1
00:00:03,602 --> 00:00:04,770
قهوة

2
00:00:05,145 --> 00:00:07,356
شكرا -
كابتشينو -

3
00:00:08,690 --> 00:00:11,693
وشراب تفاح ساخن لمونيكا

4
00:00:11,944 --> 00:00:13,070
شكرا

5
00:00:13,821 --> 00:00:14,738
رايتش؟

6
00:00:15,239 --> 00:00:17,783
لماذا عصا السينامون تحتوي على ممحاة؟

7
00:00:21,954 --> 00:00:23,330
هذا السبب

8
00:00:24,373 --> 00:00:25,791
آسفة

9
00:01:25,100 --> 00:01:26,393
تشاندلر؟

10
00:01:27,519 --> 00:01:29,855
آنسة تيدلوك تبدين رائعة اليوم

11
00:01:30,105 --> 00:01:33,650
ايمكنني القوم بأن طول الكم يبدو رائعا عليك؟

12
00:01:35,611 --> 00:01:39,782
السيد كوستيليك يريد منك المرور على مكتبه نهاية اليوم

13
00:01:40,532 --> 00:01:44,244
إن كان على مزحة المذكرات فليس لي شأن بها

14
00:01:44,495 --> 00:01:46,371
ليس لي شأن بها ابدا

15
00:01:46,914 --> 00:01:47,748
ابدا

16
00:01:51,668 --> 00:01:53,086
شباب

17
00:01:53,337 --> 00:01:56,131
تشاندلر قادم ويقول ان لديه اخبار جيدة

18
00:01:56,381 --> 00:01:59,843
لذا عندما يصل دعونا نمثل

19
00:02:00,552 --> 00:02:03,388
لاعليك لكنها ستكون رائعة

20
00:02:04,306 --> 00:02:05,724
مالامر؟

21
00:02:05,974 --> 00:02:08,644
يوم عادي في العمل
وانا ادخل الارقام

22
00:02:08,894 --> 00:02:13,816
والرئيس يخبرني بانه يريدني
ان اكون مراقب عمليات

23
00:02:14,066 --> 00:02:16,151
هذا رائع -
مبروك -

24
00:02:16,401 --> 00:02:17,486
لذا

25
00:02:17,778 --> 00:02:18,612
استقلت

26
00:02:19,113 --> 00:02:20,489
لماذا؟

27
00:02:20,697 --> 00:02:22,825
لماذا؟يفترض به ان يكون عملا مؤقتا

28
00:02:23,075 --> 00:02:25,911
تشانلدر بقيت هناك لخمس سنوات

29
00:02:26,161 --> 00:02:30,290
اعلم لكنني ان قبلت به سيبدو انني ملتزم به

30
00:02:30,582 --> 00:02:31,750
الم يكن الراتب افضل؟

31
00:02:32,042 --> 00:02:36,088
لا يهم انا لااريد ان اكون الشخص الذي يجلس خلف مكتبه

32
00:02:36,338 --> 00:02:37,965
ويقلق حيال الوينوس

33
00:02:41,593 --> 00:02:42,803
الوينوس؟

34
00:02:43,220 --> 00:02:46,849
نظام تقدير استخدام الشبكة الاسبوعي
مصطلح عمليات

35
00:02:47,599 --> 00:02:49,476
ذاك الوينوس

36
00:02:51,061 --> 00:02:52,146
ماذا ستفعل؟

37
00:02:52,354 --> 00:02:54,481
لااعلم هذه المشكلة

38
00:02:54,690 --> 00:02:56,817
ولكني لن اعرف الحل بعملي هناك

39
00:02:57,067 --> 00:02:59,278
لدي مايمكنك فعله

40
00:02:59,528 --> 00:03:01,697
لدي زبون المساج الجديد ستيف

41
00:03:03,449 --> 00:03:06,118
سيفتتح مطعم

42
00:03:06,368 --> 00:03:08,829
ويبحث عن الشيف الرئيسي

43
00:03:11,582 --> 00:03:12,708
مرحبا

44
00:03:14,626 --> 00:03:18,130
اعلم انك شيف وفكرت بك اولا

45
00:03:18,380 --> 00:03:21,341
ولكن تشاندلر يحتاج إلى العمل الآن

46
00:03:23,510 --> 00:03:26,305
ليس لدي خبرة

47
00:03:26,722 --> 00:03:28,557
إلا إذا كان مطعم توست فقط

48
00:03:30,809 --> 00:03:32,686
مانوع الطعام الذي يبحث عنه؟

49
00:03:32,895 --> 00:03:35,731
إنه يريد شيئا انتقائيا لذا فهو يبحث عن شخص

50
00:03:35,981 --> 00:03:38,025
يمكن اختراع القائمة كاملة

51
00:03:38,233 --> 00:03:39,902
ياإلهي -
نعم -

52
00:03:40,152 --> 00:03:41,862
ماذا تظن؟

53
00:03:43,530 --> 00:03:46,700
شكرا لكن لاارى نفسي في قبعة بيضاء طويلة

54
00:03:49,995 --> 00:03:51,497
مونيكا احزري؟

55
00:04:02,007 --> 00:04:04,051
هل يمكنك رؤية حلماتي خلال هذا القميص؟

56
00:04:06,887 --> 00:04:09,932
لا لكن لا تقلق انا متأكد بأنهم هناك

57
00:04:11,433 --> 00:04:12,851
اين ستذهب يارجل البزة؟

58
00:04:13,102 --> 00:04:17,815
لدي موعد لرؤية الدكتور روبرت بيلمان مستشار وظيفة جوجو

59
00:04:19,775 --> 00:04:21,318
اضفت جوجو

60
00:04:21,860 --> 00:04:22,861
مستشار وظيفة؟

61
00:04:23,153 --> 00:04:25,989
جميعكم تعرفون ماذا تفعلون

62
00:04:26,281 --> 00:04:27,533
انا لااعرف

63
00:04:28,242 --> 00:04:31,787
انت في غرفة المعيشة تعرفون ماذا تفعلون

64
00:04:32,121 --> 00:04:34,289
لديكم اهداف واحلام

65
00:04:34,706 --> 00:04:35,749
ليس لدي حلم

66
00:04:35,999 --> 00:04:39,294
غنية عن التعريف خطبة "ليس لدي حلم"

67
00:04:41,171 --> 00:04:43,799
احب حياتي

68
00:04:44,049 --> 00:04:45,551
اغنية براين

69
00:04:48,637 --> 00:04:49,930
سار الاجتماع بشكل جيد؟

70
00:04:50,180 --> 00:04:52,975
جدا اراني اين المطعم

71
00:04:53,225 --> 00:04:55,185
مكان ظريف في الشارع العاشر

72
00:04:55,436 --> 00:04:58,230
ليس كبيرا ولا صغيرا إنه مناسب

73
00:04:58,439 --> 00:05:01,817
هل كان يعرف بأنه كان مملوكا لامرأة شقراء وثلاث دببة؟

74
00:05:02,609 --> 00:05:06,113
على اي حال سأطبخ له ليلة الاثنين
نوع من التجربة

75
00:05:06,363 --> 00:05:09,366
يريد منك الحضور وسيكون جيدا بالنسبة لي

76
00:05:09,616 --> 00:05:10,951
يمكنك صنع اصوات تلذذ

77
00:05:11,285 --> 00:05:13,370
ماذا ستصنعين؟ -
اصوات تلذذ -

78
00:05:15,622 --> 00:05:17,708
ومونيكا ماذا ستصنعين ؟

79
00:05:17,958 --> 00:05:20,419
لااعلم
لكنه سيكون رائعا

80
00:05:20,669 --> 00:05:22,921
اعلم مايمكنك صنعه

81
00:05:23,172 --> 00:05:25,966
عليك صنع ذاك الشيء مع الحشو

82
00:05:27,718 --> 00:05:28,635
تعلمين

83
00:05:28,886 --> 00:05:30,971
الشيء مع الحشو؟

84
00:05:32,723 --> 00:05:33,974
حسنا لااعلم

85
00:05:35,893 --> 00:05:38,312
ايعلم احدكم مكانا رائعا للمواعدة في الجوار؟

86
00:05:39,146 --> 00:05:43,484
ماذا عن مطعم توني إذا استطعت انهاء ستيك وزنة 32 اونصة فهو مجان

87
00:05:47,237 --> 00:05:50,616
ايعلم احدكم مكان جيد لو لم تواعد فهد ؟

88
00:05:52,034 --> 00:05:55,412
من ستخرج معه؟ -
هل هي فتاة الحشرات؟ -

89
00:05:55,913 --> 00:05:57,790
احبك روس

90
00:05:59,792 --> 00:06:01,585
اسمها سيليا وليست امرأة الحشرات

91
00:06:01,835 --> 00:06:04,213
إنها امينة الحشرات في المتحف

92
00:06:05,839 --> 00:06:07,007
ماذا ستفعلان؟

93
00:06:07,466 --> 00:06:10,803
فكرت في ان نذهب للعشاء ثم احضرها لمنزلي

94
00:06:11,053 --> 00:06:13,514
واقدمها لقردي

95
00:06:16,058 --> 00:06:17,893
إنه لايتكلم بتعبير مجازي

96
00:06:21,063 --> 00:06:25,025
إذن تعود لمنزلك انت تفكر ربما

97
00:06:27,986 --> 00:06:29,822
حسنا لااعلم

98
00:06:30,989 --> 00:06:32,241
آمل

99
00:06:34,034 --> 00:06:36,245
اقول لك ان ذاك القرد هو مغناطيس للنساء

100
00:06:36,453 --> 00:06:40,958
ستنظر إلى وجهه الفروي اللطيف وسأكمل الصفقة

101
00:06:43,168 --> 00:06:45,838
سيليا لاتقلقي لن يؤذيك

102
00:06:46,088 --> 00:06:47,923
نبرة هادئة نبرة هادئة

103
00:06:50,175 --> 00:06:51,844
اتريد المزيد؟

104
00:06:52,427 --> 00:06:53,971
لايمكنني تحمل هذا

105
00:06:54,221 --> 00:06:55,848
وضع مخالبه على

106
00:06:56,056 --> 00:06:57,474
نعم

107
00:07:06,024 --> 00:07:08,152
جرب موس السلامون

108
00:07:10,028 --> 00:07:10,863
جيد

109
00:07:11,071 --> 00:07:13,574
أهو افضل من سابقه؟

110
00:07:14,283 --> 00:07:15,451
إنه ملئ بالكريمة

111
00:07:15,909 --> 00:07:18,120
حسنا أهذا افضل

112
00:07:18,328 --> 00:07:21,790
لااعلم
نحن نتكلم عن سمك مخفوق

113
00:07:22,624 --> 00:07:25,127
انا سعيد لأني لم اتقيأ بعد

114
00:07:31,049 --> 00:07:32,718
مالذي حصل لك؟

115
00:07:32,926 --> 00:07:35,888
ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة

116
00:07:36,096 --> 00:07:40,392
والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟

117
00:07:41,059 --> 00:07:45,814
"انت جاهز لعمليات البيانات في شركة متعددة الجنسيات"

118
00:07:47,107 --> 00:07:50,486
هذا جيد لأنك تعرف كيف تفعل هذا

119
00:07:51,111 --> 00:07:52,905
هل يمكنك تصديقه؟

120
00:07:53,113 --> 00:07:56,533
الايبدو انه يفترض بي ان افعل شيئا رائعا؟

121
00:07:56,784 --> 00:08:00,704
لطالما تخيلت نفسي افعل شيئا

122
00:08:00,996 --> 00:08:02,164
شيئا

123
00:08:02,456 --> 00:08:05,459
تشاندلر انا اعلم

124
00:08:06,084 --> 00:08:09,171
يمكنك رؤية حلماتك خلال القميص

125
00:08:13,467 --> 00:08:15,636
تفضل
هذا قد يسعدك

126
00:08:16,595 --> 00:08:20,891
تناولت عنبا قبل خمس ساعات من الافضل ان اقتسمه معك

127
00:08:22,267 --> 00:08:25,062
يفترض ان يكون صغيرا
إنه ماقبل المقبلات

128
00:08:25,270 --> 00:08:28,190
الفرنسييت يسمونه اميوز بوشي

129
00:08:31,527 --> 00:08:33,445
حسنا إنه مسلي

130
00:08:41,787 --> 00:08:42,913
اهلا ويندي

131
00:08:43,497 --> 00:08:44,790
الثامنة

132
00:08:45,791 --> 00:08:47,251
ماذا قلنا 10 دولارات في الساعة؟

133
00:08:48,710 --> 00:08:49,878
جيد

134
00:08:50,170 --> 00:08:52,214
اراك عندها مع السلامة

135
00:08:52,422 --> 00:08:53,924
10 دولارات في الساعة لماذا؟

136
00:08:54,174 --> 00:08:56,677
طلبت من نادلة في العمل ان تسعدني

137
00:08:57,261 --> 00:08:58,470
التقديم؟

138
00:09:02,266 --> 00:09:04,017
بالطبع فكرت بك

139
00:09:05,060 --> 00:09:06,145
لكن

140
00:09:06,603 --> 00:09:07,521
لكن

141
00:09:07,771 --> 00:09:08,605
لكن

142
00:09:10,399 --> 00:09:15,154
على هذا الشيء ان يكون جيدا

143
00:09:15,404 --> 00:09:19,408
حسنا وويندي نادلة محترفة

144
00:09:21,869 --> 00:09:26,623
وانا احافظ على وضعي الهاوي ليمكنني ان اقدم في الاولمبياد

145
00:09:30,294 --> 00:09:34,882
لااريد التبجح لكني قدمت طاولات في انزبرك في عام ستة وسبعين

146
00:09:39,136 --> 00:09:40,596
اميوزبوشي؟

147
00:09:58,155 --> 00:09:59,531
كلمني

148
00:10:04,244 --> 00:10:07,206
حصل شيء غريب اليوم في القطار

149
00:10:07,790 --> 00:10:09,625
تكلم بقذارة

150
00:10:13,754 --> 00:10:16,507
هنا؟ -
هيا -

151
00:10:16,757 --> 00:10:17,841
هيا

152
00:10:18,050 --> 00:10:19,593
قل شيئا

153
00:10:19,968 --> 00:10:21,428
مثيرا

154
00:10:22,888 --> 00:10:24,056
ماذا؟

155
00:10:24,723 --> 00:10:25,766
ماذا؟

156
00:10:27,392 --> 00:10:28,519
ماذا؟

157
00:10:29,895 --> 00:10:30,938
ماذا؟

158
00:10:31,355 --> 00:10:32,856
ماذا؟ -
فرج -

159
00:10:40,447 --> 00:10:41,657
فرج؟

160
00:10:43,784 --> 00:10:45,994
حسنا لقد فزعت

161
00:10:46,245 --> 00:10:47,996
لقد فاجأتني

162
00:10:48,205 --> 00:10:52,084
لكن لم تكن خسارة كاملة لقد انتهينا بالاحضان

163
00:10:52,334 --> 00:10:55,170
لقد تحاضنتما ؟كم مرة؟

164
00:10:56,630 --> 00:10:58,382
اصمت لقد كان جميلا

165
00:10:59,007 --> 00:11:02,052
لااعتقد انني رجل يتكلم بقذارة

166
00:11:02,261 --> 00:11:04,596
فقط قل ماتريد ان تفعله بها

167
00:11:04,847 --> 00:11:06,890
او ماتريدها ان تفعله بك

168
00:11:07,224 --> 00:11:10,394
او ماتظن ان الناس يفعلونه ببعضهم

169
00:11:10,853 --> 00:11:13,981
حسنا جرب معي شيئا

170
00:11:16,525 --> 00:11:18,110
ارجوك ان تكون مازحا

171
00:11:20,696 --> 00:11:21,864
لم لا؟هيا

172
00:11:22,114 --> 00:11:25,868
اغلق عينيك واخبرني ماتريد فعله الآن

173
00:11:33,417 --> 00:11:35,294
انا في شقتي

174
00:11:36,295 --> 00:11:37,212
ماذا بعد؟

175
00:11:37,421 --> 00:11:40,174
انت لست هناك
نحن لا نقوم بهذه المحادثة

176
00:11:40,674 --> 00:11:42,551
حسنا سأبدأ -
جوي ارجوك -

177
00:11:42,801 --> 00:11:45,012
هيا انت مستعد؟

178
00:11:45,721 --> 00:11:47,014
روس

179
00:11:49,308 --> 00:11:52,269
انت تثيرني اريد شفتيك علي الآن

180
00:11:54,188 --> 00:11:55,063
رأيت؟

181
00:11:58,692 --> 00:11:59,985
الآن قل شيئا

182
00:12:00,194 --> 00:12:01,904
لااعتقد ذلك

183
00:12:02,154 --> 00:12:03,238
هيا

184
00:12:03,697 --> 00:12:05,115
اتحب هذه المرأة

185
00:12:05,365 --> 00:12:06,700
اتريد رؤيتها مجددا؟ -
بالتأكيد -

186
00:12:06,950 --> 00:12:09,912
إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟

187
00:12:10,162 --> 00:12:12,664
والآن اخبرني انك تريد مداعبة مؤخرتي

188
00:12:17,795 --> 00:12:19,338
حسنا در وجهك

189
00:12:20,714 --> 00:12:23,133
لااريدك ان تنظر إلي عندما افعل هذا

190
00:12:23,342 --> 00:12:26,053
حسنا ان لا انظر ابدأ

191
00:12:26,261 --> 00:12:27,346
حسنا

192
00:12:30,724 --> 00:12:31,600
اريد

193
00:12:31,850 --> 00:12:33,977
اريد

194
00:12:34,228 --> 00:12:35,437
ان احس

195
00:12:35,687 --> 00:12:38,524
ببشرتك الناعمة والمثيرة بشفتي

196
00:12:39,024 --> 00:12:40,234
لقد فعلتها

197
00:12:41,568 --> 00:12:43,153
استمر

198
00:12:48,242 --> 00:12:50,452
اريد ان آخذ لساني

199
00:13:00,462 --> 00:13:01,463
قلها

200
00:13:04,883 --> 00:13:06,009
قلها

201
00:13:07,302 --> 00:13:10,514
واجري به على جسدك

202
00:13:12,391 --> 00:13:14,685
حتى ترتعش

203
00:13:33,912 --> 00:13:35,038
بماذا؟

204
00:13:37,624 --> 00:13:39,710
قصة مضحكة -
لن تصدق هذا -

205
00:13:39,960 --> 00:13:41,211
حسنا

206
00:13:41,462 --> 00:13:44,631
كنت احاول دائما ان ارسخ علاقتكما

207
00:13:46,758 --> 00:13:49,720
اثناء نومك اتصل ذاك الرجل من عملك القديم

208
00:13:49,970 --> 00:13:50,929
مرة أخرى؟

209
00:13:51,263 --> 00:13:54,224
وأخرى وأخرى -
وأخرى -

210
00:13:59,396 --> 00:14:00,230
وأخرى

211
00:14:01,690 --> 00:14:05,402
اهلا سيد كوستيليك كيف الحياة في الطابق الخامس عشر؟

212
00:14:06,528 --> 00:14:08,197
اشتقت لك ايضا

213
00:14:08,405 --> 00:14:12,159
إنه اقل رضا ان تسرق اقلاما من بيتك

214
00:14:14,495 --> 00:14:15,704
هذا كرم رائع

215
00:14:16,205 --> 00:14:18,415
إنه ليس المال

216
00:14:18,665 --> 00:14:23,212
اريد شيئا اكثر من الوظيفة
اريد شيئا اهتم به

217
00:14:23,587 --> 00:14:26,548
هذا بالإضافة إلى مكافأة آخر العام؟

218
00:14:26,799 --> 00:14:28,091
حلمك -
حلمك -

219
00:14:28,342 --> 00:14:31,762
اسمع آل لست احاول ان اكون قاسيا هنا

220
00:14:32,012 --> 00:14:34,932
هذه ليست مفاوضة
إنه رفض

221
00:14:37,226 --> 00:14:38,685
توقف عن قول الارقام

222
00:14:38,936 --> 00:14:42,397
حصلت على الرجل الخاطئ

223
00:14:42,648 --> 00:14:44,149
اراك يوم الاثنين

224
00:14:58,122 --> 00:15:00,332
هذا كبير

225
00:15:00,541 --> 00:15:03,669
اكبر من مقصورة

226
00:15:03,877 --> 00:15:05,921
إنه مكعب

227
00:15:06,421 --> 00:15:07,506
انظري

228
00:15:11,468 --> 00:15:13,262
لديك نافذة

229
00:15:14,680 --> 00:15:15,931
بالطبع

230
00:15:16,223 --> 00:15:20,519
منظر جميل -
انظر هذا الرجل يبول -

231
00:15:21,895 --> 00:15:25,065
حسنا هذا منظر كاف انظري إلى هذا

232
00:15:25,816 --> 00:15:27,609
حسنا اجلسي

233
00:15:27,818 --> 00:15:30,112
هذا رائع

234
00:15:30,696 --> 00:15:31,947
مستعدة؟

235
00:15:33,282 --> 00:15:35,451
هيلين هل يمكنك الحضور قليلا؟

236
00:15:41,081 --> 00:15:42,416
شكرا هذا كل شيء

237
00:15:45,002 --> 00:15:46,920
آخر مرة اعدك

238
00:15:52,509 --> 00:15:54,303
وينيدي عقدنا صفقة

239
00:15:54,553 --> 00:15:56,221
لقد وعدت بذلك

240
00:16:03,729 --> 00:16:04,980
من كان هذا؟

241
00:16:07,191 --> 00:16:08,442
ويندي انسحبت

242
00:16:08,650 --> 00:16:10,360
ليس لدي نادلة

243
00:16:12,112 --> 00:16:14,031
هذا سيء

244
00:16:14,531 --> 00:16:15,365
وداعا

245
00:16:17,117 --> 00:16:18,702
10دولارات في الساعة -
لا -

246
00:16:19,077 --> 00:16:20,204
12 دولار

247
00:16:20,662 --> 00:16:23,957
اتمنى ذلك ولكنني خططت للتمشية قليلا

248
00:16:25,334 --> 00:16:28,420
عندما هربت من زفافك كنت معك في ذلك

249
00:16:28,670 --> 00:16:32,549
اسكنتك معي وإن كان هذا يعني اي شيء لك

250
00:16:33,342 --> 00:16:35,135
20 دولار

251
00:16:36,512 --> 00:16:37,513
موافقة

252
00:16:44,436 --> 00:16:48,107
مرحبا هل يمكنني اخذ معطفك؟

253
00:16:51,610 --> 00:16:53,570
اهلا ستيف -
اهلا مونيكا -

254
00:16:53,821 --> 00:16:55,614
اهلا بالفتاة المرحبة

255
00:16:56,615 --> 00:16:58,659
هذه رايتشل -
حسنا -

256
00:17:01,203 --> 00:17:03,330
رائحة زكية

257
00:17:03,539 --> 00:17:07,835
لااذكر متى شممت هذه الروائح

258
00:17:08,085 --> 00:17:09,294
الزكية

259
00:17:10,879 --> 00:17:12,923
إنها شقة جميلة

260
00:17:13,173 --> 00:17:15,175
شكرا اتريد جولة؟

261
00:17:15,425 --> 00:17:18,095
كنت اريد ان اكون مؤدب فقط لكن لامانع

262
00:17:21,390 --> 00:17:22,391
مالامر؟

263
00:17:22,641 --> 00:17:26,770
في الطريق في السيارة الاجرة ستيف دخن مخدرات

264
00:17:28,188 --> 00:17:29,022
ماذا؟

265
00:17:29,731 --> 00:17:33,110
دخن مخدرات الحشيش

266
00:17:35,446 --> 00:17:37,531
حسنا فهمت

267
00:17:39,324 --> 00:17:41,410
هل الجو جاف هنا؟

268
00:17:44,663 --> 00:17:46,874
دعني احضر لك بعض النبيذ

269
00:17:47,166 --> 00:17:49,710
اظن اننا جاهزون للطبق الاول

270
00:17:52,754 --> 00:17:55,007
هذه رافيولي مع الروبيان

271
00:17:55,257 --> 00:17:57,426
في صلصة الكيلانترو بونزو

272
00:17:57,676 --> 00:18:00,012
مع لمسة من

273
00:18:05,309 --> 00:18:06,477
الزنجبيل

274
00:18:07,352 --> 00:18:09,730
اضربي مؤخرتي وادعيني جودي

275
00:18:13,609 --> 00:18:15,027
هذه رائعة

276
00:18:15,277 --> 00:18:17,821
انا سعيدة لأنها اعجبتك

277
00:18:18,113 --> 00:18:20,324
اعجبتني استطيع اكل 100 واحدة منها

278
00:18:23,660 --> 00:18:25,788
هذا مالدينا منها

279
00:18:26,038 --> 00:18:29,333
في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر

280
00:18:29,917 --> 00:18:31,293
فطائر؟

281
00:18:31,794 --> 00:18:33,253
فطائر؟

282
00:18:34,296 --> 00:18:35,798
فطائر؟

283
00:18:37,841 --> 00:18:39,802
فقدت الكلمات معانيها

284
00:18:46,183 --> 00:18:49,019
عذرا هل لي ان اساعدك؟

285
00:18:49,269 --> 00:18:51,688
انا لااعلم ماابحث عنه

286
00:19:08,122 --> 00:19:09,706
خبز التاكو

287
00:19:12,501 --> 00:19:15,879
هذه تبدو كمظروف من الذرة

288
00:19:16,088 --> 00:19:18,632
لاتريد افساد شهيتك

289
00:19:19,675 --> 00:19:20,968
رقائق الفطور

290
00:19:21,260 --> 00:19:24,638
إذا انتظر 6 دقائق ونصف

291
00:19:24,888 --> 00:19:27,015
المكرونة والجبن علينا صنع هذه

292
00:19:32,438 --> 00:19:33,981
لا

293
00:19:37,192 --> 00:19:38,277
آسف

294
00:19:42,823 --> 00:19:45,075
لم لا نجلس هنا فقط؟

295
00:19:51,039 --> 00:19:52,124
اعطني الحلوى

296
00:19:56,795 --> 00:19:57,713
اعطنيها

297
00:19:57,921 --> 00:19:58,881
سنتشاركها

298
00:19:59,089 --> 00:20:01,425
لا اعطني اياها -
لن تحصلي عليها -

299
00:20:01,633 --> 00:20:02,593
اعطنيها

300
00:20:02,801 --> 00:20:04,052
هذا لا يسير جيدا

301
00:20:05,179 --> 00:20:07,973
الدببة تغرق

302
00:20:08,807 --> 00:20:12,311
تمسكوا بالرقائق انقذوا انفسكم

303
00:20:12,561 --> 00:20:16,148
النجدة انا اغرق

304
00:20:17,983 --> 00:20:19,568
هذا يكفي العشاء انتهى

305
00:20:19,818 --> 00:20:20,736
ماذا؟ -
ماذا؟ -

306
00:20:20,986 --> 00:20:22,488
لماذا؟ -
لماذا؟ -

307
00:20:22,738 --> 00:20:24,948
انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه

308
00:20:25,199 --> 00:20:28,452
ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟

309
00:20:39,379 --> 00:20:40,464
ياله من غبي

310
00:20:42,007 --> 00:20:44,259
لاتريدين العمل مع شخص كهذا

311
00:20:44,551 --> 00:20:48,680
اعتقدت انها ستكون فرصتي

312
00:20:48,931 --> 00:20:50,724
ستصلين إليها انت طباخة ماهرة

313
00:20:51,141 --> 00:20:53,685
تذكرين اصوات التلذذ لم اكن امثل

314
00:21:02,069 --> 00:21:04,321
كيف سار الامر مع سيليا؟

315
00:21:05,739 --> 00:21:07,825
لايصدق

316
00:21:08,033 --> 00:21:09,493
جيد روس

317
00:21:10,202 --> 00:21:13,038
كنت جيمس ميتشينير في الكلام البذئ

318
00:21:13,288 --> 00:21:15,666
كانت اكثر قذارة واضحة تسمعها في حياتك

319
00:21:15,916 --> 00:21:19,211
هناك الشخصيات والجمل المحبوكة

320
00:21:19,711 --> 00:21:21,213
مواضيع

321
00:21:21,463 --> 00:21:24,174
وفي نقطة ما كان هناك قرويون

322
00:21:26,009 --> 00:21:26,969
و

323
00:21:28,846 --> 00:21:32,015
بعد ان انتهينا من الكلام البذئ

324
00:21:32,266 --> 00:21:34,810
تأخر الوقت وكنا متعبان لذا

325
00:21:35,060 --> 00:21:37,646
تحاضنتما -
نعم وكان رائعا -

326
00:21:38,147 --> 00:21:40,774
اتريد اللحاق بفلم متأخر؟

327
00:21:41,483 --> 00:21:43,110
الا يفترض بنا انتظار تشاندلر؟

328
00:21:43,861 --> 00:21:45,654
اين هو؟

329
00:21:46,155 --> 00:21:48,115
نعم فران اعلم ماهو الوقت

330
00:21:48,365 --> 00:21:51,618
ولكني انظر إلى الوينوس ولست سعيدا

331
00:21:52,744 --> 00:21:54,663
حقا
دعيني اخبرك شيئا

332
00:21:54,913 --> 00:21:59,543
ستهتمين به لأنني اهتم به هل فهمت جيد

333
00:22:15,392 --> 00:22:16,560
كيف هذا

334
00:22:17,352 --> 00:22:19,646
آسفة ماذا عن هنا؟

335
00:22:19,855 --> 00:22:21,648
هذا يعني انه يعمل

336
00:22:21,899 --> 00:22:23,942
هل هذا يؤلم؟

337
00:22:24,401 --> 00:22:26,028
ماذا عن هذا؟

338
00:22:26,862 --> 00:22:28,238
هانت ذا

339
00:22:35,496 --> 00:22:36,497
اوه الضربة

