1
00:00:00,500 --> 00:00:02,140
سابقاً فى ساعة الصفر

2
00:00:02,140 --> 00:00:03,580
زوجتى كذبت على وانا لم اشك ابداً

3
00:00:03,580 --> 00:00:05,900
الرُعاة كافحوا لحماية الصليب

4
00:00:05,900 --> 00:00:07,420
من مجموعة تُعرف بالقراصنة

5
00:00:07,420 --> 00:00:09,500
انا واثق من امتلاك الصليب بيدى 

6
00:00:09,500 --> 00:00:11,100
بحلول نهاية الاسبوع

7
00:00:11,100 --> 00:00:13,060
انا اردتك ان تعرفى اننا فى ذلك الامر سوياً

8
00:00:13,060 --> 00:00:15,900
انا رأيت شيئاً , لقد بدا مثلى تماماً

9
00:00:15,900 --> 00:00:18,140
كوريين ستيرم , لقد كان مُجنداً فى الحزب النازى

10
00:00:18,140 --> 00:00:20,180
من اجل بحث ميدانى على ساعة الصفر

11
00:00:20,180 --> 00:00:22,220
نحن نريد منك حل ذلك اللغز

12
00:00:22,220 --> 00:00:25,140
ستراسبورغ , هذا ما تقودنا الية الساعات

13
00:00:25,140 --> 00:00:26,460
فليغفر لى الرب

14
00:00:27,420 --> 00:00:28,860
توقف

15
00:00:28,860 --> 00:00:32,540
انا ذاهب للعثور على الصليب الحقيقى 
وسأقوم بتدميرة

16
00:00:32,540 --> 00:00:34,260
تعال معى

17
00:00:34,260 --> 00:00:35,700
الاشارة تقول انهم هنا

17
00:00:35,701-->00:00:45,299
ترجمة محمود سامى 
mahmoudsamy011@yahoo.com

18
00:00:45,300 --> 00:00:50,780
سبعة هو رقم الرب المقدس دائماً

20
00:00:50,780 --> 00:00:53,820
نحن اخوة فى هذة الحياة

21
00:00:53,820 --> 00:00:55,900
وربما مرة من قبل

22
00:01:00,380 --> 00:01:03,220
هالت , هالت

25
00:01:23,300 --> 00:01:25,300
النازيين لا يمكنهم التوقف الان

26
00:01:25,300 --> 00:01:26,580
سيأتون من اجلنا

27
00:01:26,580 --> 00:01:28,340
وحينها يجب علينا القتال مرة اخرى

28
00:01:28,340 --> 00:01:30,300
نحن ضُعفاء جداً للقتال مرة اخرى

29
00:01:30,300 --> 00:01:32,060
لكننا ربما لن نكون فى المستقبل 

30
00:01:32,060 --> 00:01:34,260
نحن نعلم اهم الاشياء

31
00:01:34,260 --> 00:01:36,500
بالنسبة لنا التى يجب علينا 
فعلها الان للحفاظ على ذلك الامر

32
00:01:36,500 --> 00:01:39,100
تلك الوقائع فى الانفاق اسفل 
هذة الكاتدرائية

33
00:01:40,380 --> 00:01:42,460
لا نستطيع فعل ذلك

34
00:01:42,460 --> 00:01:44,860
مئات الاجيال حافظت علية مخفياً

35
00:01:44,860 --> 00:01:47,420
نحن غير مؤهلين لاتخاذ ذلك القرار

36
00:01:47,420 --> 00:01:49,900
اذا ام نقوم بذلك ووقع بأيدى النازيين

37
00:01:49,900 --> 00:01:52,900
فأن ذلك يعنى نهاية البشرية كما نعرفها

38
00:01:59,500 --> 00:02:01,420
انا استقبلك , انتهى

39
00:02:01,420 --> 00:02:03,740
لقد حشدوا القوات للكاتدرائية

40
00:02:03,740 --> 00:02:06,500
اذاً انها فقط مسألة وقت حتى 
يجدوا الصليب

41
00:02:06,500 --> 00:02:08,260
سوف اكون على رأسُهم

42
00:02:08,260 --> 00:02:10,180
حان وقت قيامك بالجزء الخاص بك

43
00:02:10,180 --> 00:02:12,980
سوف نكون جاهزين لأخذ الحمولة

44
00:02:12,980 --> 00:02:14,220
طاقم من الأكثر اخلاصاً

45
00:02:14,220 --> 00:02:17,500
جاهزون للموت حتى حمل الصليب

46
00:02:17,500 --> 00:02:19,900
وانت ؟ هل انت جاهز ؟

47
00:02:19,900 --> 00:02:22,900
سأخاطر بالخلود نفسة

48
00:02:22,900 --> 00:02:25,820
انا فقط اتمنى لو كان لدى اكثر من حياة 
واحدة لتقديمها

49
00:02:25,820 --> 00:02:27,940
للخلود

50
00:02:27,940 --> 00:02:30,260
للخلود

51
00:02:40,860 --> 00:02:42,020
ابقى رأسك منخفض

52
00:02:42,020 --> 00:02:43,420
الرُعاة لديهم عيون فى كل مكان

53
00:02:43,420 --> 00:02:45,020
وابقى قريباً

54
00:02:45,020 --> 00:02:46,940
سوف أعلمك كيف تتجنب الكاميرات

55
00:02:46,940 --> 00:02:48,060
حسناً , كيف اغير هويتى

56
00:02:48,060 --> 00:02:49,460
كيف اطلق النار

57
00:02:49,460 --> 00:02:50,580
هانك

58
00:02:50,580 --> 00:02:52,060
انا لا اريد ان اكون مثلك ليلا

59
00:02:52,060 --> 00:02:53,540
نعم , حسناً اذا كنت تُريد العبور اليوم

60
00:02:53,540 --> 00:02:55,220
فعليك ان تكون

61
00:02:55,220 --> 00:02:57,500
انظر , انا لست فخورة بالاشياء التى فعلتها

62
00:02:57,500 --> 00:02:59,100
اذا لماذا فعلتيها ؟

63
00:02:59,100 --> 00:03:01,940
صحيح , الرب قال لكى ذلك

64
00:03:01,940 --> 00:03:04,300
بلى , هل هذا صعب التصديق ؟

65
00:03:04,300 --> 00:03:06,060
هل يمكنك القول بصراحة

66
00:03:06,060 --> 00:03:07,180
انة ليس هناك شىء سمعتة او رأيتة

67
00:03:07,180 --> 00:03:08,620
فى اخر بضعة اسابيع

68
00:03:08,620 --> 00:03:09,900
لم تشعر انة كان وكأنة اشارة بالنسبة لك ؟

69
00:03:09,900 --> 00:03:11,180
مرحباً

70
00:03:11,180 --> 00:03:12,700
سوف أأخذ حقائبكم , رجاءاً ؟ نعم

71
00:03:12,700 --> 00:03:16,060
افضل ركوبة , افضل سعر , الافضل فى
 كل شىء

72
00:03:16,060 --> 00:03:17,020
انت ؟

73
00:03:20,300 --> 00:03:21,740
بغض النظر عما فعلت

74
00:03:21,740 --> 00:03:24,700
ما افعلة الان , اقوم بة لأنقاذ حياتك

75
00:03:24,700 --> 00:03:26,860
لذا ربما انا وانت

76
00:03:26,860 --> 00:03:28,300
حسناً , لن نجعل ذلك حولى انا وانتى

77
00:03:28,300 --> 00:03:30,460
ليس هناك انا وانتى , اتفهمين ؟

78
00:03:30,460 --> 00:03:32,620
نحن فقط شخصين اهدافهم مشتركة

79
00:03:32,620 --> 00:03:34,300
للعثور على الصليب

81
00:03:36,460 --> 00:03:38,460
الى اين ؟ 
كاتدرائية ستراسبورج

83
00:03:47,300 --> 00:03:49,180
وجدتهم

84
00:03:49,180 --> 00:03:50,500
احد اسماء ليلا جاليستون المُستعارة

85
00:03:50,500 --> 00:03:52,140
حُجز بة رحلة الى دوبلين , منذ 6 ساعات مضت

86
00:03:52,140 --> 00:03:55,260
تحركوا على اساسة , الانتربول , الايرلندين , الجميع

87
00:03:55,260 --> 00:03:56,700
اعتقد ان علينا الانتظار , سيدى

88
00:03:56,700 --> 00:03:58,260
هناك صورة اكبر هنا

89
00:03:58,260 --> 00:03:59,540
الصورة الوحيدة التى افكر بخصوصها

90
00:03:59,540 --> 00:04:01,020
هو القسيس الميت

91
00:04:01,020 --> 00:04:02,980
و ذلك الرجل الذى اضعتى الكثير من الوقت
معة

92
00:04:02,980 --> 00:04:05,020
الذى فر من مسرح الجريمة

93
00:04:05,020 --> 00:04:08,180
مع المرأة الفقودة التى من المفترض انكى كنتى
تتعقبينها

94
00:04:08,180 --> 00:04:09,460
هل وصلتى الى دوبلين بعد ؟

95
00:04:09,460 --> 00:04:11,340
من الافضل ان تتصل بأثينا قبل ذهابك

96
00:04:11,340 --> 00:04:14,140
تم الحجز على رحلة لأثينا

97
00:04:14,140 --> 00:04:15,540
وواحدة اخرى الى لا باز , بوليفيا

98
00:04:15,540 --> 00:04:17,380
انا لدى موزمبيق , كراكو

99
00:04:20,060 --> 00:04:22,060
من هى هذة المرأة بحق الجحيم ؟

100
00:04:22,060 --> 00:04:23,820
ليلا جاليستون

101
00:04:23,820 --> 00:04:25,860
أنا ماسى

102
00:04:25,860 --> 00:04:28,380
كل هذة الاسماء قادمة اليك

103
00:04:28,380 --> 00:04:31,260
اللحظة ضدنا

104
00:04:31,260 --> 00:04:33,820
لأول مرة فى التاريخ

105
00:04:33,820 --> 00:04:36,700
الرب نفسة الان فى خطر

106
00:04:36,700 --> 00:04:39,540
لن يكون هناك مفاوضات , او حوارات

107
00:04:39,540 --> 00:04:42,460
فقط الموت و الدليل على الموت

108
00:04:42,460 --> 00:04:45,820
الاثنين هانك وليلا جاليستون يموتون اليوم

109
00:04:47,100 --> 00:04:49,060
شيئاً ما يشعرنى بالسوء , راى

110
00:04:49,060 --> 00:04:50,380
هانك الغى الحجز

111
00:04:50,380 --> 00:04:51,700
وهاتفة مستمر على وضع الرسائل الصوتية

112
00:04:51,700 --> 00:04:52,940
هانك يعرف ما يفعلة

113
00:04:52,940 --> 00:04:54,900
انا لا اعرف , اشعر بشىء مختلف

114
00:04:54,900 --> 00:04:56,620
النساء يُمكنهم ان يجعلوا الرجال يقوموا بأشياء
سيئة

115
00:04:56,620 --> 00:04:58,100
هل اخبرتك ابداً عن تلك الليلة

116
00:04:58,100 --> 00:04:59,420
انا ركضت حول التايم سكوير ولم اكن 
مرتدياً شيئاً

117
00:04:59,420 --> 00:05:01,580
ما عدا خوذة عجلة و نعل ارنب ؟ 

118
00:05:03,300 --> 00:05:04,380
مرحباً ؟

119
00:05:04,380 --> 00:05:06,420
مرحباً , ريتشيل , انة انا هانك

120
00:05:06,420 --> 00:05:08,820
انا اردت اعلامكم يا شباب اننى بخير

121
00:05:08,820 --> 00:05:12,580
هانك , هانك , لا يمكنك الوثوق فيها , حسناً ؟
انها

122
00:05:12,580 --> 00:05:14,740
انها تعلم النتيجة , و انا ايضاً

123
00:05:14,740 --> 00:05:15,860
اين انت ؟

124
00:05:15,860 --> 00:05:16,980
ستراسبورج , لكن استمعى الى

125
00:05:16,980 --> 00:05:18,860
الرُعاة يأسوون الان

126
00:05:18,860 --> 00:05:19,780
سيأتون من اجلكم

127
00:05:19,780 --> 00:05:21,540
اريد منكم الذهاب الى الاف بى اى

128
00:05:21,540 --> 00:05:23,140
وتعثرون على بيك , حسناً ؟

129
00:05:23,140 --> 00:05:24,260
هى يمكنها حمايتكم

130
00:05:24,260 --> 00:05:25,460
انا لست متأكداً حول ذلك

131
00:05:25,460 --> 00:05:26,580
لما لا ؟

132
00:05:26,580 --> 00:05:28,940
احداً ما تحدث الى الرُعاة مباشرة قبل 
ان تداهمهم الاف بى اى 

133
00:05:28,940 --> 00:05:30,420
انا سمعت المكالمة , هانك

134
00:05:30,420 --> 00:05:32,780
انتى تريدين القول ان هناك , انهم لديهم احداً
ما بالداخل ؟

135
00:05:32,780 --> 00:05:34,180
انا اقول , حتى نعرف من فعل ذلك

136
00:05:34,180 --> 00:05:35,980
لا يمكننا الوثوق فى اى شخص من الاف بى اى 
حتى

137
00:05:35,980 --> 00:05:37,180
بيك

138
00:05:38,380 --> 00:05:40,060
سيد رايان , سوف اكلمك لاحقاً

139
00:05:40,060 --> 00:05:42,860
حسناً , ايها الناس , لقد اصبحت فقط عطلة 
نهاية الاسبوع

140
00:05:42,860 --> 00:05:44,380
لنذهب

141
00:05:44,380 --> 00:05:46,300
ما عدا انتم الاثنان

142
00:05:51,980 --> 00:05:54,380
صليبك كان مُحملاً على غواصة

143
00:05:54,380 --> 00:05:58,260
فى مكان ما فى هذة المنطقة

144
00:05:58,260 --> 00:06:01,060
ونحن نعرف اخيراً, ان الغواصة وصلت 
انتهت الى هنا

145
00:06:01,060 --> 00:06:03,060
بدون الصليب

146
00:06:03,060 --> 00:06:05,260
 بافتراض ذلك

147
00:06:05,260 --> 00:06:07,300
ان سجل الوقود كان صحيحاً

148
00:06:07,300 --> 00:06:08,860
فلابد انها فى مكان ما 

149
00:06:08,860 --> 00:06:12,100
بين هذة الاماكن

150
00:06:12,100 --> 00:06:15,420
ايام قليلة اخرى

151
00:06:15,420 --> 00:06:17,020
وسوف يكون لديك اثرك القديم

152
00:06:17,020 --> 00:06:20,180
سيكون لدى اكثر من ذلك , سيد فينسنت

153
00:06:20,180 --> 00:06:22,220
عندما تغادر الليلة

154
00:06:22,220 --> 00:06:23,980
اريد منك ان تأخذ شخصاً ما معك

155
00:06:23,980 --> 00:06:25,180
حسناً , انا اعمل وحدى

156
00:06:25,180 --> 00:06:26,500
رعاية وتقدير

157
00:06:26,500 --> 00:06:28,540
اقدس الاقداس يتطلب

158
00:06:28,540 --> 00:06:30,420
ما هو ابعد من اختصاصك

159
00:06:30,420 --> 00:06:33,300
انا اظن انكم الاثنان تعرفان بعضكم

160
00:06:33,300 --> 00:06:35,380
ادخل

161
00:06:39,100 --> 00:06:41,140
مولارس

162
00:06:41,140 --> 00:06:44,180
صديقى القديم , سعيد برؤيتى ؟

163
00:06:46,540 --> 00:06:48,580
مع كل هذة السرعة المُتعمدة , فينسنت

164
00:06:48,580 --> 00:06:51,380
الرُعاة ليسوا بعيدين عن ذلك بكثير

165
00:06:51,380 --> 00:06:53,300
الرُعاة يطاردون الساعات 

166
00:06:53,300 --> 00:06:54,420
ويلعبون مع الالغاز

167
00:06:54,420 --> 00:06:56,460
انهم لم يعودوا يشكلون تهديداً

168
00:07:01,460 --> 00:07:03,060
لذا فقط هل نحن واضحين

169
00:07:03,060 --> 00:07:04,340
انا كنت جندى مشاة

170
00:07:04,340 --> 00:07:05,860
انا فعلت ما اخبرونى بة لأفعلة

171
00:07:05,860 --> 00:07:06,980
صحيح

172
00:07:06,980 --> 00:07:08,380
انتى كنتى فقط تتبعين الاوامر ؟

173
00:07:08,380 --> 00:07:10,300
اين سمعت ذلك من قبل ؟

174
00:07:10,300 --> 00:07:12,780
هذة وجهة نظرى

175
00:07:12,780 --> 00:07:14,940
انها تصبح اصعب

176
00:07:14,940 --> 00:07:18,460
واصعب للعمل على معرفة من هم الاشخاص
السيئين  

177
00:07:18,460 --> 00:07:20,820
اعتقد اننى لدى فكرة جيدة

178
00:07:20,820 --> 00:07:23,540
انا هنا , هانك , انا اخترتك

179
00:07:23,540 --> 00:07:25,540
انا احميك

180
00:07:25,540 --> 00:07:28,180
اعرف , انا احاول اكتشاف لماذا

181
00:07:28,180 --> 00:07:30,260
لماذا لا نبدأ بمحاولة اكتشاف

182
00:07:30,260 --> 00:07:33,980
لماذا هذة الساعات تقودنا للعودة هنا ؟

183
00:07:36,180 --> 00:07:38,100
فجاءة انا 

184
00:07:38,100 --> 00:07:40,860
اعتقد ان لدى فكرة رائعة جداً

185
00:07:50,380 --> 00:07:52,860
هؤلاء الاثنان هم من كنت تبحث عنهم

186
00:07:52,860 --> 00:07:54,740
انا فقط اوصلتهم

187
00:07:56,100 --> 00:07:58,620
اذا كنت تريد معرفة اين هم 

188
00:07:58,620 --> 00:08:00,500
ادفع

189
00:08:28,660 --> 00:08:29,780
دعنى اخمن

190
00:08:29,780 --> 00:08:31,540
انتى من المفترض ان تكونى الشرطية الصالحة 

191
00:08:31,540 --> 00:08:33,260
نعم , كما تشاهد على التلفاز

192
00:08:33,260 --> 00:08:35,220
حسناً , كيف لا احصل على شرطى سىء ؟

193
00:08:35,220 --> 00:08:36,340
انتى تظنين انة بأمكانك التعامل مع الامر ؟

194
00:08:36,340 --> 00:08:38,380
اقصد , انتى لستى سيربيكو

195
00:08:38,380 --> 00:08:40,980
يمكننى ان اكون سيربيكو اذا كنت تريد

196
00:08:40,980 --> 00:08:42,900
هل تعرفى اين هى ؟

197
00:08:42,900 --> 00:08:44,300
لا

198
00:08:44,300 --> 00:08:46,140
هل تحدثتى معة ؟

199
00:08:46,140 --> 00:08:47,580
لا

200
00:08:47,580 --> 00:08:50,740
لماذا لا تقولين انة احيانا من المفترض ان 
اقول لا على اى شىء ؟ 

201
00:08:50,740 --> 00:08:52,740
انظر , ذلك ليس بخصوص كونى شرطية جيدة

202
00:08:52,740 --> 00:08:54,220
او اياً كان

203
00:08:54,220 --> 00:08:57,780
هانك فى خطر حقيقى وربما حياتة تكون معتمدة
 على عثورنا علية

204
00:08:57,780 --> 00:09:00,940
او ربما هو سيكون فى خطر اكبر اذا 
عثرتم علية

205
00:09:00,940 --> 00:09:02,140
ما الذى من المفترض ان يعنية ذلك ؟

206
00:09:02,140 --> 00:09:03,420
انت اخبرينى

207
00:09:03,420 --> 00:09:05,340
رايتشل , ليس هناك رواية

208
00:09:05,340 --> 00:09:07,700
عندما تكونين لم تتحدثى الية

209
00:09:07,700 --> 00:09:10,580
انة يثق فيكى كثيراً اكثر من ثقتة فى تلك المرأة

210
00:09:10,580 --> 00:09:12,420
هل هذة غيرة بأى حال ؟

211
00:09:12,420 --> 00:09:14,420
انها خبرة

212
00:09:14,420 --> 00:09:16,380
لماذا تُريدينة لهذة الدرجة ؟


213
00:09:16,380 --> 00:09:18,860
لأكون صادقة , حالياً

214
00:09:18,860 --> 00:09:20,820
انا لا اهتم حقاً بخصوص هانك

215
00:09:20,820 --> 00:09:22,460
هو يود صُنع سريرة , حسناً

216
00:09:22,460 --> 00:09:24,300
ليلا باليد الاخرى

217
00:09:24,300 --> 00:09:26,100
نحن لدينا اعمال غير منتهية

218
00:09:27,220 --> 00:09:28,860
هى تعرف ما الذى حدث لزوجى

219
00:09:28,860 --> 00:09:31,860
وانا اعتقد انها لديها اجابات لكى ايضاً

220
00:09:31,860 --> 00:09:34,220
لذا لماذا لا نساعد بعضنا ؟

221
00:09:37,500 --> 00:09:40,340
ما الذى يجرى رايتشل ؟

222
00:09:40,340 --> 00:09:42,660
هل انا لم اثبت نفسى اليكى ؟

223
00:09:42,660 --> 00:09:45,420
انا خاطرت بحياتى وعملى من اجلكم 
يارفاق

224
00:09:45,420 --> 00:09:47,060
والان انا احتاج شيئاً منكم

225
00:09:47,060 --> 00:09:49,580
وهذا ما احصل علية ؟

226
00:09:49,580 --> 00:09:52,940
اذا كنتى تريدين شيئا منى فعليكى ان تقومى اولاً 
بعملية تنظيف صغيرة للمنزل

227
00:09:52,940 --> 00:09:55,060
ما الذى من المفترض ان يعنية ذلك ؟

228
00:09:55,060 --> 00:09:56,980
انة يعنى ان شخصاً ما فى الاف بى اى 

229
00:09:56,980 --> 00:09:58,900
يقوم بتمرير الملاحظات الى الرُعاة

230
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
المداهمة بالامس

231
00:10:00,900 --> 00:10:03,380
يبدو انهم كانوا مستعدين لة , الم يكونوا ؟

232
00:10:03,380 --> 00:10:05,340
وانتى تعتقدين اننى اميل لهم ؟

233
00:10:05,340 --> 00:10:07,300
من غيرك علم بالامر ؟

234
00:10:17,260 --> 00:10:18,700
انتى تُريدين اخفاء سر 

235
00:10:18,700 --> 00:10:20,220
السر مُطلق

236
00:10:20,220 --> 00:10:23,660
انتى ستفعلين ذلك فى شىء مثل هذا

237
00:10:28,780 --> 00:10:30,420
انظرى , هنا

238
00:10:30,420 --> 00:10:31,860
روزيركوشنز

239
00:10:33,780 --> 00:10:36,020
الحاج الذى يبحث عن التقرب الى الرب

240
00:10:36,020 --> 00:10:37,140
فى الخلود

241
00:10:37,140 --> 00:10:39,380
لابد ان يرى وجهى الوقت

242
00:10:39,380 --> 00:10:42,860
كيف يقوموا بالحركة والتوقف 
فى الحال

243
00:10:42,860 --> 00:10:47,700
فى هذة التركيبة يكمُن الطريق الى كل
تلك القداسة

244
00:10:56,820 --> 00:10:58,300
صحيحة على مدار الساعة

245
00:10:58,300 --> 00:11:00,020
بعد كل هذة القرون

246
00:11:00,020 --> 00:11:01,300
مازالت صحيحة على مدار الساعة

247
00:11:01,300 --> 00:11:02,420
معذرة

248
00:11:02,420 --> 00:11:04,060
التماثيل من هم ؟

249
00:11:04,060 --> 00:11:06,100
الاثنى عشر رسول

250
00:11:18,340 --> 00:11:21,340
انظرى هناك , هذا الرمز

251
00:11:21,340 --> 00:11:23,580
ساحة البانى , انها علامة سانت توماس

252
00:11:23,580 --> 00:11:26,220
وايت فينسنت ارانى اياها على ساعة الجيب

253
00:11:26,220 --> 00:11:27,860
هو سألنى لو انا اعلم ماذا كانت

254
00:11:27,860 --> 00:11:29,900
صحيح ,وهناك , هذة علامة سانت بارثلُميو

255
00:11:29,900 --> 00:11:31,020
لقد كانت على الساعة التى احضرتها

256
00:11:31,020 --> 00:11:32,300
فى متجر البراغيث

257
00:11:32,300 --> 00:11:34,540
لكن ما معنى كل ذلك ؟

258
00:11:34,540 --> 00:11:36,620
اعتقد ان كل واحدة من هذة الساعات

259
00:11:36,620 --> 00:11:38,100
من المفترض ان تكون متطابقة 

260
00:11:38,100 --> 00:11:40,380
مع الساعة التى وجدناها بالخارج هناك

261
00:11:40,380 --> 00:11:42,860
لكن كيف ؟

262
00:11:45,140 --> 00:11:47,460
لا تتحرك 

263
00:11:49,340 --> 00:11:50,860
توقف , ما الامر ؟

264
00:11:53,940 --> 00:11:55,740
يا الهى , ارجوك لا 

265
00:11:56,620 --> 00:11:57,900
هل تعرفينة ؟

266
00:11:57,900 --> 00:11:59,020
انا اعرفة 

267
00:11:59,020 --> 00:12:01,540
لكن اذا هو عرفك فأنت بالتأكيد ميت

269
00:12:23,460 --> 00:12:25,780
لا يمكنك المشى هناك , انت , سيدى

270
00:12:54,700 --> 00:12:58,500
هل تتذكر عندما كنت تُستخدم فى صنع الشاى 
لى ؟

271
00:13:04,460 --> 00:13:08,260
انة شعور يبدو وكأنة من عمرً مضى , اليس كذلك ؟

272
00:13:08,260 --> 00:13:10,180
بلى

273
00:13:10,180 --> 00:13:13,140
حسناً , كان لدينا خلافتنا

274
00:13:13,140 --> 00:13:17,220
لكنى احببت طريقة عملك للشاى

275
00:13:17,220 --> 00:13:21,100
انا حتى كان لدى حلم مرة بخصوص شايك

276
00:13:22,340 --> 00:13:24,180
بعض الناس تقول

277
00:13:24,180 --> 00:13:27,860
الشاى بالحلم يدل على الرغبة فى الرفقة

278
00:13:27,860 --> 00:13:29,980
حسناً

279
00:13:31,260 --> 00:13:34,580
انا لم اعد احلم بالشاى مرة اخرى

280
00:13:36,540 --> 00:13:40,260
انا الان احلم برجل مع سلاح

281
00:13:40,260 --> 00:13:42,500
وجة لا استطيع رؤيتة

282
00:13:42,500 --> 00:13:45,020
وهو يصوب على مباشرة هنا

283
00:13:48,660 --> 00:13:51,260
انهم يقولون انة لا يمكنك الموت فى الحلم

284
00:13:51,260 --> 00:13:53,780
لانك تستيقظ

285
00:13:53,780 --> 00:13:56,220
لكن انا لا افعل

286
00:13:56,220 --> 00:13:58,140
هل تعرف ما الذى فًعلتُة لرجل

287
00:13:58,140 --> 00:14:00,780
ليُعانى من الام الموت

288
00:14:00,780 --> 00:14:04,460
فى كل ليلة من حياتة ؟

290
00:14:08,820 --> 00:14:11,700
انا اتيت لسبب

291
00:14:11,700 --> 00:14:13,100
نعم ؟

292
00:14:13,100 --> 00:14:14,540
انا نسيت

293
00:14:14,540 --> 00:14:16,820
كما تعلم , سيدة لينش

294
00:14:16,820 --> 00:14:19,060
احضرتنى لأتعامل مع بعضاً من اكثر

295
00:14:19,060 --> 00:14:21,780
الجوانب الحساسة من استعادة الصليب

296
00:14:21,780 --> 00:14:23,060
و ؟

297
00:14:23,060 --> 00:14:25,700
انا اخذت 

298
00:14:25,700 --> 00:14:27,740
الحرية لتطبيق تلك المهارات

299
00:14:27,740 --> 00:14:30,260
على بعض من التحديات , القطع 
التى تعثر عليها

300
00:14:30,260 --> 00:14:31,740
على الغواصة

301
00:14:31,740 --> 00:14:33,460
خرائط , صُحف

302
00:14:33,460 --> 00:14:35,180
نحن نجففهم

303
00:14:36,460 --> 00:14:39,820
ونعيد استقرارهم هيكلياً

304
00:14:39,820 --> 00:14:42,820
يجب ان يكونوا واضحين الان

305
00:14:57,780 --> 00:15:02,900
يجب ان نأخذ الشاى مرة اخرى يوماً ما , مولرز

306
00:15:07,780 --> 00:15:12,500
كقائد للغواصة فقد اصبحت على اقتناع 
اننى فى وسط المحاولة

307
00:15:12,500 --> 00:15:13,980
لحماية الصليب

308
00:15:15,300 --> 00:15:16,660
هناك ارواح نبيلة 

309
00:15:16,660 --> 00:15:20,340
مثل اخى فى الايمان كوربين ستيرم

310
00:15:20,340 --> 00:15:22,100
لكن انا وحدى

311
00:15:22,100 --> 00:15:23,540
ذئب البحر

312
00:15:23,540 --> 00:15:30,380
الذى بأمكانة ان يأخذ الصليب و يخفية للأبد 
من ايدى الشيطان

313
00:15:30,380 --> 00:15:32,780
نحن سنموت من اجل ذلك

314
00:15:32,780 --> 00:15:34,780
لأجل مصادرة الغواصة

315
00:15:34,780 --> 00:15:37,700
لتحدي الرايخ

316
00:15:40,260 --> 00:15:42,740
طريق الشهادة ليس سهلاً

317
00:15:42,740 --> 00:15:44,340
لكن فى مجموعة من المؤمنين

318
00:15:44,340 --> 00:15:45,740
من الاخوة

319
00:15:45,740 --> 00:15:48,580
فذلك ممكن

320
00:15:51,180 --> 00:15:54,340
انا اخذت هذة المهمة على عاتقى
كثيراً من اجلهم  

321
00:15:54,340 --> 00:15:56,300
كالرب

322
00:16:08,660 --> 00:16:11,060
من الجيد رؤيتك ثانيةً اخى 

323
00:16:13,460 --> 00:16:16,740
انت ايضاً , اخى

324
00:16:22,640 --> 00:16:25,040
ذلك الرجل فى الكاتدرائية

325
00:16:25,040 --> 00:16:27,160
راعى قاتل معروف 
بأسم الغوليم

326
00:16:27,160 --> 00:16:29,400
انة حكم اعدام يمشى على الارض

327
00:16:29,400 --> 00:16:30,880
لقد رصدونا , هانك

328
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
ليس هناك طريق يمكننا التراجع عنة الان

329
00:16:32,720 --> 00:16:33,800
بلى , هناك

330
00:16:33,800 --> 00:16:35,560
نحصل على الصليب

331
00:16:35,560 --> 00:16:37,560
علينا انهاء ذلك

332
00:16:37,560 --> 00:16:40,480
بالنسبة لهم , انت و الصليب لا يمكن 
ان تتعايشوا

333
00:16:40,480 --> 00:16:42,000
لكن لماذا انا ؟

334
00:16:42,000 --> 00:16:44,240
انا لا اعلم

335
00:16:44,240 --> 00:16:45,440
يجب علينا تدميرة

336
00:16:45,440 --> 00:16:47,080
هل تظنين ان الكنيسة ستكون شاكرة

337
00:16:47,080 --> 00:16:48,960
بتدنيسنا اثرهم المقدس

338
00:16:48,960 --> 00:16:51,280
ثم تركنا فقط نذهب بعيداً ؟

339
00:16:51,280 --> 00:16:54,320
علينا ان نقدم الصليب الى الاشخاص الذين 
يستطيعون حمايتنا

340
00:16:54,320 --> 00:16:58,720
اشخاص بأمكانهم تقديم تحليل علمى دقيق

341
00:16:58,720 --> 00:17:00,880
لذا نحن يمكننا ايجادة مرة وللجميع

342
00:17:00,880 --> 00:17:02,960
سواء كان ام لا هناك سحر فية

343
00:17:02,960 --> 00:17:07,240
او انة فقط لوحين من الخشب القديم بحق

344
00:17:07,240 --> 00:17:10,160
لا تعجبك هذة الخطة , يمكنك الذهاب

345
00:17:10,160 --> 00:17:12,240
اين ؟

346
00:17:12,240 --> 00:17:14,960
لم يعد لدى مكان اخر اذهب الية

347
00:17:14,960 --> 00:17:17,240
لذا لنبدأ اكتشاف ذلك

348
00:17:26,040 --> 00:17:27,760
كيف حالك , هانك ؟

349
00:17:29,360 --> 00:17:30,800
نحن بحاجة لرؤية الساعات

350
00:17:30,800 --> 00:17:31,920
انت معها ؟

351
00:17:31,920 --> 00:17:33,200
نعم 

352
00:17:33,200 --> 00:17:35,080
اسمعى , نحن قريبين جداً من النهاية

353
00:17:35,080 --> 00:17:37,200
انا احتاج , انا لا اهتم بما تحتاج , هانك

354
00:17:37,200 --> 00:17:38,640
انا كنت اقاتل لأجلك كل هذا الوقت

355
00:17:38,640 --> 00:17:40,240
انا كنت صادقة معك كل هذا الوقت

356
00:17:40,240 --> 00:17:41,800
وانت تخلصت منى

357
00:17:43,280 --> 00:17:44,720
انتى لا تريدين مساعدة هانك

358
00:17:44,720 --> 00:17:46,200
هذا جيد

359
00:17:46,200 --> 00:17:48,000
لكن ليس هو الوحيد الذى يبحث عن 
اجابات

360
00:17:48,000 --> 00:17:49,680
هل انا محقة ؟

361
00:17:49,680 --> 00:17:51,440
لدى بعضهم , بيك

362
00:17:51,440 --> 00:17:53,680
يمكننى اخبارك عن زوجك

363
00:17:53,680 --> 00:17:55,200
لكنى فقط لو انا مازلت حية

364
00:17:55,200 --> 00:17:58,120
مما يعنى انة اذا طال الامر ولم نحصل على 
تلك الساعات 

365
00:17:58,120 --> 00:18:00,720
هل تعتقدين اننى سأثق بكى ؟
انتى مجنونة

366
00:18:00,720 --> 00:18:03,360
انة احد الامرين اما نحن او الوكالة التى تعملين 
لها

367
00:18:03,360 --> 00:18:06,160
تلك التى لديها اذان كبيرة و شفاة فضفاضة

368
00:18:09,320 --> 00:18:11,560
انتى لا تعلمين ذلك

369
00:18:11,560 --> 00:18:14,600
الايمان اكثر قوة من راتب الحكومة

370
00:18:14,600 --> 00:18:16,640
ثقى فى 

371
00:18:19,800 --> 00:18:22,360
كل شىء صحيح هنا , رايلى ؟

372
00:18:22,360 --> 00:18:24,320
كل شىء جيد 

373
00:18:24,320 --> 00:18:25,680
انها لا تعلم اى شىء

374
00:18:39,440 --> 00:18:42,840
هل تصدق اننا كُنا نعيش من قبل ؟

375
00:18:42,840 --> 00:18:44,840
الكون لم يعطينا اى دليل على ذلك

376
00:18:44,840 --> 00:18:48,480
لكن اذا كان لدينا

377
00:18:48,480 --> 00:18:51,960
فهل تعتقد اننا مودعين بواسطة القدر

378
00:18:51,960 --> 00:18:54,200
لنكون نفس الشىء عبر الزمن ؟

379
00:18:56,200 --> 00:18:58,960
بالنسبة للشر فدائما ستكون الشر

380
00:18:58,960 --> 00:19:02,440
وبالنسبة للخير فدائماً تكون الخير

381
00:19:10,800 --> 00:19:12,080
كبحار , انا دائما افكر

382
00:19:12,080 --> 00:19:15,560
اننى سأكون مدفوناً على قمة تل فى مكان ما 

383
00:19:15,560 --> 00:19:19,400
منظر على البحر , واجهة شرقية

384
00:19:19,400 --> 00:19:22,080
لذا فالشمس ستُشرق على قبرى

385
00:19:22,080 --> 00:19:24,240
وانا سأكون دافئاً

386
00:19:24,240 --> 00:19:27,120
الشىء الوحيد الذى يضمنة الرجل فى حياتة 
هو الموت

387
00:19:27,120 --> 00:19:29,920
وانا مستعد لذلك

388
00:19:29,920 --> 00:19:32,440
لكن هذا 

389
00:19:34,720 --> 00:19:37,040
انت تُخبرنى اننا ذاهبون لدفنة

390
00:19:37,040 --> 00:19:39,000
فى منتصف الا مكان ؟

391
00:19:39,000 --> 00:19:42,080
فى مكان متواضع وغير معلوم

392
00:19:42,080 --> 00:19:44,640
حيث سيعرف فقط ال 12 لينظُروا

393
00:19:44,640 --> 00:19:46,320
انة الصليب الحقيقى

394
00:19:46,320 --> 00:19:49,000
انة يستحق العَظمة

395
00:19:50,160 --> 00:19:53,000
بأمكاننا اخذة الى اميريكا , نبنى كنيسة

396
00:19:53,000 --> 00:19:54,880
الخطة تم وضعها

397
00:19:54,880 --> 00:19:56,720
الرُسل تم اختيارهم

398
00:19:56,720 --> 00:19:59,080
الساعات تم ارسالهم للخارج

399
00:19:59,080 --> 00:20:02,600
الارواح فقدت لبناء هذة السلسلة

400
00:20:02,600 --> 00:20:04,240
ولا يمكننا كسرها الان

401
00:20:04,240 --> 00:20:08,280
لكن لتدفن شىء جميل جداً

402
00:20:08,280 --> 00:20:11,040
فى الطين

403
00:20:11,040 --> 00:20:13,120
المسيح قال

404
00:20:13,120 --> 00:20:16,400
شق قطعة خشب , انا هناك

405
00:20:16,400 --> 00:20:17,840
ارفع حجر

406
00:20:17,840 --> 00:20:20,440
سوف تجدنى هناك

407
00:20:20,440 --> 00:20:23,760
ما يهم هو , ان الصليب بأمان

408
00:20:23,760 --> 00:20:27,520
ليس ان يكون مكللاً بالذهب

409
00:20:27,520 --> 00:20:30,960
افهم , اخى

410
00:20:30,960 --> 00:20:34,080
كل الاحباء داخلى ضئيلين

411
00:20:34,080 --> 00:20:38,560
امام احساسى تجاة ما بداخل هذا الصندوق

412
00:20:38,560 --> 00:20:41,040
وانا اصلى

413
00:20:41,040 --> 00:20:43,240
للرب من اجل ان يرشدنى 

414
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
ان كنا نقوم بعمل الشىء الصحيح

415
00:20:47,760 --> 00:20:51,040
الرب ليس بالاعلى هناك

416
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
انة هنا

417
00:20:55,200 --> 00:20:57,320
ليلة سعيدة , اخى

418
00:21:01,560 --> 00:21:03,880
اثنان ماتوا فى فرنسا بالفعل؟

419
00:21:03,880 --> 00:21:05,840
انا اخبرتك , انة لا يتفاوض

420
00:21:05,840 --> 00:21:07,320
انة موقفنا الان

421
00:21:07,320 --> 00:21:10,400
وهو المنفذ لموقفنا

422
00:21:10,400 --> 00:21:11,640
لماذا اذاً نرسل شخصاً واحداً ؟

423
00:21:11,640 --> 00:21:13,680
انة رأس الحربة الوحيد

424
00:21:13,680 --> 00:21:16,920
لدينا اعين فى كل مكان فى ستراسبورج

425
00:21:16,920 --> 00:21:20,840
تُمشط الشوارع , الفنادق

426
00:21:56,400 --> 00:21:58,560
شكراً للرب انة انتم

427
00:21:59,640 --> 00:22:01,520
هل احضرتى الساعات ؟

428
00:22:01,520 --> 00:22:02,960
فى اقرب وقت عندما احصل على ما اريد

429
00:22:02,960 --> 00:22:05,440
سوف تحصلى على ما تريدين

430
00:22:05,440 --> 00:22:07,240
كما تناقشنا

431
00:22:07,240 --> 00:22:10,160
كأثنين من السيدات نحن سنحصل على
محادثة

432
00:22:12,520 --> 00:22:15,840
قبل حتى ان تبدأى

433
00:22:15,840 --> 00:22:17,800
انا احب ذلك الرجل بالخارج

434
00:22:17,800 --> 00:22:20,800
انا احب هؤلاء الاولاد

435
00:22:20,800 --> 00:22:23,680
اكذبى على

436
00:22:23,680 --> 00:22:25,600
وسوف اقتلك

437
00:22:25,600 --> 00:22:28,080
لو كان ذلك الطريقة الوحيدة لأبعادك عنهم

438
00:22:31,200 --> 00:22:33,680
زوجك كان مهندساً بيلوجياً

439
00:22:33,680 --> 00:22:36,960
عمل على طرق الحفاظ على النباتات المتحجرة

440
00:22:36,960 --> 00:22:38,840
دعينا نبدأ مع شىء لا اعرفة

441
00:22:38,840 --> 00:22:40,800
مثل لماذا كان من المفترض ان تكونى جالسة 
بالمقعد المجاور لة

442
00:22:40,800 --> 00:22:42,160
على متن رحلتة

443
00:22:43,680 --> 00:22:45,680
تلقى زوجك منحة بحثية

444
00:22:45,680 --> 00:22:47,480
من منظمة تُدعى تراست 41

445
00:22:47,480 --> 00:22:50,880
الذى نعتقد انها واجهة للقراصنة

446
00:22:50,880 --> 00:22:53,040
عندما يقومون بعمل استثمارات مالية كبيرة

447
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
فى شىء ما او على احداً ما

448
00:22:54,720 --> 00:22:56,240
نحن نريد ان نعرف لماذا

449
00:22:56,240 --> 00:22:58,720
هو لم يتكلم معى ابداً عن اى منح

450
00:22:58,720 --> 00:23:01,400
القراصنة اعتقدوا انة اكتشف شيئاً

451
00:23:01,400 --> 00:23:03,360
من شأنة ان يساعدهم على تحقيق اهدافهم

452
00:23:03,360 --> 00:23:05,600
الذى هو ؟

453
00:23:05,600 --> 00:23:08,600
لتحقيق نهاية العالم

454
00:23:12,480 --> 00:23:16,280
هل ذهبتى الكنيسة , سيدة رايلى ؟

455
00:23:16,280 --> 00:23:17,320
نعم , كل احد

456
00:23:17,320 --> 00:23:18,840
اذا انتى تعلمين

457
00:23:18,840 --> 00:23:21,120
ان ذلك يعنى بالنسبة للمؤمنون الحقيقيون 
هو الخلاص

458
00:23:21,120 --> 00:23:23,640
حينها يحترق الخاطئين و الخيرين 
يذهبون الى الجنة

459
00:23:23,640 --> 00:23:24,920
نعم , انا اعرف الانجيل

460
00:23:24,920 --> 00:23:26,680
حسنا , القراصنة يؤمنون

461
00:23:26,680 --> 00:23:28,960
ان الرب اعطى الرجل ارادة حرة , من خلال 
العلم

462
00:23:28,960 --> 00:23:32,440
وهم سوف يكونوا السُفن التى تعمل 
على تحقيق النبوءة

463
00:23:32,440 --> 00:23:35,480
وكيف من المفترض ان يساعدهم عمل زوجى 
لتحقيق ذلك ؟

464
00:23:35,480 --> 00:23:37,080
انا لا اعلم

465
00:23:38,520 --> 00:23:41,240
كان من المفترض ان اتواصل مع ثيو

466
00:23:41,240 --> 00:23:45,120
اجعلة يرى طريق الاشياء التى نقوم بها

467
00:23:45,120 --> 00:23:46,840
لكننى لم احصل على فرصة

468
00:23:46,840 --> 00:23:48,160
لقد فوت الرحلة

469
00:23:48,160 --> 00:23:50,520
ومنذ عدم تمكنك من الحصول علية 

470
00:23:50,520 --> 00:23:51,960
قررتى ان لا يكون فى استطاعة احد ؟

471
00:23:51,960 --> 00:23:53,720
لا , تحطم الطائرة كان من فينسنت

472
00:23:53,720 --> 00:23:56,080
لقد كنتى على حق دائماً بخصوص ذلك

473
00:23:56,080 --> 00:23:58,120
انة فقط

474
00:23:58,120 --> 00:24:00,520
انة فقط امر بلا اى معنى

475
00:24:00,520 --> 00:24:04,040
اذا كان القراصنة يحتاجون زوجى بشدة

476
00:24:04,040 --> 00:24:06,080
فلماذا ارادوا قتلة ؟

477
00:24:07,640 --> 00:24:09,160
انا كنت أسأل نفسى هذا السؤال

478
00:24:09,160 --> 00:24:10,880
حتى هذة اللحظة

479
00:24:28,280 --> 00:24:30,760
انا احتاج لشراب

480
00:24:33,080 --> 00:24:34,960
اذا الغز فى ساعة الكاتدرائية هو

481
00:24:34,960 --> 00:24:36,920
الحاج الذى يبحث عن التقرب الى الرب فى الابدية

482
00:24:36,920 --> 00:24:39,360
لابد ان يرى وجهي الوقت

483
00:24:39,360 --> 00:24:42,400
كيف يتحركون ويتوقفون فى وقت واحد

484
00:24:42,400 --> 00:24:45,560
فى هذة التركيبة يقع الطريق الى كل 
هذة القداسة

485
00:24:45,560 --> 00:24:48,480
كيف يمكن للوقت ان يكون متوقف ومتحرك ؟

486
00:24:48,480 --> 00:24:49,600
هذة الواحدة

487
00:24:49,600 --> 00:24:51,880
انا اتذكر فينسنت ارادها للمساعدة

488
00:24:51,880 --> 00:24:53,280
التروس , لقد كانوا ملحومين

489
00:24:53,280 --> 00:24:54,920
ملحومين

490
00:24:54,920 --> 00:24:56,640
الوقت توقف

491
00:24:56,640 --> 00:24:58,200
حسناً , نعم , لكنهم كانوا جميعا متوقفين , صحيح ؟

492
00:24:58,200 --> 00:25:00,160
اقصد , لم يعد اياً منهم يعمل بعد الان

493
00:25:00,160 --> 00:25:01,440
او ربما كانوا يعملون

494
00:25:01,440 --> 00:25:02,880
بالضبط كما ارادوا منها 

495
00:25:02,880 --> 00:25:05,760
و الساعات فى الكاتدرائية , انهم ما زالوا يعملون

496
00:25:05,760 --> 00:25:07,360
فى هذا المزيج

497
00:25:07,360 --> 00:25:09,280
يقع الطريق الى كل هذة القداسة

498
00:25:09,280 --> 00:25:10,720
حسناً , اذاً كيف نجمعهم ؟

499
00:25:10,720 --> 00:25:14,120
ليس جمع , بل تركيبة

500
00:25:14,120 --> 00:25:15,840
مثل تركيبة الخزينة

501
00:25:16,920 --> 00:25:18,040
ربما علينا تعيين الوقت فى الساعات
ليتحرك

502
00:25:18,040 --> 00:25:22,120
الى الوقت المضبوط فى الساعات التى توقفت

503
00:25:22,120 --> 00:25:23,600
وحينها ماذا , فقط ستفتح

504
00:25:23,600 --> 00:25:24,960
وتُرينا اين الصليب ؟

505
00:25:24,960 --> 00:25:26,720
نعم , سهل كفاية بأستثناء بالنسبة الى 20
شرطى فرنسى

506
00:25:26,720 --> 00:25:28,680
يحرسون مسرح الجريمة فى الكاتدرائية

507
00:25:28,680 --> 00:25:30,240
يمكننا ان نذهب دائماً مثل
المُستذئبين الامريكين فى باريس 

508
00:25:30,240 --> 00:25:32,480
لنعبر 

509
00:25:32,480 --> 00:25:35,280
الانفاق القديمة تحت مُدن فرنسا

510
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
حيث يجتمع مجلس ليكان ؟

511
00:25:36,320 --> 00:25:38,880
المُستذئبين الامريكين , حقا , لا احد ؟

512
00:25:38,880 --> 00:25:40,320
الم تفكر ان ذلك ربما كان

513
00:25:40,320 --> 00:25:42,400
شيئاً اخترعة الفيلم فقط ؟

514
00:25:42,400 --> 00:25:44,320
حسناً , انا لم ارى لماذا هم يودون فقط اختلاق 
ذلك

515
00:25:44,320 --> 00:25:46,040
انة فيلم عن المُستذئبين

516
00:25:46,040 --> 00:25:47,680
انة محق

517
00:25:48,920 --> 00:25:50,880
لقد تم استخدامها كسرداب خفى

518
00:25:50,880 --> 00:25:52,800
اذا لم يكن اليوم الاحد , يمكننا اخذ جولة

519
00:25:52,800 --> 00:25:54,680
انظروا , انهم يذهبون فى كل مكان , ترون ؟

520
00:25:54,680 --> 00:25:56,480
واحد يجرى اسفل الكاتدرائية

521
00:25:56,480 --> 00:25:58,440
اعتقد ان هنا حيث ستفترق طُرقنا

522
00:25:59,360 --> 00:26:00,480
نحن لم نكن هنا ابداً

523
00:26:00,480 --> 00:26:01,960
انتظرى

524
00:26:01,960 --> 00:26:03,800
اذا كنا سنذهب الى داخل هذة الكاتدرائية

525
00:26:03,800 --> 00:26:05,080
فسوف نحتاج اليكم

526
00:26:05,080 --> 00:26:06,080
لماذا ذلك ؟

527
00:26:06,080 --> 00:26:07,680
لانكم الاثنين الوحيدين

528
00:26:07,680 --> 00:26:10,080
الذين لن يكونوا مراقبين من الرُعاة

529
00:26:11,960 --> 00:26:14,520
الشرطى اقترب

530
00:26:14,520 --> 00:26:17,480
هناك شخصين وضعوا بالخارج

531
00:26:17,480 --> 00:26:19,840
حالياً لا يوجد علامة على الجوليم

532
00:26:19,840 --> 00:26:21,600
فقط ساعة واحدة , هذا كل ما اطلبة

533
00:26:21,600 --> 00:26:23,360
وبعدها يمكنك اخذ طريقك

534
00:26:23,360 --> 00:26:25,120
و , بيك , شكراً لكى

535
00:26:25,120 --> 00:26:27,880
المرة القادمة التى احتاجك فيها بالمراقبة

536
00:26:27,880 --> 00:26:29,280
لا تفكر اننى

537
00:26:29,280 --> 00:26:30,640
لن استدعيك

538
00:26:30,640 --> 00:26:33,000
تلقيت ذلك

539
00:26:33,000 --> 00:26:35,920
اذا هذا هو سرداب الموتى

540
00:26:35,920 --> 00:26:37,840
انة مُقفل

541
00:26:37,840 --> 00:26:40,680
علينا المحاولة و ايجاد شىء لكسرة

542
00:26:40,680 --> 00:26:41,640
او فتحة بطريقة او بأخرى

543
00:26:49,320 --> 00:26:50,800
ماذا ؟

544
00:26:50,800 --> 00:26:54,200
هل هذا شىء علموكى اياة فى مدرسة الاحد ؟

545
00:26:56,960 --> 00:26:59,520
انظرى , اذا اتى اى احد , فقط هاتفينا

546
00:26:59,520 --> 00:27:01,920
انا الشخص الذى معة السلاح , لذا عليك انت 
ان تُكلمنى

547
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
انهم فى طريقهم للدخول

548
00:27:08,480 --> 00:27:10,960
هناك طريق واحد فقط للخروج

549
00:27:10,960 --> 00:27:13,520
وفتاة واحدة صغيرة فى الطريق

550
00:27:27,110 --> 00:27:28,790
اذا هل هناك

551
00:27:28,790 --> 00:27:31,910
شيئاً يجرى بينك و بين تلك الفتاة بيج ؟

552
00:27:31,910 --> 00:27:33,990
حقاً ؟

553
00:27:33,990 --> 00:27:36,710
انتى تقفذين للعودة للعب دور امى ؟

554
00:27:36,710 --> 00:27:38,790
هيا , هذا ليس ما احاول عملة , انا فقط

555
00:27:38,790 --> 00:27:40,550
انتى اذيتى هانك بشدة

556
00:27:40,550 --> 00:27:42,070
نعم 

557
00:27:42,070 --> 00:27:43,510
و انت ورايتشل

558
00:27:43,510 --> 00:27:45,030
ولا تمر دقيقة

559
00:27:45,030 --> 00:27:46,310
الا واندم فيها على ذلك 

560
00:27:46,310 --> 00:27:48,190
لا يمكنك الاسف على شىء كذبتى بشأنة

561
00:27:48,190 --> 00:27:49,510
وتأمرتى

562
00:27:49,510 --> 00:27:52,070
واخفيتية عنا لمدة اربع سنوات

563
00:27:52,070 --> 00:27:54,070
اقصد , حتى سماعك الان

564
00:27:55,270 --> 00:27:58,110
انها تبدو مثل كل جزء من نصيحة اعطيتها لى

565
00:27:58,110 --> 00:28:00,350
كل مزحة قُلتيها

566
00:28:00,350 --> 00:28:03,550
كل مرة قُلتى فيها , احبكم يا شباب

567
00:28:03,550 --> 00:28:06,470
لم يكن حتى صوتك من يقول ذلك

568
00:28:15,990 --> 00:28:17,230
انة هذا الطريق

569
00:28:17,230 --> 00:28:19,190
يجب ان يقودنا الى اسفل الكاتدرائية

570
00:28:19,190 --> 00:28:23,070
انا رجل ميت يسير , مولاى

571
00:28:23,070 --> 00:28:24,990
انا اعرف ذلك

572
00:28:24,990 --> 00:28:28,390
انا طلب فقط الارشاد

573
00:28:28,390 --> 00:28:31,590
لانى على بعد ميل تحت سطح العالم

574
00:28:31,590 --> 00:28:33,550
خربت من الخوف

575
00:28:33,550 --> 00:28:36,070
ان اكون سأفعل الشىء الخاطىء

576
00:28:41,950 --> 00:28:44,630
لماذا غيرنا مسارنا ؟

577
00:28:44,630 --> 00:28:46,590
لاننى لم اعُد على استعداد

578
00:28:46,590 --> 00:28:50,550
لأحالة اعظم رمز دينى فى التاريخ

579
00:28:50,550 --> 00:28:52,550
الى الدفن 

580
00:28:52,550 --> 00:28:54,350
هذا ليس قرارك لتتخذة

581
00:28:54,350 --> 00:28:56,670
انا قائد الغواصة , انة كذلك

583
00:28:57,990 --> 00:28:59,190
وانا قائد المهمة

584
00:28:59,190 --> 00:29:01,110
الكنيسة تحدثت

585
00:29:01,110 --> 00:29:02,950
ال 12 فقدوا طريقهم

586
00:29:02,950 --> 00:29:04,870
مكان الصليب يجب ان يكون خفى

587
00:29:04,870 --> 00:29:07,030
اذا اصبح شىء عام , فسيكون فى خطر

588
00:29:07,030 --> 00:29:09,470
استدر

589
00:29:09,470 --> 00:29:11,830
انا لدى حياة واحدة لأُعطيها

590
00:29:11,830 --> 00:29:13,510
وانا اخترت طريقى

591
00:29:13,510 --> 00:29:14,430
لا تفعل ذلك , اخى

592
00:29:17,390 --> 00:29:19,670
هل تود ان تُقتلنى 

593
00:29:19,670 --> 00:29:22,070
صديقك العزيز الذى تدعوة اخى ؟

594
00:29:22,070 --> 00:29:23,870
نحن سنموت مع سر الصليب

595
00:29:23,870 --> 00:29:25,350
تلك كانت الخطة دائماً

596
00:29:25,350 --> 00:29:26,990
نحن انحرفنا عن مسارنا

597
00:29:26,990 --> 00:29:28,990
ال12 لن يكونوا قادرين على ايجادة

598
00:29:28,990 --> 00:29:30,710
نحن سوف نعرف مكانة

599
00:29:30,710 --> 00:29:32,990
لكن معرفتنا سوف تكون تهديداً

600
00:29:36,910 --> 00:29:40,350
انا لن اضعة فى الطين

601
00:29:40,350 --> 00:29:44,310
ارجوك , انا اخبرك مرة اخرى

602
00:29:44,310 --> 00:29:45,990
استدر

603
00:29:45,990 --> 00:29:48,230
من الافضل لك ان تقتلنى

604
00:29:48,230 --> 00:29:51,910
قناعتى قوية مثل قناعتك , اخى

605
00:29:51,910 --> 00:29:53,910
لا تفعل ذلك , اخى

606
00:29:59,110 --> 00:30:00,630
لا تفعل ذلك , ارجوك

607
00:30:06,310 --> 00:30:09,030
ارمين , اخى , سامحنى

608
00:30:13,150 --> 00:30:16,030
ذلك القبر على قمة التل

609
00:30:16,030 --> 00:30:21,670
انا دائماً كنت اتخيل شيئاً كبير

610
00:30:21,670 --> 00:30:24,430
لأطفالى من اجل البكاء

611
00:30:24,430 --> 00:30:26,950
و المبالغة

612
00:30:26,950 --> 00:30:32,190
بمجد انجازاتى

613
00:30:32,190 --> 00:30:36,550
بعد الان انا سأبكى لشىء اخر

614
00:30:36,550 --> 00:30:39,150
لست بحاجة لذلك , اخى

615
00:30:39,150 --> 00:30:40,990
انا هنا 

616
00:30:40,990 --> 00:30:42,710
انا اتعجب

617
00:30:42,710 --> 00:30:47,030
هل الرجال بأمكانهم ان يكونوا اخوة فى الجنة

618
00:30:47,030 --> 00:30:49,510
عندما يقنل احدهم الاخر ؟

619
00:31:09,830 --> 00:31:11,590
الطاقم ينعى

620
00:31:11,590 --> 00:31:13,990
وفاة القائد ديتريك

621
00:31:13,990 --> 00:31:17,350
لكنهم يعرفون ايضاً ان المهمة اكبر من 
شخص واحد

622
00:31:17,350 --> 00:31:18,790
سوف نستكمل مسارنا

623
00:31:18,790 --> 00:31:21,070
فى اتجاة 5 درجات شمالاً

624
00:31:21,070 --> 00:31:23,590
تحت تصرف القائد , مارتين كروب

625
00:31:42,750 --> 00:31:46,030
انتم يا رفاق ابقوا اعينكم على الخارج

626
00:31:48,070 --> 00:31:49,830
حسناً , لابد ان يكون هناك لوحة دُخول 

627
00:31:49,830 --> 00:31:51,950
طريقة لضبط الساعات

628
00:31:51,950 --> 00:31:53,590
هانحن

629
00:31:53,590 --> 00:31:55,190
هذة لابد ان تكون هى

630
00:32:00,350 --> 00:32:01,470
انها هى 

631
00:32:01,470 --> 00:32:03,270
مُستعدة للعودة للخلف بعض الوقت ؟

632
00:32:03,270 --> 00:32:06,150
لا اُريد شيئاً اكثر من ذلك

633
00:32:12,230 --> 00:32:16,070
حسناً , من اى نبدأ ؟

634
00:32:17,710 --> 00:32:18,830
جيمس

635
00:32:18,830 --> 00:32:20,550
3:15.

636
00:32:20,550 --> 00:32:23,750
جيمس
 3:15.

637
00:32:23,750 --> 00:32:25,350
حصلت عليها 

638
00:32:29,110 --> 00:32:31,270
تابعى

639
00:32:31,270 --> 00:32:33,110
اديريها , اديريها

640
00:32:33,110 --> 00:32:35,950
و , توقفى

641
00:32:40,230 --> 00:32:42,070
انها تعمل 

642
00:32:43,550 --> 00:32:45,150
ما التالية ؟
ثادياس

643
00:32:45,150 --> 00:32:47,110
2:11.

644
00:32:47,110 --> 00:32:49,350
ثادياس

645
00:32:49,350 --> 00:32:50,830
نعم , نعم , ثادياس

646
00:32:54,630 --> 00:32:56,550
انا لم افكر عندما قبلت هذا العمل

647
00:32:56,550 --> 00:32:59,270
بأننى سأكون اخاطر بحياتى 
حول العالم

648
00:33:00,870 --> 00:33:01,870
خائف ؟

649
00:33:03,270 --> 00:33:05,630
حسناً , انا جئت لكى هنا لتحمينى

650
00:33:05,630 --> 00:33:06,830
صحيح

651
00:33:06,830 --> 00:33:09,430
كنت أأمل انك ستكون الشخص الذى يحمينى

652
00:33:11,990 --> 00:33:14,910
انا سأفعل , راى

653
00:33:14,910 --> 00:33:17,830
لو اقترب احداً منكى , سأقطعة الى نصفين

654
00:33:34,670 --> 00:33:37,990
سوف تُقاتل من اجلى ؟

655
00:33:37,990 --> 00:33:39,510
انتى مثل اختى 

656
00:33:41,230 --> 00:33:42,470
ليس مثل اختى

657
00:33:42,470 --> 00:33:45,030
انا لم اقصد مثل اختى , كأختى 
انا اقصد

658
00:33:45,030 --> 00:33:47,830
لكن انتى , اهدأ عندما تكون فى المقدمة ,حسناً ؟

659
00:33:51,870 --> 00:33:53,950
هيا , بيج , اين انتى ؟

664
00:34:17,110 --> 00:34:19,510
توقفى

665
00:34:19,510 --> 00:34:20,830
حسناً , ما التالية ؟

666
00:34:20,830 --> 00:34:22,390
حسناً , الأخيرة

667
00:34:22,390 --> 00:34:25,350
ماتيو , انها بالتوقيت العسكرى
1821

668
00:34:25,350 --> 00:34:26,470
وتعنى السادسة 

669
00:34:26,470 --> 00:34:28,390
6:21.

670
00:34:28,390 --> 00:34:29,830
ماذا ؟

671
00:34:29,830 --> 00:34:31,590
ماتيو 
18:21.

672
00:34:31,590 --> 00:34:34,150
انها اية من الانجيل عن المغفرة

673
00:34:34,150 --> 00:34:37,310
تقول , الُرسل سألت المسيح

674
00:34:37,310 --> 00:34:39,910
كم عدد المرات التى ينبغى ان يكون 
الشخص فيها غفوراً

675
00:34:39,910 --> 00:34:42,750
مع ان اخطأوا فى حق شخص اخر

676
00:34:42,750 --> 00:34:44,870
و المسيح قال الشخص ينبغى ان يُسامح

677
00:34:44,870 --> 00:34:46,150
ليس فقط سبع مرات

678
00:34:46,150 --> 00:34:48,710
بل 70 مرة 

679
00:34:51,430 --> 00:34:54,630
انا فقط اطلب واحدة , هانك

680
00:34:54,630 --> 00:34:56,550
انتى لا تستسلمين , اليس كذلك ؟

681
00:34:58,990 --> 00:35:01,870
بالواقع , انا اكتفيت من كل شىء

682
00:35:05,590 --> 00:35:07,590
انا اسامحك

683
00:35:18,630 --> 00:35:20,990
و توقفى

684
00:35:27,830 --> 00:35:29,350
انا لا افهم

685
00:35:29,350 --> 00:35:32,470
لا يمكن ان يكون ذلك فقط

686
00:35:32,470 --> 00:35:33,870
انا اعتقدت انها كن من المفترض ان تخبرنا

687
00:35:33,870 --> 00:35:36,070
اين مكان الصليب الحقيقى ؟

688
00:35:45,030 --> 00:35:48,110
ماتياس , الرسول ال 13

689
00:35:59,070 --> 00:36:01,510
مخفى داخل الساعة

690
00:36:01,510 --> 00:36:03,830
كل هذة السنوات

691
00:36:04,830 --> 00:36:07,510
اذا كُنت لا تمانع

692
00:36:07,510 --> 00:36:09,310
انا سأخذها

693
00:36:14,580 --> 00:36:15,700
انا قلت انى سأخذها

694
00:36:15,700 --> 00:36:17,620
بيج , ما الذى تفعلينة ؟

695
00:36:17,620 --> 00:36:19,420
لقد خرجتى عن القضبان , يا فتاة

696
00:36:19,420 --> 00:36:21,220
الرُعاة اعطوكى حياة ذات معنى

697
00:36:21,220 --> 00:36:22,340
وانتى تترُكيها

698
00:36:22,340 --> 00:36:23,460
انتى لا تحتاجين لفعل ذلك

699
00:36:23,460 --> 00:36:25,020
بيج , ارجوكى

700
00:36:25,020 --> 00:36:26,300
صلوا

701
00:36:26,300 --> 00:36:27,580
صلوا من اجل الخلاص الابدى

702
00:36:27,580 --> 00:36:28,860
بيج

703
00:36:28,860 --> 00:36:30,180
على رُكَبكم , الان

704
00:36:30,180 --> 00:36:32,060
يمكنكم قتلنا ونحن واقفون

705
00:36:32,060 --> 00:36:34,780
انا كنت احاول اعطائكم طريق للخروج

706
00:36:35,900 --> 00:36:37,060
انا كنت احاول انقاذكم

707
00:36:44,260 --> 00:36:46,340
ونحن لدينا افكارنا

708
00:36:48,700 --> 00:36:50,860
هذة ضحكة كبيرة من اجل شخص

709
00:36:50,860 --> 00:36:52,780
سيقوم بأخبارى عن كل شىء

710
00:36:52,780 --> 00:36:55,900
مثل من رشحة , من الذى كنتى تقدمين التقارير لة

711
00:36:55,900 --> 00:36:58,540
المرأة الميتة لا تسأل الأسئلة

712
00:37:02,980 --> 00:37:05,940
تراجعوا , توقف , توقف

713
00:37:13,140 --> 00:37:14,620
اذهبوا , اذهبوا

714
00:37:32,180 --> 00:37:35,300
شكراً للرب , لقد ظننت انك لن تعود

715
00:37:35,300 --> 00:37:38,300
عليك اخراجى من هنا

716
00:37:38,300 --> 00:37:40,860
الشرطة سوف يسألون اسئلة

717
00:37:50,780 --> 00:37:51,900
حسناً , هناك فقط ارض واحدة 

718
00:37:51,900 --> 00:37:53,420
يمكنهم اخفاء الصليب بها

719
00:37:53,420 --> 00:37:55,460
على اتجاة 5 درجات شمالاً من هذا الموقع

720
00:38:01,260 --> 00:38:02,500
هل تتذكر اننى اخبرتك عن  الرجل

721
00:38:02,500 --> 00:38:04,060
الذى يقتلنى فى احلامى

722
00:38:04,060 --> 00:38:05,860
الذى لا يمكننى رؤية وجهة ؟

723
00:38:07,420 --> 00:38:10,140
يبدو انة قادم الى

724
00:38:10,140 --> 00:38:11,620
حسناً , اغلب الابحاث العلمية

725
00:38:11,620 --> 00:38:13,460
تقول ان الاحلام مجرد نفايات عقلية

726
00:38:13,460 --> 00:38:15,340
تعمل خارج النظام

727
00:38:15,340 --> 00:38:17,660
او ربما انة الماضى يخبرك

728
00:38:17,660 --> 00:38:20,220
ان هناك دين تحتاج لتسديدة

729
00:38:20,220 --> 00:38:21,340
انت تعرف الرجل ؟

730
00:38:21,340 --> 00:38:23,340
انا كذلك

731
00:38:25,060 --> 00:38:27,180
فعلت

732
00:38:27,180 --> 00:38:30,900
لكن فقط الان انا اعرف عن اثمة

733
00:38:30,900 --> 00:38:34,900
ومن اجل هذا الاثم , كان علية ان يموت 

734
00:38:34,900 --> 00:38:36,860
ذلك من المفترض ان يكون الاجابة

735
00:38:36,860 --> 00:38:38,580
مكان الصليب

736
00:38:38,580 --> 00:38:40,780
لكن كل ما لدى الان هو طلب

737
00:38:43,300 --> 00:38:46,100
ما هو ؟

738
00:38:46,100 --> 00:38:48,020
هذا 

739
00:38:48,060 --> 00:38:49,660
اعتقد

740
00:38:49,660 --> 00:38:51,300
انة جوابنا

741
00:38:51,300 --> 00:38:53,980
المراقبة رصدت فينسنت

742
00:38:53,980 --> 00:38:56,660
على سفينة بحثية شمال غرب انجلترا

743
00:38:56,660 --> 00:38:58,780
انة يتوجة الى جُزر الفاو

744
00:38:58,780 --> 00:39:02,620
انها مجموعة من الجُزر الصغيرة بين
ايسلندا و ايرلندا

745
00:39:03,580 --> 00:39:05,340
لاتينى

746
00:39:05,340 --> 00:39:07,620
الصليب الحقيقى

747
00:39:07,620 --> 00:39:10,460
جُزر الفاو

748
00:39:10,460 --> 00:39:12,700
كيف بحق الجحيم اكتشف ذلك ؟

749
00:39:12,700 --> 00:39:14,340
لقد اتت اللقطات

750
00:39:14,340 --> 00:39:16,140
ربما هذة ستُخبرنا

752
00:39:18,980 --> 00:39:21,700
اسمعوا , اريدكم يا شباب ان تذهبوا الى نيويورك

753
00:39:21,700 --> 00:39:25,620
ليلا وانا علينا ان نتوقف مرة اخيرة
قبل ان ينتهى ذلك

754
00:39:26,980 --> 00:39:28,420
اعتنى بأرون

755
00:39:28,420 --> 00:39:29,860
حسناً ؟ كُنى حذرة

756
00:39:29,860 --> 00:39:32,380
انتا ايضاً

758
00:39:35,420 --> 00:39:37,340
انت متأكد انك تريد فعل ذلك ؟

759
00:39:37,340 --> 00:39:39,980
لم أأتى كل هذة المسافة لأتوقف الان

760
00:39:42,460 --> 00:39:44,380
انت محق ؟ تبدين وكأنك رأيتى شبحاً

761
00:39:44,380 --> 00:39:45,700
بالفعل

762
00:39:47,260 --> 00:39:49,980
هذة بورتسموث , انجلترا , امس

763
00:39:49,980 --> 00:39:51,940
انا لا افهم , انا ارى وايت فينسنت

764
00:39:51,940 --> 00:39:55,340
ليس فينسنت , الرجل الاخر

765
00:39:55,340 --> 00:39:58,180
هذا ثيو

766
00:39:58,180 --> 00:40:00,020
انة زوجى

767
00:40:00,020 --> 00:40:25,000
ترجمة محمود سامى 
mahmoudsamy011@yahoo.com

