1
00:00:03,837 --> 00:00:06,715
جيد انتم هنا
مالامر؟

2
00:00:06,965 --> 00:00:10,260
لدي مقابلة عمل في رالف لورين غدا

3
00:00:10,511 --> 00:00:11,970
مبروك

4
00:00:12,221 --> 00:00:15,390
سروال الداخلي لهذالرجل سيء

5
00:00:15,641 --> 00:00:16,433
ماذا؟

6
00:00:16,683 --> 00:00:18,644
لدي زوج مكتوب عليه اكسس

7
00:00:18,894 --> 00:00:22,898
لم يكن هناك مساحة لأي زيادة

8
00:00:23,148 --> 00:00:25,651
سأكون المنسقة لمجموعة المرأة

9
00:00:25,901 --> 00:00:30,113
سأعمل مع المدير سيكون عمل رائع لي

10
00:00:30,364 --> 00:00:32,574
لو اجدت المقابلةستحصلين عليه

11
00:00:32,824 --> 00:00:36,078
اتريدين العمل على مهارات المقابلة؟

12
00:00:36,328 --> 00:00:39,957
فلنبدأ بالسلام

13
00:00:40,874 --> 00:00:44,002
سلام جيد
تحرك جيد للرسغ

14
00:00:44,253 --> 00:00:47,256
دعيني احاول

15
00:00:47,381 --> 00:00:49,675
ياإلهي
ماذا فعلت لك؟

16
00:00:49,925 --> 00:00:51,343
هل ضغطت بقوة؟

17
00:00:51,593 --> 00:00:56,431
دعيني اقول انني سعيدة انني لست تشاندلر

18
00:01:47,482 --> 00:01:50,777
هذا صحيح روس يمكنني رؤيتك في شقتك الجديدة

19
00:01:51,028 --> 00:01:54,740
مثل الأمس واليوم الذي قبله

20
00:01:54,990 --> 00:01:56,742
هي قوم بحركة القرش؟

21
00:01:56,992 --> 00:02:01,246
لا
هاهو

22
00:02:13,800 --> 00:02:15,594
مضحك روس

23
00:02:15,844 --> 00:02:20,265
واقعي ومضحك

24
00:02:21,642 --> 00:02:25,729
لا لم اكن الوح لك ايتها السيدة

25
00:02:26,230 --> 00:02:28,899
ربما كنت افعل ذلك

26
00:02:29,149 --> 00:02:32,361
فتاة مثيرة في بناية روس تغازلني

27
00:02:32,611 --> 00:02:36,406
كن هناك غازلها

28
00:02:36,657 --> 00:02:40,244
نعم انا متحمس لهذا

29
00:02:40,869 --> 00:02:43,664
هاقد بدأنا

30
00:02:43,914 --> 00:02:45,457
كيف

31
00:02:45,707 --> 00:02:47,543
حال

32
00:02:47,793 --> 00:02:51,129
حالك؟

33
00:02:52,005 --> 00:02:55,425
لقد نجح إنها تلوح لي سأكون هناك

34
00:02:55,676 --> 00:02:59,471
فلنرى هي في الطابق الثالث

35
00:02:59,638 --> 00:03:03,976
إنها جميلة
اخبريني بذلك

36
00:03:04,226 --> 00:03:06,144
لا انا لست معها

37
00:03:06,395 --> 00:03:09,690
هذه مونيكا

38
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
جوي

39
00:03:28,917 --> 00:03:31,628
عمل رائع

40
00:03:31,879 --> 00:03:33,005
هذه شقتك؟

41
00:03:33,255 --> 00:03:35,632
نعم تعال

42
00:03:35,883 --> 00:03:40,762
اذهب للنافذة يمكنك التمثيل بأنك تتزلج

43
00:03:41,388 --> 00:03:43,891
لقد عديت
لا يفترض ان تعيش هنا

44
00:03:44,141 --> 00:03:47,019
يارجل

45
00:03:51,398 --> 00:03:52,107
ماذا حصل؟

46
00:03:52,357 --> 00:03:57,779
انتهى الامر عند شقة روس
يبدو انني اخطأت العد

47
00:03:57,946 --> 00:03:59,656
إنها ليست هناك

48
00:03:59,907 --> 00:04:04,703
روس يقوم بحركة مشاهدة التلفاز

49
00:04:06,121 --> 00:04:10,167
لا اظن انه يشاهد التلفاز

50
00:04:19,218 --> 00:04:21,803
فقدنا رؤية المتهم

51
00:04:22,054 --> 00:04:24,681
علي الذهاب الآن

52
00:04:24,932 --> 00:04:27,726
ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة

53
00:04:27,976 --> 00:04:31,313
لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر

54
00:04:31,563 --> 00:04:34,942
اعلم لكنه عملي
هل يمكنني الحضور؟

55
00:04:35,192 --> 00:04:39,488
المتهم ظهر عاريا من المجاري

56
00:04:39,738 --> 00:04:42,449
حسنا اذهب

57
00:04:49,957 --> 00:04:52,000
ياإلهي

58
00:04:52,251 --> 00:04:55,838
اشتقت له

59
00:04:59,007 --> 00:05:00,884
لفترة اسبوع تبدو متقاربين

60
00:05:01,134 --> 00:05:04,304
نعم إنه غريب
لايمكنني السيطرة عليه إنه لطيف

61
00:05:04,555 --> 00:05:07,140
إنه يشبه الجرو الصغير

62
00:05:07,391 --> 00:05:11,728
لكنه قوي يطلق النار على السيئين

63
00:05:11,979 --> 00:05:15,065
احب بدايات العلاقة

64
00:05:15,315 --> 00:05:17,484
لايمكنك الابتعاد عن بعض

65
00:05:17,734 --> 00:05:20,779
اعلم هذا الافضل

66
00:05:21,029 --> 00:05:24,533
كم استمر هذا مع تشاندلر؟

67
00:05:24,783 --> 00:05:27,494
ماذا؟ لازال يسير

68
00:05:27,744 --> 00:05:30,330
هيا متى انتهى ؟

69
00:05:30,581 --> 00:05:34,668
انا جادة نحن معا طوال الوقت

70
00:05:34,918 --> 00:05:38,338
انت تعلمين اين انت افضل مني

71
00:05:38,589 --> 00:05:41,592
لم لا تهدأين قليلا؟

72
00:05:41,842 --> 00:05:47,681
اجمعي الحقائق قبل ان تخبري الجميع انكما افضل ثنائي

73
00:05:47,931 --> 00:05:51,018
ياإلهي ايقظت الوحش

74
00:05:51,268 --> 00:05:54,813
كنت مخطئة اخطأت في الحديث

75
00:05:55,063 --> 00:05:56,398
لابأس

76
00:05:56,648 --> 00:05:59,943
طالما انك تعلمين انني وتشاندلر لازلنا مثيرين

77
00:06:00,194 --> 00:06:01,486
مثلكما

78
00:06:01,737 --> 00:06:02,946
اعني ان شعلتنا

79
00:06:03,197 --> 00:06:06,992
مشتعلة

80
00:06:07,284 --> 00:06:10,370
هاهي مكنستك

81
00:06:11,121 --> 00:06:14,458
انت لطيف

82
00:06:20,923 --> 00:06:22,174
كيف سارت المقابلة؟

83
00:06:22,424 --> 00:06:26,303
فظيعة فعلت اغبى شيء

84
00:06:26,553 --> 00:06:32,017
هل قلت انك تريدين ممارسة الجنس مع زوجته ثم سقطتمن الكرسي؟

85
00:06:32,518 --> 00:06:33,769
ماذا حصل؟

86
00:06:34,019 --> 00:06:37,147
كان فظيعا
جزء المقابلة سار بشكل جيد

87
00:06:37,397 --> 00:06:38,815
جعلته يضحك

88
00:06:39,066 --> 00:06:41,276
قال شيئا عن قارب

89
00:06:41,527 --> 00:06:47,824
وقلت شيئا شبيها بـ
"نعم إن كان لديك مايكفي من ستر النجاة"

90
00:06:49,701 --> 00:06:52,871
ثقي بي كان مضحكا

91
00:06:53,121 --> 00:06:56,542
على اي حال كنا نودع بعضنا

92
00:06:56,792 --> 00:06:57,793
ماذا حصل؟

93
00:06:58,043 --> 00:06:59,670
كنا نسلم على بعض

94
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
ومال ناحيتي

95
00:07:02,172 --> 00:07:04,132
ربما كان يريد فتح الباب

96
00:07:04,383 --> 00:07:09,304
لكني فهمته بشكل خاطئ و

97
00:07:14,935 --> 00:07:16,728
قبلتيه؟

98
00:07:16,979 --> 00:07:19,523
لااعلم ماذا افعل

99
00:07:19,773 --> 00:07:21,316
كان يمكنك ان تحاولي

100
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
الا تقبليه

101
00:07:23,986 --> 00:07:24,862
شكرا تشاندلر

102
00:07:25,112 --> 00:07:28,866
احدهم من رالف لورين اتصل لديك مقابلة ثانية

103
00:07:29,116 --> 00:07:31,493
لااصدق لدي مقابلة ثانية

104
00:07:31,743 --> 00:07:34,997
القبلة لا تبدو شيئا خاطئا الآن

105
00:07:35,247 --> 00:07:37,916
لاتظنون انه لهذا السبب يريدني ان اعود؟

106
00:07:38,167 --> 00:07:40,210
نعم

107
00:07:40,460 --> 00:07:42,546
لا؟

108
00:07:42,796 --> 00:07:44,673
ماذا تتحدثين عنه؟

109
00:07:44,923 --> 00:07:47,384
قبلته بالخطأ في المقابلة

110
00:07:47,634 --> 00:07:49,386
والآن يريدني ان اعود

111
00:07:49,636 --> 00:07:55,142
بسبب
 " فلنعد الفتاة التي تقبل الجميع"

112
00:07:55,309 --> 00:07:56,310
هيا رايتش

113
00:07:56,560 --> 00:08:00,105
ماذا لو ظن انني سأنام معه؟

114
00:08:00,355 --> 00:08:02,524
يريدك ان تعودين لأنك الافضل للوظيفة

115
00:08:02,774 --> 00:08:06,570
ربما لااعلم ، ياإلهي كيف يمكن ان اكون غبية؟

116
00:08:06,820 --> 00:08:10,782
رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي

117
00:08:11,033 --> 00:08:13,911
هيا

118
00:08:14,161 --> 00:08:16,538
لقد عادت الفتاة المثيرة عادت

119
00:08:16,788 --> 00:08:20,459
لم اعد بعد لكني اقدره

120
00:08:20,709 --> 00:08:23,504
لا في بناية روس لقد عادت

121
00:08:23,754 --> 00:08:25,881
انتظري سأكون هناك في لحظات

122
00:08:26,131 --> 00:08:29,176
واحد اثنان ثلاثة

123
00:08:32,513 --> 00:08:35,807
علي رؤية الفتاة المثيرة

124
00:08:36,058 --> 00:08:39,186
هاهي

125
00:08:45,400 --> 00:08:48,070
تبا هل انتقلت؟

126
00:08:48,320 --> 00:08:49,988
نعم

127
00:08:50,239 --> 00:08:55,077
عشت معك لفترة ثم وجدت هذا المكان

128
00:08:56,328 --> 00:08:59,790
انا روس

129
00:09:12,928 --> 00:09:16,932
هل تعرف فتاة مثيرة تعيش هنا؟

130
00:09:17,933 --> 00:09:19,393
لا انا لوحدي

131
00:09:19,643 --> 00:09:23,063
نعم آسف بشأن هذا

132
00:09:29,152 --> 00:09:30,654
اهلا ايتها الفتاة الصغيرة

133
00:09:30,904 --> 00:09:36,159
هل امك او اختك او المربية فتاة مثيرة؟

134
00:09:36,410 --> 00:09:37,286
ابي

135
00:09:37,536 --> 00:09:40,581
اراك لاحقا

136
00:09:44,251 --> 00:09:47,462
يارجل

137
00:09:48,589 --> 00:09:51,967
ايتها الفتاة المثيرة؟

138
00:09:52,259 --> 00:09:55,512
الفتاة المثيرة

139
00:09:58,932 --> 00:10:02,144
رايتشل تعالي

140
00:10:02,394 --> 00:10:06,356
من اللطيف رؤيتك
شكرا

141
00:10:09,026 --> 00:10:11,612
ماذا؟

142
00:10:11,778 --> 00:10:12,738
عذرا؟

143
00:10:12,988 --> 00:10:14,323
نعم  دعيني

144
00:10:14,573 --> 00:10:17,826
اعلم ماذا يجري هنا

145
00:10:18,076 --> 00:10:20,412
آسفة لو اعطيتك الانطباع الخاطئ

146
00:10:20,662 --> 00:10:24,666
لكني لست وقحة تنام مع اي كان لكي تفوز

147
00:10:24,917 --> 00:10:28,462
مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك

148
00:10:28,712 --> 00:10:33,509
الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل

149
00:10:33,759 --> 00:10:36,136
يوما سعيدا

150
00:10:41,558 --> 00:10:43,727
لن تصدقوا

151
00:10:43,977 --> 00:10:48,232
مافعله الحقير من رالف لورين لي

152
00:10:50,734 --> 00:10:54,905
هذا رائع كيف عرفتم؟

153
00:10:55,155 --> 00:10:57,991
لديك حبر علي شفتيك

154
00:11:07,000 --> 00:11:09,837
ماذا تقول ؟ ربما امسك بمسدسك؟

155
00:11:10,087 --> 00:11:12,130
لايفترض بك فعله

156
00:11:12,381 --> 00:11:16,218
ماذا سيحصل؟ اعني

157
00:11:16,426 --> 00:11:19,680
سأقول لا

158
00:11:19,930 --> 00:11:24,935
هل تريدين رؤية فلم الليلة؟
لا لدينا خطط

159
00:11:25,185 --> 00:11:26,395
ماذا ستفعلان؟

160
00:11:26,645 --> 00:11:31,066
نفس مانفعله كل يوم نتسكع في شقة جاري

161
00:11:31,316 --> 00:11:35,863
إنه رائع لا نغادر غرفة النوم

162
00:11:36,655 --> 00:11:39,992
استمتعوا بالفلم

163
00:11:40,284 --> 00:11:43,203
لن نرى فلما

164
00:11:43,453 --> 00:11:46,498
إذن لماذا طلبت منا الذهاب؟

165
00:11:46,748 --> 00:11:49,626
لأنني اريد ان اعرف ماذا ستفعلان

166
00:11:49,877 --> 00:11:52,880
لئلا تدخلي علي انا وتشاندلر

167
00:11:53,130 --> 00:11:56,675
ونحن نفعلها طوال الليل

168
00:11:56,925 --> 00:12:00,137
هلا عذرتني؟

169
00:12:03,223 --> 00:12:07,311
تشاندلر؟
هل يمكنني رؤيتك قليلا؟

170
00:12:08,937 --> 00:12:11,690
علينا هزيمتهم
لماذا؟

171
00:12:11,940 --> 00:12:16,111
لأن جاري وفيبي يظنان انهما اكثر اثارة منا

172
00:12:16,361 --> 00:12:18,280
إذن؟

173
00:12:18,530 --> 00:12:22,659
علينا ممارسة الكثير من الجنس وإثبات انهما مخطئان

174
00:12:22,910 --> 00:12:26,205
عليك ايقاف التنافس هذا إنه جنون

175
00:12:26,455 --> 00:12:30,501
لإثارة اعجابهم تريدين ان نمارس الجنس مرارا وتكرارا

176
00:12:30,751 --> 00:12:35,255
وانا ارفض هذا لماذا ؟
خذي معطفك

177
00:12:47,309 --> 00:12:50,020
عذرا

178
00:12:52,773 --> 00:12:55,484
عليك تفقد هذا واخبر المستأجرين

179
00:12:55,734 --> 00:13:00,489
من الواضح انه يبحث عن فتاة مثيرة

180
00:13:01,740 --> 00:13:04,368
من لا يفعل؟

181
00:13:09,373 --> 00:13:12,334
لااعتقد اننا التقينا انا روس

182
00:13:12,584 --> 00:13:17,548
اعلم انت الرجل الذي لم يساهم للعامل

183
00:13:17,798 --> 00:13:19,716
لاعليك

184
00:13:19,967 --> 00:13:23,554
اعتقد انه من غير العادل طريقتهم في التصرف

185
00:13:23,804 --> 00:13:25,889
اعني انك للتو انتقلت

186
00:13:26,139 --> 00:13:28,433
للتو انتقلت

187
00:13:28,684 --> 00:13:31,103
شكرا

188
00:13:31,353 --> 00:13:33,313
اسمعي

189
00:13:33,564 --> 00:13:35,148
جين

190
00:13:35,399 --> 00:13:40,153
اعلم ان هذا يبدو

191
00:13:41,113 --> 00:13:45,284
هل تريدين تناول كوب من القهوة يوما ما؟

192
00:13:45,534 --> 00:13:48,829
بالتأكيد سيكون هذا رائعا

193
00:13:49,705 --> 00:13:52,749
رقمي هناك  اتصل بي

194
00:13:53,000 --> 00:13:55,127
سأتصل بك

195
00:13:55,377 --> 00:13:58,672
اراك لاحقا
حسنا

196
00:14:02,259 --> 00:14:05,762
نسيت اوراقي

197
00:14:09,808 --> 00:14:11,685
كان رائعا

198
00:14:11,935 --> 00:14:16,356
فيبي وجاري سيسمعان عنا على العشاء

199
00:14:16,607 --> 00:14:19,193
كان رائعا

200
00:14:19,443 --> 00:14:21,653
نحن الاكثر اثارة

201
00:14:21,904 --> 00:14:24,448
لا احد اكثر اثارة منا

202
00:14:24,698 --> 00:14:28,243
نحن الافضل
انت الافضل

203
00:14:28,493 --> 00:14:31,705
لا انت الافضل
لا انت الافضل

204
00:14:31,955 --> 00:14:35,375
انا الافضل

205
00:14:36,293 --> 00:14:37,794
اهلا

206
00:14:38,045 --> 00:14:40,964
ماذا تفعلان؟

207
00:14:45,886 --> 00:14:47,846
اليست هذه الفتاة التي تلوح لك؟

208
00:14:48,096 --> 00:14:52,476
لااعلم لكن يمكنني الرؤية عبر الشرشف

209
00:14:53,727 --> 00:14:55,229
نعم هاهي

210
00:14:55,479 --> 00:14:58,398
لايهم فلن اقابلها

211
00:14:58,649 --> 00:15:00,859
مستحيل ان اجد شقتها

212
00:15:01,109 --> 00:15:05,364
إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات

213
00:15:05,614 --> 00:15:07,407
ماذا تتحدث عنه؟

214
00:15:07,658 --> 00:15:10,744
إنها تعيش في الدور الثاني الشقة السابعة من اليسار

215
00:15:10,994 --> 00:15:14,748
لا تعيش في الدور الثالث الشقة الثامنة من اليسار

216
00:15:14,998 --> 00:15:18,210
لا اول نافذتين للبهو

217
00:15:18,460 --> 00:15:21,922
النافذة الاخرى هي للدرج انت تعد بشكل خاطئ

218
00:15:22,172 --> 00:15:25,259
لم اعلم هذا شكرا مونيكا

219
00:15:25,509 --> 00:15:29,930
كدت ان اخسر فتاة اخرى بسبب العد

220
00:15:31,473 --> 00:15:35,394
هل انت مستعدة؟
نعم سآخذ معطفي

221
00:15:35,644 --> 00:15:39,606
هل يمكنك فتحه؟
بالتأكيد

222
00:15:47,239 --> 00:15:50,492
لا لا

223
00:15:55,956 --> 00:15:59,543
اولا احب ان اقول شكرا لرؤيتي مرة اخرى

224
00:15:59,793 --> 00:16:00,961
حسنا

225
00:16:01,211 --> 00:16:07,217
علي القول ان المقابلة مصورة

226
00:16:11,054 --> 00:16:15,642
اولا احب انا ابدأ باعتذاري عن تقبيلك

227
00:16:15,893 --> 00:16:18,145
والصراخ عليك

228
00:16:18,395 --> 00:16:19,730
عادل

229
00:16:19,980 --> 00:16:26,653
انت الآن ستعين احد الناس الذين لم

230
00:16:27,446 --> 00:16:29,823
يصرخوا عليك ويخرجوا

231
00:16:30,073 --> 00:16:32,826
واظن انه خطأ كبير وهاهو السبب

232
00:16:33,076 --> 00:16:37,915
بدوت حمقاء وعدت مرة اخرى وهذا يظهر شجاعة

233
00:16:38,165 --> 00:16:42,169
عندما ظننت انك تريد الجنس مقابل الوظيفة رفضت

234
00:16:42,419 --> 00:16:43,921
هذا يظهر النزاهة

235
00:16:44,171 --> 00:16:46,924
ولم اكن خائفة من ان ادافع عن نفسي

236
00:16:47,174 --> 00:16:50,928
وهذا يظهر الشجاعة

237
00:16:51,887 --> 00:16:55,098
والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل

238
00:16:55,349 --> 00:16:58,810
لكن عليك التحلي بالشجاعة

239
00:16:59,061 --> 00:17:03,732
واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية

240
00:17:03,982 --> 00:17:06,151
قلت لا ولم ارفع قضية

241
00:17:06,401 --> 00:17:08,487
هاانت ذا لديك الشجاعة

242
00:17:08,737 --> 00:17:12,366
والنزاهة والشجاعة مرة اخرى

243
00:17:12,616 --> 00:17:16,703
وعدم رفع قضية

244
00:17:16,912 --> 00:17:19,540
انظر سيد

245
00:17:19,790 --> 00:17:21,041
زيلنر

246
00:17:21,291 --> 00:17:22,334
علمت هذا

247
00:17:22,584 --> 00:17:25,796
علمت هذا

248
00:17:26,046 --> 00:17:28,131
اريد هذه الوظيفة

249
00:17:28,382 --> 00:17:33,929
واعتقد انني سأكون جيدة فيها

250
00:17:35,764 --> 00:17:38,684
اتعلمين؟

251
00:17:38,809 --> 00:17:41,937
قد اندم

252
00:17:42,187 --> 00:17:43,856
لكني سأعطيك فرصة

253
00:17:44,106 --> 00:17:45,065
حقا؟

254
00:17:45,315 --> 00:17:47,067
حقا؟

255
00:17:47,317 --> 00:17:49,820
شكرا ياإلهي

256
00:17:50,070 --> 00:17:54,199
هل سيكون من غير اللائق ان اعانقك؟

257
00:17:54,658 --> 00:17:57,619
ماذا عن مصافحة؟

258
00:17:57,870 --> 00:18:00,706
ياإلهي انا آسفة

259
00:18:01,290 --> 00:18:05,043
لم اعن ان المس هذا اعني انت

260
00:18:05,294 --> 00:18:08,463
هانحن ذا

261
00:18:08,463 --> 00:18:12,134
سأذهب
شكرا

262
00:18:12,384 --> 00:18:15,637
اراك يوم الاثنين

263
00:18:19,016 --> 00:18:19,933
هل انت متعب؟

264
00:18:20,184 --> 00:18:23,145
عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه

265
00:18:23,395 --> 00:18:26,607
إذا كنت تفهم مااقصد
هل تفهم مااقصد؟

266
00:18:26,857 --> 00:18:31,195
عزيزتي ، شرائح التورتيلا تفهم ماتقصدين

267
00:18:31,612 --> 00:18:33,363
هل تحبين الشارة التي اعطيتها لك؟

268
00:18:33,614 --> 00:18:36,867
نعم إنها رائع

269
00:18:37,242 --> 00:18:42,080
علي الذهاب الشرطي بينج لديه 10 100

270
00:18:42,706 --> 00:18:45,834
معناه التبول

271
00:18:47,920 --> 00:18:52,049
فيبي لديك غصن في شعرك

272
00:18:53,467 --> 00:18:56,303
اخذنا جولة حتى وصلنا إلى هنا

273
00:18:56,553 --> 00:19:00,474
كنا نتجول في الحديقة ولم يكن هناك احد

274
00:19:00,724 --> 00:19:03,268
لم تفعلي
فعلناها

275
00:19:03,519 --> 00:19:09,233
انتهكنا القسم الثاني عشر السطر السابع من قانون الجريمة

276
00:19:10,859 --> 00:19:13,779
الحديقة

277
00:19:13,987 --> 00:19:16,281
مكان عام

278
00:19:16,532 --> 00:19:21,286
اسمعك هل تعذريني لثانية؟

279
00:19:28,794 --> 00:19:30,420
تشاندلر

280
00:19:30,671 --> 00:19:33,841
مونيكا هذا حمام الرجال

281
00:19:34,091 --> 00:19:37,135
اليس كذلك؟

282
00:19:37,553 --> 00:19:39,096
نعم

283
00:19:39,346 --> 00:19:42,891
لطالما وجدت حمام الرجال مثير

284
00:19:43,141 --> 00:19:44,226
الم تفعل؟

285
00:19:44,476 --> 00:19:45,769
لا

286
00:19:46,019 --> 00:19:49,398
وإذا فعلت فلا اعتقد اننا سنخرج معنا

287
00:19:49,648 --> 00:19:51,483
هذا سخف

288
00:19:51,733 --> 00:19:54,403
هيا لن نجعلهم يفوزان

289
00:19:54,653 --> 00:19:59,032
اثبتنا اننا مثيرين لم انت مهووسة بذلك؟

290
00:19:59,283 --> 00:20:01,034
فيبي وجاري في

291
00:20:01,285 --> 00:20:03,787
مرحلة
 "لا يمكنهما الابتعاد"

292
00:20:04,037 --> 00:20:05,664
إذن؟

293
00:20:05,914 --> 00:20:10,043
يحزنني اننا لسنا هناك بعد

294
00:20:10,294 --> 00:20:14,548
هل هذا السبب في كل ذلك؟

295
00:20:15,048 --> 00:20:17,843
الم يكن ممتعا عندما كنا

296
00:20:18,093 --> 00:20:20,345
معا طوال الوقت؟

297
00:20:20,596 --> 00:20:23,849
كان رائعا

298
00:20:24,099 --> 00:20:27,728
لكن الحقيقة انني سعيد بمكاننا الآن

299
00:20:27,978 --> 00:20:29,771
حقا؟
نعم

300
00:20:30,022 --> 00:20:33,317
لم اكون في علاقة بهذا الطول من قبل

301
00:20:33,567 --> 00:20:37,029
ان نمضي من البداية ونريد البقاء معا؟

302
00:20:37,279 --> 00:20:39,031
اعتقد انه رائع

303
00:20:39,281 --> 00:20:42,284
وحقيقة انه يحدث لك

304
00:20:42,534 --> 00:20:46,205
اظن انه ممتع

305
00:20:49,249 --> 00:20:52,628
هذا لطيف

306
00:20:52,669 --> 00:20:56,131
اعلم انني كنت اتصرف بجنون

307
00:20:56,381 --> 00:21:00,135
لكني اشعر بنفس الشيء

308
00:21:03,805 --> 00:21:05,432
اتعلمين ماادركت؟

309
00:21:05,682 --> 00:21:08,185
لقد فزعت من علاقتنا

310
00:21:08,435 --> 00:21:09,811
لم افعل
بلى

311
00:21:10,062 --> 00:21:12,564
اعترفي لقد فزعت

312
00:21:12,814 --> 00:21:14,233
فزعت قليلا

313
00:21:14,483 --> 00:21:17,194
قليلا ، فزعت بشكل كبير

314
00:21:17,444 --> 00:21:19,404
واصلحت الامر لقد تبادلنا الاماكن

315
00:21:19,655 --> 00:21:26,328
انا ملك العلاقة وانت المجنونة المفسدة لها

316
00:21:29,498 --> 00:21:32,668
وهاقد عدنا

317
00:21:41,510 --> 00:21:44,096
لااصدق ان روس يخدع  بهذا

318
00:21:44,346 --> 00:21:47,099
شكرا
لايمكنني رؤيته

319
00:21:47,349 --> 00:21:48,684
هل انتم مستعدون؟

320
00:21:48,934 --> 00:21:53,939
شكرا لإعارتنا باميلا وياسمين

321
00:21:54,273 --> 00:21:58,735
إنهما لاتكتفيان

