1
00:00:03,303 --> 00:00:05,305
اقول لك انها تريدك

2
00:00:05,555 --> 00:00:08,308
بالكاد تعرفني نحن نعيش في نفس المبنى

3
00:00:08,558 --> 00:00:09,392
اي تواصل؟

4
00:00:09,600 --> 00:00:10,893
اعارتني بيضة ذات مرة

5
00:00:11,102 --> 00:00:12,312
انت لها

6
00:00:13,396 --> 00:00:14,939
صحيح

7
00:00:23,072 --> 00:00:25,742
هيا عليك العودة للعبة

8
00:00:25,992 --> 00:00:30,121
هذا الشيء عن رايتشل لن يحدث زوجتك السابقة شاذة

9
00:00:31,080 --> 00:00:32,957
لااعتقد اننا نحتاج سببا ثالثا

10
00:00:33,207 --> 00:00:36,419
معذرة هل مكننا الحصول على بيضة بداخل القشرة

11
00:00:36,836 --> 00:00:37,670
بيضة؟

12
00:00:37,920 --> 00:00:42,800
اصعد لها وقل
"هذه بيضتك انا اعيدها لك"

13
00:00:43,384 --> 00:00:45,011
ارى انه فوز

14
00:00:45,928 --> 00:00:47,013
ارى انه جنون

15
00:00:47,263 --> 00:00:48,097
ستحبه

16
00:00:49,557 --> 00:00:52,268
شكرا -
شكرا تفضل -

17
00:00:55,480 --> 00:00:57,315
اذهب مع البيضة ياصديقي

18
00:00:59,734 --> 00:01:02,111
اذهب

19
00:01:04,113 --> 00:01:07,367
تعتقد انها ستنجح؟ -
إنه انتحار الرجل معه بيضة -

20
00:01:58,084 --> 00:02:00,169
لا يمكنك فعل هذا؟ -
ماذا؟ -

21
00:02:00,420 --> 00:02:01,963
روجر يريد ان يخرج معها

22
00:02:02,171 --> 00:02:05,216
لا فيبز الاتذكرين انك تركت الرجل؟

23
00:02:05,883 --> 00:02:07,385
لأنه كان مخيفا

24
00:02:08,386 --> 00:02:10,305
وشرير ومرعب قليلا

25
00:02:10,555 --> 00:02:13,099
من الجيد ان يكون هناك رفيق في عيد الحب

26
00:02:15,560 --> 00:02:18,187
يمكنك الخروج مع اي مخيف في اي ليلة من السنة

27
00:02:18,855 --> 00:02:20,148
اعلم

28
00:02:23,693 --> 00:02:25,320
مالذي ستفعلونه مساء غد؟

29
00:02:25,528 --> 00:02:28,448
في الحقيقة ليلة الغد تعتمد على الليلة

30
00:02:28,698 --> 00:02:32,243
عن الليلة -
إياك وعدم الحضور -

31
00:02:32,493 --> 00:02:35,955
لم تخرج معي إلا انني سأحضر رفيقا لصديقتها

32
00:02:36,164 --> 00:02:38,041
لكن صديقتها تبدو

33
00:02:38,291 --> 00:02:40,501
كتلة من الشفقة اعلم لكن

34
00:02:41,044 --> 00:02:43,629
إنها ضعيفة ومحتاجة

35
00:02:43,880 --> 00:02:45,506
انا افكر

36
00:02:50,386 --> 00:02:51,262
شكرا

37
00:02:52,263 --> 00:02:56,017
لم تخرج مع امرأة منذ جانيس ستفعل هذا

38
00:02:59,103 --> 00:03:00,313
قالت نعم

39
00:03:01,022 --> 00:03:02,732
احسنت يارجل

40
00:03:04,150 --> 00:03:06,152
لازالت لديك البيضة

41
00:03:19,666 --> 00:03:20,708
كيف ابدو؟

42
00:03:22,085 --> 00:03:23,461
لااهتم

43
00:03:27,507 --> 00:03:28,591
هاهي لورين

44
00:03:28,841 --> 00:03:30,593
تذكر ،لاتبادل

45
00:03:30,843 --> 00:03:33,137
انت تحصل على الجميلة وانا احصل على الكتلة

46
00:03:38,142 --> 00:03:39,686
حسنا

47
00:03:39,894 --> 00:03:41,479
ماذا احضرت

48
00:03:41,729 --> 00:03:43,189
رائع

49
00:03:44,273 --> 00:03:46,192
وماذا احضرت؟

50
00:03:47,902 --> 00:03:49,612
إنه تعلق معطفها

51
00:03:49,862 --> 00:03:53,157
علي ان اغسل رائحة سيارة الأجرة من يدي

52
00:03:53,408 --> 00:03:57,203
هل تحضر لي نبيذا ابيض واحمر لجانيس؟

53
00:04:02,083 --> 00:04:02,959
جانيس؟

54
00:04:07,714 --> 00:04:08,923
اوه

55
00:04:09,173 --> 00:04:10,383
يا

56
00:04:10,633 --> 00:04:11,843
إلهي

57
00:04:15,847 --> 00:04:17,515
إنها جانيس

58
00:04:24,188 --> 00:04:26,733
سأهرب
سأذهب للنافذة

59
00:04:26,983 --> 00:04:31,612
ارجوك لا تفعل لقد انتظرت طويلا للخروج مع لورين

60
00:04:31,821 --> 00:04:33,990
اهدأ -
أهدأ -

61
00:04:34,240 --> 00:04:38,244
لقد ربطتني مع امرأة انفصلت عنها مرتين آخر خمسة أشهر

62
00:04:39,537 --> 00:04:43,082
توقف عن الصراخ أنت تثير اعصابي

63
00:04:46,461 --> 00:04:48,671
ولااستطيع الذهاب وانا متوتر

64
00:04:49,255 --> 00:04:51,382
انا آسف انت محق

65
00:04:55,219 --> 00:04:58,473
هيا افعلها هيا

66
00:05:00,183 --> 00:05:03,895
روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني

67
00:05:04,145 --> 00:05:06,022
ايهما كان؟ -
بيت المنتحب؟ -

68
00:05:06,272 --> 00:05:09,942
تذكرين الشخص الذي اعتاد البكاء عند ممارستنا للجنس؟

69
00:05:10,443 --> 00:05:12,945
هل كان جيدا لك

70
00:05:15,073 --> 00:05:19,327
استطيع تقبل البكاء على هاورد"لقد فزت"

71
00:05:19,535 --> 00:05:21,579
"لقد فزت"

72
00:05:23,039 --> 00:05:26,376
خرجت معه لمدة شهرين ولم افز مرة

73
00:05:27,043 --> 00:05:30,380
كيف نصبح مع هؤلاء الاغبياء إننا جيدون

74
00:05:30,630 --> 00:05:33,466
لا اعلم اعتقد اننا نوع من المغناطيس

75
00:05:33,716 --> 00:05:37,220
اعلم انني كذلك لهذا السبب لا ارتدي ساعة رقمية

76
00:05:40,223 --> 00:05:42,100
هناك بيرة اضافية صح؟

77
00:05:44,185 --> 00:05:47,355
اتعرفين صديقتي ابي التي حلقت شعرها؟

78
00:05:48,940 --> 00:05:51,651
تقول انها تستطيع فك دورة الصديق السيء

79
00:05:51,901 --> 00:05:54,195
يمكنك القيام بطقس التطهير

80
00:05:56,906 --> 00:06:00,535
فيبز هذه المرأة صلعاء بالتطوع

81
00:06:03,997 --> 00:06:06,624
إذن يمكننا فعله مساء الغد

82
00:06:06,874 --> 00:06:08,710
إنه عيد الحب
إنه رائع

83
00:06:09,210 --> 00:06:11,337
اي نوع من الطقوس؟

84
00:06:11,587 --> 00:06:15,633
يمكننا حرق الاشياء التي اعطونا اياها

85
00:06:16,718 --> 00:06:18,177
او

86
00:06:18,428 --> 00:06:23,182
يمكننا الرقص والترنيم ونحن عراة بالعصي

87
00:06:26,394 --> 00:06:27,520
الحرق جيد

88
00:06:27,770 --> 00:06:29,314
لدي اشياء لأحرقها

89
00:06:37,864 --> 00:06:38,781
اتعلم

90
00:06:39,615 --> 00:06:44,037
منذ كنت صغيرة وانا استطيع التقاط الارباع بأصابع قدمي

91
00:06:44,287 --> 00:06:45,246
حقا؟

92
00:06:45,663 --> 00:06:46,914
جيد لك

93
00:06:50,001 --> 00:06:52,962
ارباع او لفة من الارباع؟

94
00:06:58,468 --> 00:07:02,263
بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري

95
00:07:02,513 --> 00:07:05,975
إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك

96
00:07:07,727 --> 00:07:08,978
حسنا

97
00:07:09,812 --> 00:07:13,399
هل انت متأكد يمكنك صنع عدة جراء منها

98
00:07:13,691 --> 00:07:17,153
او تضعهم في مسرحك للقسوة

99
00:07:19,947 --> 00:07:21,407
لايمكننا فعل ذلك

100
00:07:22,533 --> 00:07:24,661
ماذا ماهو الذي لا يمكنكما فعله؟

101
00:07:27,914 --> 00:07:30,124
هل يمكنني التحدث معك هناك؟

102
00:07:37,757 --> 00:07:39,384
قد نرحل الآن

103
00:07:40,551 --> 00:07:42,178
اخبرني اننا انا وانت

104
00:07:43,680 --> 00:07:47,684
تقول انها تريد ان تنشر اشياء على جسدي ثم تلعقها

105
00:07:47,934 --> 00:07:50,603
ولا اعرف معنى كلمة تنشر

106
00:07:51,187 --> 00:07:53,731
لكنني حتما اريد ان اكون جزءا من ذلك

107
00:07:55,191 --> 00:07:57,819
لا يمكنك فعل هذا بي

108
00:07:59,237 --> 00:08:01,531
انا آسف انت محق

109
00:08:01,739 --> 00:08:06,035
هل يمكننا الحصول على 3 موس شوكولاتة للخارج؟

110
00:08:06,828 --> 00:08:08,204
انا راحل

111
00:08:10,164 --> 00:08:13,292
هذه بطاقتي الائتمانية العشاء علي انا آسف

112
00:08:13,876 --> 00:08:16,129
اتمنى ان تتقيأ عليك

113
00:08:18,589 --> 00:08:19,632
شكرا

114
00:08:21,926 --> 00:08:22,802
حسنا

115
00:08:23,261 --> 00:08:24,721
نحن فقط

116
00:08:25,138 --> 00:08:27,390
يالها من ليلة مريعة

117
00:08:27,724 --> 00:08:31,853
مع انني استمتعت بحقيقة ان قميصك كان يتدلى

118
00:08:32,103 --> 00:08:34,939
خارج السحاب منذ ان خرجت من الحمام

119
00:08:40,194 --> 00:08:41,237
عذرا

120
00:08:44,741 --> 00:08:46,034
كيف حالك؟

121
00:08:51,289 --> 00:08:54,876
هل نملك افضل الاصدقاء ام ماذا

122
00:08:55,126 --> 00:08:57,420
جوي ليس صديقا

123
00:08:59,422 --> 00:09:02,675
إنه رجل غبي تركنا مع بطاقته الائتمانية

124
00:09:04,427 --> 00:09:07,805
شراب آخر؟بعض الحلوى؟تلفزيون ذو شاشة كبير؟

125
00:09:08,139 --> 00:09:09,641
ساختار الشراب

126
00:09:09,891 --> 00:09:11,434
لك هذا ايتها المرأة الطيبة

127
00:09:16,898 --> 00:09:19,359
زجاجة من اغلى شامبانيا لديكم

128
00:09:19,567 --> 00:09:20,276
لكل واحد

129
00:09:20,526 --> 00:09:21,861
هذا صحيح لكل واحد

130
00:09:22,070 --> 00:09:23,404
وروب روي

131
00:09:24,530 --> 00:09:26,240
لطالما اردت ان اعرف

132
00:09:44,467 --> 00:09:48,221
عيد حب سعيد

133
00:09:56,312 --> 00:09:59,148
اشتقت لك

134
00:10:00,483 --> 00:10:02,193
اتصدق ان هذا حدث؟

135
00:10:02,443 --> 00:10:03,903
لا

136
00:10:05,279 --> 00:10:06,823
مع ذلك حدث

137
00:10:07,740 --> 00:10:09,993
وداعا جانيس -
قبلني -

138
00:10:12,870 --> 00:10:14,205
تشاندلر آسفة

139
00:10:15,289 --> 00:10:17,750
تشاندلر آسفة

140
00:10:19,877 --> 00:10:20,878
اهلا جانيس

141
00:10:21,129 --> 00:10:22,088
اهلا مونيكا

142
00:10:22,296 --> 00:10:25,216
كان هذا مميزا

143
00:10:26,426 --> 00:10:29,345
رايتش تعالي وانظري من هنا

144
00:10:29,846 --> 00:10:32,724
ماذا يحدث
ياإلهي

145
00:10:32,932 --> 00:10:35,101
جانيس اهلا

146
00:10:35,601 --> 00:10:38,271
جانيس ستذهب الآن

147
00:10:40,189 --> 00:10:41,274
سأعود

148
00:10:43,359 --> 00:10:45,486
جوي انظر

149
00:10:49,657 --> 00:10:51,200
جوي عاد الآن

150
00:10:51,451 --> 00:10:53,745
هذا ممتع جدا

151
00:10:53,995 --> 00:10:56,998
هذا إعادة لم الشمل في الممر

152
00:10:59,125 --> 00:11:02,211
اهلا روس هناك من اريد ان تسلم عليه

153
00:11:04,589 --> 00:11:05,923
فقط اتصل

154
00:11:06,174 --> 00:11:10,637
اهلا روس هذا صحيح إنها انا كيف عرفت؟

155
00:11:16,768 --> 00:11:20,480
اقول لو ان الكلاب جربت تعب الطائرة

156
00:11:20,730 --> 00:11:25,026
وبسبب ان سنة للانسان تساوي 7 للكلاب

157
00:11:25,276 --> 00:11:28,571
عندما يطير الكلب من نيويورك للوس انجلوس

158
00:11:28,780 --> 00:11:32,950
فإنه لا يفقد 3 ساعات بل يفقد اسبوع ونصف

159
00:11:36,329 --> 00:11:37,497
هذا مضحك

160
00:11:55,264 --> 00:11:56,391
من هاتان؟

161
00:11:56,724 --> 00:11:58,893
الشقراء زوجتي السابقة

162
00:11:59,143 --> 00:12:02,188
والمرأة التي تلمسها

163
00:12:02,605 --> 00:12:04,607
صديق مقرب جدا

164
00:12:07,193 --> 00:12:08,903
اتعني انهم احبة؟

165
00:12:09,153 --> 00:12:11,239
إذا كنت تريدين تسميتها هكذا

166
00:12:14,701 --> 00:12:17,620
اي شيء آخر علي معرفته؟ -
لا فقط هذا -

167
00:12:19,163 --> 00:12:21,499
وهي حامل بطفلي

168
00:12:25,461 --> 00:12:27,547
دائما انسى هذا

169
00:12:29,716 --> 00:12:30,717
مرحبا

170
00:12:37,307 --> 00:12:42,186
نحتاج إلى اعشاب ميرمية ونبيذ مقدس

171
00:12:44,272 --> 00:12:46,566
لدي اوريجانو ومشروب غازي

172
00:12:47,608 --> 00:12:48,609
هذا جيد

173
00:12:53,740 --> 00:12:57,035
نحتاج إلى مني رجال صالحين

174
00:13:02,832 --> 00:13:07,253
لو امتلكنا هذا لمافعلنا هذا الطقس أساسا

175
00:13:08,963 --> 00:13:10,882
هل نبدأ في رمي الاشياء؟

176
00:13:11,132 --> 00:13:12,425
حسنا

177
00:13:16,095 --> 00:13:17,680
رسائل باري

178
00:13:19,098 --> 00:13:21,726
سروال ادام ريتير

179
00:13:21,976 --> 00:13:26,022
ولدي ايصال عشائي مع

180
00:13:30,151 --> 00:13:33,404
صورة سكوتي جاريد وهو عاري -
دعيني ارى -

181
00:13:33,821 --> 00:13:35,531
إنه يرتدي كنزة

182
00:13:41,162 --> 00:13:44,957
لدينا آخر نبيذ لباولو

183
00:13:45,208 --> 00:13:46,668
انتظري اليست نقية

184
00:13:52,006 --> 00:13:54,759
كيف اترك هذه المرأة في عيد الحب؟

185
00:13:55,885 --> 00:13:57,971
لااعلم لقد تركتها في احتفال السنة الجديدة

186
00:14:00,139 --> 00:14:04,018
في حياتي القادمة سأعود كفرشاة حمام

187
00:14:05,853 --> 00:14:08,356
مرحبا مضحك عيد الحب

188
00:14:09,315 --> 00:14:11,109
اهلا جانيس

189
00:14:12,110 --> 00:14:14,570
جوي من جمعنا

190
00:14:14,821 --> 00:14:18,408
استطيع تقبيلك كلك وسأفعل

191
00:14:23,579 --> 00:14:25,373
إذا لم تفعله فسأفعله انا

192
00:14:38,177 --> 00:14:41,389
ماذا تعمل ؟

193
00:14:41,597 --> 00:14:44,309
خلال السنوات الماضية كنت

194
00:14:44,517 --> 00:14:47,186
اعتقدت انهم يمكنهم المضي من دونك

195
00:14:47,395 --> 00:14:48,396
اعتقدت ذلك ايضا

196
00:14:48,646 --> 00:14:51,941
العمل مع الصغار كان تجربة رائعة

197
00:14:52,191 --> 00:14:55,403
سأعود حالما يمكنني انا آسف

198
00:14:55,653 --> 00:14:58,948
اقضي اغلب وقتي في تعليم العلوم

199
00:14:59,198 --> 00:15:02,952
وهو مضحك لأن هذا ليس تخصصي

200
00:15:15,173 --> 00:15:16,966
هذا مضحك الآن

201
00:15:20,386 --> 00:15:21,471
اتظنين

202
00:15:21,929 --> 00:15:25,683
انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟

203
00:15:25,933 --> 00:15:28,019
لأنها وحيدة الآن

204
00:15:28,561 --> 00:15:30,355
وحامل وحزينة

205
00:15:31,606 --> 00:15:32,982
اظن ذلك -
هل انت متأكدة؟ -

206
00:15:33,232 --> 00:15:34,651
شكرا كارول

207
00:15:35,568 --> 00:15:37,153
اتودين مشاركتنا؟

208
00:15:37,362 --> 00:15:38,613
لا انا بخير

209
00:15:38,863 --> 00:15:41,949
هيا هؤلاء الناس سيفسحون مكانا

210
00:15:42,325 --> 00:15:45,370
تعالي هنا انتم ستفسحون مكانا اليس كذك؟

211
00:15:45,703 --> 00:15:48,623
فلنحاول الفسح

212
00:15:48,831 --> 00:15:50,958
هيا -
شكرا -

213
00:15:53,086 --> 00:15:56,172
كريستين ريجز هذه كارول ويليت

214
00:15:56,422 --> 00:15:57,382
كارول كريستين

215
00:15:57,590 --> 00:15:59,258
كيف حالك؟

216
00:15:59,509 --> 00:16:01,386
كارول تدرس الصف السادس

217
00:16:01,803 --> 00:16:04,138
وكريستين

218
00:16:07,475 --> 00:16:09,769
تعمل شيئا

219
00:16:11,354 --> 00:16:13,064
مضحك مع انه

220
00:16:14,899 --> 00:16:16,359
ليس تخصصها

221
00:16:20,655 --> 00:16:22,115
مالذي لدينا هنا؟

222
00:16:23,282 --> 00:16:25,368
قطعة من سروال حريري

223
00:16:25,994 --> 00:16:27,620
بطاقات التهنئة

224
00:16:28,287 --> 00:16:31,290
وصورة نصف متفحمة

225
00:16:31,958 --> 00:16:34,460
واو هذا الشخص مشعر أكثر من القائد

226
00:16:38,089 --> 00:16:41,426
إنها قصة مضحكة عن كيف حدث هذا

227
00:16:41,676 --> 00:16:43,428
ليس عليك الشرح

228
00:16:43,636 --> 00:16:46,764
إنه ليس اول إشعال لصديق يخرج عن السيطرة

229
00:16:49,475 --> 00:16:51,769
انتم الاتصال الثالث الليلة -
حقا؟ -

230
00:16:52,020 --> 00:16:55,106
عيد الحب هو اصعب ليلة في السنة

231
00:16:58,609 --> 00:17:00,153
احضرت لك شيئا

232
00:17:00,361 --> 00:17:01,863
أهو ممتلئ بالرصاص؟

233
00:17:05,992 --> 00:17:08,119
حلوى على شكل قلوب صغيرة

234
00:17:09,579 --> 00:17:12,165
"تشان وجان للأبد"

235
00:17:12,582 --> 00:17:14,709
طلبتها ان تكون مميزة

236
00:17:18,504 --> 00:17:19,756
حسنا جانيس

237
00:17:20,882 --> 00:17:21,883
جانيس

238
00:17:23,509 --> 00:17:24,636
جانيس

239
00:17:27,889 --> 00:17:30,099
ليس لدي طريقة لقول هذا

240
00:17:30,350 --> 00:17:32,894
على الأقل لا توجد طريقة جديدة لقول هذا

241
00:17:36,022 --> 00:17:38,816
لااعتقد ان الأشياء ستسير جيدا

242
00:17:41,527 --> 00:17:42,737
حسنا

243
00:17:46,658 --> 00:17:48,242
حسنا؟

244
00:17:48,493 --> 00:17:52,080
لأنني اعلم انها ليست النهاية

245
00:17:54,165 --> 00:17:56,626
لا في الحقيقة إنها النهاية

246
00:17:56,876 --> 00:17:59,712
لا لأن ذلك يحدث

247
00:17:59,962 --> 00:18:01,422
الم تعرف بعد؟

248
00:18:01,673 --> 00:18:04,801
انت تحبني تشاندلر بينج

249
00:18:09,013 --> 00:18:10,598
لا

250
00:18:11,349 --> 00:18:14,102
لماذا تعتقد اننا ننتهي مع بعض ؟

251
00:18:14,352 --> 00:18:16,187
في احتفال السنة الجديدة من دعا من؟

252
00:18:16,437 --> 00:18:19,315
عيد الحب من طلب من الآخر ان يأتي إلى السرير؟

253
00:18:19,565 --> 00:18:20,441
انا فعلت لكن

254
00:18:20,692 --> 00:18:21,985
انت تبحث عني

255
00:18:22,235 --> 00:18:27,365
شيء في روحك يدعوني كصوت السفن

256
00:18:27,699 --> 00:18:31,494
جانيس

257
00:18:31,786 --> 00:18:34,080
انت تريدني انت تحتاجني

258
00:18:34,372 --> 00:18:37,542
لاتستطيع العيش بدوني

259
00:18:37,875 --> 00:18:39,419
وانت تعلم ذلك

260
00:18:39,794 --> 00:18:43,673
ولكنك لا تعلم انك تعلم

261
00:18:48,094 --> 00:18:49,178
اراك لاحقا

262
00:18:56,144 --> 00:18:57,312
اتصل بي

263
00:19:05,903 --> 00:19:09,907
هذا ليس حقيقيا لم ادعو أمك يوما وولفيرين

264
00:19:10,116 --> 00:19:12,660
فعلت ذلك انا اقسم

265
00:19:16,581 --> 00:19:18,958
كم مضى من الوقت وهي في الحمام؟

266
00:19:19,876 --> 00:19:23,046
لااظن انها في الحمام معطفها غير موجود

267
00:19:23,379 --> 00:19:25,381
حسنا ربما يكون الحمام باردا

268
00:19:27,800 --> 00:19:30,970
ربما افسدت اول موعد منذ تسع سنوات

269
00:19:31,220 --> 00:19:33,723
قد يكون هذا -
ياإلهي -

270
00:19:35,016 --> 00:19:37,435
لازال هذا ساخنا

271
00:19:42,190 --> 00:19:43,274
فطر

272
00:19:44,734 --> 00:19:45,818
ابتسم

273
00:19:46,861 --> 00:19:50,740
لن يكونوا كلهم كذلك
البعض منهم قد يبقى اثناء العشاء

274
00:19:51,616 --> 00:19:54,285
انا آسفة هذا ليس مضحكا -
لا -

275
00:19:54,994 --> 00:19:58,498
اتعرفين ذاك الشيء عن ان عليك المضي بحياتك؟

276
00:19:58,748 --> 00:20:00,792
هل علي فعله؟

277
00:20:01,250 --> 00:20:06,089
اعني اني جالس هنا مع امرأة لطيفة

278
00:20:06,339 --> 00:20:08,383
وهي رائعة

279
00:20:08,633 --> 00:20:10,510
لكن

280
00:20:11,803 --> 00:20:12,929
وهكذا

281
00:20:13,972 --> 00:20:18,893
وبعدها اتحدث معك وهو ممتع وسهل

282
00:20:19,143 --> 00:20:21,604
وليس علي

283
00:20:22,021 --> 00:20:23,606
تعلمين -
اعلم؟ -

284
00:20:27,735 --> 00:20:29,737
هذه فكرة غبية

285
00:20:31,072 --> 00:20:34,117
مارأيك ان نعطي الامر فرصة اخرى

286
00:20:35,076 --> 00:20:37,286
اعلم انك ستقولين انك شاذة

287
00:20:39,539 --> 00:20:44,335
مارأيك ان ندع هذا جانبا

288
00:20:44,585 --> 00:20:47,046
فلنغرس به دبوس

289
00:20:47,338 --> 00:20:50,174
لأننا رائعون معا

290
00:20:50,425 --> 00:20:52,468
لايمكنك الانكار

291
00:20:53,511 --> 00:20:55,888
وإلى جانب هذا انت تحملين طفلي

292
00:20:56,139 --> 00:20:58,891
مامدى روعة هذا

293
00:20:59,142 --> 00:21:02,228
تقولين هذا لكن هناك شيء ما

294
00:21:02,437 --> 00:21:03,271
انا احبك

295
00:21:11,571 --> 00:21:13,323
احبك ايضا

296
00:21:14,949 --> 00:21:16,659
لكن -
لا لكن -

297
00:21:18,661 --> 00:21:21,831
اتعرف ذاك الشيء الذي بداخله دبوس؟

298
00:21:24,751 --> 00:21:27,295
حان الوقت لإخراج الدبوس

299
00:21:33,801 --> 00:21:37,680
ستجد احدهم المرأة المنشودة تنتظرك

300
00:21:37,972 --> 00:21:40,808
من السهل عليك قول ذلك
فقد وجدتها

301
00:21:43,269 --> 00:21:46,147
تحتاج إلى امرأة تحب الرجال وستكون جاهزا

302
00:21:50,401 --> 00:21:51,611
ليست هذه

303
00:22:02,830 --> 00:22:05,792
ينتهي عملنا عند منتصف الليل مارأيك ان نأخذكم؟

304
00:22:07,752 --> 00:22:10,380
ستحضرون الشاحنة؟

305
00:22:12,882 --> 00:22:14,968
وسأدعك تقرعين الجرس

306
00:22:15,551 --> 00:22:18,513
اراك لاحقا -
وداعا اراك لاحقا -

307
00:22:18,721 --> 00:22:20,431
شكرا

308
00:22:20,682 --> 00:22:21,933
ياإلهي

309
00:22:23,059 --> 00:22:24,769
ارأيت

310
00:22:25,019 --> 00:22:27,397
التطهيرنجح -
انت محقة -

311
00:22:27,647 --> 00:22:29,107
إنهم رائعون

312
00:22:29,524 --> 00:22:31,693
إنهم رجال الاطفاء

313
00:22:33,361 --> 00:22:34,988
هل قلت لهم انك متزوج؟ -
مستحيل -

314
00:22:35,279 --> 00:22:38,074
صديقتي لا تعلم
لن اخبرهم

