:04:50,018 --> 00:04:51,485
كيف اذاً ؟

80
00:04:51,553 --> 00:04:53,464
انت كنت رجل علمى

81
00:04:53,584 --> 00:04:56,256
شخصاً ما ليس لدية اهتمام

82
00:04:56,324 --> 00:04:58,313
بالظواهر الخارقة وما يخصها

83
00:04:58,433 --> 00:05:00,973
مثل الاعمال الخاصة بهذا الصليب

84
00:05:01,397 --> 00:05:02,964
و الان

85
00:05:03,032 --> 00:05:05,266
كلما اقتربنا من العثور علية

86
00:05:05,334 --> 00:05:07,302
فأنت تُصبح اكثر حيوية

87
00:05:07,369 --> 00:05:09,904
او ربما ذلك بسبب انك تأمل فى ان زوجتك

88
00:05:09,972 --> 00:05:12,841
سوف تقابلنا هناك وتُنقذك

89
00:05:12,908 --> 00:05:15,169
أمالى ماتت منذ وقت طويل

90
00:05:15,289 --> 00:05:16,499
كُن متأكداً من ذلك

91
00:05:16,619 --> 00:05:19,681
ماذا عن الان ؟

92
00:05:19,748 --> 00:05:21,324
انها استقلت طائرة الى جزر الفاو

93
00:05:21,585 --> 00:05:23,886
ليس منذ ستة ساعات مع هانك جاليستون

94
00:05:23,954 --> 00:05:25,988
الرجل الذى لا يعنى شىء لك

95
00:05:26,056 --> 00:05:27,790
لكنة يعنى العالم بأسرة بالنسبة لى

96
00:05:30,627 --> 00:05:33,229
كيف رجُلين

97
00:05:33,296 --> 00:05:37,766
بأمكانهم ان يرتبطوا ارتباطاً وثيقاً عبر الزمن

98
00:05:37,834 --> 00:05:40,815
سوياً منذ 75 عاماً مضت

99
00:05:40,935 --> 00:05:43,182
فى محاولة لأخفاء الصليب

100
00:05:43,491 --> 00:05:46,326
و الان يتسابقون فى سباق واحد

101
00:05:46,394 --> 00:05:48,362
للحصول علية ؟

102
00:05:48,429 --> 00:05:50,664
حسناً , انت ترى اشياءاً لا اراها

103
00:05:53,168 --> 00:05:55,135
هناك قوة اعلى تعمل

104
00:05:59,207 --> 00:06:01,542
هو لم يعاود الاتصال بعد كل مكالماتى

105
00:06:01,609 --> 00:06:03,644
لقد ربيناة لفترة طويلة , احببناة كثيراً

106
00:06:03,711 --> 00:06:05,379
لنفقدة الان

107
00:06:05,447 --> 00:06:07,147
نحن ربيناة ليحصل على عقلة الخاص , روز

108
00:06:07,215 --> 00:06:08,949
ليسأل عن كل شىء

109
00:06:09,017 --> 00:06:11,089
الان هو يستجوبنا , كما فعل

110
00:06:11,209 --> 00:06:12,613
لكن اذا لم تخبرة الحقيقة

111
00:06:12,733 --> 00:06:13,764
سيستمر فى السؤال

112
00:06:13,884 --> 00:06:15,613
حتى يجد شخصاً ما يفعل

113
00:06:15,733 --> 00:06:17,089
الشى الاكثر خطورة

114
00:06:17,159 --> 00:06:19,027
من اكتشاف هانك لحقيقة من هو بالفعل

115
00:06:19,095 --> 00:06:22,297
هى ان يكتشف ذلك شخصاً اخر

116
00:06:22,364 --> 00:06:25,767
صحيح , سوف اتحدث الية

117
00:06:25,835 --> 00:06:28,670
نحن فقط علينا ان نكتشف اين هو

118
00:06:35,078 --> 00:06:37,479
نحن على الارض فى جزر الفاو , كيف حالك ؟

119
00:06:37,547 --> 00:06:38,647
بخير

120
00:06:38,715 --> 00:06:40,082
مرة اخرى بالمكتب

121
00:06:40,150 --> 00:06:41,617
انت لن تُصدق ذلك , لكن على ما يبدو

122
00:06:41,684 --> 00:06:43,819
نحن ننشر نوع من المجلات
استمع

123
00:06:43,887 --> 00:06:45,376
نحن نحتاج لتوجية الى اين فى الجُزر

124
00:06:45,496 --> 00:06:47,290
الرُعاة يمكن ان يدفنوا الصليب

125
00:06:47,410 --> 00:06:49,738
هل يمكنك النظر فى جرائد ستيرم , خطاباتة

126
00:06:49,858 --> 00:06:51,717
اى شىء يمكن ان يربطة بهذا المكان ؟

127
00:06:51,662 --> 00:06:53,496
وتحقق منة مع صديقك النازى

128
00:06:53,564 --> 00:06:55,131
هل تعرف ما هو الغريب بخصوص ذلك ؟

129
00:06:55,199 --> 00:06:57,667
اغرب من حقيقة اننا لدينا صديق نازى ؟

130
00:06:57,735 --> 00:07:00,370
اسمعوا , شباب , عليكم فعل ذلك بسرعة

131
00:07:00,437 --> 00:07:01,871
انت لن تبداً فى تصديق

132
00:07:01,939 --> 00:07:03,439
هذة الاشياء عن نهاية العالم , هل انت صدقت؟

133
00:07:05,042 --> 00:07:06,561
فقط اعثر لى على اى شىء يرشدنى

134
00:07:06,578 --> 00:07:08,546
سأتحدث اليك لاحقاً

135
00:07:08,613 --> 00:07:11,048
هنا حيث سنفترق

136
00:07:11,116 --> 00:07:12,383
لديكم اشياء افضل تقوموا بها

137
00:07:12,450 --> 00:07:14,084
افضل من البحث عن زوج مفقود

138
00:07:14,152 --> 00:07:16,020
حسناً شكراً , بيك

139
00:07:18,456 --> 00:07:20,391
انا حقاً أأمل ان تعثرى علية

140
00:07:20,458 --> 00:07:23,427
نعم , انا أأمل ان تعثرى على ما
تبحثين عنة , ايضاً

141
00:07:28,533 --> 00:07:30,601
من الافضل ان ندخل

142
00:07:30,669 --> 00:07:33,070
العاصفة قادمة

143
00:07:40,646 --> 00:07:42,614
فينسنت لدية صُحبة فى جزر الفاو

144
00:07:42,681 --> 00:07:43,948
هانك جاليستون

145
00:07:45,317 --> 00:07:47,852
رجل المجلة , شكوك حديثة

146
00:07:47,920 --> 00:07:51,790
جاليستون استعاد زوجتة , وحتى الان
ما زال يتعقب فينسنت

147
00:07:51,857 --> 00:07:54,993
او ربما هو يبحث عن شيئاً اخر

148
00:07:55,060 --> 00:07:58,029
تقرير التقدم , سيدة لنيش

149
00:08:03,954 --> 00:08:06,021
ذلك خيب امالى

150
00:08:06,089 --> 00:08:08,290
الاموال التى انفقناها

151
00:08:08,358 --> 00:08:12,928
الجُهد الذى قومنا بة على ستة قارات

152
00:08:12,996 --> 00:08:16,165
كيف يمكن ان نكون مازلنا غير مستعدين ؟

153
00:08:16,232 --> 00:08:19,702
اليوم هو يوم العثور على الصليب

154
00:08:19,769 --> 00:08:22,997
الرب يتوقع منا ان نكون مستعدين

155
00:08:24,207 --> 00:08:25,538
الشفرة

156
00:08:25,710 --> 00:08:28,067
شفرتة , مراوغة

157
00:08:28,279 --> 00:08:29,646
اكتشفها

158
00:08:29,714 --> 00:08:33,050
تصرف وكأن نهاية العالم غداً

159
00:08:33,117 --> 00:08:36,053
بسبب ان ذلك محتمل

160
00:08:56,094 --> 00:08:59,296
انها رايلى , كم يبعد الفريق ؟

161
00:08:59,364 --> 00:09:02,299
هذا بعيد جداً , فينسنت يمكن ان يذهب بواسطة

162
00:09:02,367 --> 00:09:04,835
سيدى , لدى سبب لأصدق

163
00:09:04,903 --> 00:09:06,403
ان هناك رهينة على متنها

164
00:09:06,471 --> 00:09:07,905
لا يمكننا تحمل

165
00:09:07,973 --> 00:09:09,606
انظر , لا يمكننا ان نفقدة

166
00:09:15,780 --> 00:09:18,315
سجل الغواصة يخبرنا انهم يرسون

167
00:09:18,383 --> 00:09:20,341
على بعد 50 متر من الشاطىء

168
00:09:20,619 --> 00:09:23,588
لذا نحن نبحث عن شاطىء مع مياة
عميقة لحدِ كافى

169
00:09:23,655 --> 00:09:25,771
لأستيعاب غواصة

170
00:09:26,913 --> 00:09:29,695
لذا لابد انهم اختاروا جانب الرياح

171
00:09:30,629 --> 00:09:33,297
مع شاطى سهل الوصول الية

172
00:09:33,365 --> 00:09:35,399
لأنزال الصليب بأمان

173
00:09:37,069 --> 00:09:39,671
مما يعنى انهم مجموعة صغيرة جداً

174
00:09:39,791 --> 00:09:41,309
فى جزر الفاو

175
00:09:44,378 --> 00:09:45,849
على الرغم من الطقس

176
00:09:45,969 --> 00:09:48,152
فنحن مكلفون بحملة كجزء من مهمتنا

177
00:09:48,272 --> 00:09:51,020
لكن ستيرم كان فى مزاج مختلف الان

178
00:09:51,140 --> 00:09:54,377
كما لو انه لم يعد يثق بنا
للقيام بهذه المهمة المقدسة

179
00:09:54,497 --> 00:09:56,096
هو اخذ رجل واحد

180
00:09:56,216 --> 00:09:57,977
وبدء فى تحريك حمولتة الثمينة

181
00:09:58,097 --> 00:09:59,875
داخل برارى الجزيرة

182
00:09:59,995 --> 00:10:03,051
مكان الرجل المجنون فقط هو من يحاول
المجىء الية فى هذة العاصفة

183
00:10:03,264 --> 00:10:04,698
ولكن مثل قلب ستيرم

184
00:10:04,766 --> 00:10:06,466
هو قال ان مخططتة مقدس

185
00:10:06,534 --> 00:10:11,371
وأن كفاحه الليلة
هو فقط بينه وبين الرب

186
00:10:26,555 --> 00:10:28,490
هل انتى خائفة ؟

187
00:10:30,226 --> 00:10:32,060
لاننا اقتربنا

188
00:10:32,128 --> 00:10:33,495
كيف تعلمين اننا اقتربنا

189
00:10:33,562 --> 00:10:35,297
فى حين انكى حتى لا تعلمين اين نذهب ؟

190
00:10:35,364 --> 00:10:36,831
الا يمكنك الشعور بة ؟

191
00:10:38,034 --> 00:10:39,234
نعم , انا خائفة

192
00:10:39,302 --> 00:10:41,236
من الرب , مما قالوة

193
00:10:41,303 --> 00:10:45,507
انة بطريقة ما انت والصليب سوف تجلبون
النبوءة

194
00:10:53,282 --> 00:10:56,384
وانا خائفة من فقدانك

195
00:10:58,672 --> 00:11:00,006
انا لا اؤمن ان الرب

196
00:11:00,074 --> 00:11:02,742
يريد فعل ذلك

197
00:11:04,144 --> 00:11:05,712
لكن

198
00:11:05,780 --> 00:11:08,715
هل تؤمن بالرب ؟

199
00:11:16,757 --> 00:11:21,427
انا اؤمن ان هناك اشيائاً اكبر من ادراكنا

200
00:11:21,495 --> 00:11:23,563
العلوم والرياضة اثبتت

201
00:11:23,631 --> 00:11:28,134
انة ليس بأمكاننا احتمال فهم كل شىء يحدث
بالخارج

202
00:11:28,703 --> 00:11:31,939
هل احد هذة الامور قوة عليا

203
00:11:32,007 --> 00:11:33,641
الرب ؟

204
00:11:33,708 --> 00:11:37,044
لا اعلم

205
00:11:40,949 --> 00:11:42,283
نعم

206
00:11:42,351 --> 00:11:44,719
انت هنا , الست كذلك ؟

207
00:11:44,786 --> 00:11:47,499
ذلك يعتمد على اين هو هنا

208
00:11:47,624 --> 00:11:49,591
انا اتسأل اذا كنت تعلم لماذا انت هنا

209
00:11:49,659 --> 00:11:51,193
هل هو الصليب ام شىء اكبر

210
00:11:51,261 --> 00:11:53,469
شىء عميق فى انفسنا

211
00:11:53,589 --> 00:11:57,182
يجبرنا على المشى فى طرق لا نعرفا حتى ؟

212
00:11:57,302 --> 00:11:59,801
فى حالتى , ماذا يمكن ان يكون ذلك ؟

213
00:11:59,869 --> 00:12:02,738
لتُكفر عن خطاياك
ذلك لماذا انت اتيت الى هنا

214
00:12:02,805 --> 00:12:05,674
لتلقى الحكم الذى تعرف انك تستحقة

215
00:12:05,742 --> 00:12:08,710
يبدو ان قوتك بدأت فى الخوار , فينسنت

216
00:12:10,347 --> 00:12:12,415
اذا ماذا عن رهان

217
00:12:12,483 --> 00:12:14,684
بينى وبينك

218
00:12:14,752 --> 00:12:16,352
بدون حتى المحاولة 

219
00:12:16,420 --> 00:12:19,155
ننهى ذلك فى موقع الصليب ؟

220
00:12:19,223 --> 00:12:22,058
وفى ذلك الوقت , اخى

221
00:12:22,126 --> 00:12:23,793
سأقتلك

222
00:12:55,011 --> 00:12:57,846
علينا التوقف عن المقابلة بهذة الطريقة

223
00:12:57,914 --> 00:12:59,581
الناس سوف تتكلم

224
00:12:59,649 --> 00:13:01,850
ثق فى , انهم يفعلون ذلك بالفعل

225
00:13:01,918 --> 00:13:05,387
لماذا ذلك دائماً بخصوص كوربين ستيرم ؟

227
00:13:07,223 --> 00:13:09,449
انا لدى معلومات وفيرة عن بقية النازيين
انتم تعلمون ؟

228
00:13:09,569 --> 00:13:10,601
نعم ؟

229
00:13:10,721 --> 00:13:12,012
حسناً , انتم تعلمون

230
00:13:12,132 --> 00:13:13,797
ستيرم هو النازى الذى بأمكاننا التعامل معة
 فى هذة اللحظة , شكراً

231
00:13:15,433 --> 00:13:16,833
نحن فقط نحاول اكتشاف اذا كان هناك 
اى صلة

232
00:13:16,901 --> 00:13:18,168
فى عائلتة تنتمى الى جزر الفاو

233
00:13:18,236 --> 00:13:20,537
ليس ذلك ما اعرفة

234
00:13:20,605 --> 00:13:22,105
لكن ما اعرفة

235
00:13:22,173 --> 00:13:23,969
انة وصل الى هناك بواسطة غواصة

236
00:13:24,089 --> 00:13:28,082
غواصة فقط لاحقاً فى البحر

237
00:13:30,015 --> 00:13:31,449
ليس بهذة السرعة

238
00:13:31,516 --> 00:13:33,117
ما الذى تبحثون ورائة ؟

239
00:13:33,185 --> 00:13:35,219
انة فقط من اجل مقال

240
00:13:35,287 --> 00:13:36,887
للمجلة

241
00:13:36,955 --> 00:13:40,925
فى البداية انتم الاثنان تحومون حول امر ستيرم

242
00:13:40,992 --> 00:13:43,894
وبعد يكون رئيسكم , هو ظل ستيرم

243
00:13:43,962 --> 00:13:46,030
امور مزدوجة خلال بابى

244
00:13:46,098 --> 00:13:47,932
لو كنت رجلاً مقامراً

245
00:13:48,000 --> 00:13:52,236
كنت سأراهن على انة امر هام

246
00:13:57,676 --> 00:14:00,511
هل تلك صور طاقم الغواصة ؟

247
00:14:02,148 --> 00:14:04,583
يو 215 , نعم

248
00:14:04,650 --> 00:14:06,551
ارون

249
00:14:13,359 --> 00:14:16,094
حسناً , الاشياء فقط اخذت منحدراً هائلاً

250
00:14:19,899 --> 00:14:22,768
نعم , بالتأكيد

251
00:14:24,405 --> 00:14:29,609
لماذا لا تخبروننى ما الذى يجرى هنا حقيقة؟

252
00:14:35,015 --> 00:14:36,215
نحن سوف نُبحر

253
00:14:36,283 --> 00:14:37,884
جيد

254
00:15:08,245 --> 00:15:10,446
يا الهى

255
00:15:10,514 --> 00:15:12,482
يا الهى

256
00:15:12,549 --> 00:15:15,385
يا الهى , ثيو عزيزى

258
00:15:21,258 --> 00:15:24,694
علينا الذهاب
علينا ان نغادر

259
00:15:27,932 --> 00:15:30,667
ما الذى تفعلة ؟
علينا ان نتحرك

261
00:15:33,805 --> 00:15:35,239
لا استطيع

262
00:15:35,306 --> 00:15:37,141
بلى , تستطيع 
انا سوف احميك

263
00:15:37,208 --> 00:15:38,642
لا

264
00:15:40,044 --> 00:15:42,079
لن اذهب معكى

265
00:15:48,117 --> 00:15:49,384
لا استطيع الذهاب معى , ريبيكا

266
00:15:49,452 --> 00:15:50,819
ما الذى تتحدث عنة ؟

267
00:15:50,886 --> 00:15:52,787
هذا هو المكان الذى انتمى الية

268
00:15:52,855 --> 00:15:54,322
لا , لا

269
00:15:54,390 --> 00:15:55,824
انا لا اهتم بما هددوك بة

270
00:15:55,891 --> 00:15:58,026
انا اخبرك الامر بخير

271
00:15:58,093 --> 00:16:00,962
الامر بخير

272
00:16:01,030 --> 00:16:02,263
انا انتمى الى هنا

273
00:16:04,667 --> 00:16:05,934
لا تقل هذا , عزيزى

274
00:16:07,670 --> 00:16:09,671
استمعى الى , ريبيكا

275
00:16:09,738 --> 00:16:11,539
لا يمكننى الذهاب معك , لكن انتى عليكى الرحيل
انتظر

276
00:16:11,607 --> 00:16:13,108
هذا هو المكان الذى انتمى الية

277
00:16:13,175 --> 00:16:14,876
لا , لا , ثيو , لا 

278
00:16:17,948 --> 00:16:20,316
احداً ما 

279
00:16:20,384 --> 00:16:21,617
يساعدنى

280
00:16:22,819 --> 00:16:24,153
ساعدونى

281
00:16:24,221 --> 00:16:27,056
النجدة , النجدة

282
00:17:11,937 --> 00:17:13,505
عشرة صفراء

283
00:17:13,573 --> 00:17:14,606
ثلاثة ازرق

284
00:17:16,275 --> 00:17:17,275
خمسة اخضر

285
00:17:18,844 --> 00:17:20,478
لم احصل على شىء

286
00:17:20,546 --> 00:17:22,647
ما الذى ابحث عنة بحق الجحيم ؟

287
00:17:22,715 --> 00:17:25,350
شيئاً ما حدث بالاسفل فى الميناء

288
00:17:27,186 --> 00:17:28,954
بيك , هل انتى بخير ؟

289
00:17:29,021 --> 00:17:31,456
ثيو , انة حى

290
00:17:31,524 --> 00:17:32,979
لقد فعلوا شيئاً لة

291
00:17:33,099 --> 00:17:34,859
ما الذى تتحدثين عنة ؟
ما الذى رأيتية ؟

292
00:17:35,295 --> 00:17:38,264
الشىء الوحيد الذى رأيتة

293
00:17:38,331 --> 00:17:41,066
كان رجلاً مختلفاً عن الرجل الذى من المفترض
ان يكونة زوجى

294
00:17:43,470 --> 00:17:45,838
اذا ما الذى نتحدث عنة هنا 

295
00:17:45,906 --> 00:17:47,477
السفر عبر الزمن ؟

296
00:17:48,576 --> 00:17:49,976
انا لا اعتقد اننا تكلمنا عن اى شىء

297
00:17:52,880 --> 00:17:56,049
هناك خط رفيع بين الصدفة

298
00:17:56,117 --> 00:17:57,651
و المؤامرة

299
00:17:57,718 --> 00:18:00,887
الان انا اظهرت ما لدى

300
00:18:00,955 --> 00:18:03,256
اعتقد حان الوقت لتُظهروا لى ما لديكم

301
00:18:03,324 --> 00:18:05,325
نعم , اتعلم , كصحفيين

302
00:18:05,393 --> 00:18:06,793
نحن لسنا مهتمين جداً بألأستعراض

303
00:18:08,729 --> 00:18:11,865
هل سمعت ابداً عن الاستجواب الزائد ؟

304
00:18:11,933 --> 00:18:15,322
انها كلمة المانية معناها 
الاستجواب الزائد

305
00:18:15,442 --> 00:18:18,290
نوع من التعذيب الذى لا يترك اى علامات

306
00:18:18,410 --> 00:18:20,201
ومن شأنة ان ينقذ الضباط النازيين

307
00:18:20,321 --> 00:18:22,845
من الاشتباة فى مخالفتهم

308
00:18:23,912 --> 00:18:27,214
ليس ذلك ما اريد تأيدة كسلوك

309
00:18:27,282 --> 00:18:29,417
بالتأكيد ليس امام كل هؤلاء

310
00:18:29,484 --> 00:18:33,020
الاشخاص الصغار , سريعى الملاحظة

311
00:18:33,088 --> 00:18:35,090
ما الذى تخفونة ؟

312
00:18:35,210 --> 00:18:36,625
سيد بلانكس , نحن نقدر مجيئك 

313
00:18:39,395 --> 00:18:41,363
اعلموا ذلك فى المرة القادمة التى نتقابل فيها

314
00:18:41,431 --> 00:18:44,199
سوف ابحث عن مقابل لخدماتى

315
00:18:44,267 --> 00:18:46,702
بطريقة ما او بأخرى

316
00:19:16,901 --> 00:19:20,404
من اين حصلت على هذة الارقام ؟

317
00:19:20,472 --> 00:19:22,540
كنت احاول معرفة النقش

318
00:19:22,607 --> 00:19:24,208
داخل صديقنا الصغير هنا

319
00:19:24,276 --> 00:19:25,876
لقد عددت الاوردة , لكن

320
00:19:25,944 --> 00:19:27,177
هذة هى اكثر الارقام اهمية

321
00:19:27,245 --> 00:19:28,646
فى الارقام المسيحية

322
00:19:28,713 --> 00:19:32,216
ثلاثة هو عدد المسامير على المسيح

323
00:19:32,284 --> 00:19:34,318
خمسة هو عدد جروح المسيح

324
00:19:34,386 --> 00:19:38,656
اثنان وسيعون هو عدد اشواك التاج

325
00:19:39,926 --> 00:19:43,061
التصميم هنا هو لزهرة العاطفة

326
00:19:43,129 --> 00:19:45,664
زهرة العاطفة ؟

327
00:19:45,731 --> 00:19:47,933
نبات مع ثلاثة ندوب وخمسة 
آلام

328
00:19:48,000 --> 00:19:50,669
اثنان وسبعون مستودع لقاح 
وعشرة بتلات

329
00:19:50,736 --> 00:19:52,504
الرعاة علمونا انها تنمو من الارض

330
00:19:52,572 --> 00:19:54,372
فى نفس المكان الذى صُلب فية المسيح

331
00:19:54,440 --> 00:19:56,975
مما كان مستحيلاً , لا زهرة العاطفة

332
00:19:57,043 --> 00:19:59,321
لا تنمو فى هذا الجزء من العالم

333
00:19:59,759 --> 00:20:01,478
انها كانت معجزة

334
00:20:04,318 --> 00:20:05,451
نأمل ذلك ,  ذلك واحداً اخر

335
00:20:05,519 --> 00:20:06,652
ارون , هل لديك مكان من اجلى ؟

336
00:20:06,720 --> 00:20:07,954
لكن حصلنا على اكثر من ذلك , هناك

337
00:20:08,021 --> 00:20:09,222
كما يبدو انت لست الوحيد

338
00:20:09,289 --> 00:20:10,656
الذى لدية توأم تاريخى

339
00:20:10,724 --> 00:20:13,292
رفيقك فينسنت , لدية واحداً ايضاً

340
00:20:13,360 --> 00:20:14,927
انتظر , ماذا ؟

341
00:20:14,995 --> 00:20:16,329
انا لا اعلم كيف , لكن قائد

342
00:20:16,396 --> 00:20:17,830
غواصة ستيرم , هو

343
00:20:17,898 --> 00:20:19,398
شخص ميت مشابة لة

344
00:20:19,466 --> 00:20:21,734
ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم ؟

345
00:20:21,802 --> 00:20:24,170
انا كنت امل ان يكون بأمكانك اخبارى 
بسبب

346
00:20:24,238 --> 00:20:25,671
انك انت , فينسنت , الصليب

347
00:20:25,739 --> 00:20:27,758
اقصد , التاريخ يُعيد نفسة حرفياً

348
00:20:28,943 --> 00:20:30,477
الان ستيرم و ذلك الرجل كانوا فى البحر لمدة سنة

349
00:20:30,545 --> 00:20:32,246
حتى عام 1938

350
00:20:32,313 --> 00:20:35,115
من المفترض لعمل نوع من الدراسات 
البحرية فى الشمال

351
00:20:35,183 --> 00:20:37,518
بطول سواحل ايرلندا , جزر اوركنى

352
00:20:37,585 --> 00:20:40,254
و اسمع ذلك , جزر الفاو

353
00:20:40,321 --> 00:20:42,389
حيث قاموا بعمل مسح شامل للأرض

354
00:20:42,457 --> 00:20:44,424
من الطرف الشمالي
من الجزيرة الرئيسية

355
00:20:44,492 --> 00:20:45,993
وكانوا يدعون ذلك
كشافة المواقع

356
00:20:46,060 --> 00:20:47,561
لأخفاء القواعد البحرية

357
00:20:47,629 --> 00:20:50,197
من المحتمل اخفاء شىء اخر

358
00:20:50,265 --> 00:20:52,857
اسمع , ارسل لى البحوث فى اقرب وقت ممكن

359
00:20:52,951 --> 00:20:55,019
لا استطيع التحدث اليك

360
00:20:55,087 --> 00:20:57,555
لقد جاوبت فقط لأقول لك توقف

361
00:20:57,623 --> 00:20:59,290
نحن ذاهبون وراء الصليب

362
00:20:59,358 --> 00:21:02,660
انا اقسم لك ان القراصنة لن يحصلوا علية ابداً

363
00:21:02,728 --> 00:21:05,071
لانك تعتزمين تدميرة ؟

364
00:21:05,231 --> 00:21:08,333
لو كان ذلك سيجعلنا نتفادى نهاية العالم , فنعم

365
00:21:08,401 --> 00:21:11,737
لو كان ذلك سيبقى هانك حياً , نعم

366
00:21:11,804 --> 00:21:13,338
انا لست خائفة منك , ابتى

367
00:21:13,406 --> 00:21:14,673
ولماذا يجب ان تكونى ؟

368
00:21:14,741 --> 00:21:16,642
انا مجرد رجل

369
00:21:16,709 --> 00:21:18,977
الرب هو الذى يجب ان تخافى منة

370
00:21:21,815 --> 00:21:24,816
انا لم اطلب ذلك

371
00:21:24,884 --> 00:21:27,119
وكذلك يهوذا

372
00:21:27,186 --> 00:21:29,807
ونحن جميعاً نعرف كيف قام التاريخ بوصفة

373
00:21:30,073 --> 00:21:32,208
لا تفعل ذلك بى , ابتى

374
00:21:32,276 --> 00:21:33,543
ارجوك

375
00:21:33,610 --> 00:21:36,512
انت تعرفين ما يجب فعلة

376
00:21:36,580 --> 00:21:39,215
اخدمى الرب

377
00:21:39,283 --> 00:21:41,651
ليس الرجل

378
00:21:56,913 --> 00:21:58,480
انتى بخير ؟

379
00:21:58,548 --> 00:22:00,449
بلى , فقط كنت احتاج بعد الهواء

380
00:22:00,517 --> 00:22:03,452
كيف نبلى ؟

381
00:22:03,520 --> 00:22:06,622
متوجهين الى الطرف الشمالى الجزيرة

382
00:22:06,689 --> 00:22:08,157
ماذا هناك ؟

383
00:22:08,224 --> 00:22:09,591
لا اعلم

384
00:22:09,659 --> 00:22:12,494
سوف نقوم بتتبع الخرائط التى ارسلها ارون

385
00:22:12,562 --> 00:22:14,413
ربما شيئاً ما يكون علامة على الارض

386
00:22:14,533 --> 00:22:15,905
زهرة العاطفة ؟

387
00:22:16,025 --> 00:22:17,534
ليس بعيداً فى الطرف الشمالى

388
00:22:17,601 --> 00:22:19,235
ليس بأمكانهم النمو فى ذلك المناخ

389
00:22:19,303 --> 00:22:21,438
انتى تقولين انكى لا تؤمنين بالمعجزات ؟

390
00:22:21,505 --> 00:22:23,106
انا اقول اننى كنت زوجة رجل

391
00:22:23,174 --> 00:22:27,710
يعلم الكثير عن النباتات اكثر من اى واحد منا

392
00:22:27,778 --> 00:22:30,046
وذلك لابد ان يكون سبب احتياجهم لة

393
00:22:30,114 --> 00:22:31,147
انا ذاهبة معكم 

394
00:22:31,215 --> 00:22:32,549
بيك

395
00:22:32,616 --> 00:22:34,148
فينسنت ذاهب الى نفس المكان , صحيح ؟

396
00:22:34,268 --> 00:22:35,137
يبدو ذلك

397
00:22:35,220 --> 00:22:37,021
حسناً , لماذا لا نصل هناك اولاً ؟

398
00:22:37,088 --> 00:22:39,256
وفى ذلك الوقت , سوف اكون مستعدة لة

399
00:22:52,037 --> 00:22:54,405
بواسطة هذة المياة المقدسة

400
00:22:54,472 --> 00:22:56,906
وبواسطة دمك النفيس

401
00:22:57,026 --> 00:23:00,506
اغسل جميع اخطائى , الهى

402
00:23:11,040 --> 00:23:15,143
هل تعلم ما الذى قالتة القديسة افيلا ؟

403
00:23:15,211 --> 00:23:18,480
من خبرتى الطويلة , انا تعلمت

404
00:23:18,548 --> 00:23:23,118
انة لا شىء مثل المياة المقدس لتُرغم
 الشيطان ان يطير 

405
00:23:23,186 --> 00:23:26,221
لسوء الحظ , شياطيننا فى جزر الفاو

406
00:23:26,289 --> 00:23:27,844
مازالوا على الارض

407
00:23:27,964 --> 00:23:29,627
كان هناك تبادل لأطلاق النار

408
00:23:29,910 --> 00:23:31,077
جلب الكثير من 

409
00:23:31,145 --> 00:23:33,013
الانتباة الغير المرغوب فية الى السفينة

410
00:23:33,080 --> 00:23:37,584
لا يمكن أن يكون ذلك، لا يمكننا؟

411
00:23:37,651 --> 00:23:39,486
ربما بسبب تحفُظنا المسيحى 

412
00:23:39,553 --> 00:23:44,122
كنا نلعب بدبلوماسية

414
00:23:45,360 --> 00:23:48,229
مجلة جاليستون هنا فى نيويورك

415
00:23:48,296 --> 00:23:50,965
وانا اعتقد ان الصحفيين الذى جاءوا ليرونا

416
00:23:51,032 --> 00:23:53,567
هناك

417
00:23:56,871 --> 00:23:58,672
سوف احضر بعض الرجال

418
00:23:58,740 --> 00:24:03,244
فى الواقع , اعتقد انة حان الوقت لكى 
اوسخ يدى , ايضاً

419
00:24:06,948 --> 00:24:09,049
مرحباً ؟

420
00:24:09,117 --> 00:24:10,618
رايتشل , انا والد هانك

421
00:24:10,685 --> 00:24:12,748
مرحباً , سيد جاليستون

422
00:24:12,868 --> 00:24:14,094
انا احتاج للتحدث مع هانك

423
00:24:14,214 --> 00:24:15,391
انة لا يُجيب على هاتفة

424
00:24:15,511 --> 00:24:16,737
هل تعرفين اين اجدة ؟

425
00:24:16,857 --> 00:24:18,986
انا اسفة , لا اعرف

426
00:24:19,095 --> 00:24:21,296
انظرى , انا اعرف انة مُنزعج منا

427
00:24:21,364 --> 00:24:22,631
وانا اعرف انكى مخلصة لة

428
00:24:22,698 --> 00:24:24,800
لكننى لدى بعض المعلومات الهامة جداً

429
00:24:24,867 --> 00:24:26,334
التى يبحث عنها

430
00:24:26,402 --> 00:24:28,904
حسناً , اذا اردت , يمكنك ترك رسالة

431
00:24:28,971 --> 00:24:30,538
وانا سوف اوصلها لة اذا اتصل

432
00:24:30,606 --> 00:24:32,941
رايتشل , هانك كان محقاً فى شىء

433
00:24:33,009 --> 00:24:34,342
انتى لا تعرفين كيف تكذبى

434
00:24:34,410 --> 00:24:36,283
سيد جاليستون

435
00:24:36,403 --> 00:24:37,759
ذلك بخصوص ماذا ؟

436
00:24:37,981 --> 00:24:39,916
اكثر مما تعرفين , خطر اكبر سوف تقعين فية

437
00:24:39,983 --> 00:24:42,251
اخبرية ان يتصل بى

438
00:24:50,761 --> 00:24:53,496
بيانات المد والجزر من عام 1938

439
00:24:53,563 --> 00:24:55,582
فى الليلة التى كانت فيها الغواصة
هنا

440
00:24:55,702 --> 00:24:57,658
المد والجزر منخفض للغاية

441
00:24:57,778 --> 00:25:00,171
لابد ان ذلك الخليج كان المكان الوحيد العميق كفاية

442
00:25:00,291 --> 00:25:01,987
مع امكانية الدخول الى الشاطىء

443
00:25:02,107 --> 00:25:03,560
لدفن الصليب

444
00:25:05,909 --> 00:25:07,877
اذن هو كذلك

445
00:25:26,932 --> 00:25:28,399
على الخريطة هنا

446
00:25:28,467 --> 00:25:30,601
هناك مصلى  ؟ 

447
00:25:30,669 --> 00:25:32,904
ما معنى ذلك , فيالق فتاة السلام ؟

448
00:25:32,971 --> 00:25:34,405
حسناً , هناك طريق واحد

449
00:25:34,473 --> 00:25:36,916
زهرة العاطفة بأمكانها النجاة فية

450
00:25:37,036 --> 00:25:39,311
وذلك لو كانت زهرة بالفعل بعد كل ذلك

451
00:25:39,378 --> 00:25:42,714
كنيسة زهرة العاطفة , انها كنيسة

452
00:25:45,852 --> 00:25:47,953
هل تمانعين ان اسألك سؤالاً شخصياً , بيك ؟

453
00:25:48,988 --> 00:25:50,489
كلنا اصدقاء هنا

454
00:25:50,557 --> 00:25:52,624
حسناً , اقصد اكثر من مجرد حزمة من الناس

455
00:25:52,692 --> 00:25:55,294
لا يمكنهم الوثوق فى بعضهم

456
00:25:55,361 --> 00:25:57,663
انتى كنتى كذلك طوال الرحلة كل هذا الوقت

457
00:25:57,731 --> 00:25:59,531
لكن , اتعرفين , انتى لم تتكلمى ابداً لمرة واحدة عن

458
00:25:59,599 --> 00:26:01,867
ما الذى تظنى انة يجرى

459
00:26:01,935 --> 00:26:03,347
ما الذى تؤمنين بة

460
00:26:03,437 --> 00:26:06,339
اقصد , هل انتى تدعمين ما نقوم بة ؟

461
00:26:06,407 --> 00:26:08,742
هل تخافى منة ؟

462
00:26:08,809 --> 00:26:11,011
انا اخاف ذلك الطقس

463
00:26:11,078 --> 00:26:14,014
اذا لم تريدى الاجابة على السؤال 
 لا بأس , انا فهمت

464
00:26:14,081 --> 00:26:15,682
لا , سوف اجاوب على السؤال

465
00:26:15,750 --> 00:26:18,585
فى اقرب وقت اكتشف فية ما الذى تحاولون العثور علية

466
00:26:18,653 --> 00:26:20,920
انتى قلقة بخصوص اى من الجانبين انا معة؟

467
00:26:20,988 --> 00:26:23,423
لا , انا لست قلقة بخصوص اى شىء

468
00:26:23,491 --> 00:26:26,326
انا فقط فضولية , لماذا انتى لستى فضولية

469
00:26:26,394 --> 00:26:28,962
انا لا اقول لكم رأيى  

470
00:26:29,030 --> 00:26:31,464
لانة ليس مهم

471
00:26:31,532 --> 00:26:34,901
انا اعرف ما اؤمن بة , انا اعرف ايمانى

472
00:26:34,969 --> 00:26:37,070
وانا ايضا اعرف انة ليس لدى عمل

473
00:26:37,138 --> 00:26:39,339
احاول بيعة لاى شخص

474
00:26:43,245 --> 00:26:44,412
هانك

475
00:27:00,001 --> 00:27:02,404
راى , اتعلمين ان هناك عاصفتين كبيرتين

476
00:27:02,472 --> 00:27:04,806
تتكون فوق جزر الفاو بينما نحن نتكلم ؟

477
00:27:04,874 --> 00:27:08,577
انتى لا تظنين ان هناك

478
00:27:08,644 --> 00:27:11,313
احداً ما يحاول اخبارنا بشىء ما ؟

479
00:27:11,380 --> 00:27:12,514
نعم , انا

480
00:27:12,582 --> 00:27:14,016
دعنا نُغلق و نخرج من هنا

481
00:27:14,083 --> 00:27:17,968
هل ذلك يعنى انكم لن تستقبلون زائرين اخرين ؟

482
00:27:18,222 --> 00:27:19,455
سيدة لينش

483
00:27:19,523 --> 00:27:21,557
مقابلتنا الاسبوع الماضى

484
00:27:21,625 --> 00:27:23,960
انا كنت اتسائل , لماذا لم تتابعونى

485
00:27:24,028 --> 00:27:27,296
حسناً , لقد كنتى مكلفة

486
00:27:27,364 --> 00:27:29,732
لم نعد تحتاج اى شىء اخر

487
00:27:29,800 --> 00:27:32,735
اذا لم تمانعون يا شباب , نحن اغلقنا , لذا

488
00:27:32,803 --> 00:27:34,270
ذو القدم الكبيرة

489
00:27:34,338 --> 00:27:36,105
وحش لوخ نس

490
00:27:36,173 --> 00:27:40,635
هل الانجيل فى نفس الفئة بالنسبة للعاملين فى
مجلة شكوك حديثة 

491
00:27:40,712 --> 00:27:44,281
خيوط البرية
التي لا يمكن إثباتها ؟

492
00:27:44,349 --> 00:27:46,083
سياستنا ان نبقى عقولنا مفتوحة

493
00:27:46,151 --> 00:27:47,618
وان نبحث دائماً على اثبات

494
00:27:47,686 --> 00:27:50,387
وما هو الاثبات بالنسبة لكى ؟

495
00:27:50,455 --> 00:27:52,523
هل اثار اقدام تُثبت ان هناك احداً ما ضخم 

496
00:27:52,590 --> 00:27:54,820
واكثر قوة منكى ؟

497
00:27:54,994 --> 00:27:57,128
انا لست متأكدة عن كيف تُريديننا ان نرد على 
ذلك 

498
00:27:57,196 --> 00:28:01,099
هل ذلك يفسر لماذا رئيسك فى جزر الفاو

499
00:28:01,166 --> 00:28:03,801
يبحث عن اثبات ؟

500
00:28:03,869 --> 00:28:06,237
سيد جاليستون

501
00:28:06,305 --> 00:28:09,474
انا فكرت انة من الافضل لو تحدثنا
بشكل شخصى

502
00:28:12,645 --> 00:28:13,678
ميلانى

503
00:28:14,781 --> 00:28:16,749
انت لا تتذكرينى , اليس كذلك ؟

504
00:28:18,652 --> 00:28:22,488
بالطبع لا 
لقد كنتى صغير

505
00:28:27,060 --> 00:28:29,595
جايمس

506
00:28:29,663 --> 00:28:32,364
بعد كل هذة السنوات

507
00:28:32,432 --> 00:28:33,933
لقد صدقنا جميعاً انك كنت ميت

508
00:28:34,000 --> 00:28:38,204
والان , ها انت
تُبعث من جديد

509
00:28:39,273 --> 00:28:42,542
الرب يعمل بطُرق غامضة

510
00:28:42,610 --> 00:28:47,847
لكنة ليس عمل الرب ما تحتاجينة الان

511
00:28:47,915 --> 00:28:48,949
انة عملى

512
00:28:54,922 --> 00:28:56,957
لا يمكننى التقدم , سيدى

513
00:28:57,024 --> 00:28:58,758
ليس الان يارجل

514
00:28:58,826 --> 00:29:00,227
نحن قريبين جداً

515
00:29:04,816 --> 00:29:07,651
اخرجوا فالارض مراقبة بالرادار

516
00:29:18,297 --> 00:29:20,631
انت قتلتنى

517
00:29:20,699 --> 00:29:24,402
لذا انت وحدك يمكنك الاختيار اين تدفن الصليب

518
00:29:24,469 --> 00:29:27,805
انا سوف اكشف عن السر الذى 
عقدتة بثمن غال

519
00:29:27,873 --> 00:29:32,176
وادفنك فى مكانة

520
00:30:21,497 --> 00:30:22,730
هانك

522
00:30:30,239 --> 00:30:34,903
ماذا لو ان تلك 

523
00:30:35,023 --> 00:30:37,411
ماذا لو ان تلك هى النهاية ؟

524
00:30:38,314 --> 00:30:41,917
يمكن ان تكون بداية جديدة

525
00:30:41,985 --> 00:30:44,620
نحن لا يمكننا عيش حياتنا فى خوف , ليلا

526
00:30:44,687 --> 00:30:46,355
كيف لا تخافين ؟

527
00:30:46,422 --> 00:30:47,755
ماذا لو ان كل ذلك

528
00:30:47,875 --> 00:30:49,641
الطقس , تلك الاشارة بالخارج

529
00:30:49,761 --> 00:30:53,144
ماذا لو ان كل ذلك هو محاولة منة لاخبارنا 
ان نتوقف ؟

530
00:30:53,327 --> 00:30:54,663
ما حدث بالخارج على الطريق

531
00:30:54,731 --> 00:30:55,765
تلك كانت اشارة

532
00:30:55,832 --> 00:30:57,400
اشارة حقيقة 

533
00:30:57,467 --> 00:30:59,869
مصنوعة من المعدن , مُزقت بسبب الرياح

534
00:30:59,936 --> 00:31:01,604
كيف تعرف ذلك ؟

535
00:31:05,477 --> 00:31:08,145
لا اعتقد ان ذلك هو المكان

536
00:31:08,213 --> 00:31:10,314
لا تعتقد ؟

537
00:31:10,382 --> 00:31:12,349
اذا فسر ذلك

538
00:31:24,329 --> 00:31:27,198
الصليب الحقيقى

539
00:31:35,241 --> 00:31:37,742
انت تعتقد انهم كانوا هنا ؟

540
00:31:37,810 --> 00:31:39,655
انت اخبرينى

541
00:31:40,313 --> 00:31:42,280
لا اطارات شاحنات

542
00:31:42,348 --> 00:31:45,216
الابواب يبدو انها لم تفتح منذ فترة 

543
00:31:45,284 --> 00:31:47,819
اما اننا نتقدم عنهم 

544
00:31:47,887 --> 00:31:51,790
او اننا بالمكان الخاطىء

545
00:32:09,109 --> 00:32:10,743
لا اعتقد ذلك

546
00:32:30,565 --> 00:32:33,033
سيد فينسنت

547
00:32:33,101 --> 00:32:35,235
اعتقد اننا حصلنا على شىء

548
00:32:37,638 --> 00:32:40,407
الان انت تقول , انة بناءاً على المخطوطة الكتابية

549
00:32:40,475 --> 00:32:41,741
انة كان صندوق

550
00:32:41,809 --> 00:32:44,110
طولة مثل ارتفاعة

551
00:32:44,178 --> 00:32:45,946
اذا لم اكن مخطىء

552
00:32:46,013 --> 00:32:49,249
فأنت تنظر على الصليب الحقيقى للمسيح

553
00:32:56,498 --> 00:32:59,567
رجال تُقاة صمموا هذة الخطة

554
00:32:59,635 --> 00:33:02,470
لقد ارادوا منا الوصول لهذة اللحظة

555
00:33:04,274 --> 00:33:05,807
ها نحن ذاهبين

556
00:33:21,925 --> 00:33:24,493
اعتقد انة حانت اللحظة لرؤية العالم 
بالطريقة التى رأة بها

557
00:33:41,845 --> 00:33:44,080
التربة تقريبا متجمدة

558
00:33:44,148 --> 00:33:46,416
ربما لذلك هو اختار ذلك المكان

559
00:33:46,483 --> 00:33:47,917
الجليد

560
00:33:50,621 --> 00:33:52,021
ربما تكون طريقة للحفاظ علية

561
00:33:57,561 --> 00:34:00,330
سوف نحتاج اكثر من واحد

562
00:34:00,397 --> 00:34:01,865
بالتأكيد

563
00:34:16,602 --> 00:34:18,476
هل هذا

564
00:34:27,960 --> 00:34:30,061
لنعثر على حوافة

565
00:35:07,602 --> 00:35:09,436
كور فيديلس ؟

566
00:35:09,504 --> 00:35:11,405
كان من المفترض ان تكون 
كرو فيديلس

567
00:35:11,472 --> 00:35:13,907
الصليب الحقيقى

568
00:35:13,975 --> 00:35:16,510
سى فيديلس لا تعنى الصليب الحقيقى

569
00:35:16,578 --> 00:35:19,780
انها تعنى القلب الحقيقى

570
00:35:19,847 --> 00:35:22,216
هنا يرقد انبل رفيق

571
00:35:22,283 --> 00:35:25,819
حصلت علية 

572
00:35:25,887 --> 00:35:28,802
رجل انبل منى

573
00:35:29,325 --> 00:35:31,459
الذى يستحق اكثر مما قامت بة معة تلك الارض

574
00:35:31,527 --> 00:35:36,297
وهؤلاء الاشخاص المُضللين

575
00:35:36,365 --> 00:35:39,100
ربما هو فى مملكة الرب للأبد

576
00:35:40,870 --> 00:35:44,405
انا اود ان اضحى بروحى لأجعل ذلك يحدث

577
00:35:47,743 --> 00:35:49,744
ربما هو مرتاح هنا

578
00:35:49,812 --> 00:35:53,314
فى قبرة البحرى الذى لطالما تمناة

579
00:35:56,786 --> 00:36:01,390
فى هذا الجزء فوق البحر

580
00:36:01,458 --> 00:36:05,494
وان يكون فى راحة بين ايادى الرب للابدية

581
00:36:12,436 --> 00:36:14,403
احضرى المطرقة ؟

582
00:36:58,250 --> 00:37:01,186
انها اشارة

583
00:37:01,253 --> 00:37:04,289
هانك

584
00:37:05,025 --> 00:37:06,358
لا تفعل ذلك

585
00:37:09,362 --> 00:37:12,431
انتى مستعدة ؟

586
00:37:39,528 --> 00:37:42,363
لابد انة تعفن عبر الزمن

587
00:37:42,430 --> 00:37:44,665
الحشرات حصلت علية

588
00:37:44,733 --> 00:37:46,233
لا احد يتحرك

589
00:37:50,038 --> 00:37:51,238
ثيو

590
00:37:51,306 --> 00:37:54,375
سيدتى , لا تتحدثى الية

591
00:37:54,443 --> 00:37:56,911
انتظروا , الامر انتهى , الامر انتهى 
 لا شىء هنا

592
00:38:02,084 --> 00:38:04,627
انها بعيدة عن الانتهاء

593
00:38:04,747 --> 00:38:06,491
احضر الحشرات

594
00:38:08,940 --> 00:38:10,270
الان

595
00:38:10,270 --> 00:38:41,000
ترجمة محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com

