1
00:00:03,517 --> 00:00:06,395
لا اصدق انك قلت ذلك

2
00:00:06,645 --> 00:00:09,898
افضل ان اكون السيد بينت بدلا من السيد سالتي

3
00:00:10,274 --> 00:00:12,860
مستحيل
السيد سالتي بحار

4
00:00:13,110 --> 00:00:15,904
عليك ان تكون الوجبة الاقوى

5
00:00:17,448 --> 00:00:20,951
لا اعلم
لا تريد العبث مع الذرة المحمصة

6
00:00:21,452 --> 00:00:23,037
إنها مجنونة

7
00:00:25,205 --> 00:00:27,625
عليك رؤية هذا

8
00:00:27,833 --> 00:00:30,753
هناك مجنون معه منظار

9
00:00:32,713 --> 00:00:35,341
لااصدق إنه ينظر إلينا

10
00:00:35,549 --> 00:00:37,426
هذا مرض

11
00:00:37,718 --> 00:00:39,345
اشعر بأنني منتهكة

12
00:00:39,595 --> 00:00:41,305
وليس بطريقة جيدة

13
00:00:41,555 --> 00:00:43,098
كيف يفعل الناس هذا؟

14
00:00:45,851 --> 00:00:48,520
انظروا الرجل القبيح العاري لديه حذاء الجاذبية

15
00:01:42,241 --> 00:01:45,577
بعد سنين من الآن الاطفال في المدرسة سيدرسونه

16
00:01:45,828 --> 00:01:48,872
كأفضل موعد اول في التاريخ

17
00:01:49,581 --> 00:01:50,749
لا يصدق

18
00:01:51,000 --> 00:01:54,086
كنا كما نحن
لم نحتج للعب العاب

19
00:01:54,336 --> 00:01:55,170
هل اتصلت بها؟

20
00:01:55,379 --> 00:01:57,840
وادعها تعرف انني معجب بها؟
هل انت مجنونة؟

21
00:01:58,507 --> 00:01:59,800
إنه مقرف

22
00:02:00,009 --> 00:02:02,553
إنه اليوم الثاني
مالحاجة التي ابدو عليها؟

23
00:02:02,803 --> 00:02:04,138
هل انا محق؟

24
00:02:04,388 --> 00:02:05,973
دعها تتعلق

25
00:02:07,808 --> 00:02:10,352
لااصدق ان اهلي يضغطون علي

26
00:02:10,561 --> 00:02:12,146
لأجد احد منكم

27
00:02:12,396 --> 00:02:14,940
ياإلهي
هيا افعلها

28
00:02:15,190 --> 00:02:18,527
اتصل بها
توقف عن كونك ذكوريا

29
00:02:20,154 --> 00:02:22,865
والذي هو متعة سان فرانسيسكو

30
00:02:28,329 --> 00:02:30,331
إنها الآلة -
آلة الرد؟ -

31
00:02:30,623 --> 00:02:32,916
لا بشكل مثير للاهتمام
آلة تجفيف الورق ردت

32
00:02:36,462 --> 00:02:38,714
لم لم تقل شيئا؟

33
00:02:38,964 --> 00:02:41,634
لا
آخر مرة تركت رسالة عشوائية

34
00:02:41,884 --> 00:02:44,720
انتهيت بقول العبارة
"نعم بالتأكيد"

35
00:02:47,014 --> 00:02:50,142
انظروا إنهما رايتشل وباري لا احد ينظر

36
00:02:50,809 --> 00:02:52,353
مالذي يحدث؟

37
00:02:52,561 --> 00:02:53,854
إنهم يتكلمان

38
00:02:54,063 --> 00:02:55,606
هل يبدو غاضبا

39
00:02:55,856 --> 00:02:58,400
هل يبدو كأنه أخبر ان عليه دفع شيء؟

40
00:03:01,028 --> 00:03:02,905
لا في الحقيقة هو يبتسم

41
00:03:03,155 --> 00:03:05,282
ياإلهي لا تفعل ذلك

42
00:03:05,491 --> 00:03:06,408
ماذا؟

43
00:03:06,659 --> 00:03:09,703
رجل مقابل الشارع ركل حمامة

44
00:03:12,498 --> 00:03:17,628
بشكل اساسي
هكذا اصبحت الفاتورة قانونا

45
00:03:19,254 --> 00:03:20,172
ارأيت؟

46
00:03:20,422 --> 00:03:21,590
اهلا رايتش

47
00:03:22,883 --> 00:03:24,093
كيف سار الامر؟

48
00:03:24,593 --> 00:03:28,263
كان رائعا

49
00:03:28,722 --> 00:03:30,599
اخذني للغداء في روشيان تي روم

50
00:03:30,849 --> 00:03:33,644
طلبت الدجاج الذي تنخزه فتتطاير الزبدة

51
00:03:34,311 --> 00:03:36,355
ليس يوما جيدا للطيور

52
00:03:36,563 --> 00:03:38,315
بعدها مشينا لبندل

53
00:03:38,565 --> 00:03:42,236
مع انني لم اطلب منه لكنه اشترى لي زجاجة من شانيل

54
00:03:43,070 --> 00:03:44,029
هذا رائع

55
00:03:44,280 --> 00:03:46,824
هل هذا قبل ام بعد ان اخبرتيه

56
00:03:47,032 --> 00:03:50,452
ان يتوقف عن الاتصال ويتوقف عن ارسال الورود ويتركك؟

57
00:03:51,912 --> 00:03:52,705
صحيح

58
00:03:52,955 --> 00:03:55,708
لم نصل إلى هذا

59
00:03:55,958 --> 00:03:58,919
من الجيد رؤيته مرة اخرى

60
00:03:59,128 --> 00:04:02,631
كان مريحا ومألوفا

61
00:04:03,090 --> 00:04:04,550
كان لطيفا

62
00:04:04,800 --> 00:04:06,593
هذه ثاني لطيف

63
00:04:08,137 --> 00:04:09,221
مالذي يحدث؟

64
00:04:09,471 --> 00:04:12,016
اليس هذا هو باري الذي تركته عند المذبح؟

65
00:04:12,391 --> 00:04:13,851
اين كنت؟

66
00:04:15,853 --> 00:04:17,771
لكن الامر كان مختلفا اليوم

67
00:04:18,022 --> 00:04:20,774
لم يكن طبيب اسنان

68
00:04:21,025 --> 00:04:24,778
اعني اننا مرحنا
هل هناك خطأ في ذلك؟

69
00:04:27,948 --> 00:04:28,782
لماذا؟

70
00:04:28,991 --> 00:04:30,784
لدي اسبابي

71
00:04:33,287 --> 00:04:36,206
ماذا عن حقيقة انه مخطوب لامرأة اخرى

72
00:04:36,498 --> 00:04:38,876
والتي هي صديقتك السابقة؟

73
00:04:39,376 --> 00:04:41,587
حسنا
اعلم انه غباء

74
00:04:41,879 --> 00:04:45,090
سأراه بعد الظهر واضع حدا لذلك

75
00:04:52,306 --> 00:04:55,768
انا لست مجنونة صح؟
اعني انني لم اكن كذلك

76
00:04:56,226 --> 00:04:58,062
لا

77
00:05:01,857 --> 00:05:04,735
من الرائع وجود مغسلة صغيرة هنا

78
00:05:09,365 --> 00:05:12,451
دانييل لم اتوقع الآلة"

79
00:05:14,495 --> 00:05:17,039
"اتصلي بي حين تحين الفرصة

80
00:05:19,833 --> 00:05:21,001
وداعا

81
00:05:21,919 --> 00:05:23,087
ياإلهي

82
00:05:25,214 --> 00:05:28,550
هذا الذي تعمل عليه منذ ساعتين؟

83
00:05:29,176 --> 00:05:30,010
كنت اشحذ فكري

84
00:05:31,804 --> 00:05:32,972
ماامر الصحون؟

85
00:05:33,180 --> 00:05:36,183
اردتها ان تظن انني في مطعم

86
00:05:36,433 --> 00:05:40,562
اعتقد ان لدي حياة
اعني انني لم اكن جالسا هنا

87
00:05:40,771 --> 00:05:42,940
اشحذ فكري لساعتين؟

88
00:05:43,274 --> 00:05:45,526
الرجل ذو المنظار يفعلها مجددا

89
00:05:45,734 --> 00:05:47,444
ياإلهي

90
00:05:49,196 --> 00:05:52,992
اذهب
توقف عن النظر هنا

91
00:05:53,242 --> 00:05:55,577
رائع
إنه يؤشر لنا في المقابل

92
00:05:57,121 --> 00:05:58,747
علينا فعل شيء حياله

93
00:05:58,998 --> 00:06:01,292
رأيته ينظر لنا في الشقة

94
00:06:01,500 --> 00:06:04,128
إنه يفزعني
اشعر بأنه لا يمكنني فعل شيء

95
00:06:05,004 --> 00:06:06,839
مانوع الشيء؟

96
00:06:08,966 --> 00:06:11,844
الا تكبر قليلا؟
لا اتكلم عن الاشياء الجنسية

97
00:06:12,052 --> 00:06:14,638
لكن عندما اطهو وانا عار

98
00:06:17,016 --> 00:06:18,183
اتطهو وانت عار؟

99
00:06:18,434 --> 00:06:21,812
نعم الخبز الشوفان شيء لا يلطخ

100
00:06:25,107 --> 00:06:27,860
لماذا تنظرون إلي
انا لم اعلم ذلك

101
00:06:30,195 --> 00:06:31,614
مالخطب؟

102
00:06:32,323 --> 00:06:34,950
انا فقط
باري هذا لم يكن جيدا

103
00:06:35,159 --> 00:06:38,120
لا كان جيدا جدا

104
00:06:38,787 --> 00:06:39,997
ماذا عن ميندي؟

105
00:06:40,205 --> 00:06:41,874
افضل من ميندي بكثير

106
00:06:44,126 --> 00:06:46,879
ليس ذلك
اعني ماذا عنك وميندي؟

107
00:06:47,504 --> 00:06:50,424
إذا اردت يمكنني ان انفصل عنها

108
00:06:52,134 --> 00:06:54,511
لا ،لا تفعل ذلك
ليس من اجلي

109
00:06:54,803 --> 00:06:58,307
الدكتور فاربر
بوبي رش هنا من اجل التعديل

110
00:06:58,557 --> 00:06:59,475
شكرا بيرنس

111
00:07:00,851 --> 00:07:02,645
فلنذهب بعيدا في عطلة نهاية الاسبوع

112
00:07:03,729 --> 00:07:05,189
هيا
هذا كله طريق

113
00:07:05,522 --> 00:07:07,024
لا يمكننا لاذهاب لاروبا

114
00:07:07,858 --> 00:07:10,986
عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل

115
00:07:11,195 --> 00:07:14,156
كان جيدا
كنت لتحبينه

116
00:07:16,492 --> 00:07:18,077
كان لدي حمالة صدر

117
00:07:29,922 --> 00:07:30,881
دكتور فاربر

118
00:07:31,090 --> 00:07:34,760
حسنا آنسة جرين
كل شيء يبدو جيدا

119
00:07:35,177 --> 00:07:37,846
بدأنا نرى تقدما هنا

120
00:07:41,225 --> 00:07:42,059
ماذا؟

121
00:07:42,559 --> 00:07:44,770
انا في الثانية عشرة انا لست غبيا

122
00:07:55,030 --> 00:07:56,615
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

123
00:07:57,324 --> 00:07:59,952
مستقبلا
هذا الشيء في يدك

124
00:08:00,160 --> 00:08:02,037
يمكن ان يستخدم كهاتف

125
00:08:06,083 --> 00:08:07,418
نعم إنه يعمل

126
00:08:09,753 --> 00:08:11,130
لماذا لا تعاود الاتصال؟

127
00:08:11,714 --> 00:08:13,215
يبدو انها لم تسمع رسالتك

128
00:08:13,424 --> 00:08:16,844
يمكنك الاتصال بآلتها
إن كان هناك عدة اصوات

129
00:08:17,052 --> 00:08:19,221
فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد

130
00:08:20,055 --> 00:08:21,432
الا يجعلني ذلك ابدو؟

131
00:08:21,682 --> 00:08:23,809
يائس؟محتاج؟مثير للشفقة؟

132
00:08:24,768 --> 00:08:27,271
واضح انك شاهدت إعلاني الشخصي

133
00:08:30,357 --> 00:08:31,191
كم صوتا؟

134
00:08:31,400 --> 00:08:32,901
لقد اجابت

135
00:08:34,737 --> 00:08:37,990
هنا تستخدم كلمة "مرحبا" التي تحدثنا عنها

136
00:08:38,907 --> 00:08:41,410
لن اتلكم معها
وواضح انها تلقت رسالتي

137
00:08:41,660 --> 00:08:45,039
واختارت عدم الاتصال بي
الآن انا محتاج ومزدرى

138
00:08:46,498 --> 00:08:48,709
ياإلهي افتقد كوني محتاج؟

139
00:08:51,420 --> 00:08:52,921
كيف تلقى الامر؟

140
00:08:53,255 --> 00:08:55,591
بشكل جيدا

141
00:08:58,552 --> 00:09:01,639
لماذا يوجد خيط اسنان على شعرك؟

142
00:09:02,973 --> 00:09:04,391
لدي ذلك؟

143
00:09:07,186 --> 00:09:09,355
انتهينا بممارسة الجنس على كرسيه

144
00:09:10,230 --> 00:09:11,857
مارست الجنس على كرسيه؟

145
00:09:16,695 --> 00:09:19,365
قلت ذلك بصوت عال قليلا
اليس كذلك؟

146
00:09:20,699 --> 00:09:22,242
فعلت ماذا؟

147
00:09:23,619 --> 00:09:25,579
مارست الجنس على كرسيه

148
00:09:28,040 --> 00:09:28,874
ماذا

149
00:09:29,583 --> 00:09:31,001
بماذا كنت تفكرين؟

150
00:09:31,210 --> 00:09:34,296
لااعلم
لا زلنا نهتم ببعض

151
00:09:34,838 --> 00:09:37,508
هناك تاريخ هنا
هذا يشبهك انت وكارول

152
00:09:40,386 --> 00:09:42,471
لا يشبه مابيني وبين كارول

153
00:09:42,680 --> 00:09:46,684
إذا قالت لك "روس اريدك على هذه الاريكة

154
00:09:46,934 --> 00:09:49,144
"هنا والآن
ماذا ستقول؟

155
00:09:51,522 --> 00:09:53,732
سأبتعد إذا كان هذا يساعد

156
00:09:56,068 --> 00:09:58,737
هذا موقف مختلف تماما

157
00:09:58,946 --> 00:10:02,199
إنه البرتقال والتفاح
اطباء الاسنان والشاذات

158
00:10:02,449 --> 00:10:03,284
علي الذهاب

159
00:10:05,244 --> 00:10:07,454
اين تذهب؟ -
علي الذهاب -

160
00:10:07,705 --> 00:10:11,041
هل احتاج لسبب؟
لدي اشياء لفعلها في حياتي

161
00:10:11,250 --> 00:10:13,502
لدي جدول ملئ

162
00:10:13,752 --> 00:10:17,256
وانا متأخر للقيام به

163
00:10:31,270 --> 00:10:32,271
ميندي

164
00:10:34,148 --> 00:10:35,816
كيف حالك؟

165
00:10:36,275 --> 00:10:40,237
نعم سمعت مبارك
هذا رائع

166
00:10:40,487 --> 00:10:42,489
حقا ياإلهي

167
00:10:44,992 --> 00:10:46,368
انا اعمل غدا

168
00:10:46,577 --> 00:10:49,997
إذا اردت يمكنك المجئ

169
00:10:51,749 --> 00:10:52,916
رائع

170
00:10:56,754 --> 00:10:59,173
سأراك غدا

171
00:11:00,382 --> 00:11:01,258
وداعا

172
00:11:03,052 --> 00:11:04,762
ياإلهي

173
00:11:07,348 --> 00:11:08,974
كيف حال ميندي

174
00:11:10,601 --> 00:11:12,311
تريد ان تراني غدا

175
00:11:12,561 --> 00:11:14,647
بدت غريبة
علي الاتصال بباري

176
00:11:19,443 --> 00:11:21,070
إنها انا

177
00:11:21,278 --> 00:11:22,112
ميندي

178
00:11:23,572 --> 00:11:24,615
ميندي

179
00:11:25,366 --> 00:11:27,034
لا
اعتقدت انك ستكونين هناك

180
00:11:43,759 --> 00:11:46,512
الجحيم تمتلأ بأشخاص مثلك

181
00:11:49,556 --> 00:11:51,266
لقد عاد
المتلصص عاد

182
00:11:52,476 --> 00:11:54,270
انخفضي -
انخفض؟ -

183
00:11:54,728 --> 00:11:55,896
وارقصي

184
00:11:57,898 --> 00:12:01,443
شكرا لكن علي الذهاب لكي تقلع ميندي عيني

185
00:12:01,694 --> 00:12:03,279
استرخي
قد لا تعلم شيئا عن الامر

186
00:12:03,570 --> 00:12:06,907
لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر
والآن تتصل بي

187
00:12:07,199 --> 00:12:09,159
اعني مالذي سيكون عنه الموضوع؟

188
00:12:09,368 --> 00:12:11,412
كانت صديقتي العزيزة

189
00:12:11,620 --> 00:12:13,330
ذهبنا للمخيم معا

190
00:12:13,539 --> 00:12:15,416
علمتني كيف اقبل

191
00:12:18,377 --> 00:12:21,297
وانا الآن المرأة الأخرى

192
00:12:21,505 --> 00:12:22,715
اشعر بانني

193
00:12:22,965 --> 00:12:24,383
شريرة

194
00:12:26,427 --> 00:12:28,971
سأراكم لاحقا -
سأمشي معك -

195
00:12:29,263 --> 00:12:31,390
عندما علمتك كيف تقبلين كنتم في المخيم

196
00:12:31,640 --> 00:12:34,810
هل كنتم تلبسن شيئا موحدا؟

197
00:12:36,729 --> 00:12:38,314
حسنا

198
00:12:39,857 --> 00:12:42,401
انا ذاهب إلى الحمام
هل ستراقبين الهاتف؟

199
00:12:42,651 --> 00:12:43,777
لم لا تأخذه معك؟

200
00:12:44,737 --> 00:12:47,740
لم نخرج في موعد ثاني
اتريدينها ان تسمعني اتبول؟

201
00:12:48,032 --> 00:12:49,575
لم لا تتصل بها؟

202
00:12:49,825 --> 00:12:52,953
لايمكنني
تركت رسالة لدي بعض الكبرياء

203
00:12:53,162 --> 00:12:54,079
هل لديك؟ -
لا -

204
00:13:01,503 --> 00:13:03,005
دانييل اهلا

205
00:13:03,213 --> 00:13:05,257
إنه تشاندلر

206
00:13:05,507 --> 00:13:06,884
انا بخير

207
00:13:08,594 --> 00:13:09,428
اسمعي

208
00:13:09,637 --> 00:13:13,349
لااعلم ان حاولت الاتصال بي
لأنني بكل غباء

209
00:13:13,557 --> 00:13:15,851
اغلقت الهاتف

210
00:13:19,271 --> 00:13:21,774
هذا رائع

211
00:13:23,150 --> 00:13:25,819
لديها اتصال آخر
ستعاود الاتصال بي

212
00:13:26,862 --> 00:13:30,741
لديها اتصال آخر ستعاود الاتصال بي

213
00:13:31,033 --> 00:13:33,243
اليس عليك التبول؟ -
لهذا السبب ارقص -

214
00:13:38,666 --> 00:13:39,500
ميندي

215
00:13:39,875 --> 00:13:40,876
اهلا

216
00:13:41,543 --> 00:13:42,378
اهلا

217
00:13:46,966 --> 00:13:48,175
مالاخبار؟

218
00:13:49,677 --> 00:13:51,595
علينا ان نجلس لهذا

219
00:13:53,389 --> 00:13:54,848
بالتأكيد

220
00:14:03,565 --> 00:14:04,400
حسنا

221
00:14:04,650 --> 00:14:07,319
اعلم ان الاشياء كانت غريبة مؤخرا

222
00:14:07,528 --> 00:14:10,614
ولكنك صديقتي القديمة
باستثناء لوري شيفر

223
00:14:10,823 --> 00:14:12,116
والتي لا اكلمها

224
00:14:12,366 --> 00:14:14,910
لأنها قاسية عندما فقدت وزنها

225
00:14:15,119 --> 00:14:17,454
اتضح ان ليس لديها وجه جميل

226
00:14:19,915 --> 00:14:23,210
سأطلب منك هذا مرة
واريد اجابة واضحة

227
00:14:26,964 --> 00:14:28,757
هل ستكونين اشبينتي؟

228
00:14:32,886 --> 00:14:33,804
بالطبع

229
00:14:34,013 --> 00:14:34,847
هذا رائع

230
00:14:35,723 --> 00:14:36,849
بالتأكيد

231
00:14:38,225 --> 00:14:40,436
هل هذا فقط؟ -
نعم -

232
00:14:44,607 --> 00:14:46,191
ماذا؟

233
00:14:46,609 --> 00:14:47,443
ليس هذا كل شيء

234
00:14:49,069 --> 00:14:49,987
بالتأكيد

235
00:14:50,279 --> 00:14:52,072
لا

236
00:14:53,824 --> 00:14:56,160
اظن ان باري يرى احدهم في المدينة

237
00:14:57,953 --> 00:14:59,705
مالذي يجعلك تظنين ذلك؟

238
00:15:00,039 --> 00:15:02,958
منذ ان اعلنا الخطوبة وهو يتصرف بغرابة

239
00:15:03,208 --> 00:15:06,754
والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل

240
00:15:09,173 --> 00:15:10,007
حقا؟

241
00:15:12,176 --> 00:15:14,595
إن كان هذا يجعلك تتحسنين

242
00:15:14,845 --> 00:15:18,265
عندما خطبنا انا وباري
كان يتصرف بغرابة ايضا

243
00:15:18,474 --> 00:15:20,768
ياإلهي
هذا ماكنت خائفة منه؟

244
00:15:20,976 --> 00:15:23,604
مالذي كنت خائفة منه؟

245
00:15:25,105 --> 00:15:29,818
عندما كان باري مخطوبا لك انا وهو

246
00:15:30,027 --> 00:15:33,822
فعلنا شيء بسيط

247
00:15:34,740 --> 00:15:35,574
ماذا؟

248
00:15:35,783 --> 00:15:36,867
اعلم

249
00:15:37,159 --> 00:15:39,370
عندما تقدم لي الكل قال"لا تفعلي

250
00:15:39,662 --> 00:15:41,455
"سيفعل بك مافعله برايتشل

251
00:15:41,705 --> 00:15:43,415
والآن اشعر بالغباء

252
00:15:49,004 --> 00:15:50,381
انت غبية

253
00:15:53,008 --> 00:15:55,010
كلانا غبيتان

254
00:15:55,260 --> 00:15:56,470
ماذا تعنين؟

255
00:15:59,098 --> 00:16:00,432
هل الرائحة مألوفة؟

256
00:16:03,852 --> 00:16:05,271
انا آسفة

257
00:16:05,854 --> 00:16:08,232
لا انا آسفة

258
00:16:08,440 --> 00:16:10,484
لا انا آسفة

259
00:16:24,623 --> 00:16:26,083
ياإلهي

260
00:16:28,419 --> 00:16:30,838
"اربع احرف "دائرة او طوق

261
00:16:31,130 --> 00:16:32,381
خاتم

262
00:16:32,631 --> 00:16:34,008
شكرا

263
00:16:37,094 --> 00:16:38,637
اتعلم ان هاتفنا لا يعمل؟

264
00:16:38,887 --> 00:16:40,222
ماذا؟

265
00:16:41,223 --> 00:16:42,975
اتصلت من المقهى

266
00:16:43,183 --> 00:16:46,061
لم يكن هناك إجابة -
اطفأته -

267
00:16:46,270 --> 00:16:48,439
ياإلهي اطفأته

268
00:16:49,106 --> 00:16:50,482
كما قلت لها

269
00:16:52,526 --> 00:16:54,069
فقط اشير إلى السخرية

270
00:16:55,529 --> 00:16:58,282
قطعت الشارع وتكلمت مع البواب

271
00:16:58,657 --> 00:17:01,243
عرفت اسم المتلصص
هل يمكنني استخدام الهاتف؟

272
00:17:03,662 --> 00:17:04,913
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

273
00:17:09,084 --> 00:17:11,754
رقم سيدني ماركس

274
00:17:12,129 --> 00:17:13,672
"آلة تسخين"

275
00:17:14,840 --> 00:17:15,924
مدفأة

276
00:17:16,175 --> 00:17:17,551
خمسة احرف

277
00:17:17,968 --> 00:17:19,428
"مدفة"

278
00:17:24,183 --> 00:17:25,851
هل سيدني موجودة؟

279
00:17:27,144 --> 00:17:27,978
هل هذا فعلا؟

280
00:17:28,979 --> 00:17:29,939
سيدني امرأة

281
00:17:30,147 --> 00:17:31,774
إذا هي امرأة وماذا؟

282
00:17:32,399 --> 00:17:34,234
نعم وماذا؟

283
00:17:34,568 --> 00:17:38,614
اعيش عبر الشارع واعلم امرك والمنظار

284
00:17:38,989 --> 00:17:40,783
ولاافضل ذلك

285
00:17:40,991 --> 00:17:43,702
استطيع رؤيتك الآن
مرحبا؟

286
00:17:44,161 --> 00:17:47,039
إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية

287
00:17:47,289 --> 00:17:48,999
ليس علي الاحساس

288
00:17:49,208 --> 00:17:50,084
شكرا

289
00:17:52,920 --> 00:17:54,755
ليست هذه النقطة

290
00:17:55,005 --> 00:17:56,548
النقطة هي

291
00:17:56,799 --> 00:17:59,426
في الغالب اثقال مختلفة لكن عادة

292
00:18:01,804 --> 00:18:04,473
نعم جارتي السمراء

293
00:18:05,975 --> 00:18:08,519
تقول انك بدوت جميلة ذلك اليوم بالرداء الاخضر

294
00:18:09,895 --> 00:18:11,188
الرداء الاخضر؟

295
00:18:11,438 --> 00:18:12,273
حقا؟

296
00:18:12,481 --> 00:18:14,525
تقول انك بدوت كـ انجريد بيرجمان

297
00:18:24,401 --> 00:18:26,278
هل لديك ثانية؟ -
بالتأكيد -

298
00:18:26,487 --> 00:18:27,529
تفضلي

299
00:18:28,113 --> 00:18:28,947
هنا

300
00:18:29,156 --> 00:18:30,782
اهلا عزيزتي

301
00:18:31,658 --> 00:18:33,410
ماذا تفعلون هنا؟

302
00:18:33,660 --> 00:18:36,413
نحن هنا لننفصل عنك

303
00:18:37,664 --> 00:18:38,832
كلاكما؟

304
00:18:39,208 --> 00:18:43,295
نعتقد انك رجل سيء ويفترض ان تحدث الاشياء السيئة لك

305
00:18:45,964 --> 00:18:48,091
انا آسف

306
00:18:48,342 --> 00:18:50,719
انا غبي
كنت ضعيفا ولم استطع التحمل

307
00:18:50,969 --> 00:18:53,972
مافعلته بسبب انني احبك

308
00:18:56,475 --> 00:18:58,727
اي منا التي تتحدث إليها؟

309
00:19:01,772 --> 00:19:02,940
ميندي

310
00:19:03,148 --> 00:19:05,776
بالطبع ميندي لقد كانت دائما ميندي

311
00:19:06,109 --> 00:19:08,445
حتى عندما مارسنا الجنس على الكرسي

312
00:19:08,904 --> 00:19:12,282
اقسم انني كنت افكر فيك عندما فعلته

313
00:19:12,491 --> 00:19:14,243
ارجوك

314
00:19:14,493 --> 00:19:17,955
اثناء المرة الثانية لم تكن لتختارها من طابور

315
00:19:18,163 --> 00:19:19,122
فعلتماها مرتين؟

316
00:19:20,290 --> 00:19:22,751
الاولى لا تحسب
تعلمين لقد كان باري

317
00:19:23,001 --> 00:19:23,919
صحيح

318
00:19:25,087 --> 00:19:26,755
عزيزتي صغيرتي انظري

319
00:19:26,964 --> 00:19:28,841
تعطني فرصة اخرى

320
00:19:29,049 --> 00:19:32,052
سنبدأ من جديد
سنعود إلى اروبا

321
00:19:33,971 --> 00:19:35,222
ماذا تقول

322
00:19:35,556 --> 00:19:38,225
دكتور فاربر لدينا حالة طوارئ

323
00:19:38,475 --> 00:19:41,145
جاسون كاستالانو يختنق بمثبته

324
00:19:41,395 --> 00:19:44,148
ياإلهي سأكون هناك بيرنيس

325
00:19:44,356 --> 00:19:46,483
ارجوك لا تذهب

326
00:19:46,692 --> 00:19:48,569
سأعود

327
00:19:50,195 --> 00:19:53,115
حسنا وسنكون هنا
نكرهك

328
00:19:53,991 --> 00:19:56,160
ارأيت كيف كان يتعرق عندما خرج من هنا؟

329
00:19:57,286 --> 00:20:00,581
لو كنت ممسكة بالكرة
لقفزت هناك

330
00:20:00,789 --> 00:20:03,458
واعطيته قليلا من اللكمات
هذا يشعر بالسعادة

331
00:20:04,877 --> 00:20:07,504
انا متأكدة من انني سأتزوجه

332
00:20:08,630 --> 00:20:10,799
ماذا تقولين؟

333
00:20:11,049 --> 00:20:13,844
ميندي الرجل هو الشيطان

334
00:20:14,052 --> 00:20:16,138
إنه الشيطان متخفيا

335
00:20:16,889 --> 00:20:18,765
اعلم انه ليس مثاليا

336
00:20:22,436 --> 00:20:24,813
لكن الحقيقة ان في نهاية اليوم

337
00:20:25,063 --> 00:20:27,357
اريد حقا ان اكون

338
00:20:27,649 --> 00:20:30,903
السيدة حرم الدكتور باري فاربر

339
00:20:31,570 --> 00:20:33,572
د.د.س

340
00:20:34,198 --> 00:20:35,449
ياإلهي

341
00:20:36,200 --> 00:20:39,536
آمل ان تجدي طريقة لتفرحي من اجلي

342
00:20:39,786 --> 00:20:42,206
وآمل ان تظلي اشبينتي

343
00:20:43,457 --> 00:20:46,502
وآمل ان لا يقتلك باري ويأكلك في اروبا

344
00:20:53,842 --> 00:20:55,260
هل انت بخير؟

345
00:20:57,930 --> 00:20:59,223
حقا؟

346
00:21:01,809 --> 00:21:04,353
منذ ان هربت من باري في الزواج

347
00:21:04,603 --> 00:21:07,356
تساءلت إن كنت قد قررت الخيار الصحيح

348
00:21:08,357 --> 00:21:09,900
والآن اعلم ذلك

349
00:21:10,984 --> 00:21:12,528
انا سعيدة

350
00:21:16,782 --> 00:21:18,367
يوم رائع

351
00:21:27,209 --> 00:21:30,587
حسنا سأقول لك
السيد بينت ذو لباس افضل

352
00:21:30,838 --> 00:21:33,799
اعني ان لديه النظارة المنفردة والقبعة المرتفعة

353
00:21:34,007 --> 00:21:35,676
هل تعلم انه شاذ؟

354
00:21:39,054 --> 00:21:42,975
اريد ان اوضح هذا
هل تطردين السيد بينت

355
00:21:45,686 --> 00:21:47,146
دانييل مرحبا

356
00:21:47,354 --> 00:21:50,524
الكل هذه دانييل
دانييل هؤلاء الكل

357
00:21:51,441 --> 00:21:52,484
لماذا انت هنا؟

358
00:21:52,693 --> 00:21:55,821
كنت احاول الاتصال بك
لكن اتضح ان الرقم خاطئ

359
00:21:56,071 --> 00:21:59,283
وعندما عرفت الصحيح
لم يكن هناك رد

360
00:21:59,533 --> 00:22:02,703
لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير

361
00:22:04,329 --> 00:22:05,289
انا بخير

362
00:22:05,539 --> 00:22:08,167
هل نجتمع معا لاحقا؟

363
00:22:08,667 --> 00:22:11,670
هذا جيد
سأتصل لك او تتصلين بي ايا كان

364
00:22:13,213 --> 00:22:14,423
لك هذا

365
00:22:14,673 --> 00:22:15,549
وداعا

366
00:22:19,178 --> 00:22:20,095
هاانت ذا

367
00:22:20,304 --> 00:22:22,097
موعد ثاني

368
00:22:22,306 --> 00:22:23,599
لااعلم

369
00:22:24,224 --> 00:22:25,350
لا تعلم؟

370
00:22:25,559 --> 00:22:29,146
تبدو لطيفة لكن ان تأتي إلى هنا

371
00:22:29,396 --> 00:22:32,858
لتتأكد من انني بخير ؟
اعني إلى اي مدى هذه الحاجة؟

