1
00:00:01,465 --> 00:00:04,333

سن البلوغ عادةً ما يبدأ مابين سن 11 و 14 

2
00:00:04,334 --> 00:00:06,836

عندما تحدٌث تغيرات هُرمونية 

3
00:00:06,837 --> 00:00:08,337

بداية هذه التغيرات 

4
00:00:08,338 --> 00:00:09,839

هي من وظيفة
من غدة صغيرة

5
00:00:09,840 --> 00:00:11,340

تسمى الغدة النخامية. 

6
00:00:11,341 --> 00:00:14,577

تبعث هذه الغدة اشارات كيميائية في جميع أنحاء الجسم

7
00:00:14,578 --> 00:00:16,579

الناجمة أبرزها في زيادة الطول

8
00:00:16,580 --> 00:00:19,065


ونمو الشعر
في المنطقة التناسلية 

9
00:00:19,066 --> 00:00:20,066


10
00:00:20,067 --> 00:00:22,068

توقفوا عن هذا 

11
00:00:22,069 --> 00:00:23,552

هَل تعتقدون ان هذا مُضحك ؟ 

12
00:00:23,553 --> 00:00:26,172

فقط جربوني 

13
00:00:26,173 --> 00:00:27,173

14
00:00:27,174 --> 00:00:31,560

هذا الجهاز التناسلي للأنثى 

15
00:00:31,561 --> 00:00:35,064

الرحم يتكون
من 2 أجزاء الرئيسية ... "

16
00:00:35,065 --> 00:00:36,916

ما هذا بحق الجحيم ؟ 

17
00:00:36,917 --> 00:00:38,918

هل تعتقد انها غير مرتبطة ؟ 

18
00:00:38,919 --> 00:00:41,404

يبدو أنها
من الفضاء الخارجي.

19
00:00:41,405 --> 00:00:42,905

اِخرس 

20
00:00:42,906 --> 00:00:43,906

"وير" 

21
00:00:43,907 --> 00:00:47,226

هل لديكَ شيء لتقوله؟ 

22
00:00:47,227 --> 00:00:48,227

لا ,سيدي 

23
00:00:48,228 --> 00:00:49,195

عندما تحصل
التصفيق

24
00:00:49,196 --> 00:00:50,696
'
لأنك لم تِعر انتباه في حصة الصحة 

25
00:00:50,697 --> 00:00:52,198

هل سيكون هذا مضحك ايضاً ؟ 

26
00:00:52,199 --> 00:00:55,084

لا

27
00:00:55,085 --> 00:00:56,585

لم اعتقد ذلك 

28
00:00:56,586 --> 00:00:59,588

عنق الرحم يحتوي على قناة التي يمر بها 

29
00:00:59,589 --> 00:01:02,174

فتحة التجويف 

30
00:01:02,175 --> 00:01:04,060

اليس "سيغورني ويفر"

31
00:01:04,061 --> 00:01:05,061

قَتل ذلك الشيء في الآليين 

32
00:01:05,062 --> 00:01:08,030

هدوء 

33
00:01:08,031 --> 00:01:10,032

أثناء
الحمل ... "

34
00:01:10,033 --> 00:01:12,268

هل تتذكر عندما فقع معدة ذلك الرجل ؟ 

35
00:01:12,269 --> 00:01:14,770

لا يا غبي لقد قفزَ على صدره 

36
00:01:14,771 --> 00:01:15,755

اسكتوا !

37
00:01:15,756 --> 00:01:16,756

حسناً يا "وير" 

38
00:01:16,757 --> 00:01:18,491

بما انك تعلم كل شيء 

39
00:01:18,492 --> 00:01:19,992

هل تعرف ماذا لدي فكره رائعة 

40
00:01:19,993 --> 00:01:22,495

لما لا اقفل فمي الكبير 

41
00:01:22,496 --> 00:01:24,730

وتأتي انتَ لتدرس الفصل ؟ 

42
00:01:24,731 --> 00:01:25,731

آسف 

43
00:01:25,732 --> 00:01:30,469

قلت تعال هُنا 

44
00:01:30,470 --> 00:01:35,470

تعال هنا , هيا 

45
00:01:36,476 --> 00:01:40,329

لو سمحت , دكتور الحب 

46
00:01:40,330 --> 00:01:45,330

هَل يمكنكَ ان تريني اين موقع المبيض ؟ 

47
00:01:45,669 --> 00:01:49,188

المبيض ؟ 

48
00:01:49,189 --> 00:01:51,674

آسف 

49
00:01:51,675 --> 00:01:56,675

عنق الرحم

50
00:01:58,565 --> 00:02:01,300

عنق الرحم

51
00:02:01,301 --> 00:02:02,785

العنق يقول "لا" 

52
00:02:02,786 --> 00:02:04,370


53
00:02:04,371 --> 00:02:05,371

حسناً 

54
00:02:05,372 --> 00:02:07,356

بشاوسيكي هل تريد ان تذهب لتساعده ؟ 

55
00:02:07,357 --> 00:02:08,858


56
00:02:08,859 --> 00:02:10,342

المهبل يا "وير" 

57
00:02:10,343 --> 00:02:11,844
سهلة 

58
00:02:11,845 --> 00:02:13,329

اشياء اساسية , الاولاد يعرفونها 

59
00:02:13,330 --> 00:02:18,330

اشر اليها 
60
00:02:20,770 --> 00:02:24,740

لا أعرف 

61
00:02:24,741 --> 00:02:27,209

حسناً سيد "وير" 

62
00:02:27,210 --> 00:02:28,711

بدلاً  مع المزاح بالفصل 

63
00:02:28,712 --> 00:02:30,212

قد تريد ان تنتبه 

64
00:02:30,213 --> 00:02:32,715

او ستحظى بحياة صعبة 

65
00:02:32,716 --> 00:02:34,717

حسناً اِجلس طبيب الحب 

66
00:02:34,718 --> 00:02:37,219


67
00:02:37,220 --> 00:02:40,222
طبيب الحب

68
00:02:40,223 --> 00:02:41,724

على الأقل لم احظى بقمل الرأس 

69
00:02:41,725 --> 00:02:44,727


70
00:02:44,728 --> 00:02:48,197

71
00:02:48,198 --> 00:02:52,601


72
00:02:52,602 --> 00:02:57,490


73
00:02:57,491 --> 00:02:59,992


74
00:02:59,993 --> 00:03:02,361


75
00:03:02,362 --> 00:03:07,116


76
00:03:07,117 --> 00:03:09,618

77
00:03:09,619 --> 00:03:11,620


78
00:03:11,621 --> 00:03:12,621


79
00:03:12,622 --> 00:03:14,256

80
00:03:14,257 --> 00:03:15,758

81
00:03:15,759 --> 00:03:17,009


82
00:03:17,010 --> 00:03:21,380


83
00:03:21,381 --> 00:03:25,634


84
00:03:25,635 --> 00:03:28,637


85
00:03:28,638 --> 00:03:30,506


86
00:03:30,507 --> 00:03:34,493

87
00:03:34,494 --> 00:03:39,465


88
00:03:39,466 --> 00:03:40,449

شكراً على لفائف الخضار 

89
00:03:40,450 --> 00:03:42,952

كانوا لذيذات 
90
00:03:42,953 --> 00:03:43,953
[
91
00:03:43,954 --> 00:03:46,956

مبارة جيدة يوم السبت "ايدي" 

92
00:03:46,957 --> 00:03:48,457

جينيفير 
93
00:03:48,458 --> 00:03:49,959

لقد كُنت اسمع اشياء رائعة عنكِ 

94
00:03:49,960 --> 00:03:51,961

من معلمون الانجليزي 

95
00:03:51,962 --> 00:03:53,462


96
00:03:53,463 --> 00:03:54,463

براد 

97
00:03:54,464 --> 00:03:55,965

لم ارك منذ فترة 

98
00:03:55,966 --> 00:03:57,683

توقف عند مكتبي سنغني الراب 

99
00:03:57,684 --> 00:04:01,754

شيء اكيد سيد روسو 
100
00:04:01,755 --> 00:04:06,609

سلام يا أخوة 

101
00:04:06,610 --> 00:04:08,611

اهلاً كيربي 

102
00:04:08,612 --> 00:04:10,112


103
00:04:10,113 --> 00:04:11,614

حسناً سيد ديسريو 

104
00:04:11,615 --> 00:04:16,615

انهُ وقت فصلك  المفضل 

105
00:04:18,838 --> 00:04:20,839

هيا يا ناس مقاعدكم 

106
00:04:20,840 --> 00:04:23,342

هيا لنذهب 

107
00:04:23,343 --> 00:04:24,343

هذا وقتي ليس وقتكم 

108
00:04:24,344 --> 00:04:25,344

كاثي الثرثارة 

109
00:04:25,345 --> 00:04:28,847

هل تجلسين على الاثاث في المنزل ؟ 
110
00:04:28,848 --> 00:04:32,334

حسناً تذكرو اختبار غداً 

111
00:04:32,335 --> 00:04:33,335

انهُ غداً 

112
00:04:33,336 --> 00:04:35,821

كاوشاسكي 

113
00:04:35,822 --> 00:04:37,823
ديسريو ؟ 

114
00:04:37,824 --> 00:04:40,809

الم نأخذ اختبار الاسبوع الماضي  

115
00:04:40,810 --> 00:04:41,794

قصدك ؟ 

116
00:04:41,795 --> 00:04:42,795

فقط لا أعتقد 

117
00:04:42,796 --> 00:04:44,797

انكَ علمتنا بما فيه الكفاية الاسبوع الماضي 

118
00:04:44,798 --> 00:04:47,800

لتعطينا اختبار آخر  

119
00:04:47,801 --> 00:04:49,802

الناس بالرياضيات 

120
00:04:49,803 --> 00:04:52,304

كُل اسبوع تبني 

121
00:04:52,305 --> 00:04:54,306

ما تعلمته الاسبوع الذي قبلة 

122
00:04:54,307 --> 00:04:55,808

انهٌ مثل الحافلة 

123
00:04:55,809 --> 00:04:56,809

واذا فوت الحافلة 

124
00:04:56,810 --> 00:04:59,311

لن يمكنك اللحاق به 

125
00:04:59,312 --> 00:05:03,916

لكنني لا اركب الحافلة سيد 

126
00:05:03,917 --> 00:05:05,417

ارسب باختبار آخر ايها المضحك 

127
00:05:05,418 --> 00:05:08,420

وسيكون عليك القدوم هُنا السنة القادمة 

128
00:05:08,421 --> 00:05:13,421

وتركب الحافلة معي 

129
00:05:13,526 --> 00:05:14,643

ثم الفتى ينظر للأعلى 

130
00:05:14,644 --> 00:05:19,644

ويقول كيف تظنين انني قمت بقرع الجرس 

131
00:05:20,150 --> 00:05:21,650

هذا مضحك جدا يا رجل 

132
00:05:21,651 --> 00:05:23,152

لم افهمها
 
133
00:05:23,153 --> 00:05:24,153

مالذي يفهم ؟ 

134
00:05:24,154 --> 00:05:26,655

انهم لايعرفون كيف يقولون نكته 

135
00:05:26,656 --> 00:05:28,657

هل فهمتها ؟ 

136
00:05:28,658 --> 00:05:30,159

لا احبُ النكت 

137
00:05:30,160 --> 00:05:31,160

لا انها مضحكة 

138
00:05:31,161 --> 00:05:33,162

اعني ربما اذا فهمنا 

139
00:05:33,163 --> 00:05:34,163

ستكون مضحكة 

140
00:05:34,164 --> 00:05:35,664

لقد كانوا يضحكون بشدة 

141
00:05:35,665 --> 00:05:37,166

ثق بي انهم اغبياء 

142
00:05:37,167 --> 00:05:42,137

انها ليست مضحكة 

143
00:05:42,138 --> 00:05:43,138

اهلاً سام 

144
00:05:43,139 --> 00:05:46,141

اهلاً سيندي 

145
00:05:46,142 --> 00:05:47,142

كيفَ حالك ؟ 

146
00:05:47,143 --> 00:05:48,360

بخير , وانت ؟ 

147
00:05:48,361 --> 00:05:50,346

جيد جداً 

148
00:05:50,347 --> 00:05:52,348

هل ستذهب لمهرجان ضمور العضلات ؟ 


149
00:05:52,349 --> 00:05:54,333

انا المسؤؤلة عن المثلجات 

150
00:05:54,334 --> 00:05:56,318

نعم , لقد سمعت عن هذا 

151
00:05:56,319 --> 00:05:58,320

اهلاً طبيب الحب 

152
00:05:58,321 --> 00:06:00,322

لا يمكنني العثور على  رحم صديقتي الحميمة 

153
00:06:00,323 --> 00:06:04,326

هل يمكنكَ مساعتدي ؟ 

154
00:06:04,327 --> 00:06:05,811

ما كان هذا ؟ 

155
00:06:05,812 --> 00:06:10,632

انها,,,نكتة 

156
00:06:10,633 --> 00:06:11,633

على كُل حال 

157
00:06:11,634 --> 00:06:14,119

اذا اردت اي متطوع 

158
00:06:14,120 --> 00:06:16,121

لبيع المثلجات 

159
00:06:16,122 --> 00:06:17,122

ان في الارجاء 

160
00:06:17,123 --> 00:06:19,625

شكراً , بيتسي ستفعلها 

161
00:06:19,626 --> 00:06:21,627

لكن تأكد ان تأتي 

162
00:06:21,628 --> 00:06:22,628

حسناً 

163
00:06:22,629 --> 00:06:26,131

حسناً ,اراكَ لاحقاً 

164
00:06:26,132 --> 00:06:27,132

اهلاً تومي هل انتَ قادم ؟ 

165
00:06:27,133 --> 00:06:28,867

للمهرجان غداً ؟ 

166
00:06:28,868 --> 00:06:30,369

عذراً طبيب الحب 

167
00:06:30,370 --> 00:06:35,370

هل يمكنك توقيع اعضائي التناسلية ؟

168
00:06:36,342 --> 00:06:37,843

اخذتُ 20 دولار من امي 

169
00:06:37,844 --> 00:06:40,345

لكنها اعتقدت انهُ اخي 

170
00:06:40,346 --> 00:06:42,347

لقد غضبت عليه تماماً 

171
00:06:42,348 --> 00:06:43,849

ضربته مع رأسه 

172
00:06:43,850 --> 00:06:45,350

لقد كان مضحكاً 

173
00:06:45,351 --> 00:06:48,320

يبدو.

174
00:06:48,321 --> 00:06:50,806

ايها الاحمق لما فعلت هذا ؟ 

175
00:06:50,807 --> 00:06:51,807

لا ألعم 

176
00:06:51,808 --> 00:06:53,809

ماذا هل انت مخدر او شيء ما ؟ 

177
00:06:53,810 --> 00:06:55,277



178
00:06:55,278 --> 00:06:57,279

آنا آسف,,, 

179
00:06:57,280 --> 00:06:58,280

هل يعجبك هذا ؟ 

180
00:06:58,281 --> 00:07:00,249

والآن علي المشي كُل اليوم 

181
00:07:00,250 --> 00:07:01,250

مع عصير على قميصي 

182
00:07:01,251 --> 00:07:02,751

هل تعلم , شكراً جزيلاً 

183
00:07:02,752 --> 00:07:06,755
YEAH, YEAH.

184
00:07:06,756 --> 00:07:10,259

لدي هذا الالحاح الغريب احياناً 

185
00:07:10,260 --> 00:07:15,260

علي الاعتذار 

186
00:07:20,737 --> 00:07:22,237

اهلاً 

187
00:07:22,238 --> 00:07:23,238

اهلاً 

188
00:07:23,239 --> 00:07:24,740

هل انتَ بخير ؟ 

189
00:07:24,741 --> 00:07:28,227

نعم .

190
00:07:28,228 --> 00:07:30,729

المعلم قال اذا رسبت بامتاحن الغد 

191
00:07:30,730 --> 00:07:32,231

علي اخذ الجبر السنة القادمة 

192
00:07:32,232 --> 00:07:36,185

هل تعتقد انك قد ترسب ؟  

193
00:07:36,186 --> 00:07:41,186

لا , انا متأكدة انني سأرسب 

194
00:07:42,292 --> 00:07:43,792

هل تأخذين الجبر ؟ 

195
00:07:43,793 --> 00:07:45,911

لا درسته العام الماضي 

196
00:07:45,912 --> 00:07:47,913

أنا آخذ علم حساب المثلثات.

197
00:07:47,914 --> 00:07:49,414

يبدو انكِ تدرسين كثيراً 

198
00:07:49,415 --> 00:07:52,901

الرياضيات ليس بتلك الصعوبة التي يظنه الجميع 

199
00:07:52,902 --> 00:07:55,404

انها مجرد صيغ وبعض الاختصارات،
200
00:07:55,405 --> 00:07:56,905

ثم الارقام 

201
00:07:56,906 --> 00:07:57,906

اختصارات؟ 

202
00:07:57,907 --> 00:07:59,875

هل تعنين مثل الالغاز ؟ 

203
00:07:59,876 --> 00:08:00,843

يمكنكَ تسميتهم ذلك 

204
00:08:00,844 --> 00:08:04,947

يمكنكَ فعلها اذا اردتَ حقاً 

205
00:08:04,948 --> 00:08:07,182

نعم , اعلم 

206
00:08:07,183 --> 00:08:10,686

اذا درست استطيع فعلها 

207
00:08:10,687 --> 00:08:14,673

انهُ ليس وكأنني سائق حافلة 

208
00:08:14,674 --> 00:08:16,141

انها فقط لا تثير اهتمامي 

209
00:08:16,142 --> 00:08:17,643

انها ممله 

210
00:08:17,644 --> 00:08:20,145

لكن هل حقاً تريد في فصل "كاتشوسي"  العام القادم 
211
00:08:20,146 --> 00:08:21,647

لا 

212
00:08:21,648 --> 00:08:24,032

افضل ان اكون بالسجن 

213
00:08:24,033 --> 00:08:26,034

يمكنني ان اساعدك على الدراسة 

214
00:08:26,035 --> 00:08:31,035

قد يكون ممتعاً 
215
00:08:31,324 --> 00:08:32,825

اذا الفتى يقول 

216
00:08:32,826 --> 00:08:37,826

كيف تظنين انني قرعت جرس الباب 

217
00:08:38,314 --> 00:08:39,815

اذا هي مضحكة ؟ 

218
00:08:39,816 --> 00:08:40,816

ماذا تعني ؟ 

219
00:08:40,817 --> 00:08:42,818

انتم يا اصدقاء لا تزالون صغار 

220
00:08:42,819 --> 00:08:44,319

انتَ فقط اكبر منا بسنة 

221
00:08:44,320 --> 00:08:45,320

نعم هيا يا "هيرس "

222
00:08:45,321 --> 00:08:48,056

ماذا تعني ؟ 

223
00:08:48,057 --> 00:08:49,558

انهُ لا يفهمها ايضاً 

224
00:08:49,559 --> 00:08:51,059

انني افهمها 

225
00:08:51,060 --> 00:08:52,144

اذا اخبرنا 

226
00:08:52,145 --> 00:08:53,145

لا يمكنني 

227
00:08:53,146 --> 00:08:54,146

لما لا ؟ 
228
00:08:54,147 --> 00:08:55,647

لان حينها ستعلمون 

229
00:08:55,648 --> 00:08:57,616

انهٌ الهدف اليس كذلك ؟ 

230
00:08:57,617 --> 00:08:59,718

عليكَم ان تعرفوا بأنفسكم 

231
00:08:59,719 --> 00:09:01,570

هذا هو السبب لسؤالنا 

232
00:09:01,571 --> 00:09:04,072

اخبرتكم انهُ لا يعلم 

233
00:09:04,073 --> 00:09:05,691

اذا لم اعرف هل سأكون مع "جودث" هنا ؟ 

234
00:09:05,692 --> 00:09:10,692

هاريس انكَ سيء جداً 

235
00:09:14,534 --> 00:09:16,535

الحب مثل الواجب المنزلي 

236
00:09:16,536 --> 00:09:21,139

عليك الدراسة لتفهمه 

237
00:09:21,140 --> 00:09:26,140

ثم الفتى يقول كيف تظنيين انني قرعت جرس الباب 

238
00:09:27,380 --> 00:09:28,380

هل فهمتها ؟ 

239
00:09:28,381 --> 00:09:31,383

لا

240
00:09:31,384 --> 00:09:33,252

ابي ؟ 

241
00:09:33,253 --> 00:09:34,253

لا 

242
00:09:34,254 --> 00:09:35,254

هل تعلم من المضحك ؟ 

243
00:09:35,255 --> 00:09:37,756

ذلك الزر الأحمر 

244
00:09:37,757 --> 00:09:39,258


245
00:09:39,259 --> 00:09:40,259

من يمكن ان يكون ؟ 

246
00:09:40,260 --> 00:09:41,760

هذا دانيال 

247
00:09:41,761 --> 00:09:42,761

انهُ صديقي من المدرسة 

248
00:09:42,762 --> 00:09:43,762

سأرد على الباب 

249
00:09:43,763 --> 00:09:48,763

انهٌ ظلام بالخارج وانتِ فتاة 

250
00:09:51,254 --> 00:09:53,255

اهلاً هل ليندسي هنا ؟ 

251
00:09:53,256 --> 00:09:58,256

نعم 

252
00:10:00,947 --> 00:10:04,449

اذا كيف تريد ان نفعل ذلك ؟ 

253
00:10:04,450 --> 00:10:08,954
 

لا أعلم 
لم افعل هذا من قبل 

254
00:10:08,955 --> 00:10:11,456

في كتاب الاختبار 

255
00:10:11,457 --> 00:10:14,459

هل احضرت الكتاب ؟ 

256
00:10:14,460 --> 00:10:15,460

لا

257
00:10:15,461 --> 00:10:18,964

كان يجب ان احضره ؟ 

258
00:10:18,965 --> 00:10:21,466

نعم 

259
00:10:21,467 --> 00:10:24,953

يا رجل  

260
00:10:24,954 --> 00:10:26,939

لقد فشلت من البداية 
261
00:10:26,940 --> 00:10:28,440

لا بأس 

262
00:10:28,441 --> 00:10:31,777

اعتقد ان لدي كتابي من العام الماضي 

263
00:10:31,778 --> 00:10:32,778

اوه رائع 

264
00:10:32,779 --> 00:10:35,781

هنا اسألة الاختبار 

265
00:10:35,782 --> 00:10:37,382
وهي حقاً مفيدة 

266
00:10:37,383 --> 00:10:41,386

فقط بمجرد الحديث عن الدراسة يجعلني اريد ان آخذ قيلولة 
267
00:10:41,387 --> 00:10:44,389

لحظة, ماذا تفعل ؟ 

268
00:10:44,390 --> 00:10:45,390

ماذا ؟ 

269
00:10:45,391 --> 00:10:46,758

لايمكنك تلتدخين هٌنا 

270
00:10:46,759 --> 00:10:48,260

اهني لا أمانع 

271
00:10:48,261 --> 00:10:49,761

انهٌ فقط , والداي 

272
00:10:49,762 --> 00:10:52,764

اوه صحيح آسف 

273
00:10:52,765 --> 00:10:55,634

لدي فكرة 

274
00:10:55,635 --> 00:10:59,688

سأذهب للخارج وادخن هذه 

275
00:10:59,689 --> 00:11:04,689

عندما اعود ندرس خدعكِ هذه 

276
00:11:22,545 --> 00:11:25,547

ماذا لديك هنا ؟ 

277
00:11:25,548 --> 00:11:27,049


278
00:11:27,050 --> 00:11:30,252

لاشيء 

279
00:11:30,253 --> 00:11:31,753

لاشي ؟ 

280
00:11:31,754 --> 00:11:36,754

ماهذا ؟ 

281
00:11:37,710 --> 00:11:40,712
دعني ارى .

282
00:11:40,713 --> 00:11:43,215

هذا النوع من الكتب يجعلني افكر في جميع تلك الاشياء 
283
00:11:43,216 --> 00:11:46,718

التي قد تحدُث بالخطأ بداخلك  

284
00:11:46,719 --> 00:11:50,222

لما تقرأ هذا ؟ 

285
00:11:50,223 --> 00:11:53,725

أنا أخذ SEX ED
مع السيد. فريدريكس.

286
00:11:53,726 --> 00:11:55,193

انهٌ يحرجني 

287
00:11:55,194 --> 00:11:56,695

امام جميع الفصل 

288
00:11:56,696 --> 00:11:58,163

لاني فقط بالوراء قليلاً "يقصد لا يعرف الكثير" 

289
00:11:58,164 --> 00:12:00,165

عندما تأتي لهذه الاشياء 

290
00:12:00,166 --> 00:12:05,137

اعرف كيف يكون 

291
00:12:05,138 --> 00:12:06,138

هل تعرف ؟ 

292
00:12:06,139 --> 00:12:07,622

هل تعلم انك لن تتعلم 

293
00:12:07,623 --> 00:12:12,060

اي شيء ستستخدمه من كتاب كهذا 


294
00:12:12,061 --> 00:12:14,062

لن اتعلم ؟ 

295
00:12:14,063 --> 00:12:18,567

لا 

296
00:12:18,568 --> 00:12:21,570

سأخبرك ماذا 

297
00:12:21,571 --> 00:12:23,071

سأجدك في المدرسة غداً 

298
00:12:23,072 --> 00:12:24,573

سأخدمك 

299
00:12:24,574 --> 00:12:26,558

لحظه ماذا ؟ 

300
00:12:26,559 --> 00:12:31,559

لا تقلق لابأس بذلك 

301
00:12:36,052 --> 00:12:38,036

اذا لنجرب طريقة اخرى 

302
00:12:38,037 --> 00:12:43,037

كيف يمكن حل
هذا النوع من المشاكل؟

303
00:12:45,528 --> 00:12:47,028

استخدام التربيعية
الصيغة؟

304
00:12:47,029 --> 00:12:47,996

بالضبط 

305
00:12:47,997 --> 00:12:52,000

وماهي  التربيعية الصيغة
306
00:12:52,001 --> 00:12:57,001

اكس تساوي 

307
00:12:58,007 --> 00:12:59,007

سالب "بي" 

308
00:12:59,008 --> 00:13:01,009

زائد أو ناقص ...

309
00:13:01,010 --> 00:13:02,511

الجذر التربيعي -

310
00:13:02,512 --> 00:13:03,512

ليندسي 

311
00:13:03,513 --> 00:13:04,980

عندما اخبرتني انكِ ستعلميني الخدع 

312
00:13:04,981 --> 00:13:06,481

ظننت انكِ تعنين خدع حقيقة 

313
00:13:06,482 --> 00:13:09,484

ماذا تعني مثل الخدع السحرية 
314
00:13:09,485 --> 00:13:10,986

اعني , نوعاً ما 

315
00:13:10,987 --> 00:13:13,989

و الآن انكِ فقط تعلميني الرياضيات 

316
00:13:13,990 --> 00:13:15,991

نعم لكنكَ  ستفهمها 

317
00:13:15,992 --> 00:13:18,994

اعلم لكن لايمكنني تعلم كل هذا 

318
00:13:18,995 --> 00:13:20,495

الاختبار غداً 

319
00:13:20,496 --> 00:13:22,497

لا يوجد طريفة 

320
00:13:22,498 --> 00:13:22,998

لا,,,

321
00:13:22,999 --> 00:13:27,999

اعلم ماذا افعل 

322
00:13:28,488 --> 00:13:30,489

سأكون بخير 

323
00:13:30,490 --> 00:13:32,991

حقاً ؟ 

324
00:13:32,992 --> 00:13:35,994

نعم 

325
00:13:35,995 --> 00:13:37,996

انا آسف لاضاعت وقتك 

326
00:13:37,997 --> 00:13:42,968

لا لم تفعل 

327
00:13:42,969 --> 00:13:43,451

حسناً .

328
00:13:43,452 --> 00:13:46,922

هل تريدين فعل شيء ما ؟ 

329
00:13:46,923 --> 00:13:47,422

لا أعتقد اني استطيع 

330
00:13:47,423 --> 00:13:47,923

انها 

331
00:13:47,924 --> 00:13:51,426

ليلة مدرسية وكل شيء 

332
00:13:51,427 --> 00:13:52,928

هل انتَ متأكد انكَ ستكون بخير ؟ 

333
00:13:52,929 --> 00:13:55,931

نعم , بخير 

334
00:13:55,932 --> 00:13:56,932

لاحقاً 

335
00:13:56,933 --> 00:14:01,887

حظا سعيدا.

336
00:14:01,888 --> 00:14:06,158

اراك غداً 

337
00:14:06,159 --> 00:14:08,643

سيهزم الشي بأي يوم 

338
00:14:08,644 --> 00:14:11,146

مستحيل الشيء لايمكنه هزيمة الهولك 
339
00:14:11,147 --> 00:14:12,647

حتى لو كان الهولك لايستطيع هزيمته
340
00:14:12,648 --> 00:14:13,148

كل مايمكنهُ فعله الانتظار 

341
00:14:13,149 --> 00:14:13,648

حتي يتحول الهولك 

342
00:14:13,649 --> 00:14:16,151

الى بيل بيكسي مرة اخرى 

343
00:14:16,152 --> 00:14:17,152

وقتلة لامشكله 
344
00:14:17,153 --> 00:14:18,153

انتَ على حق .

345
00:14:18,154 --> 00:14:19,654

وير 
346
00:14:19,655 --> 00:14:21,656

تعال هُنا 

347
00:14:21,657 --> 00:14:24,659

لدي شيء قد تكون مهتمً بهِ 

348
00:14:24,660 --> 00:14:27,662

انظر اليه لكن لاتفقده 

349
00:14:27,663 --> 00:14:28,663

حسناً 

350
00:14:28,664 --> 00:14:32,133

اريدكَ ان ترجعه 

351
00:14:32,134 --> 00:14:34,135

حسناً 

352
00:14:34,136 --> 00:14:36,638


353
00:14:36,639 --> 00:14:38,139

لا تفتخهُ هنا يارجل 

354
00:14:38,140 --> 00:14:40,141

لا اريده ان يصادر 
355
00:14:40,142 --> 00:14:42,611

هل تفهم ما أٌقول ؟ 
356
00:14:42,612 --> 00:14:43,612

حسناً 

357
00:14:43,613 --> 00:14:47,599



358
00:14:47,600 --> 00:14:50,101

مصادرة ؟ 

359
00:14:50,102 --> 00:14:54,105

هيا لنذهب 
360
00:14:54,106 --> 00:14:56,975


361
00:14:56,976 --> 00:14:57,976

اهلاً يا احمق 

362
00:14:57,977 --> 00:14:59,477

احتاج مساعدتك 

363
00:14:59,478 --> 00:15:02,480

تعال هٌنا 

364
00:15:02,481 --> 00:15:03,982

اريد ان اخرج 

365
00:15:03,983 --> 00:15:05,483

شيء من هذا الفصل 

366
00:15:05,484 --> 00:15:07,485

اذا رأيت كاوستكشي قادم 

367
00:15:07,486 --> 00:15:10,989

فقط اطرق على الباب حسنا ؟ 

368
00:15:10,990 --> 00:15:12,991

لاتخذلني , كن حياً 

369
00:15:12,992 --> 00:15:14,492

انا حي يارجل 

370
00:15:14,493 --> 00:15:15,994

لايجب عليكَ ضربي 

371
00:15:15,995 --> 00:15:18,980

حسناً 

372
00:15:18,981 --> 00:15:21,983

سأخرج بعد ثواني 

373
00:15:21,984 --> 00:15:23,985

اهلاً نيك مالأخبار ؟ 

374
00:15:23,986 --> 00:15:28,986

اهلاً مالأخبار سارا 

375
00:15:33,579 --> 00:15:34,696

هل سمعت اني ودانيل 


376
00:15:34,697 --> 00:15:35,697

سنغني سوبر تروبر

377
00:15:35,698 --> 00:15:36,698

في عرض المواهب ؟ 

378
00:15:36,699 --> 00:15:37,699

حقا؟ 

379
00:15:37,700 --> 00:15:39,701

سنتكر كآبا 

380
00:15:39,702 --> 00:15:40,702



381
00:15:40,703 --> 00:15:41,703

آبا ؟ 

382
00:15:41,704 --> 00:15:42,704

383
00:15:42,705 --> 00:15:46,708

انهم من سويسرا صحيح ؟ 

384
00:15:46,709 --> 00:15:51,709

لا أهتقد انهم من السويد 

385
00:15:51,814 --> 00:15:54,783


386
00:15:54,784 --> 00:15:55,784

ماذا تفعل ؟ 

387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000

انا أفكر بآبا 

388
00:16:04,343 --> 00:16:07,312

سأكلمكِ لاحقاً 

389
00:16:07,313 --> 00:16:08,313

حسناً 

390
00:16:08,314 --> 00:16:10,815

اكلمك لاحقاً 

391
00:16:10,816 --> 00:16:13,285

اظنني سأحصل على بثور في معصمي .

392
00:16:13,286 --> 00:16:14,286

يارجل 

393
00:16:14,287 --> 00:16:15,787

ان اختبارالجبر مجنون 

394
00:16:15,788 --> 00:16:17,289

اي لغه هذه ؟ 

395
00:16:17,290 --> 00:16:18,290

كيف تتخلص من البثور ؟ 

396
00:16:18,291 --> 00:16:20,792

انا احاول ان افكر هُنا حسناً 

397
00:16:20,793 --> 00:16:24,296

آسف يارجل 

398
00:16:24,297 --> 00:16:27,799

انهُ يبدو كفيلم اوشيء ما 

399
00:16:27,800 --> 00:16:30,302

دعني ارى هذا 

400
00:16:30,303 --> 00:16:33,788

لحظة واحده 

401
00:16:33,789 --> 00:16:35,290

يالهي 

402
00:16:35,291 --> 00:16:37,292

انها امرأه عارية 

403
00:16:37,293 --> 00:16:39,294

ماذا تفعل ؟ 

404
00:16:39,295 --> 00:16:41,296

من يهتم ماذا تفعل 

405
00:16:41,297 --> 00:16:42,297

انها عارية 
406
00:16:42,298 --> 00:16:44,799

انهُ فيلم قذر 

407
00:16:44,800 --> 00:16:46,801

هل تعني كالاباحي ؟ 

408
00:16:46,802 --> 00:16:51,802

اوه , اعطني هذا 

409
00:16:51,807 --> 00:16:54,309

مالمفترض انني افعل بالاباحي ؟ 

410
00:16:54,310 --> 00:16:56,277

تنظر اليه ؟ 

411
00:16:56,278 --> 00:16:57,779

مرارا وتكرارا.

412
00:16:57,780 --> 00:16:58,279


413
00:16:58,280 --> 00:16:58,780

فقط المنحرف 

414
00:16:58,781 --> 00:17:01,416

يشاهد الاباحيات 

415
00:17:01,417 --> 00:17:04,919

اذا كل رجل في امريكا منحرف 

416
00:17:04,920 --> 00:17:07,922

معنى تلك النكته هُنا 

417
00:17:07,923 --> 00:17:09,891

وكيف من المفترض ان اشاهده 

418
00:17:09,892 --> 00:17:11,393

ليس لدي حتى و جهاز عرض 

419
00:17:11,394 --> 00:17:13,762

انا لدي اعطني اياه 

420
00:17:13,763 --> 00:17:17,766

بعد المدرسة اليوم نذهب لمنزلي 

421
00:17:17,767 --> 00:17:19,267

ونراه 

422
00:17:19,268 --> 00:17:20,268

من البداية الى النهاية 

423
00:17:20,269 --> 00:17:22,771

موافقون ؟ 

424
00:17:22,772 --> 00:17:27,772

حسناً 

425
00:17:32,515 --> 00:17:33,982

اهلاً 

426
00:17:33,983 --> 00:17:35,950

لقد سرقت الاختبار 

427
00:17:35,951 --> 00:17:39,437

لحظة ماذا ؟ 

428
00:17:39,438 --> 00:17:42,941

لقد سرقته من مكتب كاوتشسكي 

429
00:17:42,942 --> 00:17:44,442

ليس لديه اي فكرة 

430
00:17:44,443 --> 00:17:45,910

احتاج مساعدتك 

431
00:17:45,911 --> 00:17:47,912

لايمكنني معرفة اي من هذا 
432
00:17:47,913 --> 00:17:48,913


433
00:17:48,914 --> 00:17:52,417

لا أستطيع 

434
00:17:52,418 --> 00:17:53,918

بالطبع تستطيعين 

435
00:17:53,919 --> 00:17:54,919

تلكَ الأشياء سهلة عليكِ 

436
00:17:54,920 --> 00:17:57,422

لا اعني .

437
00:17:57,423 --> 00:17:58,923

لا يجب علي 

438
00:17:58,924 --> 00:18:01,393

لما لا 

439
00:18:01,394 --> 00:18:06,394


440
00:18:06,399 --> 00:18:07,399


441
00:18:07,400 --> 00:18:09,401

لا تقلقي 

442
00:18:09,402 --> 00:18:11,236

لا أأتي اليك 

443
00:18:11,237 --> 00:18:12,737

كُل مرة يكون لدي اختبار رياضيات 

444
00:18:12,738 --> 00:18:17,738

اعدكِ 

445
00:18:20,112 --> 00:18:24,332

فقط له1ا 

446
00:18:24,333 --> 00:18:27,335

انظر لا أعني ان اكون حادة المزاج 

447
00:18:27,336 --> 00:18:29,337

لكن انهٌ فقط 

448
00:18:29,338 --> 00:18:32,791

لما لا تتحدث لـكاوتشسكي ؟ 

449
00:18:32,792 --> 00:18:33,792

ماذا ؟ لماذا ؟ 

450
00:18:33,793 --> 00:18:35,794

سأطلب منهُ تمديد 

451
00:18:35,795 --> 00:18:37,796

لقد اعطاني مره , انهٌ يحبني 

452
00:18:37,797 --> 00:18:39,280

سأخبرهُ انني اعلمك 

453
00:18:39,281 --> 00:18:40,782

وانكَ تفهمهٌ 

454
00:18:40,783 --> 00:18:44,285

وانكَ تحتاج المزيد من الوقت 

455
00:18:44,286 --> 00:18:47,288

الن يكون اسهل ان تعبي الاختبار ؟ 

456
00:18:47,289 --> 00:18:50,258

دعني اتكلم معه حسناً ؟ 

457
00:18:50,259 --> 00:18:51,493

انسي الامر 

458
00:18:51,494 --> 00:18:53,495

ذلك الاحمق لن يحصل على تمديد 

459
00:18:53,496 --> 00:18:55,497

لكن سيد كاوتشسكي كنت اعمل معهُ ليلة الامس 

460
00:18:55,498 --> 00:18:56,498

وانهٌ حقاً يتعلم 

461
00:18:56,499 --> 00:18:58,967

دانيال من النوع 

462
00:18:58,968 --> 00:19:01,419

الذي يحتاج بعض من الاهتمام 

463
00:19:01,420 --> 00:19:02,420

لا , دانيال من النوع 

464
00:19:02,421 --> 00:19:03,922

الذي يجب ان يختفي 

465
00:19:03,923 --> 00:19:05,857

اعذرني ؟ 

466
00:19:05,858 --> 00:19:07,859

انهٌ يضيع وقتي 

467
00:19:07,860 --> 00:19:10,361

انهُ يضيع وقت الفصل 

468
00:19:10,362 --> 00:19:11,863

والآن يضيع وقتك 

469
00:19:11,864 --> 00:19:15,316

لا انهُ لايضيع وقت اي احد 

470
00:19:15,317 --> 00:19:17,819



471
00:19:17,820 --> 00:19:19,821

اليس عملك ان تعلمه ؟ 

472
00:19:19,822 --> 00:19:21,823

ليندسي 

473
00:19:21,824 --> 00:19:25,827

اعلم ان دانيال وسيم مع عيناه الساحرة 

474
00:19:25,828 --> 00:19:28,429

وشعره الناعم 

475
00:19:28,430 --> 00:19:29,948

لكنهٌ فاشل 

476
00:19:29,949 --> 00:19:32,450

والفاشلون يسحبون الناجحون 

477
00:19:32,451 --> 00:19:37,451

وانتِ فتاة ذكية 

478
00:19:38,524 --> 00:19:40,525

لاتدعي هورموناتك تدمرك 

479
00:19:40,526 --> 00:19:45,526

اعذرني 

480
00:19:47,983 --> 00:19:49,484

اين الاختبار ؟ 

481
00:19:49,485 --> 00:19:50,485

في معطفي 

482
00:19:50,486 --> 00:19:51,986

لنذهب 

483
00:19:51,987 --> 00:19:52,487

حسناً 

484
00:19:52,488 --> 00:19:55,840

74 مرة 23 -
وضع ذلك بين قوسين.

485
00:19:55,841 --> 00:19:58,843

و اكس تساوي 19 واي 

486
00:19:58,844 --> 00:20:02,847

واي  تساوي 8 

487
00:20:02,848 --> 00:20:06,317

اللعنه انهٌ من الغريب ان تفعلي هذا في عقلك 

488
00:20:06,318 --> 00:20:08,286

مثل العبقرية 

489
00:20:08,287 --> 00:20:10,271

شكراً 

490
00:20:10,272 --> 00:20:12,273

لا يمكنني الانتظار لأرى وجه كاوستشي 

491
00:20:12,274 --> 00:20:14,275

عندما يعيد هذه لي 

492
00:20:14,276 --> 00:20:15,777

هذه ستفجر عقله 

493
00:20:15,778 --> 00:20:18,246

لكن هذا لم ينتهي 

494
00:20:18,247 --> 00:20:19,747

انا سأدرسك 

495
00:20:19,748 --> 00:20:21,733

ولن تحتاج لسرقة اختبار آخر 

496
00:20:21,734 --> 00:20:23,234

لا ,نعم ,اعلم 

497
00:20:23,235 --> 00:20:24,736

اعلم .

498
00:20:24,737 --> 00:20:26,221

سأكون 

499
00:20:26,222 --> 00:20:28,723

شخص مع تلك الأشياء 

500
00:20:28,724 --> 00:20:30,208

العداد الصييني ؟ 

501
00:20:30,209 --> 00:20:31,192

نعم 

502
00:20:31,193 --> 00:20:35,697


503
00:20:35,698 --> 00:20:40,698



504
00:20:41,203 --> 00:20:42,687

هيا يا ناس 

505
00:20:42,688 --> 00:20:44,689


انهُ اختبار وليس شهادة موت 

506
00:20:44,690 --> 00:20:46,190

اذا كنتم مستعدين 

507
00:20:46,191 --> 00:20:51,191

فليس لديكم شيء لتقلقوا عليه .

508
00:21:17,423 --> 00:21:18,439

ليندسي 

509
00:21:18,440 --> 00:21:19,941

مبروك 

510
00:21:19,942 --> 00:21:21,442

تبين ان صديقك دانيال 

511
00:21:21,443 --> 00:21:23,945

لم يحتاج التمديد 

512
00:21:23,946 --> 00:21:25,930

لقد حصل حل "أ" في اختبار الجبر 

513
00:21:25,931 --> 00:21:28,916

نعم اخبترك انني ساعدته في الدراسة 

514
00:21:28,917 --> 00:21:33,421

وه ساعدتيه بالغش ؟ 

515
00:21:33,422 --> 00:21:34,906
لا

516
00:21:34,907 --> 00:21:37,909

لدي ملاحظه من شخص مجهول يقول انكِ فعلتي 

517
00:21:37,910 --> 00:21:38,926
لم افعل 

518
00:21:38,927 --> 00:21:40,428

لم اغش 

519
00:21:40,429 --> 00:21:41,896

اظن انكَ  فعلت 

520
00:21:41,897 --> 00:21:44,899
سنتعامل مع هذا غداً 

521
00:21:44,900 --> 00:21:49,871

انت في مشكلة 
522
00:21:49,872 --> 00:21:52,373

لما كنت تتحدثين الى السسيد كاوستشكي ؟ 

523
00:21:52,374 --> 00:21:53,374



524
00:21:53,375 --> 00:21:55,376

هل ستنظمين الى فريق الرياضيات ؟ 

525
00:21:55,377 --> 00:21:56,377

لا 

526
00:21:56,378 --> 00:21:56,878
 

527
00:21:56,879 --> 00:22:01,879

آسفة لأني سألأت 
528
00:22:06,505 --> 00:22:08,006

هل لديك فيشار

529
00:22:08,007 --> 00:22:10,008

بيل هذا فيلم اباحي 

530
00:22:10,009 --> 00:22:12,510

لاتحتاج فيشار لمشاهدة الاباحيات 

531
00:22:12,511 --> 00:22:13,611

هذا يأخذ كثير من الوقت 

532
00:22:13,612 --> 00:22:16,114

نعم كان يمكننا ان نفعل فيلمان الاباحي الآن 

533
00:22:16,115 --> 00:22:18,116

هل تريد من جهاز العرض ان يأكل الفيلم ؟ 

534
00:22:18,117 --> 00:22:19,617

ويجعل دانيال يقتلك ؟ 

535
00:22:19,618 --> 00:22:22,620

لأني اعني يمكننا ان نفعل هذا ايضاً 

536
00:22:22,621 --> 00:22:27,621

حسنا 

537
00:22:28,627 --> 00:22:29,627

أطفاى النور 

538
00:22:29,628 --> 00:22:31,129


539
00:22:31,130 --> 00:22:33,631


540
00:22:33,632 --> 00:22:38,632

ها نحن 

541
00:22:41,640 --> 00:22:44,142


542
00:22:44,143 --> 00:22:45,143

اهلاً 

543
00:22:45,144 --> 00:22:50,144

هل تحب ان تأتي للمنزل هكذا كل يوم 

544
00:22:51,850 --> 00:22:53,351

545
00:22:53,352 --> 00:22:56,454

انهٌ جيد 

546
00:22:56,455 --> 00:22:58,940


547
00:22:58,941 --> 00:23:03,941

يالهي 

548
00:23:09,535 --> 00:23:10,535.

549
00:23:10,536 --> 00:23:15,536

هذا غريب 

550
00:23:25,918 --> 00:23:27,418


551
00:23:27,419 --> 00:23:32,419

هذا الشخص يمتلك افضل وظيفة بالعالم 

552
00:23:34,393 --> 00:23:39,393

هل تعتقد ان هناك اي نجوم افلام اباحية قصار 

553
00:23:50,576 --> 00:23:51,809

انني ميته 

554
00:23:51,810 --> 00:23:53,311

ماذا اخبرتي كاوستشكي 

555
00:23:53,312 --> 00:23:54,312

لاشي 

556
00:23:54,313 --> 00:23:55,813

هل اخبرتيه عن الغش ؟ 

557
00:23:55,814 --> 00:23:56,814

لا

558
00:23:56,815 --> 00:24:00,284

يمكنه ان يراه من وجهي 

559
00:24:00,285 --> 00:24:02,019

اذا انها ليست النهايه 

560
00:24:02,020 --> 00:24:03,387

ملاحظة مجهولة 

561
00:24:03,388 --> 00:24:05,389

هذا يعني لاشي 

562
00:24:05,390 --> 00:24:06,891

ادخلي هٌنا 

563
00:24:06,892 --> 00:24:09,393

طالما اننا لن نعترف 

564
00:24:09,394 --> 00:24:11,395

ليس لديهم شيء 

565
00:24:11,396 --> 00:24:13,397

هل تريد ان تنكر ؟ 

566
00:24:13,398 --> 00:24:15,366

نعم  بالتأكيد 

567
00:24:15,367 --> 00:24:16,834

دانيال لن افعل 

568
00:24:16,835 --> 00:24:17,335

اسمعي ليندسي 

569
00:24:17,336 --> 00:24:19,320

انتِ جيدة بالرياضيات 

570
00:24:19,321 --> 00:24:21,322

وانا جيد في هذه الاشياء 

571
00:24:21,323 --> 00:24:22,824

وعندما يحدث شيء مثل هذا 
572
00:24:22,825 --> 00:24:27,795

تنكرين كُل شيء 

573
00:24:27,796 --> 00:24:31,299

لكنني لستٌ كاذبة جيدة 

574
00:24:31,300 --> 00:24:34,786

ليندسي اقحمتكِ في هذا 

575
00:24:34,787 --> 00:24:36,287

وسأخرجكِ منه 

576
00:24:36,288 --> 00:24:38,306

عليكِ الوثوق بي 

577
00:24:38,307 --> 00:24:43,307

نحنُ في هذا معاً 

578
00:24:46,532 --> 00:24:49,033

هل تريدون ان نعيده مرة اخرى ؟ 

579
00:24:49,034 --> 00:24:54,034

انا ذاهب للمنزل 

580
00:24:56,542 --> 00:25:01,542

هل سنذهب للجحيم لهذا ؟ 

581
00:25:01,547 --> 00:25:06,547

لا أريد الذهاب للجحيم 

582
00:25:08,504 --> 00:25:09,504

سام 

583
00:25:09,505 --> 00:25:12,507

انتَ بالكاد لمست دجاك 

584
00:25:12,508 --> 00:25:14,008

الستَ جائعاً ؟ 

585
00:25:14,009 --> 00:25:16,494


586
00:25:16,495 --> 00:25:18,513

لا

587
00:25:18,514 --> 00:25:23,017

لقد تناولت وجبة كبيرة عند نيل 

588
00:25:23,018 --> 00:25:27,021

بعد المدرسة 

589
00:25:27,022 --> 00:25:28,523

هل لي أن اعذر؟

590
00:25:28,524 --> 00:25:33,494

حسناً لكننا سنأ:ل شوكلاته بجوز الهند للتحلية 

591
00:25:33,495 --> 00:25:35,479


592
00:25:35,480 --> 00:25:36,981

ربما لاحقاً 

593
00:25:36,982 --> 00:25:39,483

حسناً عزيزي 

594
00:25:39,484 --> 00:25:40,985

بالطبع 

595
00:25:40,986 --> 00:25:42,486

انهُ في تلكِ المرحلة 

596
00:25:42,487 --> 00:25:43,487

نعم اتفهم بالطبع 
597
00:25:43,488 --> 00:25:44,989

حسناً وداعاً 

598
00:25:44,990 --> 00:25:46,490

لقد مررت بهذا 
599
00:25:46,491 --> 00:25:48,993

لم تأ:لي شيئاٌ 

600
00:25:48,994 --> 00:25:51,996

لقد كان السيد كاوستكشي على الهاتف 

601
00:25:51,997 --> 00:25:55,233

على ما يبدوا ابنتي الآن غشاشة 

602
00:25:55,234 --> 00:25:56,234

ماذا ؟ 

603
00:25:56,235 --> 00:25:58,236

لقد غششت في اختبار الرياضيات 

604
00:25:58,237 --> 00:25:59,737

والآن ستواجه الأيقاف 

605
00:25:59,738 --> 00:26:01,739

ليندسي ؟ 

606
00:26:01,740 --> 00:26:03,708

انهٌ ليس صحيح 

607
00:26:03,709 --> 00:26:05,076

انتِ  طالبة جيدة 

608
00:26:05,077 --> 00:26:07,078

لا أفهم لما ستغشين ؟ 

609
00:26:07,079 --> 00:26:09,080

انها تتسكع مع الحشد الخاطىء  

610
00:26:09,081 --> 00:26:11,048

انهم يغشون ويكذوبون وبعد ذلك 

611
00:26:11,049 --> 00:26:14,051

وتبدو مثلهم وكأن هناك مسدس على وجهها 

612
00:26:14,052 --> 00:26:15,519

ابي لقد اخبرتكَ انه ليس صحيح 

613
00:26:15,520 --> 00:26:17,004

ربما لا اصدقك 

614
00:26:17,005 --> 00:26:19,974

انت لم تسألأ ععن جانبي في القصة 

615
00:26:19,975 --> 00:26:22,977

لقد قفزت بالاستنتاجات وبدأت بالصراخ علي 

616
00:26:22,978 --> 00:26:25,463

الهي هذا مزعج 

617
00:26:25,464 --> 00:26:26,964

هل تعلم 

618
00:26:26,965 --> 00:26:29,467

صدق ماتريد ان تصدق 

619
00:26:29,468 --> 00:26:30,968

لا أهتم 

620
00:26:30,969 --> 00:26:31,969

اياً كان

621
00:26:31,970 --> 00:26:36,958

شكراً لكل الدعم 

622
00:26:36,959 --> 00:26:39,961


623
00:26:39,962 --> 00:26:41,462

ثم الشخص يقول 

624
00:26:41,463 --> 00:26:44,966

كيف تظنيين انني قرعت الجرس 
625
00:26:44,967 --> 00:26:46,450

626
00:26:46,451 --> 00:26:46,951


627
00:26:46,952 --> 00:26:51,952

انها جيده هاه ؟ 

628
00:26:56,945 --> 00:26:57,945

ليندسي 

629
00:26:57,946 --> 00:27:00,915

احتاج ان اتحدث معك 

630
00:27:00,916 --> 00:27:04,418

بعض طلاب الرياضيات يقولون الأشياء 

631
00:27:04,419 --> 00:27:05,419

عنكِ 

632
00:27:05,420 --> 00:27:07,421

نعم ؟ مثل ماذا ؟ 

633
00:27:07,422 --> 00:27:09,890

هناك اشاعة بالأرجاء

634
00:27:09,891 --> 00:27:11,892

انكِ غششتِ باختبار الرياضيات 

635
00:27:11,893 --> 00:27:13,361

لقد قلتُ لهم ان هذا مستحيل 

636
00:27:13,362 --> 00:27:15,846

حتى لو كانت ليندسي ليست في فريق الرياضيات 

637
00:27:15,847 --> 00:27:18,349

لم تكن لتكسر القواعد 

638
00:27:18,350 --> 00:27:20,818

خمني ماذا ؟ 

639
00:27:20,819 --> 00:27:22,320

لقد غششت 

640
00:27:22,321 --> 00:27:24,822

لقد كذبت وغششت 

641
00:27:24,823 --> 00:27:27,792

ثم كذبت قليلاً 

642
00:27:27,793 --> 00:27:30,795


643
00:27:30,796 --> 00:27:33,297

انتِ مضحكة ياليندسي 

644
00:27:33,298 --> 00:27:38,298

لقد علمت انها ليست الحقيقة 

645
00:27:48,113 --> 00:27:53,100


646
00:27:53,101 --> 00:27:53,601



647
00:27:54,603 --> 00:27:59,073

هل رأيتم دوقات هازارد ليلة الأمس 

648
00:27:59,074 --> 00:27:59,573

نعم 

649
00:27:59,574 --> 00:28:04,028

لقد كانت واحدة جيدة 

650
00:28:04,029 --> 00:28:09,029

نعم "بووس هوق" انهُ مضحك حقاً 

651
00:28:09,534 --> 00:28:14,534

مالأخبار يا أصحاب
 
652
00:28:15,507 --> 00:28:19,076

اراكم لاحقاً وداعاً 

653
00:28:19,077 --> 00:28:21,062

اهلاً سام 

654
00:28:21,063 --> 00:28:25,566

ماذا تريدين ؟ 

655
00:28:25,567 --> 00:28:27,551

كنتُ اتساءل 

656
00:28:27,552 --> 00:28:29,053

اذا كنتَ ستساعدني في بيع المثلجات ؟ 

657
00:28:29,054 --> 00:28:32,039

لأ، بيتسي لايمكنها الحضور للمهرجان 

658
00:28:32,040 --> 00:28:36,544

لقد تبين انهٌ لا يمكنني ايضاً 

659
00:28:36,545 --> 00:28:39,013

هذا سيء جداً 
660
00:28:39,014 --> 00:28:40,981

انني مشغول قليلاً الآن 

661
00:28:40,982 --> 00:28:41,966

لذا 

662
00:28:41,967 --> 00:28:43,968

نعم بالتأكيد 

663
00:28:43,969 --> 00:28:48,969

اراكَ لاحقاً 

664
00:28:52,044 --> 00:28:55,046

الم يكن رائعاً عندما الدوكس 

665
00:28:55,047 --> 00:29:00,047

قيد روكسو انوش  و بوس هوق معاً ؟ 
666
00:29:00,519 --> 00:29:05,022

كان مضحكاً حقاً 

667
00:29:05,023 --> 00:29:06,373

هل هناك شيء تريد ان تخبرني به 

668
00:29:06,374 --> 00:29:08,876

قبل الاجتماع بالظهر ؟ 

669
00:29:08,877 --> 00:29:11,896

فقط 

670
00:29:11,897 --> 00:29:13,848

لم اغش 

671
00:29:13,849 --> 00:29:15,816

هل تعلمين ؟ 

672
00:29:15,817 --> 00:29:17,818

شيء كهذا حدث لي 

673
00:29:17,819 --> 00:29:19,320

عندما كُنت بالثانوية 

674
00:29:19,321 --> 00:29:20,821

لديك دقيقة ؟ 

675
00:29:20,822 --> 00:29:24,809

اظن 

676
00:29:24,810 --> 00:29:26,811

شعرت بالأسى لذلك الفتى 

677
00:29:26,812 --> 00:29:28,179

" بروس كرفوني" 

678
00:29:28,180 --> 00:29:31,682

لذا ساعدتة باختبار الاحياء 
679
00:29:31,683 --> 00:29:34,135

حسناً لقد غششناً 

680
00:29:34,136 --> 00:29:35,970

لكن بعد فتره 

681
00:29:35,971 --> 00:29:39,473

ادركت انهُ هه الشخص الذي تم خداعة ,

682
00:29:39,474 --> 00:29:40,975

من شيء لايقدر بثمن 

683
00:29:40,976 --> 00:29:42,977

المعرفة.

684
00:29:42,978 --> 00:29:46,046

لذا يوم ما اخبرتهُ 
685
00:29:46,047 --> 00:29:49,049

لن أفعل هذا مره اخرى 

686
00:29:49,050 --> 00:29:49,550

و

687
00:29:49,551 --> 00:29:50,901

لقد درس وحصل على درجات كاملة في اختباراته 

688
00:29:50,902 --> 00:29:55,902

لقد تفوقَ علي 

689
00:29:57,642 --> 00:30:00,511

وعندما أقول تفوقَ علي 
690
00:30:00,512 --> 00:30:03,514

اعني تفوق علي 

691
00:30:03,515 --> 00:30:08,515

كل مافعلت مساعدة دانيال في الدراسة 

692
00:30:08,820 --> 00:30:13,820

حسناً اثق بكِ 

693
00:30:20,682 --> 00:30:22,183

كيم 

694
00:30:22,184 --> 00:30:23,684

اينَ دانيال 

695
00:30:23,685 --> 00:30:25,302

لا أعلم 

696
00:30:25,303 --> 00:30:27,788

لدينا اجتماع تأديبي بعد المدرسة 

697
00:30:27,789 --> 00:30:28,789


698
00:30:28,790 --> 00:30:30,141

متوترة ؟ 

699
00:30:30,142 --> 00:30:33,027

لا تقلقي 

700
00:30:33,028 --> 00:30:37,498

دانيال يخرج من هذه الاجتماعات طوال الوقت 

701
00:30:37,499 --> 00:30:39,500

 لا يجب علي الشعور بالذنب صحيح ؟ 

702
00:30:39,501 --> 00:30:42,002

اعني كاوستشكي حقير 

703
00:30:42,003 --> 00:30:44,004

وسأدرس دانيال 

704
00:30:44,005 --> 00:30:45,506

وسيتعدى الفصل 
705
00:30:45,507 --> 00:30:48,008

كل شيء سعمل صحيح ؟ 
706
00:30:48,009 --> 00:30:50,494


707
00:30:50,495 --> 00:30:51,495

آسفة  

708
00:30:51,496 --> 00:30:53,998

هل تعتقدين انكِ ودانيال 

709
00:30:53,999 --> 00:30:56,500

ستكونون اصدقاء الدراسة 

710
00:30:56,501 --> 00:30:57,484

يريد التعلم 

711
00:30:57,485 --> 00:30:58,986

وماذا عن الاختبار القادم ؟ 

712
00:30:58,987 --> 00:31:01,972

سيحصل على الاجابات من شخص آخر 

713
00:31:01,973 --> 00:31:03,974

انهٌ دائماً يفعل 

714
00:31:03,975 --> 00:31:05,976


715
00:31:05,977 --> 00:31:07,478

اهلاً 

716
00:31:07,479 --> 00:31:09,964

هل انتِ مستعدة للوثوق بالرجل ؟ 

717
00:31:09,965 --> 00:31:11,465

شركاء في الجريمة 

718
00:31:11,466 --> 00:31:13,968

اعطني خمسة 

719
00:31:13,969 --> 00:31:18,969

لا تجعليني معلقاً 

720
00:31:19,391 --> 00:31:23,878

حسناً 

721
00:31:23,879 --> 00:31:28,879


722
00:31:30,101 --> 00:31:30,601

اهلاً 

723
00:31:30,602 --> 00:31:31,101

شيء آخر يفعلون 

724
00:31:31,102 --> 00:31:34,104

خدعة الشرطة .

725
00:31:34,105 --> 00:31:35,606

يأخذونكِ لوحدكِ 

726
00:31:35,607 --> 00:31:37,608

ثم يخبرونكِ انني اعترفت 

727
00:31:37,609 --> 00:31:38,609

لكن لاتصدقيهم 

728
00:31:38,610 --> 00:31:41,111

انا لا أعترف ابداً حسنا ؟ 

729
00:31:41,112 --> 00:31:42,580

انا سأفعل 

730
00:31:42,581 --> 00:31:45,082

لا يمكنني الاستمرارا في الكذب 

731
00:31:45,083 --> 00:31:46,083

لحظه لحظه لما لا ؟ 

732
00:31:46,084 --> 00:31:48,319

هل هذه كلعبة بالنسبة لك ؟ 

733
00:31:48,320 --> 00:31:50,821

لقد جعلتني اغش 
734
00:31:50,822 --> 00:31:52,823

وأكذب على والداي والسيد "روسو" 

735
00:31:52,824 --> 00:31:53,824

اعني 

736
00:31:53,825 --> 00:31:55,326

اعلم لكن لما نتوقف الآن ؟ 

737
00:31:55,327 --> 00:31:56,827

لقد اقتربنا من الحرية 

738
00:31:56,828 --> 00:32:00,197

حسنا ليندسي انا اتفهم 

739
00:32:00,198 --> 00:32:03,200

انتِ تهتمين لدرجاتك و سجلك  

740
00:32:03,201 --> 00:32:04,551

لكن اذا تم حرمانك 

741
00:32:04,552 --> 00:32:08,055

سيكون بسجلك 

742
00:32:08,056 --> 00:32:11,558

وبعد ستكون حقاً في ورطة 

743
00:32:11,559 --> 00:32:14,011

انتَ تتلاعب بي 

744
00:32:14,012 --> 00:32:14,979

ماذا 

745
00:32:14,980 --> 00:32:16,981

انتَ تتلاعب بي 

746
00:32:16,982 --> 00:32:17,982

لا لستُ كذلك 

747
00:32:17,983 --> 00:32:18,983

نعم انت 

748
00:32:18,984 --> 00:32:21,452

هل تعلم انهٌ من الصعب قول لا لكِ 

749
00:32:21,453 --> 00:32:22,453

لكن علي 

750
00:32:22,454 --> 00:32:24,455

آسفة لا يمكنني الذها بهناك والكذب 

751
00:32:24,456 --> 00:32:25,956

لن افعل -
حسناً لا بأس- 

752
00:32:25,957 --> 00:32:27,791

لا تكذبي-
ماذا- 

753
00:32:27,792 --> 00:32:30,294

لنذهب هناك ونخبرهم بما فعلنا 

754
00:32:30,295 --> 00:32:31,795

مالفرق 

755
00:32:31,796 --> 00:32:33,797

ستحصلين على صفعة بالمعص م

756
00:32:33,798 --> 00:32:36,800

وانا سأحصل على ماذا ؟ طرد ؟ حرمان 

757
00:32:36,801 --> 00:32:38,819
هذا ليس بالعدل دانيال .

758
00:32:38,820 --> 00:32:40,304

ماذا تعتقدين 

759
00:32:40,305 --> 00:32:41,805

اريد ان اكون سيء بالمدرسة ؟ 
760
00:32:41,806 --> 00:32:44,108

هل تعتقدين انني معجب بهذا ؟ 

761
00:32:44,109 --> 00:32:45,976

اتمنى ان اكون ذكية مثلك 

762
00:32:45,977 --> 00:32:48,479

اتمنى انهٌ كان بهذه اسهولة 

763
00:32:48,480 --> 00:32:51,982

لكن لم يحصل 

764
00:32:51,983 --> 00:32:55,486

عندما كٌنت بالصف السادس 

765
00:32:55,487 --> 00:32:57,488

قالول لنا عندما نذهب للثانوية 

766
00:32:57,489 --> 00:33:01,492

سنكون في المسار 1 والمسار2 والمسار3

767
00:33:01,493 --> 00:33:02,993

المسار الاول للأطفال الأذكياء 

768
00:33:02,994 --> 00:33:04,995

المسار الثاني  للمتوسطين 

769
00:33:04,996 --> 00:33:07,998

الثالث للأطفال الاغبياء 

770
00:33:07,999 --> 00:33:12,469

ومارأيك بمساري 

771
00:33:12,470 --> 00:33:14,438

ماهو ظنك بالشعور ؟ 

772
00:33:14,439 --> 00:33:17,441

ليقال عنكِ غبي 

773
00:33:17,442 --> 00:33:22,442

عندما تكون بالحادية عشر من عمرك 
774
00:33:23,315 --> 00:33:27,551

انتَ لست غبياً 

775
00:33:27,552 --> 00:33:30,554

اردت ان اثبت انهُ خاطئ
776
00:33:30,555 --> 00:33:34,058

لمره 

777
00:33:34,059 --> 00:33:39,059

حتى اذا غششت 

778
00:33:39,898 --> 00:33:41,999

اذا امرأه حامل مارست الجنس 

779
00:33:42,000 --> 00:33:45,235

هل سيخجر الطفل ؟ 

780
00:33:45,236 --> 00:33:46,737


781
00:33:46,738 --> 00:33:48,205

هل يمكنني قراءة سؤال واحد 
782
00:33:48,206 --> 00:33:50,207

بدون الضحك ؟ 

783
00:33:50,208 --> 00:33:53,711

هيا. ... الاستماع،
الجنس هو آمنة تماما
للجنين.

784
00:33:53,712 --> 00:33:55,713


785
00:33:55,714 --> 00:33:58,198

لن يخرج بحفرة برأسة مثل حفرة الغولف 

786
00:33:58,199 --> 00:34:00,200

اعني "ديلج" حصل على حفرة بعينة 
787
00:34:00,201 --> 00:34:01,185


788
00:34:01,186 --> 00:34:02,436

انا امزح 

789
00:34:02,437 --> 00:34:03,937


790
00:34:03,938 --> 00:34:04,938

اسمعوا 

791
00:34:04,939 --> 00:34:07,941

الفصل الثالث عشر في الكتاب سيكون بالاختبار 
792
00:34:07,942 --> 00:34:10,444


793
00:34:10,445 --> 00:34:15,445

سام , سام هل يمكنني التحدث معك للحظة ؟ 

794
00:34:16,434 --> 00:34:18,435

في مكتبي 

795
00:34:18,436 --> 00:34:20,554

طبعاً 

796
00:34:20,555 --> 00:34:22,556

عندما كنت انظر للأسئلة 
797
00:34:22,557 --> 00:34:26,043

لقد ضايقني سؤالك 

798
00:34:26,044 --> 00:34:28,045

كيف عرفت اي واحد لي 

799
00:34:28,046 --> 00:34:31,548

ظننت انها مجهولة 

800
00:34:31,549 --> 00:34:34,568

انت الشخص الوحيد مع دفتر ستار وورز 

801
00:34:34,569 --> 00:34:36,053


802
00:34:36,054 --> 00:34:39,556

اين علمت عن هذه النشاطات 

803
00:34:39,557 --> 00:34:44,528


804
00:34:44,529 --> 00:34:46,029

رأيت فلماً 

805
00:34:46,030 --> 00:34:51,030

حيناً ارى 

806
00:34:51,052 --> 00:34:53,053

هل تعلم 

807
00:34:53,054 --> 00:34:55,055

في فيلم كهذا 

808
00:34:55,056 --> 00:34:58,058

انهم يثيرون اشياء معينة  ...

809
00:34:58,059 --> 00:35:00,527

لكن في الحقيقة 

810
00:35:00,528 --> 00:35:04,031

تلك الأشياء لاتحدث بالعادة 

811
00:35:04,032 --> 00:35:08,018

هل تفهم ماأحاول قوله ؟

812
00:35:08,019 --> 00:35:10,521

حسناً سأخبركَ بالحقيقة 

813
00:35:10,522 --> 00:35:11,522

بلغة واضحة 

814
00:35:11,523 --> 00:35:15,025

لكن لا يمكنك اخبار احد اننا حظينا بهذه المحادثة 

815
00:35:15,026 --> 00:35:17,511

االمدرسة لا تأذن بهذه الأشياء 

816
00:35:17,512 --> 00:35:20,531

يمككني الوقوع في مشاكل كثيرة للأشياء التي سأقولها لك 

817
00:35:20,532 --> 00:35:24,017

حسناً ؟ 

818
00:35:24,018 --> 00:35:25,018

نعم 

819
00:35:25,019 --> 00:35:28,489

عادل بما فيه الكفاية 

820
00:35:28,490 --> 00:35:30,491


821
00:35:30,492 --> 00:35:32,493

الرجل العادي , ليس انا 
822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


823
00:36:23,528 --> 00:36:25,929

التعذيب انتهى

824
00:36:25,930 --> 00:36:28,932

لقد انتهينا

825
00:36:28,933 --> 00:36:30,934

فقط اعني 
826
00:36:30,935 --> 00:36:33,437

تلك الأفلام ليست الواقع 

827
00:36:33,438 --> 00:36:36,440

اذا كانت الواقع سأخاف بنفسي 

828
00:36:36,441 --> 00:36:36,924

نعم 

829
00:36:36,925 --> 00:36:38,926
. 
شكراً سيد فريدريكز 

830
00:36:38,927 --> 00:36:39,927

لامشكلة 

831
00:36:39,928 --> 00:36:42,145

اذهب من هنا يا راعي البقر 

832
00:36:42,146 --> 00:36:45,649

لدي سؤال واحد اضافي 

833
00:36:45,650 --> 00:36:47,150

ماهو ؟ 

834
00:36:47,151 --> 00:36:49,119

هل يمكنك شرح هذه النكته لي 

835
00:36:49,120 --> 00:36:54,120

هناك الشخص بدون ايادي ولا اقدام 

836
00:36:57,612 --> 00:37:00,080


837
00:37:00,081 --> 00:37:03,083

اذا اردت ان تخبري الحقيقة لا بأس 

838
00:37:03,084 --> 00:37:04,585

اي ماتريدن 

839
00:37:04,586 --> 00:37:09,056

لا دانيال لنتمسك بقصتنا .

840
00:37:09,057 --> 00:37:11,058

حسناً 

841
00:37:11,059 --> 00:37:12,559

عندما نذهب هناك 

842
00:37:12,560 --> 00:37:17,560

دعيني اتولى الامر حسنا ؟ 

843
00:37:18,533 --> 00:37:22,519


844
00:37:22,520 --> 00:37:23,020

اهلاً 

845
00:37:23,021 --> 00:37:24,521

نحن والداي ليندسي وير 
846
00:37:24,522 --> 00:37:26,523

امي ابي 

847
00:37:26,524 --> 00:37:27,491

ماذا تفعلون ؟ 

848
00:37:27,492 --> 00:37:29,493

عزيزتي 

849
00:37:29,494 --> 00:37:32,496

لقد شعرنا بالاسى على ليلة البارحة 

850
00:37:32,497 --> 00:37:33,997

لقد كنتِ دائمة صادقة معنا 
851
00:37:33,998 --> 00:37:35,999

لم يكن علينا الشك بكِ 

852
00:37:36,000 --> 00:37:38,001

لا أحد يتهم ابنتي بأكاذيب 

853
00:37:38,002 --> 00:37:40,003

عزيزي ش

854
00:37:40,004 --> 00:37:42,005

لامشكلة , تحدث تلك الاشياء 

855
00:37:42,006 --> 00:37:43,490

ليس لفرد من هذه العائلة 

856
00:37:43,491 --> 00:37:44,992

اريد 

857
00:37:44,993 --> 00:37:47,494

ان اعطي كاوستشكي الغبي تأديباً 

858
00:37:47,495 --> 00:37:52,482

والدكِ اغلق المتجر لذلك 

859
00:37:52,483 --> 00:37:55,335

لنكن صابرين 
860
00:37:55,336 --> 00:37:58,839

نكون فريق نحن لا نعلم ان اي احد قد غش 

861
00:37:58,840 --> 00:38:00,340

انا علم 

862
00:38:00,341 --> 00:38:01,842

حسناً 

863
00:38:01,843 --> 00:38:04,344

للأٍف الملاحظة المجهولة ليست دليلاً 

864
00:38:04,345 --> 00:38:06,330

لا يوجد ملاحظة 

865
00:38:06,331 --> 00:38:07,331

لا يوجد ملاحظة ؟

866
00:38:07,332 --> 00:38:09,333

استخدم هذه الحيلة احيانا 

867
00:38:09,334 --> 00:38:11,335

ليعترفوا 

868
00:38:11,336 --> 00:38:12,819

كيف تتوقع ان تحظى بعلاقة محترمة مع هؤلاء الاطفال 
869
00:38:12,820 --> 00:38:14,821

اذا كٌنت تكذب علبهم ؟ 

870
00:38:14,822 --> 00:38:16,290

دعني اخبرك شيء ما 

871
00:38:16,291 --> 00:38:21,291

اعرف اطفال مثل ديساريو في فيتنام 

872
00:38:22,830 --> 00:38:25,832

هؤلاء الاطفال الذين يقتلونك- 
الجميع هُنا- 


873
00:38:25,833 --> 00:38:28,185

واذا قالت انها لم تساعد هذا الفتى بالغش 

874
00:38:28,186 --> 00:38:29,186

اذا انها لم تفعل 

875
00:38:29,187 --> 00:38:30,687

لقد علمته ونفع 
876
00:38:30,688 --> 00:38:32,172

نعم لا يجب عليكَ معقبتها 

877
00:38:32,173 --> 00:38:34,141

يجب عليك الدفع لها لفعلها عملك 

878
00:38:34,142 --> 00:38:36,643

سيد وير,,,هارولد لقد مؤخراً علمت انه 
879
00:38:36,644 --> 00:38:40,147

لا يوجد ملاحظة مجهولة 

880
00:38:40,148 --> 00:38:41,632

لا يود ملاحظة 

881
00:38:41,633 --> 00:38:43,116

لا لقد كان احتيالاً 

882
00:38:43,117 --> 00:38:45,102

اعتذر 

883
00:38:45,103 --> 00:38:46,103

اخبرتك 

884
00:38:46,104 --> 00:38:48,605

لكننا لسنا واثقين انهم لم يغشوا 

885
00:38:48,606 --> 00:38:51,558

اذا تريد ان تعاقب ابنتي وليس لديك دليل ؟ 
886
00:38:51,559 --> 00:38:54,544

اسمع سيد "وير" لم يجب ان يصل الأمر لهذا 

887
00:38:54,545 --> 00:38:56,029

لقد تكلمت لليندسي 

888
00:38:56,030 --> 00:38:57,481

اعرف انها لم تفعل اي شيء 
889
00:38:57,482 --> 00:39:01,468

دانيال هل غششت في الاختبار ؟ 

890
00:39:01,469 --> 00:39:02,552

لا

891
00:39:02,553 --> 00:39:04,037

جيد اذا راضي 

892
00:39:04,038 --> 00:39:06,523

انتَ راضي انا لستٌ راضي 

893
00:39:06,524 --> 00:39:08,025

استسلم فرانك 

894
00:39:08,026 --> 00:39:09,509

مالذي يحصل هنا ؟ تركتٌ العمل لهذا ؟ 

895
00:39:09,510 --> 00:39:11,495

انا اعتذر على عدم الاقناع 

896
00:39:11,496 --> 00:39:12,496

لا,لا انتظروا لثانية 

897
00:39:12,497 --> 00:39:13,980

لدي فكرة 

898
00:39:13,981 --> 00:39:16,450

لدي اختبار الجبر الذي اخذه دانيال 

899
00:39:16,451 --> 00:39:19,186

اذا حل السؤال الأول

900
00:39:19,187 --> 00:39:21,672

لن اجثو على ركبي 

901
00:39:21,673 --> 00:39:25,175

واطلب المغفرة من جميع من في لغرفة فقط 

902
00:39:25,176 --> 00:39:26,660

سأترك العمل 

903
00:39:26,661 --> 00:39:28,161

سأستقيل 

904
00:39:28,162 --> 00:39:30,163

لن اعلم مره اخرى 

905
00:39:30,164 --> 00:39:31,665

تلك بداية 

906
00:39:31,666 --> 00:39:33,166

لا اخذت الاختبار 

907
00:39:33,167 --> 00:39:34,651

لا يمكنك ترغامي على اخذه مره اخرى 

908
00:39:34,652 --> 00:39:37,637

بلا استطيع 

909
00:39:37,638 --> 00:39:39,139

هيا يادانيال مسألة واحده 

910
00:39:39,140 --> 00:39:44,127

وكل هذا يختفي 

911
00:39:44,128 --> 00:39:45,128

هيا يا بني 

912
00:39:45,129 --> 00:39:50,129

ابدأ يا دنيال 

913
00:39:54,839 --> 00:39:58,842

حسناً 

914
00:39:58,843 --> 00:40:03,843

تحتاج فقط إلى استخدام
الصيغة التربيعية.

915
00:40:05,850 --> 00:40:10,850

انظر اليه يحل 

916
00:40:23,134 --> 00:40:25,135

اهلاً سام 

917
00:40:25,136 --> 00:40:29,606

اهلاً سيندي 

918
00:40:29,607 --> 00:40:31,608

انا آسف اذا كنت اتصرف بغرابة 

919
00:40:31,609 --> 00:40:34,478

في الغداء 
920
00:40:34,479 --> 00:40:36,446

هل كنت تتصرف بغرابة ؟ 

921
00:40:36,447 --> 00:40:37,564


922
00:40:37,565 --> 00:40:39,566

على كُل حال 

923
00:40:39,567 --> 00:40:43,069
 
تبين انهُ يمكنني القدوم للمهرجان 

924
00:40:43,070 --> 00:40:44,571

اعني اذا لم 

925
00:40:44,572 --> 00:40:47,574

اذا لم يكن لديك مرافق انا متاح 
926
00:40:47,575 --> 00:40:49,426

جينفير قالت انها ستفعل لذا 
927
00:40:49,427 --> 00:40:50,427

حسناً 

928
00:40:50,428 --> 00:40:53,413

لكننا نستطيع استخدام مرافق آخر 
929
00:40:53,414 --> 00:40:57,884

خذ فرشة 
930
00:40:57,885 --> 00:41:02,885

شكراً 

931
00:41:03,124 --> 00:41:05,625

في اي وقت يجب ان اكون هناك 

932
00:41:05,626 --> 00:41:08,128

لا أعلم انها تبدأ ظهراً 

933
00:41:08,129 --> 00:41:10,096

لذا بما عليك الحضور قي الساعة 11

934
00:41:10,097 --> 00:41:11,097

صباحاً ؟ 

935
00:41:11,098 --> 00:41:11,832

مساءً ؟ 

936
00:41:11,833 --> 00:41:14,951


937
00:41:14,952 --> 00:41:15,952


938
00:41:15,953 --> 00:41:18,455


939
00:41:18,456 --> 00:41:20,941


940
00:41:20,942 --> 00:41:25,942


941
00:41:30,401 --> 00:41:33,470

ماهذا ؟ 

942
00:41:33,471 --> 00:41:37,190

هذا طالب السيد روسو يؤمن به 

943
00:41:37,191 --> 00:41:39,693

ليد زيبلن انها اسم 

944
00:41:39,694 --> 00:41:41,194

لفرقة روك مشهورة 

945
00:41:41,195 --> 00:41:43,180

اعلم ماهي ليد زيبلن 

946
00:41:43,181 --> 00:41:44,681

ماذا يحدث بحق الجحيم 

947
00:41:44,682 --> 00:41:45,682

هل تسخر منا بهذه القمامة ؟ 

948
00:41:45,683 --> 00:41:48,134

ليندسي لقد كذبتي علينا -
امي لم افعل -

949
00:41:48,135 --> 00:41:49,619

هل لديك اي فكرة كم المال انا اخسر ؟ 

950
00:41:49,620 --> 00:41:52,739

لا تلومي ليندسي 

951
00:41:52,740 --> 00:41:55,759

ليس خطؤها 

952
00:41:55,760 --> 00:41:57,260

انهٌ خطأي 

953
00:41:57,261 --> 00:41:59,262

كانت تحاول مساعدتي 

954
00:41:59,263 --> 00:42:00,764

بينما لا أحد يفعل ابداً 
955
00:42:00,765 --> 00:42:02,766

هل تظنون انني اريد ان اكون سء بالمدرسة 

956
00:42:02,767 --> 00:42:06,269

هل تعتقدون انني معجب بهذا ؟ 

957
00:42:06,270 --> 00:42:07,771
اتمنى ان اكون ذكي 

958
00:42:07,772 --> 00:42:09,272
اتمنى انهٌ كان بهذه اسهولة 


959
00:42:09,273 --> 00:42:10,774

لكن لم يحصل 

960
00:42:10,775 --> 00:42:13,743
عندما كٌنت بالصف السادس 

961
00:42:13,744 --> 00:42:15,745

قالول لنا عندما نذهب للثانوية 

962
00:42:15,746 --> 00:42:19,749
سنكون في المسار 1 والمسار2 والمسار3

963
00:42:19,750 --> 00:42:21,234

المسار الاول للأطفال الأذكياء 

964
00:42:21,235 --> 00:42:23,236
المسار الثاني للمتوسطين 

965
00:42:23,237 --> 00:42:26,740

الثالث للأطفال الاغبياء 


966
00:42:26,741 --> 00:42:28,742

وماهو ظنكم بالشعور ؟ 
967
00:42:28,743 --> 00:42:32,362

ليقال عنكِ غبي 
968
00:42:32,363 --> 00:42:37,363

عندما تكون بالحادية عشر من عمرك 


969
00:42:38,336 --> 00:42:43,336

اين علي الذهاب من هٌنا 

970
00:42:49,096 --> 00:42:54,096

971
00:42:54,752 --> 00:42:59,752


972
00:42:59,757 --> 00:43:04,277

تصرفي جيداً 

973
00:43:04,278 --> 00:43:06,780

انها مخدرة 

974
00:43:06,781 --> 00:43:08,265

ابنتي ليست مخدرة 

975
00:43:08,266 --> 00:43:09,766

مالذي يحصل ياهورلد 

976
00:43:09,767 --> 00:43:11,234

اعتقد انها ردة فعل عصبية 

977
00:43:11,235 --> 00:43:13,236

لا أعلم مالذي يحصب 

978
00:43:13,237 --> 00:43:14,237


979
00:43:14,238 --> 00:43:17,974


980
00:43:17,975 --> 00:43:19,960

المسار الثالث 

981
00:43:19,961 --> 00:43:21,461

ليندسي مالذي يحصب 

982
00:43:21,462 --> 00:43:23,964

هل يمكنِ التوقف عن الضحك 

983
00:43:23,965 --> 00:43:24,965
Jean: YOU STARTED
984
00:43:24,966 --> 00:43:26,967


985
00:43:26,968 --> 00:43:28,468


986
00:43:28,469 --> 00:43:30,470

تلك المدرسة كانت المدرسة الخاطئة لأبنتي 
987
00:43:30,471 --> 00:43:32,973


988
00:43:32,974 --> 00:43:33,974


989
00:43:33,975 --> 00:43:38,261

انها فتاة بالمسار الاول 
990
00:43:38,262 --> 00:43:41,014


991
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
*@alhanouf499* 

