1
00:00:02,786 --> 00:00:04,162
هيا جوي

2
00:00:04,413 --> 00:00:06,748
اخبرتك كل شيء الليلة الماضية

3
00:00:06,998 --> 00:00:10,627
ليس شيئا مهما إذن هما يفعلانها

4
00:00:10,877 --> 00:00:13,505
لااصدق انك تقول ذلك

5
00:00:13,755 --> 00:00:18,343
مونيكا وتشاندلر يمارسان الحب

6
00:00:18,593 --> 00:00:22,222
لاعني هيا
هذا امر مهم

7
00:00:22,472 --> 00:00:25,851
اريد تفاصيل اكثر من بدأ القبلة الاولى؟

8
00:00:26,101 --> 00:00:28,478
لااعلم

9
00:00:28,770 --> 00:00:31,064
هل هو رومنسي معها؟

10
00:00:31,314 --> 00:00:33,692
لااعلم

11
00:00:34,317 --> 00:00:36,319
هل هما في الحب؟

12
00:00:36,570 --> 00:00:38,947
لااعلم

13
00:00:39,239 --> 00:00:40,699
لاتعلم شيئا

14
00:00:40,949 --> 00:00:42,576
اعلم امرا واحدا

15
00:00:42,826 --> 00:00:45,620
فعلوها هنا

16
00:01:39,132 --> 00:01:41,342
هل يمكنني الحصول على كعكة؟

17
00:01:41,593 --> 00:01:43,136
تريد سماع خبر جيد؟

18
00:01:43,386 --> 00:01:45,388
احد اعرفه سيتزوج

19
00:01:45,638 --> 00:01:50,727
الزفاف هو مناسبة سعيدة
إنها زوجتي السابقة ايميلي

20
00:01:51,185 --> 00:01:52,061
آسف يارجل

21
00:01:52,312 --> 00:01:55,648
هذه كعكتك
شكرا

22
00:01:57,108 --> 00:02:01,279
الوجبة الخفيفة البريطانية الغبية

23
00:02:01,529 --> 00:02:05,617
هل علموك هذا في التحكم بالغضب؟

24
00:02:05,742 --> 00:02:08,494
اتعلم مايساعدك في التعامل معه؟

25
00:02:08,745 --> 00:02:12,081
انتما في الماضي لايمكنك الغضب من الماضي

26
00:02:12,332 --> 00:02:17,754
هل انت غاضب بسبب شراء لويزيانا؟

27
00:02:18,129 --> 00:02:19,547
لااحد غاضب بسبب ذلك

28
00:02:19,797 --> 00:02:24,010
بالضبط لأنه في الماضي

29
00:02:25,678 --> 00:02:29,015
هل سيأكل احد هذا؟

30
00:02:31,726 --> 00:02:35,480
انظر لنا متأنقون للحفلة بماذا نحتفل؟

31
00:02:35,730 --> 00:02:39,192
لدينا الكثير من بقايا الشرب من الكريسماس

32
00:02:39,442 --> 00:02:44,155
واصدقائنا ليسوا هنا يمكنني ان نكون زوجين حقيقين ليس علينا الاختباء

33
00:02:44,405 --> 00:02:47,116
اعلم يمكنني فعل هذا

34
00:02:47,367 --> 00:02:50,495
وهذا

35
00:02:50,703 --> 00:02:53,248
لايمكنني فعله

36
00:02:53,498 --> 00:02:56,417
بينج

37
00:02:56,668 --> 00:03:01,297
من هي السيدة اللطيفة ومالذي تفعله معك؟

38
00:03:01,548 --> 00:03:03,967
سألت نفسي نفس السؤال سيدي

39
00:03:04,217 --> 00:03:05,134
رئيسي دوج

40
00:03:05,385 --> 00:03:06,970
هذه مونيكا
اهلا

41
00:03:07,220 --> 00:03:11,349
هذه زوجتي كارا
سررت برؤيتك

42
00:03:12,809 --> 00:03:15,603
هل سمعت بشركة المحاماة الجديدة التي تعمل لنا؟

43
00:03:15,853 --> 00:03:18,690
ديوي تشيتام وهاوي

44
00:03:21,734 --> 00:03:25,154
فلنشرب مقدار وزننا

45
00:03:26,155 --> 00:03:27,532
ماكان هذا؟

46
00:03:27,782 --> 00:03:28,825
الصوت الذي اصدرته

47
00:03:29,075 --> 00:03:30,869
ضحكة العمل

48
00:03:31,119 --> 00:03:32,036
ضحكة العمل؟

49
00:03:32,287 --> 00:03:36,499
إذا كنت تريدين النجاة في هذه الحفلة فاخترعي واحدة ايضا

50
00:03:36,749 --> 00:03:39,794
حسنا انظر

51
00:03:39,836 --> 00:03:44,173
يقول
  "30 دولار ابتي مثل البلدة"

52
00:03:50,138 --> 00:03:52,932
الكل في العمل احبك الليلة الماضية

53
00:03:53,182 --> 00:03:56,144
واحبوني اكثر لأنني كنت معك

54
00:03:56,394 --> 00:04:00,857
اصلحت الضرر من ملاقاتهم جوي

55
00:04:01,149 --> 00:04:04,652
دوج يريد لعب التنس إنه لايتكلم معي خارج العمل

56
00:04:04,903 --> 00:04:08,740
باستثناء المرة في نادي التعري

57
00:04:09,657 --> 00:04:12,785
كنيسة التعري

58
00:04:13,411 --> 00:04:16,164
سأذهب لإيجاد مضرب
اعتقدت ان لديك واحد

59
00:04:16,414 --> 00:04:20,501
كنت لكن جوي ظن انه من الممتع ضرب الحجارة

60
00:04:20,752 --> 00:04:23,546
بحجارة اكبر

61
00:04:23,796 --> 00:04:25,506
هل لديك مضرب تنس؟

62
00:04:25,757 --> 00:04:29,427
اعرته لجوي ولم استعده

63
00:04:29,677 --> 00:04:32,388
حظا موفقا في ذلك

64
00:04:35,475 --> 00:04:36,601
مالامر؟

65
00:04:36,851 --> 00:04:39,354
لم انت هنا؟
اعقتدت ان لديك  جرد

66
00:04:39,604 --> 00:04:42,023
لدي فعلا لكني قررت ان اخذ غداء طويلا

67
00:04:42,273 --> 00:04:45,777
واقضي بعض الوقت مع صديقتي مونيكا

68
00:04:46,027 --> 00:04:48,571
اشعر اننا لم نتحدث

69
00:04:48,821 --> 00:04:50,198
كيف حالك؟

70
00:04:50,448 --> 00:04:53,535
ماجديدك؟

71
00:04:55,537 --> 00:04:57,747
ليس الكثير العمل جيد

72
00:04:57,997 --> 00:05:02,669
ليس علينا التحدث عن العمل تحدثي عن اي شيء

73
00:05:04,170 --> 00:05:06,297
اتعلمين؟

74
00:05:06,548 --> 00:05:08,091
فلنتحدث عن العلاقات

75
00:05:08,341 --> 00:05:09,634
مالذي يجري؟

76
00:05:09,884 --> 00:05:12,220
لاشيء

77
00:05:12,470 --> 00:05:14,514
ابدأي

78
00:05:14,764 --> 00:05:18,101
كان هناك رجل في البنك اظنه لطيف

79
00:05:18,351 --> 00:05:20,937
لكني لم اعد اظنه كثيرا

80
00:05:21,187 --> 00:05:23,815
هذا مثير

81
00:05:24,065 --> 00:05:27,235
اتعلمين لدي الكثير من العمل

82
00:05:27,485 --> 00:05:30,989
هل انت متأكدة ان ليس هناك شيء

83
00:05:31,239 --> 00:05:34,617
متأكدة هل هناك شيء تريدين التحدث لي عنه

84
00:05:34,868 --> 00:05:37,662
لا

85
00:05:40,623 --> 00:05:44,252
لو كان هناك لمااخبرتك

86
00:05:50,633 --> 00:05:53,511
ثم ماذا حصل؟

87
00:05:58,349 --> 00:06:00,351
سيحل دورك

88
00:06:00,602 --> 00:06:03,146
فيبز مالذي يجري؟
لاشيء

89
00:06:03,396 --> 00:06:05,565
هذا لم ينتهي

90
00:06:05,815 --> 00:06:07,775
لا

91
00:06:08,026 --> 00:06:11,446
كنت مستيقظا طوال الليل اكتب رسالة شريرة لإيميلي

92
00:06:11,696 --> 00:06:14,532
كانت مثالية والآن هي ممتلئة

93
00:06:14,782 --> 00:06:17,076
شكرا

94
00:06:17,327 --> 00:06:20,038
حسنا جاهزون للذهاب للسينما

95
00:06:20,288 --> 00:06:22,290
اعتقد انني سأتركها

96
00:06:22,540 --> 00:06:23,333
حقا؟

97
00:06:23,583 --> 00:06:27,045
سأقرأ كتابي اريد  ان اكون وحيدا الآن

98
00:06:27,295 --> 00:06:28,588
متأكد انك لا تريد الذهاب؟

99
00:06:28,838 --> 00:06:34,427
توم هانكس ميج رايان يحصلان على بريد وماشابه

100
00:06:34,677 --> 00:06:36,054
لابأس جو

101
00:06:36,304 --> 00:06:39,432
فلنذهب فيبز

102
00:06:53,780 --> 00:06:56,616
انتهت اللعبة

103
00:06:56,866 --> 00:07:01,579
علي القول لك ان رفيقتك نمرة

104
00:07:01,829 --> 00:07:04,916
هل انت بخير؟

105
00:07:05,667 --> 00:07:09,629
سنشرب القليل من الماء

106
00:07:09,879 --> 00:07:12,590
هل انا متحمسة ام ماذا؟

107
00:07:12,840 --> 00:07:17,595
هؤلاء الطيور محروقين وجاهزين للنحت

108
00:07:17,845 --> 00:07:21,140
اهدأي مارتينا

109
00:07:21,349 --> 00:07:23,851
اعتقد ان علينا تركهم يفوزون بالمباراة القادمة

110
00:07:24,102 --> 00:07:28,147
آسفة لاافهم ماقلته

111
00:07:28,398 --> 00:07:29,440
دعيهم يفوزوا بواحدة

112
00:07:29,691 --> 00:07:33,945
هل انت مجنون نحن نمتلكهم انظر لهم

113
00:07:34,195 --> 00:07:38,032
لايمكنه التنفس وهي  تبلع الحبوب

114
00:07:38,283 --> 00:07:39,909
لاتعطينهم فرصة

115
00:07:40,159 --> 00:07:43,204
لديهم مضارب

116
00:07:45,164 --> 00:07:46,958
سنجعل هذه آخر مباراة

117
00:07:47,208 --> 00:07:49,127
نعم  ارحني من بؤسي

118
00:07:49,377 --> 00:07:51,796
هل انت متأكد انك لم تلعب باحتراف؟

119
00:07:52,046 --> 00:07:53,172
ارجوك دعيهم يفوزوا

120
00:07:53,423 --> 00:07:58,720
سأقلله ل 95% هذا افضل مايمكنني فعله

121
00:08:02,682 --> 00:08:06,394
اخطأتها
حصلت عليها

122
00:08:08,730 --> 00:08:11,274
ضربة رائعة

123
00:08:19,240 --> 00:08:21,492
حصلت عليها

124
00:08:21,743 --> 00:08:24,871
طويلة

125
00:08:29,792 --> 00:08:32,003
لااصدق انك تركتهم يفوزون

126
00:08:32,253 --> 00:08:35,548
على الاقل اخفيت مشاعرك جيدا تجاهه

127
00:08:35,798 --> 00:08:36,883
كنت محبطة

128
00:08:37,133 --> 00:08:38,051
إنه مضربي

129
00:08:38,301 --> 00:08:39,552
محبطة منك

130
00:08:39,802 --> 00:08:44,307
لو لم نخسر لما دعوانا للعشاء غدا

131
00:08:44,557 --> 00:08:45,558
مايزعجني

132
00:08:45,808 --> 00:08:48,269
هو تصرفك المختلف حولهم

133
00:08:48,519 --> 00:08:51,356
لعب مباريات التنس
الضحكة المصطنعة

134
00:08:51,606 --> 00:08:56,694
اراك لاحقا بينج
ليس إذا رايتك اولا دوج

135
00:08:58,071 --> 00:09:01,366
لااحب تشاندلر العمل
هذا الشخص متملق

136
00:09:01,616 --> 00:09:03,451
لأنك قلت هذا

137
00:09:03,701 --> 00:09:07,121
لن امارس الجنس الليلة

138
00:09:12,835 --> 00:09:16,005
شيء ماخاطئ اخي لايسهر طوال الليل

139
00:09:16,256 --> 00:09:19,926
ربما علينا تفقد مزلق القمامة

140
00:09:20,009 --> 00:09:22,303
روس لايدخل في مزلق القمامة

141
00:09:22,554 --> 00:09:24,806
هذا صحيح بالكاد فعل

142
00:09:25,056 --> 00:09:29,060
لهذا السبب علقت هناك

143
00:09:30,645 --> 00:09:32,730
ياإلهي

144
00:09:32,981 --> 00:09:35,233
اين كنت؟

145
00:09:35,483 --> 00:09:37,694
في الخارج

146
00:09:37,944 --> 00:09:42,615
ياإلهي لااعلم لم لم نتفقد هناك

147
00:09:42,866 --> 00:09:44,158
ماكنت تفعل؟

148
00:09:44,409 --> 00:09:47,203
ذهبت لبار ثم

149
00:09:47,453 --> 00:09:50,874
تمشيت قليلا

150
00:09:51,124 --> 00:09:55,795
تمشيت قليلا في المدينة لوحدك؟

151
00:09:56,045 --> 00:09:58,840
لقد تعرف على فتاة

152
00:09:59,257 --> 00:10:00,550
تعرف على فتاة

153
00:10:00,800 --> 00:10:03,970
ليس علي الاجابة على أسئلتك انا فتى كبير

154
00:10:04,220 --> 00:10:05,513
افعل مااريد

155
00:10:05,763 --> 00:10:08,558
تعرف على فتاة

156
00:10:09,267 --> 00:10:11,811
اخبرنا عنها

157
00:10:12,061 --> 00:10:15,064
روس تركت وشاحك

158
00:10:21,446 --> 00:10:24,908
انتم

159
00:10:33,207 --> 00:10:38,671
اعلم ماتفكرون لكن تشاندلر في اليمن

160
00:10:38,963 --> 00:10:42,091
انا امرأة صغيرة لدي احتياجات لايمكنني الانتظار للأبد

161
00:10:42,341 --> 00:10:45,970
هذا ماكنت افكر فيه

162
00:10:46,470 --> 00:10:50,766
اطلب منكم رجاء ان تأخذوا لحظة قبل ان تحكموا علي

163
00:10:51,016 --> 00:10:53,853
لااحد يحكم عليك

164
00:10:55,604 --> 00:10:59,859
ايها السيد الوقت المناسب في المكان المناسب

165
00:11:00,443 --> 00:11:03,362
اتصل بي

166
00:11:10,453 --> 00:11:12,913
اعلم ماستقولون

167
00:11:13,164 --> 00:11:17,334
سيكون لديكما اطفال ذوو شعر كثيف

168
00:11:17,543 --> 00:11:20,212
لم اعلم انك ستقول ذلك

169
00:11:20,463 --> 00:11:22,381
روس جانيس؟

170
00:11:22,631 --> 00:11:24,550
انتظروا

171
00:11:24,800 --> 00:11:26,552
هذا روس

172
00:11:26,802 --> 00:11:29,930
إنه صديقنا ويبدو انه جن

173
00:11:30,181 --> 00:11:32,183
يبدو انه فقد عقله

174
00:11:32,433 --> 00:11:36,687
لم افقد عقلي انا وجانيس لدينا اشياء مشتركة كثيرة

175
00:11:36,937 --> 00:11:41,025
كلانا متطلق وكلانا لديه اطفال

176
00:11:41,275 --> 00:11:43,152
هل ستراها مرة اخرى؟

177
00:11:43,402 --> 00:11:46,155
لا تضع  افكارا في رأسه
سأراها

178
00:11:46,405 --> 00:11:49,992
تبا فيبي

179
00:11:52,745 --> 00:11:55,831
علي انا اخبرك شيئا لم اعترف به

180
00:11:56,082 --> 00:12:00,294
في الثانوية  قبلت جيمس مع انني اعرف انك كنت تحبينه

181
00:12:00,544 --> 00:12:05,299
اراح هذا صدري والآن دورك

182
00:12:05,299 --> 00:12:09,387
دوري ماذا تتكلمين عنه؟

183
00:12:10,304 --> 00:12:13,808
اعلم بأمركما انت وتشاندلر

184
00:12:14,642 --> 00:12:17,019
سمعتك مصادفة في الهاتف

185
00:12:17,269 --> 00:12:21,440
تقولين
 "سأخبر رايتشل انني سأقوم بغسل الملابس لبضع ساعات"

186
00:12:21,690 --> 00:12:24,610
ويقول 
 غسيل هل هذا اسمي الجديد؟

187
00:12:24,860 --> 00:12:26,737
وتقولين

188
00:12:26,987 --> 00:12:32,535
انت تعرف اسمك ياسيد كبير

189
00:12:36,664 --> 00:12:41,085
انت تكتبين مسرحية لنفسك هنا يارايتش

190
00:12:42,420 --> 00:12:44,338
اعلميني نهايتها

191
00:12:44,588 --> 00:12:48,926
لم اكن لأعلم لأنني فزعت واغلقت السماعة

192
00:12:49,176 --> 00:12:51,554
لو واصلت الاستماع

193
00:12:51,804 --> 00:12:55,349
لسمعتيني اقول سيد

194
00:12:55,599 --> 00:12:57,518
متعصب

195
00:12:57,768 --> 00:13:00,980
السيد متعصب

196
00:13:01,522 --> 00:13:05,526
يقول نكتا عنصرية

197
00:13:05,776 --> 00:13:08,029
هذا هو

198
00:13:08,279 --> 00:13:11,991
لايوجد بينكما؟

199
00:13:12,241 --> 00:13:15,995
انا وتشاندلر؟

200
00:13:19,040 --> 00:13:20,416
ضعي العشرين دولارا

201
00:13:20,666 --> 00:13:23,878
اول من يجد الحلوى يفوز

202
00:13:24,128 --> 00:13:29,091
فلنخرج المتسابقين من غرف العزل

203
00:13:29,341 --> 00:13:32,344
وهاهم انطلقوا

204
00:13:32,553 --> 00:13:34,680
ابعد قدمك عن متسابقي ايها الحكم؟

205
00:13:34,930 --> 00:13:38,392
الحكم يقول لا مخالفة

206
00:13:42,063 --> 00:13:46,233
من الغريب قول هذا لكني امضيت موعدا رائعا من جانيس

207
00:13:46,484 --> 00:13:48,861
ماذا؟
هل انت جاد؟

208
00:13:49,111 --> 00:13:52,948
بحت لها بكل شيء حصل لي

209
00:13:53,199 --> 00:13:55,034
تكلمت لساعات

210
00:13:55,284 --> 00:13:56,410
من الرائع

211
00:13:56,660 --> 00:14:00,331
ان يكون لديك احد يهتم بك

212
00:14:00,581 --> 00:14:03,334
لاتحتاج جانيس لهذا لديك نحن

213
00:14:03,584 --> 00:14:06,545
البطة حصلت على الزبدة

214
00:14:06,796 --> 00:14:09,548
هذه ليست زبدة هذا اولد ون تون

215
00:14:09,799 --> 00:14:11,092
الحكم يقرر

216
00:14:11,342 --> 00:14:13,302
زبدة

217
00:14:13,552 --> 00:14:16,555
قرار صعب

218
00:14:19,558 --> 00:14:24,313
بجد اقول ان علينا دعم الرئيس كلينتون

219
00:14:24,563 --> 00:14:27,942
وزوجها بيل

220
00:14:29,193 --> 00:14:30,903
كيف تحب قهوتك؟

221
00:14:31,153 --> 00:14:33,072
لااريد
سكر قليل

222
00:14:33,322 --> 00:14:38,452
سأدع مونيكا تدخل اصعبها هذا سيزيد حلاوته

223
00:14:41,497 --> 00:14:44,333
الا تصيبك الضحكة بالصداع؟
تعتادين عليها

224
00:14:44,583 --> 00:14:46,001
لااعتقد انه يمكنني

225
00:14:46,252 --> 00:14:48,671
سينتهي هذا بالنسبة لي في امور العمل

226
00:14:48,921 --> 00:14:51,298
اضحك على نكت رئيسي مالمهم؟

227
00:14:51,549 --> 00:14:54,093
لاافضل ان اكون مع انسان مراوغ

228
00:14:54,343 --> 00:14:59,098
عندما يمكنني ان اكون مع صديقي الذي احترمه

229
00:15:01,934 --> 00:15:06,355
علي الاعتذار عن قهوة كارا اشعر بالأسف عليها

230
00:15:06,605 --> 00:15:10,943
ليست قوية لتدافع عن نفسها

231
00:15:13,529 --> 00:15:15,614
هل سمعت ماقلت؟

232
00:15:15,865 --> 00:15:17,742
ماذا؟

233
00:15:17,992 --> 00:15:20,286
إنها نكتة ماخطبك؟

234
00:15:20,536 --> 00:15:23,581
لم اعتقد انها مضحكة سيدي

235
00:15:23,831 --> 00:15:26,083
عذرا؟

236
00:15:26,333 --> 00:15:28,461
حسنا
عزيزي

237
00:15:28,711 --> 00:15:31,922
لااظن انك فهمت النكتة

238
00:15:32,173 --> 00:15:33,049
حقا؟

239
00:15:33,299 --> 00:15:37,636
اعني انها كانت مضحكة لكني لاظن انك فهمتها

240
00:15:37,887 --> 00:15:40,890
طعم قهوة كارا ضعيف

241
00:15:41,140 --> 00:15:46,687
مالمح إليه دوج انها ضعيفة جسديا

242
00:15:47,730 --> 00:15:51,984
هل فهمتها الآن؟
نعم

243
00:15:54,528 --> 00:15:58,741
شكرا مونيكا
اعتقدت انك تحتاج للمساعدة

244
00:15:58,991 --> 00:16:02,620
قهوة في قتال

245
00:16:06,457 --> 00:16:10,544
اتمانعين ان اقرأ قصصي هنا؟

246
00:16:10,961 --> 00:16:13,464
بالتأكيد لماذا؟

247
00:16:13,714 --> 00:16:18,552
تشاندلر ومونيكا هناك ومن الصعب التركيز

248
00:16:18,803 --> 00:16:22,348
اتصلت وقالت انها ستعمل لوقت متأخر

249
00:16:22,598 --> 00:16:24,308
إنها تستمر بالكذب علي

250
00:16:24,558 --> 00:16:30,147
هذا يكفي سأذهب هناك واواجههما

251
00:16:39,323 --> 00:16:44,203
انت تقولين لي ان علي ان اقول نكتا عنصرية؟

252
00:16:44,453 --> 00:16:46,414
لست جيدة في هذا

253
00:16:46,664 --> 00:16:49,458
انا كاذبة سيئة اكره الكذب على رايتشل

254
00:16:49,709 --> 00:16:52,420
لكن نحن غير مستعدان للإخبار بعد
اعلم

255
00:16:52,670 --> 00:16:57,383
من الثانوية كانت رايتشل الوحيدة التي اقول لها كل شيء

256
00:16:57,633 --> 00:16:59,635
اشتاق لهذا الآن

257
00:16:59,885 --> 00:17:03,514
إنها صديقتي العزيزة

258
00:17:11,355 --> 00:17:14,442
ياإلهي رايتشل

259
00:17:16,402 --> 00:17:19,530
ماذا تفعلين هنا؟

260
00:17:19,780 --> 00:17:23,909
اتيت هنا لاستعير المصباح

261
00:17:24,160 --> 00:17:26,704
ولأنظر لكتبي

262
00:17:26,954 --> 00:17:30,458
اراهم افضل

263
00:17:30,541 --> 00:17:33,586
رائع

264
00:17:33,836 --> 00:17:37,256
ماكنت افعله في غرفة تشاندلر هو

265
00:17:37,506 --> 00:17:40,301
انني كنت انظفها

266
00:17:40,384 --> 00:17:42,803
يدفع لي لكي انظفها

267
00:17:43,054 --> 00:17:47,475
طريقة رائعة لجني المزيد من المال

268
00:17:47,725 --> 00:17:50,936
ماقلته لك من قبل انني كنت في العمل

269
00:17:51,187 --> 00:17:53,272
انا في عملي الجديد

270
00:17:53,522 --> 00:17:57,401
جيد صح؟

271
00:17:59,612 --> 00:18:02,823
سأذهب لأرى كتبي

272
00:18:03,741 --> 00:18:07,328
والعودة لعملي الجديد

273
00:18:11,916 --> 00:18:15,836
مبروك على عملك الجديد

274
00:18:21,300 --> 00:18:25,054
إنها ساذجة فعلا

275
00:18:29,642 --> 00:18:31,769
تفضل
شكرا

276
00:18:32,019 --> 00:18:34,563
علي الذهاب؟
هل انت متأكدة؟

277
00:18:34,814 --> 00:18:36,899
يمكنني البقاء  متى مااردتني

278
00:18:37,149 --> 00:18:39,276
اخبرتك انا في اجازة من عملي

279
00:18:39,527 --> 00:18:42,488
نعم قلت

280
00:18:42,738 --> 00:18:45,783
يارجل
مالامر الآن؟

281
00:18:46,033 --> 00:18:48,077
ليس هذا ماطلبته

282
00:18:48,327 --> 00:18:52,873
لايمكن ان يسير شيء بشكل جيد في حياتي؟

283
00:18:53,124 --> 00:18:56,210
اولا زواجي يفشل وبعدها

284
00:18:56,460 --> 00:18:57,503
اعلم

285
00:18:57,753 --> 00:19:00,381
تخسر شقتك وعملك

286
00:19:00,631 --> 00:19:06,137
وزوجتك السابقة تتزوج بسرعة والآن القهوة

287
00:19:07,596 --> 00:19:10,057
علينا التحدث

288
00:19:10,307 --> 00:19:13,644
احيانا اشعر
لا

289
00:19:13,894 --> 00:19:16,522
انا من سأتكلم

290
00:19:16,772 --> 00:19:18,190
اعتقد

291
00:19:18,441 --> 00:19:21,235
ان الشمس غربت

292
00:19:21,485 --> 00:19:26,240
في يومنا في الشمس

293
00:19:27,324 --> 00:19:32,204
انت شخص لطيف روس

294
00:19:33,414 --> 00:19:34,749
لسوء الحظ

295
00:19:34,999 --> 00:19:40,588
لااعتقد انني سأتحمل اي من نحيبك

296
00:19:42,006 --> 00:19:46,343
دعني اتأكد انني سمعت هذا

297
00:19:46,594 --> 00:19:50,097
تنهين العلاقة معي لأن

298
00:19:50,347 --> 00:19:53,392
انا انتحب كثيرا؟

299
00:19:55,269 --> 00:19:57,063
انت تقول

300
00:19:57,313 --> 00:20:00,483
انني اصبحت منتحبا

301
00:20:00,733 --> 00:20:02,360
لدرجة

302
00:20:02,610 --> 00:20:06,238
انني ازعجك

303
00:20:06,489 --> 00:20:08,199
جانيس

304
00:20:08,449 --> 00:20:09,700
نعم

305
00:20:09,950 --> 00:20:14,038
ياإلهي

306
00:20:15,373 --> 00:20:16,457
هل ستكون بخير؟

307
00:20:16,707 --> 00:20:19,960
انا الآن

308
00:20:30,554 --> 00:20:33,474
اعتقد انها اثنان من ثلاثة

309
00:20:33,724 --> 00:20:36,435
جوي

310
00:20:45,444 --> 00:20:48,447
علينا التحدث

311
00:20:48,697 --> 00:20:52,492
اريد اخبارك شيئا سابقا سمعته من احد آخر

312
00:20:52,743 --> 00:20:56,872
آمل ان لا يكون هذا غريبا لكن

313
00:20:57,122 --> 00:21:01,251
لدي  اعجاب بجانيس

314
00:21:04,546 --> 00:21:05,964
لست غاضبا؟

315
00:21:06,215 --> 00:21:07,382
لم اغضب؟

316
00:21:07,633 --> 00:21:10,802
لأن هناك قواعد حول هذا الموضوع

317
00:21:11,053 --> 00:21:16,308
لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات

318
00:21:16,308 --> 00:21:20,896
او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن

319
00:21:24,858 --> 00:21:27,903
انا غاضب

320
00:21:28,111 --> 00:21:30,572
لكن سأسامحك

321
00:21:30,822 --> 00:21:32,783
لأن هذا مايفعله الاصدقاء

322
00:21:33,033 --> 00:21:37,287
يسامحون اصدقائهم عندما يفعلون كل شيء قلته

323
00:21:37,538 --> 00:21:38,789
شكرا

324
00:21:39,039 --> 00:21:40,666
لكن اريدك ان تتذكر

325
00:21:40,916 --> 00:21:44,795
انني سامحتك

326
00:21:45,462 --> 00:21:50,008
واريدك ان تتذكر انني تركتك تعيش هنا بالمجان

327
00:21:50,259 --> 00:21:51,552
حسنا

328
00:21:51,802 --> 00:21:55,264
واريدك ان تتضكر انني اعطيك

329
00:21:55,514 --> 00:21:58,517
27 دولار

330
00:21:58,767 --> 00:21:59,893
بدون شروط

331
00:22:00,143 --> 00:22:01,520
إذا لم تستطع تذكر ذلك

332
00:22:01,770 --> 00:22:06,024
علينا كتابته

