1
00:00:08,299 --> 00:00:10,926
مونيكا كان هذا افضل عشاء عيد شكر على الاطلاق

2
00:00:11,094 --> 00:00:13,721
كان جيدا اعتقد انك قتلتنا

3
00:00:15,473 --> 00:00:17,766
لايمكنني اكل قضمة اخرى

4
00:00:18,143 --> 00:00:20,269
اريد شيئا حلوا

5
00:00:21,604 --> 00:00:23,230
ايريد احدكم مشاهدة التلفاز؟

6
00:00:23,398 --> 00:00:24,940
حسنا

7
00:00:27,235 --> 00:00:29,278
مونيكا جهاز التحكم لايعمل

8
00:00:29,446 --> 00:00:32,448
عليك  رفعه وتوجيهه

9
00:00:35,201 --> 00:00:36,994
انس الموضوع

10
00:00:37,912 --> 00:00:39,538
هل تعرفو ما علينا فعله

11
00:00:39,706 --> 00:00:43,125
فلنلعب لعبة يخبر فيها كل شخص عن ماهو شاكر له

12
00:00:43,293 --> 00:00:48,088
انا شاكر لهذا الخريف الجميل

13
00:00:48,256 --> 00:00:49,923
لطيف

14
00:00:50,341 --> 00:00:52,342
كنت في موقف باص

15
00:00:52,510 --> 00:00:54,928
ونسيم الخريف العليل هب

16
00:00:55,096 --> 00:00:57,097
ورفع تنورة فتاة

17
00:00:58,683 --> 00:01:02,895
مما يذكرني بأني شاكر للسراويل القصيرة

18
00:01:53,947 --> 00:01:57,157
ليست سروال داخليا بمفهوم الهندسة

19
00:01:58,576 --> 00:02:02,913
إنه رائع
مايفعلون بقليل من المواد

20
00:02:03,081 --> 00:02:07,668
ويلعبون بعقلك هل هو هناك ام ليس هناك؟

21
00:02:08,294 --> 00:02:10,838
هل انت واع بأنك مازلت تتكلم؟

22
00:02:12,006 --> 00:02:15,592
هل احد شاكر لأي شيء غير السروايل القصيرة

23
00:02:16,010 --> 00:02:17,302
لااعلم

24
00:02:17,470 --> 00:02:20,389
هل انا شاكر لطلاقي ام لطردي؟

25
00:02:20,557 --> 00:02:23,851
ولم اكن اظن انك ستأتي بأي شيء

26
00:02:26,271 --> 00:02:29,273
آسف هذا اسوأ عيد شكر على الاطلاق

27
00:02:29,440 --> 00:02:31,817
انا ملك اعياد الشكر السيئة

28
00:02:31,985 --> 00:02:34,153
لايمكنك الدخول بزواجك السيء

29
00:02:34,320 --> 00:02:36,029
وتأخذ هذا مني

30
00:02:36,489 --> 00:02:40,273
لن تخبرنا عن طلاق ابويك مرة اخرى

31
00:02:42,203 --> 00:02:44,204
هيا اريد سماعها

32
00:02:45,999 --> 00:02:49,710
لن يكون عيد شكر بدون ان يزعجنا تشاندلر

33
00:02:50,753 --> 00:02:52,713
إنه تقليد إنه عرض

34
00:02:52,881 --> 00:02:57,301
لو كان العرض شاذا ويهجر عائلته

35
00:03:00,388 --> 00:03:01,763
تشاندلر عزيزي

36
00:03:01,931 --> 00:03:04,099
فقط لأننا سنتطلق لايعني

37
00:03:04,267 --> 00:03:06,059
اننا لانحبك

38
00:03:06,686 --> 00:03:07,769
إنه يعني

39
00:03:07,937 --> 00:03:11,648
انه يود النوم مع فتى المنزل اكثر مني

40
00:03:14,360 --> 00:03:16,987
مزيد من التركي سيد تشاندلر؟

41
00:03:20,950 --> 00:03:24,786
انت على حق عيدك اسوأ انت ملك اعياد الشكر السيئة

42
00:03:25,121 --> 00:03:27,289
لدي ماهو اسوأ؟

43
00:03:27,457 --> 00:03:28,457
حقا اسوأ من

44
00:03:28,625 --> 00:03:30,876
مزيد من التركي سيد تشاندلر

45
00:03:33,129 --> 00:03:35,297
الفتى الغني لديه مشكلة مع الخادم؟

46
00:03:35,465 --> 00:03:37,633
نعم عيدي هو الاسوأ

47
00:03:43,264 --> 00:03:46,725
مزيد من الضمادات

48
00:03:46,893 --> 00:03:49,770
هل يمكنني الحصول على المزيد من الضماذات هنا؟

49
00:03:49,938 --> 00:03:52,564
هذا الرجل

50
00:04:00,865 --> 00:04:02,991
في هذه الحياة فيبي

51
00:04:04,118 --> 00:04:05,118
هذه الحياة؟

52
00:04:05,286 --> 00:04:06,995
تشاندلر الاسوأ

53
00:04:08,831 --> 00:04:11,333
من الرائع تذكر امور كهذه

54
00:04:11,501 --> 00:04:14,044
ليس لدي ذكريات عن حياة سابقة

55
00:04:14,963 --> 00:04:17,798
بالطبع عزيزي انت جديد

56
00:04:19,968 --> 00:04:22,010
اعلم عيد شكر مونيكا السيء

57
00:04:22,178 --> 00:04:24,721
دعنا لا نقول القصة

58
00:04:24,889 --> 00:04:26,431
اعلم

59
00:04:26,599 --> 00:04:30,394
إنه العيد عندما علق رأس جوي في الديك

60
00:04:31,229 --> 00:04:32,604
ماذا

61
00:04:32,772 --> 00:04:35,524
جوي علق ديك على رأسه؟

62
00:04:35,692 --> 00:04:37,109
ليس كما يبدو

63
00:04:37,277 --> 00:04:39,361
بالضبط كما يبدو

64
00:04:46,619 --> 00:04:48,078
مرحبا

65
00:04:50,081 --> 00:04:51,748
مرحبا

66
00:04:56,629 --> 00:04:58,630
مالامر؟

67
00:05:02,969 --> 00:05:04,344
اعلم

68
00:05:04,804 --> 00:05:06,596
إنه عالق

69
00:05:08,182 --> 00:05:10,892
درجة
كيف دخل؟

70
00:05:11,060 --> 00:05:13,645
وضعته لإخافة تشاندلر

71
00:05:13,813 --> 00:05:17,316
ياإلهي مونيكا ستفزع تماما

72
00:05:17,483 --> 00:05:18,984
ساعديني في اخراجه

73
00:05:19,152 --> 00:05:21,945
بالاضافة إلى ان الرائحة سيئة

74
00:05:22,530 --> 00:05:26,825
بالطبع سيئة لديك حيوان ميت فوق رأسك

75
00:05:36,836 --> 00:05:38,670
هل احضرت الديك

76
00:05:40,923 --> 00:05:42,466
من هذا

77
00:05:42,633 --> 00:05:44,384
جوي

78
00:05:45,261 --> 00:05:47,512
هل يفترض ان يكون هذا مضحكا؟

79
00:05:47,680 --> 00:05:51,058
لايفترض ان يكون مضحكا وإنها يفترض ان يكون مرعبا

80
00:05:52,143 --> 00:05:53,435
اخرجه الآن

81
00:05:53,603 --> 00:05:55,520
لايمكنني انه عالق

82
00:05:55,688 --> 00:05:58,190
عليه اطعام 20 شخصا

83
00:05:58,358 --> 00:06:00,400
لن يأكلوه من على رأسك

84
00:06:01,069 --> 00:06:04,696
انتظر
فلنفكر

85
00:06:09,786 --> 00:06:11,411
وجدتها

86
00:06:11,579 --> 00:06:12,954
اسحبي

87
00:06:13,122 --> 00:06:15,582
وانا سأبعد الساقين قدر الامكان

88
00:06:18,669 --> 00:06:21,463
ليس هذا وقته

89
00:06:21,631 --> 00:06:25,342
نعد لثلاثة واحد
اثنان

90
00:06:25,510 --> 00:06:27,010
ثلاثة

91
00:06:30,264 --> 00:06:34,267
لقد نجح ارعبتك علمت ذلك

92
00:06:35,895 --> 00:06:39,147
انا هنا ايها الضخم
هاانت ذا

93
00:06:39,315 --> 00:06:42,526
ارعبتك

94
00:06:44,612 --> 00:06:46,780
بدوت كأحمق

95
00:06:47,949 --> 00:06:50,534
لم اكن الوحيد الذي بدا كأحمق

96
00:06:51,285 --> 00:06:53,912
"تذكرون عندما حاول روس ان يقول "بترنت سكواش

97
00:06:54,080 --> 00:06:57,499
"فقال "سكواترنت بوش

98
00:06:59,919 --> 00:07:02,170
نعم هذا يشبهه

99
00:07:04,006 --> 00:07:05,799
هذا هو
هذا اسوأ عيد شكر لي

100
00:07:05,967 --> 00:07:08,760
لم يكن هذا ماعنته رايتشل

101
00:07:08,928 --> 00:07:11,388
لم تعلم ماحدث

102
00:07:11,556 --> 00:07:13,723
إذن ماهو اسوأ عيد شكر؟

103
00:07:13,891 --> 00:07:16,351
لااريد ان اقول القصة

104
00:07:16,519 --> 00:07:17,519
هيا يا مونيكا

105
00:07:17,687 --> 00:07:21,648
عيش الألم والاكتئاب هو عيد الشكر

106
00:07:22,859 --> 00:07:25,735
بالنسبة لي على اي حال
وبالطبع الهنود

107
00:07:27,363 --> 00:07:30,240
من كل الناس لاتريدونني ان اقول القصة

108
00:07:30,408 --> 00:07:32,200
مالذي يعنيه هذا؟

109
00:07:33,578 --> 00:07:35,454
مونيكا اعتقد ان رايتشل هنا

110
00:07:35,621 --> 00:07:37,205
سأفتحه

111
00:07:44,130 --> 00:07:46,965
عيد شكر سعيد
ليس لي

112
00:07:47,133 --> 00:07:48,758
انفصلنا انا وتشيب

113
00:07:48,926 --> 00:07:51,178
لماذا؟

114
00:07:51,345 --> 00:07:52,554
ماذا حصل؟

115
00:07:52,722 --> 00:07:55,932
ابواي خارج المدينة وتشيب كان سيأتي

116
00:07:56,100 --> 00:07:58,643
وكان عليك ان تعطيه

117
00:07:58,811 --> 00:08:00,437
وردتك

118
00:08:01,314 --> 00:08:03,356
مونيكا هل يمكنك تسميته جنس؟

119
00:08:03,524 --> 00:08:06,610
يرعبني عندما تسمينه هكذا

120
00:08:06,777 --> 00:08:08,153
بالمناسبة

121
00:08:08,321 --> 00:08:12,073
بما اننا في الموضوع عضو الرجل لا يسمى  رقته

122
00:08:15,119 --> 00:08:16,995
صدقيني

123
00:08:20,750 --> 00:08:22,876
عيد شكر سعيد

124
00:08:29,550 --> 00:08:30,884
الجميع

125
00:08:31,052 --> 00:08:33,178
هذا تشاندلر

126
00:08:33,346 --> 00:08:37,390
رفيق سكني
والمغني الرئيسي في فرقتنا

127
00:08:39,435 --> 00:08:40,435
روس

128
00:08:40,603 --> 00:08:42,437
هذه مونيكا

129
00:08:42,980 --> 00:08:44,981
انا اخت روس الصغرى

130
00:08:45,691 --> 00:08:47,400
حسنا

131
00:08:49,487 --> 00:08:51,613
انا سعيدة لأنك اتيت

132
00:08:51,781 --> 00:08:53,949
لدينا الكثير من الطعام اتمنى ان تكون جائعا

133
00:08:54,116 --> 00:08:56,243
تشاندلر يكره عيد الشكر

134
00:08:56,410 --> 00:08:58,411
لايأكل اي طعام عيد شكر

135
00:08:58,579 --> 00:09:02,165
انا سعيدة لأنك احضرته هنا

136
00:09:03,084 --> 00:09:04,626
شاندلر

137
00:09:04,794 --> 00:09:07,629
يمكنني اعداد بعض المعكرونة والجبن للعشاء

138
00:09:07,797 --> 00:09:09,798
طالما ان المهاجرين لم يأكلوه

139
00:09:14,136 --> 00:09:15,720
تبا

140
00:09:25,815 --> 00:09:28,650
هل هناك شعور بالغرابة بما انني هنا الآن؟

141
00:09:28,818 --> 00:09:31,695
منذ ان ذهبت للجامعة؟

142
00:09:33,281 --> 00:09:34,281
لا

143
00:09:35,491 --> 00:09:37,367
هذا رائع

144
00:09:43,124 --> 00:09:49,129
لااصدق ان تشيب تركني للسافلة نانسي برانسون

145
00:09:49,297 --> 00:09:50,880
لن اذهب معه مرة اخرى

146
00:09:51,048 --> 00:09:53,592
ااهتم كم سيرجو

147
00:09:53,801 --> 00:09:56,845
انتهت ايام الرجاء الآن هو مع نانسي برانسون

148
00:09:59,390 --> 00:10:01,808
اكتفيت من صبية الثانوية

149
00:10:01,976 --> 00:10:03,602
إنهم سخيفون

150
00:10:03,769 --> 00:10:06,855
إنهم سخيفون واغبياء

151
00:10:07,023 --> 00:10:08,398
سأبدأ بمواعدة الرجال

152
00:10:09,900 --> 00:10:11,943
آسف جودي

153
00:10:12,111 --> 00:10:15,780
لااجد الوعاء الذي تبحثين عنه انت وجاك

154
00:10:18,242 --> 00:10:20,619
نادهم امي وابي ايها الفاشل

155
00:10:22,705 --> 00:10:23,830
مونيكا

156
00:10:29,086 --> 00:10:30,545
شاندلر

157
00:10:34,800 --> 00:10:36,217
احببت المعكرونة والجبن ؟

158
00:10:36,385 --> 00:10:38,428
كانت رائعة يجب ان تكوني طباخة

159
00:10:39,305 --> 00:10:40,764
حسنا

160
00:10:44,727 --> 00:10:45,935
حزر؟

161
00:10:46,103 --> 00:10:49,314
كل الامور عن كون نانسي عاهرة كانت اشاعة

162
00:10:49,482 --> 00:10:52,859
تشيب تركها ويريد ان يأتي لمنزلي

163
00:10:53,027 --> 00:10:55,403
هذا رائع
اعلم

164
00:10:55,571 --> 00:10:58,406
اسمعي إذا كنت انت وتشيب الليلة

165
00:10:58,574 --> 00:11:01,368
عديني انك ستقولين لي كل شيء؟

166
00:11:01,535 --> 00:11:05,413
طبعا ليس شيئا مهما
فعلناها مرة

167
00:11:05,581 --> 00:11:08,917
لكن الآن ستعرفين إن كنت فعلتها ام لا

168
00:11:09,085 --> 00:11:10,335
اعلم

169
00:11:10,503 --> 00:11:15,590
وتشيب وعدني هذه المرة انها ستستمر على الاقل لمدة اغنية

170
00:11:18,469 --> 00:11:20,512
افكر في ان اطلب من رايتشل الخروج

171
00:11:20,680 --> 00:11:23,223
ربما اعزف لها الاغنية التي الفناها الاسبوع الماضي

172
00:11:23,391 --> 00:11:26,059
"حقيبة المشاعر"
لك ذلك

173
00:11:27,228 --> 00:11:31,606
لكن لا تستمر طويلا سنختبر هوياتنا المزيفة الليلة

174
00:11:31,774 --> 00:11:33,775
صحيح كليفورد الفاريز؟

175
00:11:35,611 --> 00:11:38,488
اسمع رولاند تشينج

176
00:11:39,281 --> 00:11:42,325
إذا سارت الامور على مايرام
قد اخرج معها طوال الليل

177
00:11:42,993 --> 00:11:44,786
لاتفعل هذا بي

178
00:11:44,954 --> 00:11:47,497
لابأس يمكنك البقاء هنا ابواي لايمانعان

179
00:11:47,665 --> 00:11:50,709
ليس هذا لااريد ان اعلق هنا مع اختك السمينة

180
00:11:55,506 --> 00:11:57,549
لم لا  تنهين الفطائر؟

181
00:11:57,717 --> 00:12:00,135
ليس هناك مكان في الثلاجة

182
00:12:04,181 --> 00:12:06,182
لاشكرا

183
00:12:06,350 --> 00:12:07,767
جودي فعلتها

184
00:12:07,935 --> 00:12:10,478
إنها ممتلئة تماما

185
00:12:14,567 --> 00:12:16,067
نعتك بالسمينة؟

186
00:12:16,235 --> 00:12:18,611
لااذكر ذلك
انا افعل

187
00:12:19,071 --> 00:12:22,615
انا آسف حقا
كنت غبيا

188
00:12:22,783 --> 00:12:25,535
ذهبت للمسرح في حفلة وام للصراخ

189
00:12:27,747 --> 00:12:29,664
لااصدق انك قلت انها سمينة

190
00:12:29,832 --> 00:12:33,084
لااصدق انك تركت جورج مايكل يصفعك

191
00:12:34,754 --> 00:12:35,879
انا آسف

192
00:12:36,046 --> 00:12:39,340
هذا سيء انا آسف

193
00:12:39,508 --> 00:12:42,260
هذا ليس عيد الشكر الذي اتكلم عنه

194
00:12:42,428 --> 00:12:45,138
نعم
لا كان حقيقة

195
00:12:45,306 --> 00:12:47,056
انتهى عيد الشكر فلنستعد للكريسماس

196
00:12:47,224 --> 00:12:48,558
من يريد احضار شجرة للكريسماس

197
00:12:49,977 --> 00:12:53,146
لدي افضل قصة كريسماس

198
00:12:53,314 --> 00:12:55,190
نريد سماع قصة مونيكا

199
00:12:55,357 --> 00:12:57,942
قصتي فيها قزم كسر نصفين لكن ايا كان

200
00:13:01,489 --> 00:13:04,449
غيرت تخصصك مرة اخرى؟

201
00:13:04,700 --> 00:13:05,950
علي ذلك

202
00:13:06,118 --> 00:13:09,245
لم يكن هناك موقف بالقرب من مبنى علم النفس

203
00:13:11,749 --> 00:13:14,667
احب انفك الجديد

204
00:13:15,336 --> 00:13:17,420
الدكتور ولفسون فنان

205
00:13:17,588 --> 00:13:19,005
ازال تجمع شامتي

206
00:13:19,173 --> 00:13:20,590
تريدين ان ترين؟

207
00:13:22,092 --> 00:13:24,010
لا دعيني

208
00:13:32,770 --> 00:13:35,104
عيد شكر سعيد

209
00:13:35,773 --> 00:13:37,607
شعرك تغير

210
00:13:37,775 --> 00:13:39,526
كنا نتحدث عن ذلك

211
00:13:39,693 --> 00:13:42,445
لااصدق كم كنا اغبياء

212
00:13:45,825 --> 00:13:47,283
اين مونيكا؟

213
00:13:47,451 --> 00:13:49,285
إنها في الاعلى

214
00:13:49,453 --> 00:13:51,204
انزلي الكل هنا

215
00:13:51,372 --> 00:13:55,208
روس رايتشل
والفتى الذي يكره عيد الشكر

216
00:13:58,712 --> 00:13:59,921
مرحبا شاندلر

217
00:14:02,883 --> 00:14:04,592
مالامر؟

218
00:14:04,760 --> 00:14:07,220
هل هناك شيء على فستاني؟

219
00:14:09,306 --> 00:14:11,933
تبدين مختلفة
رائع

220
00:14:12,101 --> 00:14:13,685
الفستان الجسم

221
00:14:13,853 --> 00:14:15,186
ياصاح
آسف

222
00:14:16,564 --> 00:14:19,148
إنها نحيفة ورائعة

223
00:14:19,316 --> 00:14:22,652
لكن نريد سماع
قصة صديقة روس الجديدة

224
00:14:25,364 --> 00:14:27,490
اسمها كارول

225
00:14:27,658 --> 00:14:29,701
جميلة وذكية

226
00:14:29,869 --> 00:14:33,204
إنها في فريق اللاكروس وفريق الجولف

227
00:14:33,372 --> 00:14:34,914
هل تصدق ذلك؟

228
00:14:35,082 --> 00:14:37,000
تلعب لكلا الفريقين

229
00:14:39,879 --> 00:14:42,714
إذن اعتقد انني سأراك على العشاء

230
00:14:44,300 --> 00:14:46,050
ياصاح
آسف

231
00:14:47,344 --> 00:14:48,553
ياإلهي

232
00:14:48,721 --> 00:14:50,305
كان هذا رائعا

233
00:14:50,472 --> 00:14:52,599
ارجعتيها له عندما قال لك سمينة

234
00:14:52,766 --> 00:14:54,517
كان منبهرا بك

235
00:14:54,685 --> 00:14:57,312
كان شعورا رائعا
لم يكن

236
00:14:57,479 --> 00:14:59,063
ماذا

237
00:14:59,231 --> 00:15:01,357
اعني ابدو رائعة

238
00:15:01,525 --> 00:15:04,235
اشعر بشعور رائع وقلبي ليس في مشكلة

239
00:15:06,822 --> 00:15:08,907
لااشعر انني اعدتها له

240
00:15:09,074 --> 00:15:11,242
اريد ان اهينه

241
00:15:11,410 --> 00:15:13,119
اريده ان يكون عاريا

242
00:15:13,287 --> 00:15:16,039
واشير اليه واضحك

243
00:15:16,707 --> 00:15:20,627
هذا يمكننا فعله

244
00:15:21,754 --> 00:15:22,754
كيف؟

245
00:15:22,922 --> 00:15:26,716
الرجال يميلون للتعري قبل ان يمارسوا الجنس

246
00:15:26,884 --> 00:15:30,428
ماذا؟
لم اعمل بجهد واخسر وزني

247
00:15:30,596 --> 00:15:34,057
لأعطي وردتي لاحد مثله

248
00:15:34,642 --> 00:15:38,269
إذا استمريت في وصفها هكذا لن يأخذها احد

249
00:15:38,437 --> 00:15:42,106
وبعدها
لن تمارسي الجنس معه

250
00:15:42,274 --> 00:15:44,525
ستجعلينه يظن بأنك ستفعلين ذلك

251
00:15:49,198 --> 00:15:51,032
سأطرده للباحة واغلق الباب

252
00:15:51,200 --> 00:15:53,743
وكل الجيران سيهينونه

253
00:15:53,911 --> 00:15:56,329
ستنتقمين منه

254
00:15:56,497 --> 00:15:58,665
كيف اجعله يظن انني اريد ممارسة الجنس؟

255
00:15:58,916 --> 00:16:00,917
هذا ماعليك فعله

256
00:16:01,085 --> 00:16:05,546
مثلي ان كل شيء يثيرك

257
00:16:08,050 --> 00:16:10,802
ماذا تعنين؟
اي شيء يكون مثيرا

258
00:16:10,970 --> 00:16:14,681
مثل منشفة الاطباق

259
00:16:18,435 --> 00:16:21,729
تشعرني بشعور رائع على خدي

260
00:16:21,897 --> 00:16:25,608
وإذا شعرت بالحرار يمكنني ان اربت نفسي بها

261
00:16:26,610 --> 00:16:30,113
او اقربها مني وامررها بين اصابعي

262
00:16:30,280 --> 00:16:31,781
وانا اتحدث معه

263
00:16:32,324 --> 00:16:34,909
يمكنني فعل ذلك
جيد

264
00:16:35,077 --> 00:16:36,744
انشغلي إنه قادم

265
00:16:37,746 --> 00:16:39,706
مالامر

266
00:16:42,084 --> 00:16:46,460
هل يمكنك اعداد بعض المعكرونة والجبن كالسنة الماضية؟

267
00:16:47,297 --> 00:16:48,923
بكل سرور

268
00:16:55,556 --> 00:16:58,099
احب المعكرونة والجبن

269
00:16:59,852 --> 00:17:03,896
احب ملمس الصندوق على خدي

270
00:17:09,570 --> 00:17:12,530
واحب الجزر

271
00:17:16,326 --> 00:17:19,579
احيانا احب وضعها بين اصابعي

272
00:17:21,331 --> 00:17:22,915
هكذا

273
00:17:23,083 --> 00:17:26,002
واتركها وانا اتكلم معك

274
00:17:30,632 --> 00:17:33,259
وإذا شعرت بالحرارة

275
00:17:33,427 --> 00:17:37,138
يمكنني امساك السكينة

276
00:17:37,431 --> 00:17:42,769
واضع المعدن البارد

277
00:17:42,936 --> 00:17:44,604
على

278
00:17:45,272 --> 00:17:47,023
جسمي

279
00:17:49,151 --> 00:17:50,902
هل انت بخير؟

280
00:17:51,653 --> 00:17:53,279
انا بخير؟

281
00:18:07,878 --> 00:18:09,712
ذكر عمره عشرون عاما

282
00:18:09,880 --> 00:18:12,090
لديه اصبع مقطوع  في رجله اليمنى

283
00:18:14,718 --> 00:18:16,844
هل يمكنك الا تعمل على الاقدام في البداية؟

284
00:18:17,012 --> 00:18:20,389
تعلم اين اصابته اصبع مقطوع انت قلتها

285
00:18:22,059 --> 00:18:24,393
تقول ان السكينة اخترقت حذاؤك

286
00:18:24,561 --> 00:18:26,979
إنها مصنوعة من  الاغصان

287
00:18:27,940 --> 00:18:29,273
هل احضرت الاصبع؟

288
00:18:29,441 --> 00:18:31,609
لدي في الثلج

289
00:18:32,486 --> 00:18:35,655
لاتقلق بني سنلصقه ثم

290
00:18:36,073 --> 00:18:38,908
ماهذا؟
احضرت جزرا

291
00:18:40,953 --> 00:18:46,020
هذا ليس اصبعك انه جزرة صغيرة وباردة

292
00:18:46,375 --> 00:18:48,376
احضرت جزرة؟

293
00:18:50,504 --> 00:18:52,588
هناك اصبع في مطبخي

294
00:18:54,591 --> 00:18:56,300
آسف سأذهب واحضرها

295
00:18:56,468 --> 00:18:58,469
كل مايكمننا فعله هو تخييط الجرج

296
00:18:58,637 --> 00:19:00,930
بدون اصبعي ؟ اريد اصبعي

297
00:19:01,098 --> 00:19:04,433
يمكنني الذهاب بسرعة ابي اعطني المفاتيح لسيارة البورش

298
00:19:04,601 --> 00:19:06,978
لن اخدع بهذا

299
00:19:08,689 --> 00:19:11,524
هكذا خسرت اصبعي؟
لأنني نعتك بالسمينة؟

300
00:19:13,694 --> 00:19:16,279
لم اقصد قطعها كان حادثا

301
00:19:16,446 --> 00:19:20,116
لهذا السبب كان الناس يسمونني السيد الذي يعرج كثيرا

302
00:19:21,243 --> 00:19:22,827
آسفة

303
00:19:23,871 --> 00:19:25,288
لم يكن كل اصبعك

304
00:19:25,455 --> 00:19:27,623
نعم نسيت الطرف

305
00:19:27,791 --> 00:19:28,958
هو الجزء الافضل

306
00:19:30,502 --> 00:19:31,794
فيه الظفر

307
00:19:34,006 --> 00:19:35,590
شاندلر

308
00:19:37,301 --> 00:19:38,551
السيد الذي يعرج كثيرا

309
00:19:38,719 --> 00:19:40,761
اخترعت هذا

310
00:19:43,223 --> 00:19:44,891
انت غبي

311
00:19:46,268 --> 00:19:49,478
لااصدق هذا
قلت انني آسفة

312
00:19:49,646 --> 00:19:53,649
آسفة  لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل

313
00:19:54,985 --> 00:19:58,487
اكره هذا اليوم الغبي وكل شيء حوله

314
00:19:58,655 --> 00:20:00,615
أراك لاحقا
انتظر

315
00:20:00,782 --> 00:20:02,158
تعال هنا

316
00:20:02,326 --> 00:20:05,119
هل من شيء يمكنني فعله ؟

317
00:20:05,829 --> 00:20:09,081
اتركيني قليلا

318
00:20:15,464 --> 00:20:18,925
انا بطة اصدر صوت كواك كواك
انا سعيدة طوال الوقت

319
00:20:30,395 --> 00:20:31,520
محاولة جيدة

320
00:20:31,688 --> 00:20:33,522
انتظر

321
00:20:36,526 --> 00:20:37,735
مونيكا

322
00:20:42,366 --> 00:20:43,699
هذا لن ينجح

323
00:20:43,867 --> 00:20:45,660
اراهن ان هذا سينجح

324
00:20:54,086 --> 00:20:56,754
انت رائعة
احبك

325
00:21:06,431 --> 00:21:07,765
ماذا

326
00:21:07,933 --> 00:21:11,852
لاشيء قلت انك رائعة ثم توقفت عن الكلام

327
00:21:13,563 --> 00:21:15,815
قلت انك تحبني لااصدق هذا

328
00:21:15,983 --> 00:21:17,108
لا لم افعل

329
00:21:18,944 --> 00:21:21,404
بلى فعلت
لا لم افعل

330
00:21:22,281 --> 00:21:23,823
انت تحبني

331
00:21:24,032 --> 00:21:26,993
لا
توقف

332
00:21:40,299 --> 00:21:41,674
شاش

333
00:21:41,842 --> 00:21:45,261
اريد شاشا هنا

334
00:21:45,429 --> 00:21:48,931
هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاش؟

335
00:21:58,984 --> 00:22:01,360
هذا سخف

