1
00:00:08,048 --> 00:00:10,509
تيري اعلم انني لم اعمل هنا كفاية

2
00:00:10,759 --> 00:00:13,136
ولكنني اتساءل إن كان من الممكن

3
00:00:13,386 --> 00:00:16,473
ان احصل على علاوة 100 دولار على الراتب

4
00:00:17,015 --> 00:00:18,308
علاوة ؟

5
00:00:18,600 --> 00:00:20,977
لاستطيع قضاء عيد الشكر مع عائلتي

6
00:00:21,228 --> 00:00:25,440
كل عام نتزلج في فيل وابي يدفع تذكرتي

7
00:00:25,690 --> 00:00:29,027
ولكنني بدات أكون مستقلة

8
00:00:29,277 --> 00:00:32,280
وهذا السبب الذي جعلني اقبل هذه الوظيفة

9
00:00:33,907 --> 00:00:36,743
رايتشل عزيزتي

10
00:00:37,452 --> 00:00:39,996
انت نادلة سيئة

11
00:00:40,789 --> 00:00:43,416
سيئة جدا

12
00:00:45,502 --> 00:00:48,046
اعلم ماتقول وانا معك

13
00:00:50,090 --> 00:00:54,177
ولكنني احاول جاهدة واعتقد اني ابلي حسنا

14
00:00:54,427 --> 00:00:56,346
اعتقد ذلك بصدق

15
00:00:57,013 --> 00:00:59,057
هل يريد احدكم قهوة ؟

16
00:01:55,989 --> 00:01:56,823
معذرة سيدي

17
00:01:57,073 --> 00:01:59,701
انت تأتي إلى هنا دائما وانا تساءل

18
00:01:59,910 --> 00:02:03,914
أهناك إمكانية ان تعطيني علاوة على البقشيش ؟

19
00:02:06,666 --> 00:02:10,504
هذا جيد
آسفة على إراقة القهوة قبل قليل

20
00:02:12,214 --> 00:02:14,174
بقي 98.50

21
00:02:16,676 --> 00:02:20,138
اتعلم ان أبي وأمي سيذهبان غلى بورتوريكو لقضاء عيد الشكر؟

22
00:02:20,388 --> 00:02:22,349
ماذا؟ لن يفعلا ذلك

23
00:02:22,599 --> 00:02:24,017
البلايمانز دعوهم

24
00:02:24,267 --> 00:02:25,143
أنت مخطئة

25
00:02:27,062 --> 00:02:28,063
انا لست كذلك

26
00:02:28,313 --> 00:02:29,272
انت مخطئة

27
00:02:30,815 --> 00:02:32,442
لا لقد تحدثت معهم

28
00:02:34,361 --> 00:02:35,445
سأتصل بأمي

29
00:02:44,579 --> 00:02:48,375
وهذه من قسم الحاجة إلى المساعدة اتضع مكياج ؟

30
00:02:51,002 --> 00:02:55,799
نعم ابتداء من اليوم انا رسميا جوي تريبياني ممثل وعارض

31
00:02:57,092 --> 00:03:00,053
اعتقد انك تبدو اكثر جوي تريبياني

32
00:03:00,303 --> 00:03:02,055
رجل وامرأة

33
00:03:03,849 --> 00:03:05,183
ماذا كنت تعرض ؟

34
00:03:05,433 --> 00:03:07,561
اتعرف بوسترات العيادة المجانية ؟

35
00:03:07,853 --> 00:03:11,356
إذن ستكون احد أولئك الاشخاص الصحيين جدا ؟

36
00:03:11,648 --> 00:03:13,775
رجل الربو يبدو لطيف

37
00:03:14,568 --> 00:03:16,361
اتعلم ايا منهم ستكون ؟

38
00:03:16,736 --> 00:03:18,905
اعتقد ان مرض لايم متوفر

39
00:03:20,115 --> 00:03:22,117
حظا جيدا اتمنى ان تأخذه

40
00:03:22,492 --> 00:03:23,577
شكرا

41
00:03:27,247 --> 00:03:29,708
كنت محقة كيف يفعلان هذا بنا ؟

42
00:03:29,958 --> 00:03:31,585
إنه عيد الشكر

43
00:03:31,835 --> 00:03:33,879
ماذا لو اعددت العشاء في منزلي ؟

44
00:03:34,129 --> 00:03:35,630
سأعده كأمي

45
00:03:36,173 --> 00:03:39,092
هل ستصنعين البطاطا المهروسة مع الكتل ؟

46
00:03:40,093 --> 00:03:42,429
لا يفترض بها

47
00:03:42,679 --> 00:03:44,514
سأعمل على الكتل

48
00:03:45,432 --> 00:03:47,475
جوي ستذهب إلى المنزل صح ؟

49
00:03:47,726 --> 00:03:51,605
تشاندلر امازلت تقاطع اعياد الحجاج ؟

50
00:03:52,898 --> 00:03:54,983
كل واحد منهم

51
00:03:55,650 --> 00:03:58,653
فيبي ستكونين مع جدتك ؟
وصديقها

52
00:03:58,904 --> 00:04:02,616
لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري

53
00:04:07,370 --> 00:04:09,539
إذن انت متفرغة يوم الخميس ؟

54
00:04:09,789 --> 00:04:12,000
نعم هل يمكنني الحضور ؟

55
00:04:13,877 --> 00:04:15,795
رايتشل ستذهبين إلى فيل

56
00:04:16,046 --> 00:04:19,090
بالطبع

57
00:04:19,341 --> 00:04:21,510
بقي 102

58
00:04:21,760 --> 00:04:22,928
اعتقدت انها 98.50

59
00:04:23,178 --> 00:04:25,847
كانت كذلك لكنني كسرت كوب

60
00:04:27,516 --> 00:04:29,601
سأذهب لمنزل كارول

61
00:04:29,809 --> 00:04:31,811
لم لا ندعوها ؟

62
00:04:32,854 --> 00:04:35,565
لأنها زوجتي السابقة

63
00:04:35,815 --> 00:04:40,153
وستحضر رفيقتها الشاذة

64
00:04:50,330 --> 00:04:51,414
هل كارول هنا ؟

65
00:04:51,706 --> 00:04:53,834
لا إنها في اجتماع الكلية

66
00:04:55,252 --> 00:04:58,088
أتيت لآخذ جمجمتي

67
00:04:58,255 --> 00:05:00,465
ليست جمجتي أنا

68
00:05:01,049 --> 00:05:02,425
تفضل

69
00:05:02,926 --> 00:05:07,138
كارول استعارتها للفصل وعلي إرجاعها للمتحف

70
00:05:07,389 --> 00:05:08,390
كيف تبدو ؟

71
00:05:09,140 --> 00:05:11,518
وجه كبير بدون جلد

72
00:05:14,271 --> 00:05:17,482
اعرف المعنى

73
00:05:17,732 --> 00:05:19,734
تستطيع البحث عنها

74
00:05:27,534 --> 00:05:30,579
لديكم العديد من الكتب عن الشذوذ

75
00:05:34,583 --> 00:05:36,877
انت تعلم عليك ان تأخذ مقرر

76
00:05:38,587 --> 00:05:40,672
وإلا لن يسمحوا لك بفعله

77
00:05:50,265 --> 00:05:53,018
السلحفاة ييرتل
كلاسيكي

78
00:05:53,268 --> 00:05:55,979
في الحقيقة انا اقرأه للطفل

79
00:05:58,148 --> 00:06:01,276
الطفل الذي لم يولد بعد؟

80
00:06:01,526 --> 00:06:03,695
الا يعني ذلك انك

81
00:06:03,945 --> 00:06:05,155
مجنونة؟

82
00:06:06,364 --> 00:06:09,326
ماذا ؟ الا تعتقد انهم يسمعون الاصوات هناك ؟

83
00:06:09,618 --> 00:06:12,078
انت تمزحين اتعنين

84
00:06:12,329 --> 00:06:13,830
انك فعلا تتحدثين معه ؟

85
00:06:14,372 --> 00:06:17,751
نعم طوال الوقت اريد من الطفل ان يعرف صوتي

86
00:06:19,002 --> 00:06:20,962
ااتحدثين عني ؟

87
00:06:22,964 --> 00:06:23,882
طوال الوقت

88
00:06:24,132 --> 00:06:24,966
حقا ؟

89
00:06:26,927 --> 00:06:30,180
نشير إليك بأنك بوبو رجل المني

90
00:06:41,024 --> 00:06:45,987
إن كانت تتحدث معه اعتقد ان علي قضاء وقت مع البطن

91
00:06:46,279 --> 00:06:48,490
ليس انني اؤمن بأي من ذلك

92
00:06:48,740 --> 00:06:52,327
انا اؤمن به اعتقد ان الاطفال يسمعون اي شيء

93
00:06:53,370 --> 00:06:55,455
سأريك
سيبدو هذا غريبا

94
00:06:55,705 --> 00:06:59,251
ضع رأسك في الديك

95
00:06:59,501 --> 00:07:02,671
وسنتحدث وعندها ستسمع مانقول

96
00:07:04,631 --> 00:07:08,301
اود القول بأنني ادعم هذه التجربة

97
00:07:09,135 --> 00:07:12,681
في الحقيقة اود ان ادهن رأسك بالزبد

98
00:07:17,978 --> 00:07:20,647
هل حصلت على المال؟
ولا شيء قريب منه

99
00:07:20,897 --> 00:07:22,899
انس فيل
انس رؤية عائلتي

100
00:07:23,149 --> 00:07:26,653
انس

101
00:07:30,448 --> 00:07:31,449
هذا بريدك

102
00:07:31,741 --> 00:07:33,910
شكرا ضعيه على الطاولة

103
00:07:35,954 --> 00:07:37,873
هذا بريدك

104
00:07:38,748 --> 00:07:42,252
شكرا ضعيه على الطاولة

105
00:07:42,752 --> 00:07:44,546
افتحيه

106
00:07:47,257 --> 00:07:49,134
ياإلهي

107
00:07:49,384 --> 00:07:52,470
انتم رائعون

108
00:07:52,846 --> 00:07:54,848
جميعنا ساهم

109
00:07:55,056 --> 00:07:56,057
فعلنا ذلك ؟

110
00:07:56,308 --> 00:07:57,934
تدين لي 20 دولار

111
00:07:58,226 --> 00:08:00,645
شكرا جزيلا

112
00:08:00,896 --> 00:08:02,022
تشاندلر تفضل

113
00:08:02,272 --> 00:08:04,733
وجبتك التقليدية حساء الطماطم

114
00:08:04,983 --> 00:08:08,987
توابل الجبن المشوي والحجم العائلي من فنيونز

115
00:08:09,237 --> 00:08:11,573
هذا عشاء عيد الشكر ؟

116
00:08:11,823 --> 00:08:14,367
مالأمر بينك وبين هذا العيد ؟

117
00:08:15,869 --> 00:08:17,245
كان عمري 9 سنوات

118
00:08:17,495 --> 00:08:19,039
اكره هذه القصة

119
00:08:19,289 --> 00:08:21,249
لتونا انتهينا من عيد الشكر

120
00:08:21,458 --> 00:08:23,335
كان -
واتذكر هذا الجزء بوضوح -

121
00:08:23,627 --> 00:08:25,629
فمي ملئ بفطيرة القرع

122
00:08:25,921 --> 00:08:29,799
في هذه اللحظة اخبرني ابواي بأنهما سيتطلقان

123
00:08:30,091 --> 00:08:31,343
ياإلهي

124
00:08:31,593 --> 00:08:36,014
يصعب الاستمتاع بعيد الشكر عندما تراه مرارا وتكرارا

125
00:08:55,075 --> 00:08:56,701
اعتدنا العمل معا؟

126
00:08:56,952 --> 00:08:57,869
حقا ؟

127
00:08:58,620 --> 00:09:01,665
في مايسي انت فتاة الهوس صح ؟

128
00:09:02,457 --> 00:09:04,376
كنت رجل اراميس

129
00:09:05,669 --> 00:09:08,338
اراميس؟

130
00:09:09,673 --> 00:09:10,674
هذا صحيح

131
00:09:11,508 --> 00:09:13,802
انت الافضل

132
00:09:14,094 --> 00:09:15,637
دعي عنك
انا جادة

133
00:09:15,887 --> 00:09:20,016
انت مذهل تعرف متى ترش ومتى تتراجع

134
00:09:20,517 --> 00:09:23,937
احقا ؟ لا تعلمين مايعنيه هذا لي

135
00:09:26,273 --> 00:09:29,860
رائحتك جيدة مالذي تضعينه ؟

136
00:09:31,027 --> 00:09:32,779
لاشيء

137
00:09:41,955 --> 00:09:44,249
اسمعي اتريدين شرابا؟

138
00:09:44,499 --> 00:09:47,294
نعم سيكون هذا

139
00:09:48,712 --> 00:09:51,715
مالخطب ؟
تذكرت ان علي فعل شيء

140
00:09:52,382 --> 00:09:53,758
ماهو؟

141
00:09:56,303 --> 00:09:57,679
ارحل

142
00:09:57,888 --> 00:10:00,015
انتظري

143
00:10:42,307 --> 00:10:43,850
اعتقد انكم رأيتموه

144
00:10:45,477 --> 00:10:46,311
ماذا ؟

145
00:10:46,728 --> 00:10:50,273
كنا نضحك وانت تعلم كيف يكون الضحك معدي

146
00:11:10,001 --> 00:11:13,922
جهزي مكان آخر لعيد الشكر فأهلي يظنون اني مصاب بمرض جنسي

147
00:11:15,799 --> 00:11:18,176
الليلة على زهرة خاصة

148
00:11:30,522 --> 00:11:32,023
يبدو جيدا

149
00:11:32,274 --> 00:11:36,695
الشراب مخلل والتركي يطبخ
والبطاطا جاهزة

150
00:11:37,571 --> 00:11:38,822
ماذا ؟

151
00:11:39,406 --> 00:11:42,868
لااعلم لا يبدو كما لو ان امي في المطبخ

152
00:11:43,743 --> 00:11:46,371
هذا يكفي ابتعد عن طريقي وتوقف عن ازعاجي

153
00:11:46,621 --> 00:11:48,164
هذا اقرب شبها

154
00:11:49,875 --> 00:11:51,251
حصلت على التذاكر

155
00:11:51,543 --> 00:11:55,463
خمس ساعات من الآن

156
00:11:55,755 --> 00:11:58,175
عليك التوقف عن هذا

157
00:11:58,466 --> 00:12:00,427
سأحضر اغراضي

158
00:12:01,052 --> 00:12:02,888
هلا دخلت ؟

159
00:12:03,138 --> 00:12:06,766
افضل ان ابقي مسافة آمنة من كل هذا الفرح

160
00:12:07,017 --> 00:12:10,228
احذر فطيرة قرع قادمة

161
00:12:16,860 --> 00:12:20,864
ضحكنا جميعا عندما فعلته بالحشو لكنه ليس مضحكا

162
00:12:22,616 --> 00:12:26,244
مونيكا لدي سؤال
انا لا ارى اي بطاطا مقلية

163
00:12:26,453 --> 00:12:28,163
هذا ليس سؤال

164
00:12:28,622 --> 00:12:31,291
ولكن امي كانت دائما تصنعها إنها تقليد

165
00:12:31,541 --> 00:12:35,462
قطعة من الديك وصلصة التوت وبطاطا

166
00:12:37,214 --> 00:12:38,173
اعني انه

167
00:12:38,673 --> 00:12:43,178
سيء للغاية ان لااكون مع عائلتي بسبب مرضي

168
00:12:45,013 --> 00:12:45,931
حسنا

169
00:12:46,181 --> 00:12:49,434
بطاطا اليوم ستكون مع الكتل

170
00:12:49,726 --> 00:12:51,895
ومقلية

171
00:12:54,314 --> 00:12:56,775
سأذهب للحديث مع طفلي الغير مولود

172
00:12:59,194 --> 00:13:00,862
امي لم تضرب

173
00:13:05,617 --> 00:13:07,327
إنه جاهز

174
00:13:07,994 --> 00:13:11,081
فيبي هل خفقت البطاطا

175
00:13:11,289 --> 00:13:12,749
روس يريد كتل

176
00:13:12,958 --> 00:13:14,876
انا آسفة

177
00:13:15,168 --> 00:13:20,048
اعتقدت انه يمكنني خفقها وإضافة البازلاء والبصل

178
00:13:20,715 --> 00:13:21,925
لم نفعل ذلك ؟

179
00:13:22,175 --> 00:13:24,678
عندها ستكون كما تصنعها امي

180
00:13:24,928 --> 00:13:26,221
قبل ان تموت

181
00:13:29,933 --> 00:13:32,769
ثلاثة انواع من البطاطا قادمة

182
00:13:34,229 --> 00:13:36,189
وداعا

183
00:13:36,439 --> 00:13:37,524
شكرا على كل شيء

184
00:13:37,816 --> 00:13:41,695
ياإلهي انا آسفة

185
00:13:43,446 --> 00:13:47,158
اغرب شيء حدث اندردوق هرب

186
00:13:47,367 --> 00:13:48,201
البالون؟

187
00:13:48,743 --> 00:13:51,037
لا الشخصية الكرتونية

188
00:13:52,455 --> 00:13:54,583
بالطبع البالون

189
00:13:54,833 --> 00:13:56,293
إنه خبر رئيسي

190
00:13:56,543 --> 00:14:00,422
لقد هرب وشوهد فوق حديقة واشنطن

191
00:14:00,630 --> 00:14:02,257
سأذهب للسطوح من معي ؟

192
00:14:02,507 --> 00:14:03,925
لااستطيع علي الذهاب

193
00:14:04,176 --> 00:14:07,762
كلب طوله 80 قدم يجول فوق المدينة كم مرة يحدث هذا؟

194
00:14:07,971 --> 00:14:09,639
تقريبا ولامرة

195
00:14:10,223 --> 00:14:11,308
معك المفاتيح ؟

196
00:14:18,064 --> 00:14:19,399
في اي وقت

197
00:14:22,569 --> 00:14:24,237
هيا بنا

198
00:14:28,909 --> 00:14:31,745
اين اتكلم هنا؟

199
00:14:33,163 --> 00:14:37,542
هناك طريقة واحدة لتحقيق افضلية صوتية لكن

200
00:14:38,793 --> 00:14:40,378
وجه للنتوء

201
00:14:45,509 --> 00:14:47,135
حسنا فلنبدأ

202
00:14:55,143 --> 00:14:57,187
اتعلمين لااستطيع فعل هذا

203
00:14:58,438 --> 00:15:00,565
إنه غريب اشعر انني غبي

204
00:15:01,566 --> 00:15:05,570
حسنا ليس عليك فعله لأن سوزان تقوم به

205
00:15:06,112 --> 00:15:08,198
مرحبا ايها الطفل

206
00:15:11,326 --> 00:15:15,121
في اللحظة التي رأينا فيها ظل الكلب الضخم فوق الحديقة

207
00:15:15,372 --> 00:15:18,542
هل كان عليهم إطلاق النار
كان عملا شريرا

208
00:15:20,293 --> 00:15:23,713
الآن يفترض ان يكون الديك مقرمش من الخارج

209
00:15:24,005 --> 00:15:25,715
وطري من الداخل

210
00:15:27,384 --> 00:15:29,010
لماذا نقف هنا ؟

211
00:15:29,219 --> 00:15:32,639
انتظرك لفتح الباب فلديك المفاتيح

212
00:15:32,848 --> 00:15:34,432
لا ليست معي

213
00:15:35,767 --> 00:15:39,479
بلى عندما خرجنا قلت ان لديك المفاتيح

214
00:15:40,063 --> 00:15:41,940
لا انا سألت

215
00:15:42,190 --> 00:15:44,401
معك المفاتيح؟

216
00:15:45,944 --> 00:15:48,280
قلت معي المفاتيح

217
00:15:48,530 --> 00:15:51,324
هل يملك احدكما المفاتيح ؟

218
00:15:52,951 --> 00:15:53,827
الفرن يعمل

219
00:15:54,035 --> 00:15:55,579
علي احضار تذكرتي

220
00:15:55,829 --> 00:15:57,539
لحظة لدينا نسخة من مفاتيحك

221
00:15:57,789 --> 00:15:58,832
إذن احضرها

222
00:15:59,082 --> 00:16:01,418
هذه النبرة لن تجعلني اسرع اكثر

223
00:16:02,711 --> 00:16:04,045
هذه ستفعل

224
00:16:07,174 --> 00:16:11,553
والكل يخبرني ان علي اختار تخصص

225
00:16:11,803 --> 00:16:15,724
كتحدي اختر علم المستحثات

226
00:16:17,058 --> 00:16:22,147
وليس لديك فكرة عما اقول لأنك ببساطة جنين

227
00:16:23,690 --> 00:16:26,526
انت سعيد لأن ليس لديك فتحات انفية

228
00:16:28,069 --> 00:16:30,822
ليس عليك الحديث معه يمكنك الغناء

229
00:16:31,072 --> 00:16:33,742
عذرا لن اغني لبطنك

230
00:16:35,577 --> 00:16:37,078
كيف سار الأمر؟

231
00:16:37,329 --> 00:16:39,247
هاقد اتينا

232
00:16:39,456 --> 00:16:41,333
نمشي في الشارع

233
00:16:41,583 --> 00:16:45,545
نرى نظرات مضحكة على اوجه من نقابل

234
00:16:51,843 --> 00:16:53,261
احسست بذلك؟
نعم

235
00:16:53,512 --> 00:16:55,764
هل يفعل ذلك دائما
هذه المرة الاولى

236
00:16:56,014 --> 00:16:57,599
واصل الغناء

237
00:16:58,725 --> 00:17:00,727
انت طفلي

238
00:17:01,561 --> 00:17:03,855
ولااستطيع الانتظار للقائك

239
00:17:04,064 --> 00:17:07,984
عندما تخرج سأشتري لك كعكة وسنذهب للحديقة

240
00:17:08,902 --> 00:17:10,612
احسست به هذه المرة

241
00:17:10,862 --> 00:17:12,239
انا ابوك

242
00:17:12,489 --> 00:17:15,325
انا الذي ليس له اثداء

243
00:17:19,329 --> 00:17:20,497
ليس هذا

244
00:17:20,747 --> 00:17:22,415
هل يمكنك الاسراع؟

245
00:17:22,666 --> 00:17:26,753
لدي قفل واحد ومليون مفتاح عليك الحساب

246
00:17:27,003 --> 00:17:29,881
لماذا معكم العديد من المفاتيح على أي حال؟

247
00:17:30,173 --> 00:17:32,592
للطوارئ مثل هذه

248
00:17:33,885 --> 00:17:36,429
اسمع ايها المتحذلق

249
00:17:36,680 --> 00:17:38,682
لولا بالونك الغبي

250
00:17:38,932 --> 00:17:43,728
لكنت في الطائرة اشاهد امرأة تفعل هذا ولكنني لا افعل هذا الآن

251
00:17:45,981 --> 00:17:47,524
اقسم انك قلت ان معك المفاتيح

252
00:17:47,774 --> 00:17:50,443
لن اقول انها معي مالم تكن معي

253
00:17:50,735 --> 00:17:52,654
واضح انني لا املك المفاتيح

254
00:17:52,904 --> 00:17:55,949
هذايكفي لااحد يقول مفاتيح

255
00:17:58,618 --> 00:18:00,912
لم ستكون المفاتيح معي؟

256
00:18:01,621 --> 00:18:03,582
بجانب حقيقة انك قلت انها معك؟

257
00:18:03,832 --> 00:18:06,042
ولكنها ليست معي
حسنا يفترض بها

258
00:18:06,334 --> 00:18:07,502
لماذا؟
لأن

259
00:18:07,711 --> 00:18:09,880
لأن كل شيء مسؤوليتي

260
00:18:10,088 --> 00:18:12,549
الا يكفي انني اعد طعام العشاء؟

261
00:18:12,799 --> 00:18:16,887
الكل يريد بطاطا مختلفة فأعددت بطاطا مختلفة

262
00:18:17,137 --> 00:18:21,141
الايهتم احدكم بالبطاطا التي اريد؟

263
00:18:24,102 --> 00:18:27,022
طالما ان فيبي تحصل على البلازلاء والبصل

264
00:18:27,272 --> 00:18:29,274
وماريو يحصل على البطاطا المقلية

265
00:18:29,733 --> 00:18:32,110
إنه أول عيد شكر وانا

266
00:18:32,319 --> 00:18:36,072
كل شيء احترق ولااستطيع

267
00:18:38,533 --> 00:18:40,869
مونيكا الكلاب فقط تستطيع سماعك

268
00:18:41,119 --> 00:18:43,663
انظروا لقد فتح الباب هيا بنا

269
00:18:50,003 --> 00:18:52,214
الديك احترق

270
00:18:52,506 --> 00:18:56,176
البطاطا فسدت البطاطا فسدت البطاطا فسدت

271
00:18:57,219 --> 00:18:58,470
هاقد اتينا

272
00:18:58,970 --> 00:19:00,931
نمشي

273
00:19:03,266 --> 00:19:05,519
هذا لا يشبه رائحة ماتصنعه امي

274
00:19:07,521 --> 00:19:10,023
لا يشبهه اليس كذلك
وانت اردت الكتل

275
00:19:10,273 --> 00:19:12,484
حسنا هاهي

276
00:19:15,111 --> 00:19:16,363
ياإلهى هذا فظيع

277
00:19:16,571 --> 00:19:19,824
الطائرة اقلعت اعتقد انني عالقة معكم

278
00:19:20,075 --> 00:19:24,079
كلنا كان لديه خطط افضل لم يكن هذا الخيار الاول لأي منا

279
00:19:24,287 --> 00:19:25,330
حقا؟

280
00:19:25,580 --> 00:19:29,584
إذن لم ارهقت نفسي بصنع هذا العشاء اللذيذ؟

281
00:19:29,835 --> 00:19:30,919
اتسمين هذا لذيذا؟

282
00:19:34,464 --> 00:19:36,258
توقف

283
00:19:37,050 --> 00:19:39,261
هذا يبدو كعيد الشكر

284
00:19:54,526 --> 00:19:55,485
ماذا؟

285
00:19:55,735 --> 00:19:59,239
الرجل القبيح العاري يخرج الديك من الفرن

286
00:20:02,284 --> 00:20:04,953
ياإلهي إنه ليس وحيدا

287
00:20:05,203 --> 00:20:06,329
الرجل القبيح العاري

288
00:20:06,580 --> 00:20:09,541
يتناول الطعام مع امرأة قبيحة عارية

289
00:20:11,459 --> 00:20:13,253
علي رؤية هذا

290
00:20:16,548 --> 00:20:18,592
هذا جيد ايها الرجل القبيح العاري

291
00:20:19,134 --> 00:20:21,595
رقصة قبيحة عارية

292
00:20:22,470 --> 00:20:24,848
من الجيد ان معه احد

293
00:20:35,775 --> 00:20:36,776
هل اقطع؟

294
00:20:37,903 --> 00:20:38,987
بكل ماتعينه الكلمة

295
00:20:45,285 --> 00:20:48,246
من يريد الجبن الخفيف ومن يريد الجبن الغامق؟

296
00:20:49,247 --> 00:20:52,209
لا اريد ان اعلم اي شيء عن الجبن الغامق

297
00:20:52,834 --> 00:20:55,337
ايريد احدكم اقتسام هذه؟
انا اريد

298
00:20:55,587 --> 00:20:57,047
عليكم تمني امنية

299
00:20:58,089 --> 00:20:58,965
نتمنى امنية؟

300
00:20:59,216 --> 00:21:01,384
هيا إنه عيد الشكر

301
00:21:05,931 --> 00:21:08,808
حصلت على النصف الاكبر
مالذي تمنيته؟

302
00:21:09,559 --> 00:21:11,394
النصف الاكبر

303
00:21:13,730 --> 00:21:15,982
حسنا انا اقترح نخبا

304
00:21:16,483 --> 00:21:18,485
نخب صغير هنا

305
00:21:19,110 --> 00:21:21,988
هذا لايبدوعيد الشكر الذي خططتم له

306
00:21:22,239 --> 00:21:26,034
ولكنه كان رائعا بالنسبة لي

307
00:21:26,284 --> 00:21:29,704
اعتقد لأنه لم يتضمن طلاق

308
00:21:29,955 --> 00:21:31,581
او تقيؤ

309
00:21:33,917 --> 00:21:35,710
لو ذهبت لفيل

310
00:21:35,961 --> 00:21:39,506
او قضيت عيد الشكر مع عائلتك او لم تكن مصابا

311
00:21:40,215 --> 00:21:41,675
بالزهري او ماشابه

312
00:21:44,344 --> 00:21:45,971
لما كنا معا

313
00:21:46,179 --> 00:21:48,807
اعتقد ان مااود قوله هو

314
00:21:49,057 --> 00:21:53,895
انا ممتن لأن اعيادكم فسدت

315
00:21:55,105 --> 00:21:58,275
هذا لطيف
شكرا

316
00:22:00,610 --> 00:22:02,654
نخب كريسماس فاشل

317
00:22:02,904 --> 00:22:04,948
وسنة جديدة حقيرة

