1
00:00:03,712 --> 00:00:08,842
الرجل القبيح العاري يضع اغراضا في صناديق

2
00:00:10,886 --> 00:00:13,680
اقول ان صديقنا العاري سينتقل

3
00:00:13,931 --> 00:00:18,769
من السخرية ان اغلب الصناديق مكتوب عليها ملابس

4
00:00:19,019 --> 00:00:21,438
سأشتاق لهذه المؤخرة العجوز

5
00:00:21,688 --> 00:00:25,943
وانتهينا من الدجاج والارز

6
00:00:26,193 --> 00:00:30,113
إذا كان سينتقل فربما علي الحصول على الشقة

7
00:00:30,364 --> 00:00:33,033
من الرائع ان اعيش امامكم

8
00:00:33,283 --> 00:00:35,327
يمكننا صنع الهاتف

9
00:00:35,577 --> 00:00:38,163
الذي لديك علبة ونحن لدينا علبة

10
00:00:38,413 --> 00:00:41,708
ومربوطة بخيط

11
00:00:41,959 --> 00:00:46,046
او صنع الهاتف الحقيقي

12
00:01:33,844 --> 00:01:36,847
احب هذه الشقة

13
00:01:37,097 --> 00:01:38,390
اليست مثالية؟

14
00:01:38,640 --> 00:01:42,227
لااصدق انني لم ادرك روعتها

15
00:01:42,477 --> 00:01:46,231
لأن عيناك تذهبان للرجل العاري

16
00:01:46,481 --> 00:01:47,774
إنها رائعة

17
00:01:48,025 --> 00:01:52,529
اسرع بتقديم طلب او سأسبقك

18
00:01:56,200 --> 00:02:01,288
ساستعمل حمام الرجل القبيح العاري

19
00:02:04,666 --> 00:02:08,045
هاهما مونيكا وتشاندلر

20
00:02:08,128 --> 00:02:11,381
اهلا

21
00:02:20,390 --> 00:02:22,768
تشاندلر ومونيكا

22
00:02:23,018 --> 00:02:25,938
ياإلهي

23
00:02:27,773 --> 00:02:28,732
عيناي

24
00:02:28,982 --> 00:02:31,568
عيناي

25
00:02:32,027 --> 00:02:33,070
لابأس

26
00:02:33,320 --> 00:02:35,239
إنهما يفعلانها
اعلم

27
00:02:35,489 --> 00:02:37,449
اعلم
تعلمين؟

28
00:02:37,699 --> 00:02:41,828
اعلم وجوي كذلك لكن روس لايعلم لذا توقفي عن الصراخ

29
00:02:42,079 --> 00:02:44,706
مالذي يجري؟

30
00:02:46,250 --> 00:02:47,626
ماذا؟
لاشيء

31
00:02:47,876 --> 00:02:51,421
كنا متحمسين لأنك ستحصل على الشقة

32
00:02:51,672 --> 00:02:52,631
تبدو جيدة

33
00:02:52,881 --> 00:02:55,592
تبدة جيدة

34
00:02:55,843 --> 00:02:58,428
تعالي هنا

35
00:03:04,893 --> 00:03:07,229
اتعنين ان متى مونيكا وتشاندلر

36
00:03:07,479 --> 00:03:10,649
يغسلان الملابس او يذهبان للتسوق ؟

37
00:03:10,899 --> 00:03:13,986
الوقت الذي امضته مونيكا في التحدث مع ليندا من المخيم؟

38
00:03:14,236 --> 00:03:17,406
يفعلانها

39
00:03:17,656 --> 00:03:19,366
لااصدق

40
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
اظن انه رائع له

41
00:03:22,286 --> 00:03:25,289
يمكنها فعل افضل

42
00:03:26,039 --> 00:03:26,874
اهلا

43
00:03:27,124 --> 00:03:28,458
تعال هنا

44
00:03:28,709 --> 00:03:30,878
فيبي اكتشفت امر مونيكا وتشاندلر

45
00:03:31,128 --> 00:03:35,174
اتعنين انهما اصدقاء وليس اكثر؟

46
00:03:35,966 --> 00:03:37,384
جوي هي تعلم

47
00:03:37,634 --> 00:03:41,346
رأيناهما يفعلانها عبر النافذة

48
00:03:41,597 --> 00:03:46,435
في الحقيقة رأيناهما يفعلانها على النافذة

49
00:03:46,602 --> 00:03:50,022
إذن يعرفان انك تعرف ولا يعرفان ان رايتشل تعرف؟

50
00:03:50,272 --> 00:03:53,275
نعم لكن هذا لا يهم

51
00:03:53,525 --> 00:03:56,695
الآن الكثير منا يعرف يمكننا اخبارهم بذلك

52
00:03:56,945 --> 00:03:59,948
وكل الكذب والاسرار سينتهي

53
00:04:00,199 --> 00:04:05,454
او يمكننا الا نخبرهم ونمرح قليلا

54
00:04:05,996 --> 00:04:07,080
ماذا تعنين؟

55
00:04:07,331 --> 00:04:12,794
إذا قالا بأنهما سيغسلان الملابس نعطيهم ملابس

56
00:04:13,086 --> 00:04:15,464
سأستمتع بذلك

57
00:04:15,714 --> 00:04:19,510
اتعرفين مالممتع اكثر؟
اخبارهم

58
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
لااريد فعل ماقالته فيبي

59
00:04:21,970 --> 00:04:22,846
لايمكنني تحمل

60
00:04:23,096 --> 00:04:26,683
ليس عليك فعل شيء فقط لا تخبرهم

61
00:04:26,934 --> 00:04:28,685
لايمكنني تحمل اسرار

62
00:04:28,936 --> 00:04:33,690
لدي اسرارك واسرارهم واسراري

63
00:04:33,982 --> 00:04:36,735
ليس لديك اسرار

64
00:04:36,985 --> 00:04:42,157
لاتعرفين شيئا عن هجزي صديقي البطريق في وقت النوم

65
00:04:46,995 --> 00:04:49,623
كيف سنعبث معهم؟

66
00:04:49,873 --> 00:04:52,376
يمكنك استخدامك موقعك كرفيقة

67
00:04:52,626 --> 00:04:56,213
وانا سأستخدم اقوى اداة في تشكيلتي

68
00:04:56,463 --> 00:04:58,966
اثارتي

69
00:04:59,216 --> 00:05:02,010
اهلا بالاطفال

70
00:05:02,261 --> 00:05:06,056
راقبي وتعلمي ولا تأكلي بسكويتي

71
00:05:09,309 --> 00:05:12,312
المعطف يبدو رائعا عليك

72
00:05:12,563 --> 00:05:14,731
حقا؟
القماش ناعم

73
00:05:14,982 --> 00:05:18,318
اهلا سيد عضلة

74
00:05:19,278 --> 00:05:20,404
هل تتمرن؟

75
00:05:20,654 --> 00:05:24,199
احاول عصر اشياء

76
00:05:29,121 --> 00:05:30,455
هل انت بخير؟

77
00:05:30,706 --> 00:05:32,833
اريد ان اعرف

78
00:05:33,083 --> 00:05:35,335
لايمكنني اخبارك بذلك

79
00:05:35,586 --> 00:05:37,296
يمكنك اخباري اي شيء

80
00:05:37,546 --> 00:05:40,716
في الحقيقة انت الوحيد الذي لا يمكنني اخباره

81
00:05:40,966 --> 00:05:45,053
والوحيد الذي اريد اخباره بشدة

82
00:05:46,305 --> 00:05:48,432
مالذي يجري؟

83
00:05:48,682 --> 00:05:51,935
لم اكن مع رجل منذ زمن

84
00:05:52,186 --> 00:05:54,730
واحيانا تبحث عن شيء

85
00:05:54,980 --> 00:05:58,650
وتجده امامك يحتسي القهوة

86
00:05:58,901 --> 00:06:02,696
هل قلت الكثير؟

87
00:06:03,697 --> 00:06:08,410
فقط شيء للتفكير بشأنه
اعلم انني سأفكر به

88
00:06:20,130 --> 00:06:22,132
انت لطيف

89
00:06:22,382 --> 00:06:24,718
كيف اصبحت لطيفا؟

90
00:06:24,968 --> 00:06:27,179
جدي كان سويديا

91
00:06:27,429 --> 00:06:31,600
وجدتي كانت ارنبا صغيرا

92
00:06:31,850 --> 00:06:34,978
الآن انت افضل

93
00:06:35,229 --> 00:06:39,483
هذا رأي شائع اليوم

94
00:06:39,733 --> 00:06:42,319
شيء غريب حصل في المقهى

95
00:06:42,569 --> 00:06:45,197
فيبي كانت تتحرش بي

96
00:06:45,447 --> 00:06:47,115
ماذا تتكلم عنه؟

97
00:06:47,366 --> 00:06:50,911
اعتقد ان فيبي تظن انني مثير

98
00:06:53,247 --> 00:06:55,707
مستحيل

99
00:06:58,585 --> 00:07:02,005
فيبي تظن انك رائع

100
00:07:02,256 --> 00:07:04,341
بطريقة غير جنسية

101
00:07:04,591 --> 00:07:08,554
لااسمع هذا كثيرا

102
00:07:08,804 --> 00:07:11,014
اعتقد انك اسأت فهمها

103
00:07:11,265 --> 00:07:13,851
لم افعل كانت حولي تماما

104
00:07:14,101 --> 00:07:16,895
لمست عضلاتي

105
00:07:17,145 --> 00:07:18,355
هذه العضلة؟

106
00:07:18,605 --> 00:07:22,776
ليست مرنة الآن

107
00:07:27,447 --> 00:07:30,951
اتريدين ان تشاهدي فلما معنا؟

108
00:07:31,201 --> 00:07:35,539
في الحقيقة سأقوم ببعض الغسيل

109
00:07:36,748 --> 00:07:38,083
تريد فعله معي؟

110
00:07:38,333 --> 00:07:41,378
بالتأكيد

111
00:07:41,628 --> 00:07:45,507
رائع انتظري

112
00:07:46,758 --> 00:07:49,011
تفضلي

113
00:07:49,261 --> 00:07:53,390
هذا سيساعدني كثيرا شكرا

114
00:07:53,640 --> 00:07:56,101
ليس لدي ارباع كافية

115
00:07:56,351 --> 00:07:59,730
لدي ارباع

116
00:08:02,566 --> 00:08:04,776
اي خبر عن الشقة؟

117
00:08:05,027 --> 00:08:08,614
اتصلت هناك واتضح ان القبيح العاري يؤجرها

118
00:08:08,864 --> 00:08:11,283
ولديه 100 طلب

119
00:08:11,533 --> 00:08:12,910
لكن لدي الاولوية

120
00:08:13,160 --> 00:08:15,913
ليس اخلافيا لكني ارسلت له رشوة

121
00:08:16,163 --> 00:08:18,624
لقلب الموازين لصالحي

122
00:08:18,874 --> 00:08:22,002
يمكنك رؤيتها من النافذة

123
00:08:23,670 --> 00:08:28,467
هل هي آلة اللعب ؟

124
00:08:28,884 --> 00:08:32,221
الدراجة الجبلية الجديدة؟

125
00:08:33,847 --> 00:08:35,098
ماذا ارسلت؟

126
00:08:35,349 --> 00:08:39,019
سلة من المفن

127
00:08:39,269 --> 00:08:43,565
هناك طاولة كبيرة منها اي واحدة ارسلت؟

128
00:08:43,815 --> 00:08:46,360
الصغيرة

129
00:08:46,610 --> 00:08:51,490
هل ظننت ان هذه السلة ستحصل لك على الشقة؟

130
00:08:51,740 --> 00:08:56,411
احدهم ارسل لنا سلة في العمل وجن الناس هناك

131
00:08:56,662 --> 00:08:58,288
كان افضل يوم

132
00:08:58,539 --> 00:09:02,000
عملك يشعرني بالتعاسة

133
00:09:02,251 --> 00:09:05,254
اريد هذا المكان بشدة

134
00:09:05,504 --> 00:09:08,215
كنت متأكدا ان الامر سينجح

135
00:09:08,465 --> 00:09:12,177
هاهي 12 دولار لن اراها مجددا

136
00:09:12,427 --> 00:09:15,430
علينا الذهاب إذا كنت سنلحق بالفلم

137
00:09:15,681 --> 00:09:17,266
وداعا

138
00:09:17,516 --> 00:09:21,854
وداعا تشاندلر اشتقت لك

139
00:09:25,524 --> 00:09:28,402
هل رأيت هذا اللا اخلاقية
والقرص؟

140
00:09:28,652 --> 00:09:29,736
في الحقيقة رأيت

141
00:09:29,987 --> 00:09:34,032
هل تصدقين انها منجذبة لي؟

142
00:09:34,533 --> 00:09:37,494
ياإلهي إنها تعلم بشأننا

143
00:09:37,744 --> 00:09:38,662
هل انت جادة؟

144
00:09:38,912 --> 00:09:41,623
إنها تعلم وتحاول ان تفزعنا

145
00:09:41,874 --> 00:09:45,419
هذا التفسير الوحيد

146
00:09:47,254 --> 00:09:51,842
ماذا عن مؤخرتي وعضلاتي؟

147
00:09:52,092 --> 00:09:54,761
إنها تعلم

148
00:10:04,020 --> 00:10:06,189
فيبي تعلم بشأننا

149
00:10:06,439 --> 00:10:07,732
لم اخبرهما

150
00:10:07,982 --> 00:10:09,025
هما؟

151
00:10:09,275 --> 00:10:11,695
من هما؟

152
00:10:11,945 --> 00:10:15,907
فيبي وجوي

153
00:10:18,159 --> 00:10:19,411
ورايتشل

154
00:10:19,661 --> 00:10:22,872
كنت سأخبرك لكني وعدت الا افعل

155
00:10:23,123 --> 00:10:23,957
آسف

156
00:10:24,207 --> 00:10:25,917
لكنها انتهى الآن صحيح؟

157
00:10:26,167 --> 00:10:32,132
يمكنك اخبارهم انك تعرفين انهم يعرفون ونعود لمرحلةاللا معرفة

158
00:10:32,215 --> 00:10:33,591
إلا

159
00:10:33,842 --> 00:10:36,344
لا إلا
على هذا ان ينتهي

160
00:10:36,594 --> 00:10:40,098
يظنون انهم ماكرون بالعبث معنا

161
00:10:40,348 --> 00:10:45,020
لكنهم لا يعرفون اننا نعرف انهم يعرفون

162
00:10:45,061 --> 00:10:45,854
لذا

163
00:10:46,104 --> 00:10:51,484
العابث اصبح معبوث

164
00:10:53,737 --> 00:10:56,239
عليك التوقف عن تعذيب نفسك

165
00:10:56,489 --> 00:10:58,491
لم لا تجد شقة اخرى؟

166
00:10:58,742 --> 00:11:01,578
بحثت في 1000 شقة هذا الشهر

167
00:11:01,828 --> 00:11:04,497
لاتقارن احدهما بهذه

168
00:11:04,748 --> 00:11:05,957
اتعلم؟

169
00:11:06,207 --> 00:11:10,337
عليك ان تعرف هواياته وتستعملها للتقرب إليه

170
00:11:10,587 --> 00:11:12,505
مثل ان اريد شيئا من جوي

171
00:11:12,756 --> 00:11:18,470
فأبدأ حوار حول السندويتشات

172
00:11:19,304 --> 00:11:21,765
او سراويلي الداخلية

173
00:11:22,015 --> 00:11:24,934
انا مستمع

174
00:11:26,478 --> 00:11:28,813
هذه فكرة رائعة

175
00:11:29,064 --> 00:11:33,610
اعرف الرجل القبيح العاري لأنني اراقبه لخمس سنوات

176
00:11:33,860 --> 00:11:37,238
هذا سيعيد قوتي

177
00:11:37,489 --> 00:11:40,241
فلنرى الآن لديه الترامبولين

178
00:11:40,492 --> 00:11:41,409
كسرها

179
00:11:41,659 --> 00:11:45,455
لديه احذية الجاذبية
كسرها

180
00:11:45,705 --> 00:11:50,210
إذن يحب تكسير الاشياء

181
00:11:51,127 --> 00:11:55,131
سأذهب لالتقاط بين لكنني سأكتشف شيئا

182
00:11:55,382 --> 00:11:57,133
الم تكن لديه قطة؟

183
00:11:57,384 --> 00:12:00,095
لن اقول هذا فقد يزعجه

184
00:12:00,345 --> 00:12:04,724
القطة المسكينة لم ترى المؤخرة الكبيرة قادمة

185
00:12:09,104 --> 00:12:11,398
انتظر لحظة انها هنا

186
00:12:11,648 --> 00:12:14,025
تشاندلر

187
00:12:16,152 --> 00:12:18,113
اهلا

188
00:12:18,363 --> 00:12:22,742
فيبي كنت افكر طوال اليوم

189
00:12:24,369 --> 00:12:28,331
تعرفين الشيء الذي قلته سابقا
كنت مثارا

190
00:12:28,581 --> 00:12:29,708
حقا؟

191
00:12:29,958 --> 00:12:31,543
جوي لن يكون هنا الليلة

192
00:12:31,793 --> 00:12:35,630
لم لا تأتين؟
سأجعلك تلمسين عضلاتي

193
00:12:35,880 --> 00:12:39,426
واشياء اكثر

194
00:12:40,427 --> 00:12:44,222
سأعود لك

195
00:12:44,973 --> 00:12:49,185
يريدني ان آتي والمس عضلاته واكثر

196
00:12:49,436 --> 00:12:50,562
هل تمزحين؟

197
00:12:50,812 --> 00:12:54,858
لااصدق انه يفعل ذلك لمون

198
00:13:02,115 --> 00:13:06,411
هل يعرفان اننا نعرف؟

199
00:13:07,746 --> 00:13:08,538
يعرفان انكما تعرفان

200
00:13:08,788 --> 00:13:11,207
علمت ذلك

201
00:13:11,458 --> 00:13:13,501
لااصدق هذان الاثنان

202
00:13:13,752 --> 00:13:19,049
هل يظنان انهما يمكنهما العبث معنا ؟
يحاولان العبث معنا؟

203
00:13:19,841 --> 00:13:24,471
لا يعرفان اننا نعرف انهما يعرفان اننا نعرف

204
00:13:24,679 --> 00:13:26,639
جوي لايمكنك قول شيء

205
00:13:26,890 --> 00:13:30,226
لايمكنني لو اردت

206
00:13:35,648 --> 00:13:40,487
مساء الخير سيدي انا روس جيلر احد المتقدمين

207
00:13:40,737 --> 00:13:46,326
ادركت ان المنافسة حامية

208
00:13:46,451 --> 00:13:52,624
آسف لكني الاحظ انك عاري

209
00:13:54,876 --> 00:13:56,503
لكني احييك

210
00:13:56,753 --> 00:13:59,631
اتمنى ان اكون عاري

211
00:13:59,881 --> 00:14:03,426
اعني انه يبدو رائعا

212
00:14:03,677 --> 00:14:07,847
هذه الوسيلة التي نواها الرب

213
00:14:08,890 --> 00:14:10,392
إنهم مفزوعون

214
00:14:10,642 --> 00:14:13,603
سيتراجعون

215
00:14:13,895 --> 00:14:16,773
إذا كان يريد موعد فسيحصل عليه

216
00:14:17,023 --> 00:14:18,608
سأذهب هناك

217
00:14:18,858 --> 00:14:21,820
كوني مثيرة

218
00:14:21,820 --> 00:14:24,447
ارجوك

219
00:14:34,416 --> 00:14:38,169
احب القدوم الليلة

220
00:14:40,714 --> 00:14:41,506
حقا؟

221
00:14:41,756 --> 00:14:45,427
بالطبع
فلنقل السابعة؟

222
00:14:48,304 --> 00:14:53,852
اتطلع لممارسة الجنس معك

223
00:14:58,398 --> 00:14:59,816
انظروا

224
00:15:00,066 --> 00:15:03,403
الرجل العاري له صديق عاري

225
00:15:10,952 --> 00:15:14,873
ياإلهي إنه صديقنا

226
00:15:15,123 --> 00:15:18,752
روس العاري

227
00:15:22,714 --> 00:15:24,632
وقت العرض

228
00:15:24,883 --> 00:15:26,426
رايتشل اعطني عطرا

229
00:15:26,676 --> 00:15:31,097
جوي هل يمكنك احضار النبيذ والكاسات؟

230
00:15:36,686 --> 00:15:42,484
اجعلها تظن انك تريد ان تمارس الجنس معها وستفزع

231
00:15:42,734 --> 00:15:45,028
إلى اي مدى اصل معها؟

232
00:15:45,278 --> 00:15:47,238
ستستسلم قبل ان تفعل

233
00:15:47,489 --> 00:15:48,365
كيف تعرفين؟

234
00:15:48,615 --> 00:15:53,036
لأنك في فريقي وفريقي دائما يفوز

235
00:15:53,286 --> 00:15:55,538
في هذا؟

236
00:15:55,789 --> 00:15:59,876
اذهب وخذ البعض

237
00:16:00,335 --> 00:16:03,046
سأحاول الاستماع من هنا

238
00:16:03,296 --> 00:16:04,964
انتظري

239
00:16:05,215 --> 00:16:06,466
فكرة جيدة

240
00:16:06,716 --> 00:16:10,470
لا تعطينه كل شيء

241
00:16:18,978 --> 00:16:21,272
ادخلي

242
00:16:21,523 --> 00:16:24,150
كنت سأفعل

243
00:16:25,652 --> 00:16:27,904
احضرت بعض النبيذ هل تريد؟

244
00:16:28,154 --> 00:16:30,949
بالتأكيد

245
00:16:37,497 --> 00:16:38,957
هانحن ذا

246
00:16:39,207 --> 00:16:40,250
متوتر؟

247
00:16:40,500 --> 00:16:42,544
انا لا وانت؟

248
00:16:42,794 --> 00:16:45,714
اريد ان يحدث هذا

249
00:16:46,423 --> 00:16:49,009
وكذلك انا

250
00:17:01,479 --> 00:17:03,523
سأشغل بعض الموسيقى

251
00:17:03,773 --> 00:17:08,028
ربما ارقص لك

252
00:17:25,754 --> 00:17:28,923
تبدين جيدة

253
00:17:28,965 --> 00:17:30,717
شكرا

254
00:17:30,967 --> 00:17:34,846
عندما تقول اشياء كهذه

255
00:17:35,096 --> 00:17:40,393
تجعلني اريد قطع الكنزة مباشرة

256
00:17:40,769 --> 00:17:42,687
لم لا نذهب لغرفة النوم؟

257
00:17:42,937 --> 00:17:43,772
حقا؟

258
00:17:44,022 --> 00:17:47,567
تريدين ذلك؟

259
00:17:47,776 --> 00:17:50,862
اولا علي خلع كل ملابسي

260
00:17:51,112 --> 00:17:55,116
وسأجعلك تدلك المرطب علي

261
00:17:55,367 --> 00:17:58,703
سيكون لطيفا

262
00:18:00,038 --> 00:18:03,500
سأذهب لاحضر المرطب

263
00:18:05,960 --> 00:18:09,005
لقد خرج الامر عن السيطرة
تريدني ان اضع المرطب عليها

264
00:18:09,255 --> 00:18:11,925
إنها تخادع
هي لا تتراجع

265
00:18:12,175 --> 00:18:15,387
كانت هكذا

266
00:18:16,137 --> 00:18:20,517
لن يتراجع سيذهب ليحضر المرطب

267
00:18:21,851 --> 00:18:23,853
الم تنتهوا بعد؟

268
00:18:24,104 --> 00:18:26,940
اريد الجلوس في كرسيي

269
00:18:27,190 --> 00:18:32,237
إذا عجلت فيبي بكسره سينتهي الامر

270
00:18:32,487 --> 00:18:34,906
احب هذا

271
00:18:35,156 --> 00:18:40,495
اريه صدريتك إنه يخاف من الصدريات لا يمكنه التعامل معها

272
00:18:46,376 --> 00:18:48,878
لم تقطع اي زرار

273
00:18:49,129 --> 00:18:52,215
ليست المرة الاولى

274
00:18:53,049 --> 00:18:55,927
عد هناك واغرها إلى ان تتحطم

275
00:18:56,177 --> 00:18:58,221
اعطيني لحظة

276
00:18:58,471 --> 00:19:02,934
هل نظفت هنا؟
بالطبع

277
00:19:07,313 --> 00:19:08,732
هل ستذهبين؟

278
00:19:08,982 --> 00:19:12,527
ليس بدونك ياحبي

279
00:19:16,072 --> 00:19:20,785
هذه صدريتي

280
00:19:22,871 --> 00:19:26,750
لطيفة

281
00:19:27,125 --> 00:19:29,586
تعال هنا

282
00:19:29,836 --> 00:19:34,090
انا سعيدة لأننا سنمارس الجنس

283
00:19:34,215 --> 00:19:39,137
عليك ذلك انا ملتوي

284
00:19:42,349 --> 00:19:43,641
سأقبلك الآن

285
00:19:43,892 --> 00:19:47,270
ليس إذا قبلتك اولا

286
00:20:05,997 --> 00:20:09,542
اعتقد ان لاشيء بيننا إلا القبلة

287
00:20:09,793 --> 00:20:12,462
هاهي

288
00:20:12,712 --> 00:20:15,799
قبلتنا الاولى

289
00:20:24,683 --> 00:20:26,685
انت تفوزين

290
00:20:26,935 --> 00:20:27,769
لايمكنني ممارسة الجنس معك

291
00:20:28,019 --> 00:20:30,063
لم لا؟
لأنني احب مونيكا

292
00:20:30,313 --> 00:20:33,233
انت ماذا؟

293
00:20:34,192 --> 00:20:35,151
احبها

294
00:20:35,402 --> 00:20:36,611
احبها

295
00:20:36,861 --> 00:20:40,949
احبها

296
00:20:43,827 --> 00:20:46,329
احبك مونيكا

297
00:20:46,579 --> 00:20:50,125
احبك ايضا تشاندلر

298
00:20:54,254 --> 00:20:59,175
ظننت انكما تفعلانها لم اظن انكما تحبان بعضكما

299
00:21:00,510 --> 00:21:03,430
ياصاح

300
00:21:03,680 --> 00:21:07,726
نرفع القبعة لفيبي منافسة قوية

301
00:21:08,143 --> 00:21:10,395
هل يمكنني قول ان صدرك ظاهر؟

302
00:21:10,645 --> 00:21:12,814
ياإلهي

303
00:21:13,064 --> 00:21:14,607
حسنا
هذا هو؟

304
00:21:14,858 --> 00:21:16,568
انتهى الامر الكل يعرف

305
00:21:16,818 --> 00:21:18,319
روس لايعرف

306
00:21:18,570 --> 00:21:22,574
سنقدر ان لا احد يخبره

307
00:21:29,413 --> 00:21:31,457
مكان جديد لروس جديد

308
00:21:31,707 --> 00:21:35,461
سأجعلكم تأتون إذا انتهى التأثيث

309
00:21:35,711 --> 00:21:37,839
من الرائع عودتك على قدميك

310
00:21:38,089 --> 00:21:42,051
وامر العصبية قد  تركته خلقي

311
00:21:42,301 --> 00:21:45,388
اتساءل ان كان الوقت مناسبا للعودة لفريق المتحف؟

312
00:21:45,638 --> 00:21:47,014
سيكون رائعا

313
00:21:47,265 --> 00:21:52,144
انا مستعد للعودة للعمل

314
00:21:56,649 --> 00:21:59,485
ماذا تفعل؟

315
00:21:59,735 --> 00:22:04,240
ابتعد عن اختي

