1
00:00:02,600 --> 00:00:11,600

2
00:01:47,500 --> 00:01:49,200
. لم أرى شخصاً مثل هذا من قبل

3
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
...هو

4
00:01:55,800 --> 00:01:57,400
.سيعيش بالتأكيد

5
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
.عندي هذا الإحساس

6
00:02:14,200 --> 00:02:17,000
ألا يوجد طريق أسهل من هذا؟

7
00:02:18,000 --> 00:02:23,200
.نحن لا نريد أن نتعقب دباً أو أي شيء

8
00:02:24,200 --> 00:02:26,900
.أظن أن هناك طريقاً مختصرة للذهاب إلى الغرب

9
00:02:27,800 --> 00:02:29,300
.أنا لا أعرف الغرب جيداً

10
00:02:31,100 --> 00:02:32,900
ما الذي به؟

11
00:02:33,200 --> 00:02:35,500
ألا تظن أن الأفضل أن نشترك في مثل هذا الجمع؟

12
00:02:35,500 --> 00:02:40,600
.هكذا لن يقبض عليك الحمقى الذين يبحثون عنك

13
00:02:41,200 --> 00:02:43,700
هل أنتم مجرمون؟

14
00:02:43,700 --> 00:02:47,000
.بالطبع أنا كذلك. أنا مجرم منذ الولادة

15
00:02:47,000 --> 00:02:48,400
ألاّ تعتقدون أني وسيم؟

16
00:02:50,200 --> 00:02:52,400
.غبي. إنه مجرد غبي

17
00:02:54,600 --> 00:02:58,200
لماذا لا نذهب إلى داخل الغابة؟

18
00:02:58,700 --> 00:03:02,100
ماذا, في ماذا تفكر؟

19
00:03:02,400 --> 00:03:03,600
.أفكر في الكثير

20
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
.منحرف. مجرد منحرف

21
00:03:06,100 --> 00:03:10,600
هناك شائعة بأن هناك وحش
.ظهر على هذه الجبال

22
00:03:10,600 --> 00:03:12,000
غريب؟

23
00:03:12,000 --> 00:03:14,400
ماذا يسمى؟ غول؟ كابا؟

24
00:03:14,900 --> 00:03:18,300
.إنه وحش كالغراب, له الكثير من الأرجل

25
00:03:18,300 --> 00:03:20,100
.ستكون الأمور بخير

26
00:03:20,700 --> 00:03:23,100
.إنها مجرد شائعة

27
00:03:23,100 --> 00:03:24,800
.ربما كان دباً أو ما شابه

28
00:03:25,400 --> 00:03:29,000
,عندما تنتقل القصة من شخص إلى آخر

29
00:03:29,000 --> 00:03:31,500
...تصبح أغرب و أغرب

30
00:03:34,200 --> 00:03:35,000
ماذا تفعل؟

31
00:03:35,000 --> 00:03:35,700
!توقف

32
00:03:38,200 --> 00:03:39,500
!أيها الأحمق

33
00:03:41,300 --> 00:03:44,000
...مؤلم

34
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
...إذاً كنت تهدف إلى الطعام, و ليس الفتيات

35
00:03:46,600 --> 00:03:48,900
!لا بد أنه يوشيتسوني

36
00:03:51,100 --> 00:03:52,300
!ألمع, ألمع, ألمع

37
00:03:52,300 --> 00:03:57,100
...ما يلمع في الجبال هو يوشيتسوني

38
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
!ذلك هو

39
00:03:58,500 --> 00:03:58,900
.عذراً

40
00:03:59,700 --> 00:04:01,100
...ماذا؟ من

41
00:04:01,500 --> 00:04:04,700
,كان مشهوراً مرة

42
00:04:01,500 --> 00:04:06,100
{\a6}ملاحظة: شاكو واحد = يتجاوز قدم واحدة

43
00:04:04,700 --> 00:04:06,100
.رجل ضخم جداً

44
00:04:07,000 --> 00:04:09,900
, إنه قاتل الألف رجل

45
00:04:09,900 --> 00:04:10,500
...ذلك

46
00:04:10,500 --> 00:04:10,800
...ذلك
,استهتار كبير

47
00:04:10,800 --> 00:04:12,600
,استهتار كبير

48
00:04:12,600 --> 00:04:15,700
.إنه يقفز من مكان إلى الآخر

49
00:04:16,800 --> 00:04:20,000
.أكثر من ذلك, مظهره الجيد لا يقارن

50
00:04:21,000 --> 00:04:22,500
.أعتقد أنهم قد اختلط عليهم الأمر

51
00:04:23,100 --> 00:04:26,300
.لكنها مجرد إشاعة

52
00:04:26,300 --> 00:04:27,200
حقاً؟

53
00:04:30,500 --> 00:04:33,200
إذاً, ماذا سيظهر؟

54
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
.إنها مجرد إشاعة, هذا كل شيء

55
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
...إذهب لتتبول ... إذهب لتتبول

56
00:04:50,200 --> 00:04:53,700
...واضح أنه ليس غولاً أو كابا

57
00:04:58,100 --> 00:05:00,900
هيه, هل أنت متأكد أن هذا طريق مختصر؟

58
00:05:01,600 --> 00:05:04,800
ما الذي جعلك تقرر أن تذهب من هنا؟

59
00:05:05,600 --> 00:05:08,200
...يبدو أنه بالفعل يعيش هنا شيء ما

60
00:05:09,300 --> 00:05:10,200
.في هذا الجبل

61
00:05:11,600 --> 00:05:15,300
بالتأكيد, شيء يعيش هنا. ماذا في ذلك؟

62
00:05:15,300 --> 00:05:17,200
مثير, أليس كذلك؟

63
00:05:19,600 --> 00:05:22,800
.أنا مهتم بشأن شبح يوشيتسوني

64
00:05:27,000 --> 00:05:28,700
.أنا أعرف ذلك

65
00:05:29,200 --> 00:05:30,100
ماذا تقصدين؟

66
00:05:30,100 --> 00:05:34,900
أنتما الإثنان لا تستطيعان حتى أن تعرفا
.كيف تكون رائحة زهور دوَّار الشمس

67
00:05:35,400 --> 00:05:35,900
ماذا؟

68
00:05:37,900 --> 00:05:40,300
.تريدان فقط أن تكونا معي لأنني جميلة

69
00:05:40,300 --> 00:05:44,600
!أنتما غير مهتمين بالبحث عن الساموراي ذو رائحة دوَّار الشمس

70
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
...لا تسيء الحكم علي

71
00:05:51,400 --> 00:05:53,300
...البحث عن الساموراي ذو رائحة دوَّار الشمس

72
00:05:54,200 --> 00:05:55,300
...شيء كهذا

73
00:05:56,700 --> 00:05:57,900
. لم أكن أنوي أن أبحث عنه

74
00:05:58,900 --> 00:06:01,900
!و لم أتوقع أبداً بأنني أريد أن أكون معك

75
00:06:02,300 --> 00:06:03,600
!أبداً على الإطلاق

76
00:06:04,900 --> 00:06:06,700
أنتِ, جميلة؟

77
00:06:07,800 --> 00:06:09,300
.هذا مستبعد

78
00:06:10,000 --> 00:06:12,100
إذاً لماذا بقيت معي إلى الآن؟

79
00:06:12,900 --> 00:06:14,100
!بالصدفة. بالصدفة

80
00:06:14,600 --> 00:06:15,300
.توقفا

81
00:06:15,300 --> 00:06:16,200
.هذا مثير للشفقة

82
00:06:16,200 --> 00:06:18,900
.حتى هذا الأحمق ذو النظارات يحس بنفس الشيء

83
00:06:18,900 --> 00:06:22,900
.ليس ممتعاً البقاء مع هذه المرأة غير المثيرة جنسياً

84
00:06:23,800 --> 00:06:25,400
.ما قلته كان خطأ

85
00:06:26,000 --> 00:06:27,300
.قل له. قل له

86
00:06:27,900 --> 00:06:29,900
.أحمق ذو نظارات" هذا لا يقبل"

87
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
!ليس هذا

88
00:06:32,400 --> 00:06:32,900
...على كل حال

89
00:06:33,400 --> 00:06:36,200
أن تجد شخصاً رائحته كرائحة دوَّار الشمس؟

90
00:06:36,200 --> 00:06:37,100
ما معنى هذا؟

91
00:06:37,500 --> 00:06:40,400
ماذا ستفعلين بأحمق كهذا؟

92
00:06:42,000 --> 00:06:43,500
!هذا غير صحيح

93
00:06:43,500 --> 00:06:45,000
إذاً كيف يكون؟

94
00:06:45,000 --> 00:06:46,400
...حسناً ... امم

95
00:06:47,600 --> 00:06:50,000
أنظري إلى نفسك. أنت لا تعرفين, أليس كذلك؟

96
00:06:50,700 --> 00:06:52,800
أنت لا تعرفين حتى وجهه؟

97
00:06:56,900 --> 00:07:02,200
لماذا تحاولين جاهدة لتجدي شخصاً لا
تعرفين حتى إذا كان حياً أو ميتاً؟

98
00:07:04,100 --> 00:07:04,900
!إنه حي

99
00:07:06,500 --> 00:07:10,100
.سيعيش حتى اليوم الذي أستطيع أن أضربه فيه

100
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
إذاً... أنت تكرهينه؟

101
00:07:12,600 --> 00:07:13,400
.لا يهم

102
00:07:14,800 --> 00:07:19,500
.لا بد أنه الإنتقام من شخص رماك أو ما شابه

103
00:07:22,000 --> 00:07:23,900
.حسناً, جيد

104
00:07:23,900 --> 00:07:24,500
.فهمت

105
00:07:24,500 --> 00:07:25,800
!فهمت هذا تماماً

106
00:07:27,000 --> 00:07:31,100
.أنتما الإثنان مجرد حراس شخصيين

107
00:07:31,100 --> 00:07:33,700
!أنا سأغير إلى شخص أقوى. أغير

108
00:07:33,700 --> 00:07:38,600
.أصمتي! يستحيل أن أعمل عند واحدة مثلك

109
00:07:38,600 --> 00:07:39,400
.هيه

110
00:07:39,400 --> 00:07:41,800
.حسناً, حسناً

111
00:07:41,800 --> 00:07:42,700
.هذا كافي

112
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
.وداعاً

113
00:07:48,800 --> 00:07:51,000
!أحس أن هذا أفضل. وداعاً

114
00:07:51,000 --> 00:07:51,700
!هيه

115
00:07:52,600 --> 00:07:54,300
!جبان! أحمق! أخرق

116
00:07:54,300 --> 00:07:56,300
!منحرف كئيب

117
00:08:46,800 --> 00:08:47,700
!هذان الإثنان

118
00:08:53,900 --> 00:08:55,900
.حسناً إذاً, لا يهمني

119
00:09:16,500 --> 00:09:17,500
!مومو

120
00:09:21,800 --> 00:09:22,900
!تعال هنا

121
00:09:22,900 --> 00:09:25,800
!لا تذهب أنت أيضاً

122
00:09:44,200 --> 00:09:44,700
.مومو

123
00:09:46,400 --> 00:09:46,800
!لا

124
00:09:47,300 --> 00:09:47,900
!أبق بعيداً

125
00:10:03,500 --> 00:10:04,800
!أوه, تباً! تباً

126
00:10:05,800 --> 00:10:08,100
.نسيت أن أقتله

127
00:10:08,100 --> 00:10:11,200
.اللعنة... لقد كانت فرصة رائعة للنيل منه

128
00:10:22,000 --> 00:10:22,700
!أنت

129
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
ماذا تفعل؟

130
00:10:35,600 --> 00:10:36,500
.وغد

131
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
هل أنت من ماتسوماي - هان؟

132
00:10:41,600 --> 00:10:43,700
أين هذا المكان؟

133
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
ماذا تريد؟

134
00:10:50,300 --> 00:10:52,200
.لا بد أنك خلطت بيني و بين شخص آخر

135
00:10:52,900 --> 00:10:54,100
!أعتذر

136
00:11:04,300 --> 00:11:07,900
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

137
00:11:16,400 --> 00:11:17,500
...لا أستطيع التحمل أكثر

138
00:11:19,100 --> 00:11:20,100
...لا أستطيع

139
00:11:43,100 --> 00:11:43,800
.كما توقعت

140
00:11:45,700 --> 00:11:48,200
.لقد تحسنت مهاراتك, يوكيمارو

141
00:11:49,500 --> 00:11:51,400
.حتى أنت أتيت خلفي

142
00:11:53,200 --> 00:11:56,600
أوجورا لم يستطع أن يحقق رغبته
.الوحيدة, و خسر حياته بالمقابل

143
00:11:58,400 --> 00:12:01,100
.أنا لست مثل الباقين في نادي التدريب

144
00:12:02,300 --> 00:12:04,300
.لا فائدة من الإنتقام لقتل مدربنا

145
00:12:05,900 --> 00:12:10,000
.الآن, بدون النادي, الإشاعات على الرياح مليئة بإسمك

146
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
.لقد مللت من هذا

147
00:12:12,200 --> 00:12:13,400
هل تريد أن تكون مشهوراً؟

148
00:12:14,100 --> 00:12:17,100
.لقد أصبحت مشهوراً بقتلك لمعلمنا

149
00:12:41,200 --> 00:12:42,900
لماذا فقط تتهرب؟

150
00:12:44,200 --> 00:12:45,500
. لا أريد أن أقتلك

151
00:12:46,400 --> 00:12:48,400
. لا تستطيع أن تقتلني

152
00:12:49,400 --> 00:12:51,600
.أنت لا تستحق القتل

153
00:12:53,400 --> 00:12:56,500
.قتلك فقط سيجعل سيفي يصدأ

154
00:12:59,400 --> 00:13:01,800
.أنا لست نفس الشخص كما كنت من قبل

155
00:13:02,300 --> 00:13:05,000
!هذا لم يعد وقتك بعد الآن

156
00:13:13,100 --> 00:13:13,900
ماذا بك؟

157
00:13:14,900 --> 00:13:17,100
هل سنذهب إلى الجحيم معاً؟

158
00:13:21,000 --> 00:13:22,900
.تستطيع أن تقول لهم بأنك قتلتني

159
00:13:26,800 --> 00:13:28,200
.ربما أكون ميتاً بالفعل

160
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
...لا

161
00:13:45,600 --> 00:13:46,500
...سوف أموت

162
00:13:49,300 --> 00:13:52,200
...سوف أموت

163
00:13:56,200 --> 00:13:58,400
...ساعدوني

164
00:14:00,900 --> 00:14:02,900
.ساعدوني... أي أحد

165
00:15:45,300 --> 00:15:46,200
!هيه

166
00:16:04,600 --> 00:16:05,300
.مومو

167
00:16:08,300 --> 00:16:09,000
...امم

168
00:16:11,400 --> 00:16:12,700
.لقد كان يجرفك النهر

169
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
أنا؟

170
00:16:17,400 --> 00:16:19,700
هل ملابسي غريبة عليك؟

171
00:16:21,100 --> 00:16:22,800
.أوه, لا. ليس هذا هو الأمر

172
00:16:32,300 --> 00:16:32,900
هل يمكن؟

173
00:16:35,300 --> 00:16:36,500
!شكراً على الطعام

174
00:16:39,500 --> 00:16:40,800
!جيد جداً

175
00:16:42,000 --> 00:16:44,900
.المرأة التي لها شهية كبيرة امرأة جيدة

176
00:16:45,400 --> 00:16:45,800
ماذا؟

177
00:16:58,400 --> 00:17:01,700
...يبدو أنك أهتميت بكل شيء من أجلي

178
00:17:01,700 --> 00:17:03,400
.لا أستطيع أن أرد لك الجميل

179
00:17:05,400 --> 00:17:06,700
.مومو, تعال هنا

180
00:17:08,800 --> 00:17:09,500
ماذا بك؟

181
00:17:11,400 --> 00:17:13,300
.ربما لأن معي هذه

182
00:17:17,300 --> 00:17:18,500
بذور زهور دوَّار الشمس؟

183
00:17:21,600 --> 00:17:22,400
.أنت مدلل

184
00:17:26,600 --> 00:17:28,200
.حسناً... شكراً على كل شيء

185
00:17:29,900 --> 00:17:31,700
...اوه

186
00:17:38,300 --> 00:17:39,000
...امم

187
00:18:23,100 --> 00:18:25,300
.إنها نبتة برية, جيدة لعلاج الجروح

188
00:18:25,300 --> 00:18:27,600
.ستتحن خلال وقت قصير

189
00:18:28,500 --> 00:18:29,900
.شكراً لك

190
00:18:29,900 --> 00:18:31,600
.الغابة خطرة في الليل

191
00:18:32,100 --> 00:18:33,800
.عليك أن تنامي هنا الليلة

192
00:18:36,000 --> 00:18:38,100
.آه, أنا فو

193
00:18:39,900 --> 00:18:41,500
ما اسمك؟

194
00:18:44,000 --> 00:18:45,700
.أنا أكورو

195
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
هل هذا مكانك؟

196
00:18:51,400 --> 00:18:52,000
.مؤقتاً

197
00:18:54,200 --> 00:18:56,100
.لقد كنت مسافراً

198
00:18:56,100 --> 00:18:57,300
لوحدك؟

199
00:18:58,500 --> 00:18:59,000
.نعم

200
00:18:59,800 --> 00:19:01,300
.أنا لوحدي أيضاً

201
00:19:02,300 --> 00:19:03,900
.هذان الإثنان قد ذهبا الآن

202
00:19:05,100 --> 00:19:06,200
هذان الإثنان؟

203
00:19:06,200 --> 00:19:11,300
.نعم, لقد كان معي حارسان شخصيان -لا فائدة منهما- يسافران معي

204
00:19:12,200 --> 00:19:14,200
.حسناً, لا يهم الآن

205
00:19:16,400 --> 00:19:18,100
.الآن, أنا وحيدة

206
00:19:19,100 --> 00:19:21,500
.لذا, لا يهم أين أموت

207
00:19:22,400 --> 00:19:25,200
.لكنني... لم أرد أن أموت من الغرق

208
00:19:26,100 --> 00:19:28,100
.لأنني, كما تعرف, حجمك ضعف حجمي

209
00:19:29,100 --> 00:19:31,400
.أنا لا أمزح

210
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
.هل تدري, أريد أن أموت جميلة

211
00:19:35,700 --> 00:19:40,300
في القرية التي و لدت فيها كان الجميع
.مشدوهين من الآله الذي يمشي على الأرض

212
00:19:43,100 --> 00:19:44,300
.لقد كان وباء

213
00:19:45,300 --> 00:19:48,300
.الجميع مات منه

214
00:19:52,300 --> 00:19:54,900
.أنا فقط نجوت منه لأنني كنت مسافراً

215
00:19:56,500 --> 00:20:00,800
.حتى زوجتي و ابنتي أخذتهما تلك الآله

216
00:20:03,700 --> 00:20:04,300
.هكذا

217
00:20:06,400 --> 00:20:08,900
.لا يوجد شيء اسمه الموت جميلاً

218
00:20:31,800 --> 00:20:34,100
...أحس بالإنتعاش, آه

219
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
...تلك الوقحة

220
00:20:44,200 --> 00:20:46,000
إلى أين ستذهب من هنا؟

221
00:20:46,400 --> 00:20:48,900
.أنا متجه إلى الغرب

222
00:20:49,200 --> 00:20:50,000
الغرب؟

223
00:20:51,500 --> 00:20:53,500
.لا أستطيع أن أبقى هنا أطول من ذلك

224
00:20:54,300 --> 00:20:56,500
.أنا أيضاً متجهة إلى الغرب

225
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
.إلى ناجازاكي

226
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
.لقد كنت أبحث عن ساموراي له رائحة كرائحة زهور دوَّار الشمس

227
00:21:05,500 --> 00:21:08,000
هل سيكون هناك مشكلة إذا سافرت معك, أوكورو؟

228
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
لماذا لا تتوقفون عن التسلل و تخرجون إلى هنا؟

229
00:21:17,400 --> 00:21:18,900
.أستطيع أن ألعب معكم في أي وقت

230
00:21:23,000 --> 00:21:25,400
.نحن مسؤولون من الحكومة من ماتسوماي - هان

231
00:21:25,900 --> 00:21:27,400
!لا تتحرك

232
00:21:27,400 --> 00:21:27,900
!أوكورو

233
00:21:28,400 --> 00:21:28,800
هاه؟

234
00:21:30,200 --> 00:21:30,700
!كن مستعداً

