1
00:00:08,006 --> 00:00:11,301
إنها ليست هنا بعد
إنها تلد طفلي وليست هنا

2
00:00:11,510 --> 00:00:13,345
حسنا
هل خرج ماؤها؟

3
00:00:13,553 --> 00:00:14,387
لااعلم

4
00:00:14,638 --> 00:00:17,682
اخبرتني انها انهت مرحلة انسداد المخاط

5
00:00:21,144 --> 00:00:23,230
هل علينا ان نعلم هذا؟

6
00:00:23,813 --> 00:00:25,565
ماذا ستفعل عندما تحصل على طفل؟

7
00:00:25,815 --> 00:00:29,402
سأكون في غرفة الانتظار ادخن السيجار

8
00:00:30,028 --> 00:00:33,823
جوي رتب اموره للحصول على الطفل من فلم في الخمسينيات

9
00:00:35,909 --> 00:00:39,037
لااصدق هذا
قد تلد في سيارة الاجرة

10
00:00:39,246 --> 00:00:42,582
استرخ
إنها دولاران للانقباض الاول

11
00:00:42,832 --> 00:00:46,044
و50 سنت لكل انقباض اضافي

12
00:00:47,212 --> 00:00:49,631
هل هو جيد عندما يفعله تشاندلر؟

13
00:00:50,841 --> 00:00:52,634
عليك اختيار اللحظة

14
00:00:54,010 --> 00:00:56,638
هل فوته؟ -
ليست هنا بعد -

15
00:00:56,888 --> 00:00:58,181
ماقصة الجيتار؟

16
00:00:58,431 --> 00:01:02,519
اعتقدت اننا سنبقى لفترة
والاشياء تصبح موسيقية احيانا

17
00:01:03,645 --> 00:01:06,690
اين كنت؟ -
توقفنا في محل الهدايا -

18
00:01:06,898 --> 00:01:09,150
اردت حيوان محشو وسوزان ارادت تشنكي

19
00:01:09,401 --> 00:01:11,528
سوزان ارادت
انت ستلدين طفل

20
00:01:11,778 --> 00:01:13,572
لا تتوقفين لتشنكي

21
00:01:13,780 --> 00:01:15,949
كان لدي هذا الملصق

22
00:01:17,242 --> 00:01:18,451
ارأيت ماذا اعني؟

23
00:02:06,750 --> 00:02:08,502
"توقفت لاخذ تشنكي"

24
00:02:08,752 --> 00:02:09,920
انس الموضوع روس

25
00:02:10,170 --> 00:02:12,214
لدي واحدة اضافية
تريدها؟

26
00:02:16,218 --> 00:02:19,930
كيف حال فريقي؟ -
دكتور فرانزبلاو -

27
00:02:20,180 --> 00:02:23,058
انا اتفهم انك تريدين طفلا

28
00:02:23,266 --> 00:02:27,270
ارى انك حامل في الشهر التاسع
هذه بداية جيدة

29
00:02:28,146 --> 00:02:29,439
كيف الانقباضات؟

30
00:02:29,648 --> 00:02:33,568
احبها
كل واحد منها يشبه حفلة صغيرة في رحمي

31
00:02:34,778 --> 00:02:36,655
إنها كل 4 دقائق وتستمر 55 ثانية

32
00:02:36,905 --> 00:02:39,032
59 ثانية
كوارتز

33
00:02:39,991 --> 00:02:41,243
كوارتز سويسرية

34
00:02:43,537 --> 00:02:45,163
هل مسموح لي بشرب اي شيء؟

35
00:02:45,413 --> 00:02:47,707
قطع الثلج
إنها في محطة الممرضات

36
00:02:47,958 --> 00:02:50,293
سآخذهم -
لا انا سآخذهم -

37
00:02:54,214 --> 00:02:56,842
اعتقدت انك تريدين بعض من قطع الثلج

38
00:02:57,467 --> 00:02:59,761
شكرا -
إذا اردت شيء انا -

39
00:03:00,929 --> 00:03:02,806
لااعتقد اننا تقابلنا

40
00:03:04,349 --> 00:03:05,725
انا رايتشل جرين

41
00:03:05,976 --> 00:03:09,271
انا رفيقة سكن اخت الزوج السابق لكارول

42
00:03:09,771 --> 00:03:12,190
سعيد بالتعرف عليك
انا الدكتور فرانزبلاو

43
00:03:12,440 --> 00:03:15,819
انا طبيب الزوجة السابقة لأخ رفيقة سكنك

44
00:03:17,779 --> 00:03:19,364
هذا مضحك

45
00:03:26,121 --> 00:03:27,914
اريد طفل

46
00:03:28,623 --> 00:03:31,585
ليس الليلة عزيزتي
لدي يوم مبكر غدا

47
00:03:31,835 --> 00:03:33,712
انهض
فلنأخذ بعض القهوة

48
00:03:34,796 --> 00:03:36,882
لأننا لن نفعل ذلك

49
00:03:38,133 --> 00:03:39,384
سدد

50
00:03:40,218 --> 00:03:42,345
او اسقط فهذا شيء جيد

51
00:03:43,388 --> 00:03:44,389
مشجع نيك؟

52
00:03:44,764 --> 00:03:46,641
إنهم سيئون

53
00:03:46,975 --> 00:03:47,851
اسمعي سيدة

54
00:03:50,604 --> 00:03:51,438
انظر

55
00:03:51,771 --> 00:03:52,939
انظر لرجلك ايوينج

56
00:03:53,148 --> 00:03:56,526
تسديدة رائعة
لن يصدم الماء لو كان واقفا على قارب

57
00:03:56,860 --> 00:03:58,236
ومن تحبين؟

58
00:03:58,528 --> 00:04:00,488
سيلتيكس -
سيلتيكس؟ -

59
00:04:00,947 --> 00:04:02,741
لا يستطيعون صدم قارب إذا

60
00:04:02,991 --> 00:04:03,825
انتظري

61
00:04:05,827 --> 00:04:07,329
إنهم سيئون

62
00:04:08,246 --> 00:04:10,582
اصمت إنها سنة لإعادة البناء

63
00:04:12,417 --> 00:04:16,129
دعيني احضر الأب
نريد ابا هنا

64
00:04:16,379 --> 00:04:18,215
لا يوجد اب

65
00:04:19,925 --> 00:04:20,884
آسف

66
00:04:21,885 --> 00:04:24,095
انا بخير

67
00:04:25,764 --> 00:04:27,557
حسنا من هنا

68
00:04:27,766 --> 00:04:30,894
كل الحوامل يذهبون هناك

69
00:04:37,692 --> 00:04:41,321
إنهم صغار وممتلئون ولمسهم رائع

70
00:04:41,571 --> 00:04:45,242
ثم يكبرون ويكرهونك

71
00:04:47,118 --> 00:04:51,164
والآن يصرخون عليك
ولا تعلم لماذا

72
00:04:51,414 --> 00:04:55,335
وتبكي وتبكي

73
00:04:55,585 --> 00:04:58,672
وتبكي وتبكي

74
00:04:58,922 --> 00:05:01,049
شكرا روس -
انا ادفع لك للتوقف -

75
00:05:04,553 --> 00:05:08,473
انظرو توأم
إنهم لطفاء

76
00:05:09,724 --> 00:05:10,559
ليس عدلا

77
00:05:10,976 --> 00:05:13,603
ليس لدي واحد
لماذا لديهم اثنان؟

78
00:05:14,020 --> 00:05:15,021
ستحصلين على احد

79
00:05:15,814 --> 00:05:16,648
متى؟

80
00:05:16,898 --> 00:05:20,735
عندما نكون في الاربعين ولسنا متزوجان

81
00:05:21,403 --> 00:05:23,697
مارأيك ان نحصل على واحد؟

82
00:05:23,905 --> 00:05:25,782
لم لا اكون متزوجة عندما اكون في الاربعين؟

83
00:05:27,659 --> 00:05:29,077
اعني فرضيا

84
00:05:29,327 --> 00:05:32,289
فرضيا" لم لا اكون متزوجة وانا في الاربعين"

85
00:05:33,874 --> 00:05:37,419
ماذا؟هل هناك شيء غير قابل للتزوج في ؟

86
00:05:39,212 --> 00:05:40,755
حسنا؟

87
00:05:41,006 --> 00:05:44,092
ياإلهي هذا الباراشوت هو حقيبة

88
00:05:48,555 --> 00:05:50,807
انظري ايتها المتأنقة

89
00:05:51,266 --> 00:05:52,851
هل ذهبت للمنزل وغيرت ملابسك؟

90
00:05:53,143 --> 00:05:56,813
إنه يوم مهم اريد ان اابدو رائعة

91
00:05:57,189 --> 00:05:59,274
هل الدكتور فرانزبلاو مر هنا

92
00:06:00,817 --> 00:06:01,943
لم اره

93
00:06:02,235 --> 00:06:04,946
اين هو يفترض ان يكون هنا

94
00:06:07,324 --> 00:06:09,242
ماذا لو احتاج إليه الطفل؟

95
00:06:09,492 --> 00:06:11,620
ماقصتك مع الاطباء؟

96
00:06:11,828 --> 00:06:13,288
هل ابوك طبيب؟

97
00:06:13,997 --> 00:06:15,415
نعم لماذا؟

98
00:06:16,666 --> 00:06:17,876
لا يوجد سبب

99
00:06:19,836 --> 00:06:22,088
امي لقد تكلمنا عن هذا

100
00:06:22,339 --> 00:06:24,883
لا لن اتصل به

101
00:06:25,133 --> 00:06:28,094
لااهتم إذا كان ابنه
الرجل حقير

102
00:06:28,345 --> 00:06:32,057
لا لست وحدي جوي هنا

103
00:06:33,058 --> 00:06:34,809
"ماذا تعنين "جوي من

104
00:06:35,060 --> 00:06:36,228
جوي من؟

105
00:06:36,478 --> 00:06:39,564
تريبياني -
جوي تريبياني -

106
00:06:43,401 --> 00:06:44,611
انتظري

107
00:06:44,861 --> 00:06:46,279
تريد ان تتحدث معك

108
00:06:47,489 --> 00:06:48,990
خذ الهاتف

109
00:06:50,200 --> 00:06:51,660
نعم هذا انا

110
00:06:53,370 --> 00:06:55,372
نحن اصدقاء فقط

111
00:06:56,331 --> 00:06:57,916
نعم انا اعزب

112
00:07:00,710 --> 00:07:01,878
ممثل

113
00:07:08,426 --> 00:07:10,971
إنه ليست شخص يحب الهاتف

114
00:07:11,221 --> 00:07:14,891
ماقصة الأب؟

115
00:07:15,100 --> 00:07:18,979
إن كان احدهم سيلد طفلي فأريد ان اعرف ذلك

116
00:07:19,229 --> 00:07:23,441
مشجع نيك
هل انا مهتمة بنظرتك تجاه الأبوة؟

117
00:07:26,987 --> 00:07:28,446
علي الذهاب

118
00:07:28,655 --> 00:07:29,573
عليك ذلك

119
00:07:30,323 --> 00:07:31,908
حظا موفقا

120
00:07:33,034 --> 00:07:34,202
واهتمي بنفسك

121
00:07:41,585 --> 00:07:44,504
اتعلمين مشكلة السيلتيك
اللاعبون يديرون الفريق

122
00:07:44,713 --> 00:07:45,881
هذا ليس صحيحا

123
00:07:46,131 --> 00:07:47,883
بلى -
لا -

124
00:07:48,091 --> 00:07:49,926
تنفسي -
تنفسي -

125
00:07:50,635 --> 00:07:52,345
ستقتلوني

126
00:07:52,846 --> 00:07:56,975
خمسة عشرة ثانية متبقية 141312-
عد بسرعة -

127
00:07:57,225 --> 00:07:59,936
سيكون بخير
فقط ركزي على جوردي

128
00:08:00,145 --> 00:08:01,271
من هو جوردي؟

129
00:08:02,189 --> 00:08:03,023
ابنك

130
00:08:03,231 --> 00:08:05,066
ليس لي ابن اسمه جوردي

131
00:08:05,275 --> 00:08:07,277
اتفقنا على تسميته جيمي

132
00:08:08,570 --> 00:08:11,031
جيمي كان اسم صديقة سوزان الاولى

133
00:08:11,281 --> 00:08:12,782
لذلك عدنا جوردي

134
00:08:13,241 --> 00:08:17,412
ماذا تعنين عدنا؟
لم نكن اصلا متفقين على جوردي

135
00:08:17,621 --> 00:08:22,292
مررنا عبره اثناء مهزلة جيسي كودي ديلون

136
00:08:24,252 --> 00:08:25,170
ساق متشنجة

137
00:08:25,378 --> 00:08:27,631
هي لي -
هي لي انا افعلها -

138
00:08:27,881 --> 00:08:30,258
عليك النوم معها
علي التشنج

139
00:08:30,467 --> 00:08:31,468
لا

140
00:08:31,676 --> 00:08:33,845
هذا يكفي
اريدكما خارجا

141
00:08:34,095 --> 00:08:35,430
هي بدأت -
هو من بدأ -

142
00:08:35,639 --> 00:08:39,100
لااهتم انا احاول اخراج شخص من جسمي

143
00:08:39,351 --> 00:08:42,604
ولستم تسهلون الامر
والآن اذهبا

144
00:08:45,398 --> 00:08:47,234
شكرا -
ارأيت ماذا فعلت؟ -

145
00:08:47,484 --> 00:08:49,069
اسمعي -
إلى الخارج -

146
00:08:51,488 --> 00:08:53,949
تنفسي

147
00:09:00,413 --> 00:09:01,414
ماهذا؟

148
00:09:01,665 --> 00:09:03,708
شيء انفجر

149
00:09:04,251 --> 00:09:06,336
الماء خرج
اهدأ

150
00:09:06,545 --> 00:09:09,840
الماء خرج
ماذا يعني هذا؟

151
00:09:10,048 --> 00:09:11,925
تنفسي

152
00:09:14,970 --> 00:09:16,847
هذا خطأك

153
00:09:17,097 --> 00:09:18,265
كيف يكون خطأي؟

154
00:09:18,473 --> 00:09:21,852
كارول لم تطردني من غرفة قبل ان تأتي

155
00:09:22,060 --> 00:09:24,813
هناك الكثير لم تفعله كارول قبل ان آتي

156
00:09:26,273 --> 00:09:29,776
اتحاولين ان تكوني ذكية؟ -
انت مهدد من قبلي -

157
00:09:30,026 --> 00:09:33,154
حسنا

158
00:09:33,363 --> 00:09:34,906
هذا يكفي
ادخلا هنا

159
00:09:35,115 --> 00:09:38,535
ياإلهي لااصدق ماتفعلون

160
00:09:38,785 --> 00:09:41,830
هناك اطفال يأتون إلى العالم

161
00:09:42,080 --> 00:09:45,584
واصوات الشجار ليست اول شيء يفترض ان يسمعوه

162
00:09:45,834 --> 00:09:48,295
توقفا عن الصراخ

163
00:09:51,214 --> 00:09:54,801
لا تدعاني افعل هذا مرة اخرى
ولا احب صوتي كهذا

164
00:10:00,056 --> 00:10:02,434
اتريدون سماع شيء مثير للسخرية؟

165
00:10:07,898 --> 00:10:09,566
النجدة -
هيا -

166
00:10:10,275 --> 00:10:12,820
لدي طفل هنا -
مرحبا -

167
00:10:13,946 --> 00:10:15,406
ابتعدوا

168
00:10:23,414 --> 00:10:25,457
هل هم هنا بعد؟

169
00:10:25,708 --> 00:10:28,043
لا تقلقي سنجدهم

170
00:10:28,252 --> 00:10:31,588
وحتى نفعل ذلك نحن هنا من اجلك

171
00:10:33,215 --> 00:10:36,593
على اي حال
انت تخبرني عن باريس يبدو رائعا

172
00:10:36,844 --> 00:10:40,305
وكان هناك مخبز رائع بالقرب من فندقي

173
00:10:41,682 --> 00:10:43,267
خذي عزيزتي

174
00:10:44,893 --> 00:10:46,937
هيا ليديا يمكنك فعل ذلك

175
00:10:47,396 --> 00:10:50,024
ادفعيه ادفعيه

176
00:10:50,441 --> 00:10:52,693
ادفعيه

177
00:10:52,943 --> 00:10:55,779
فلنأخذ الكرة ونتحرك

178
00:10:55,988 --> 00:10:57,031
هيا

179
00:10:59,199 --> 00:11:00,367
كنت فقط

180
00:11:01,577 --> 00:11:03,871
ادفعي

181
00:11:05,956 --> 00:11:08,334
ماذا ستفعل تشفط الباب للخارج؟

182
00:11:11,086 --> 00:11:13,756
النجدة

183
00:11:14,715 --> 00:11:18,761
ووجدوا اجسامهم اليوم الثاني

184
00:11:18,969 --> 00:11:22,931
وجدوا اجسامهم في

185
00:11:27,853 --> 00:11:29,897
امي كل شيء على مايرام

186
00:11:30,147 --> 00:11:31,648
روس رائع

187
00:11:32,566 --> 00:11:34,568
هو في مكان آخر

188
00:11:35,069 --> 00:11:36,653
لا لقد رحل

189
00:11:37,279 --> 00:11:40,407
لا ليس عليك العودة حقا

190
00:11:40,657 --> 00:11:43,160
"ماذا تعنين "قد تكون فرصتك الوحيدة؟

191
00:11:43,369 --> 00:11:45,245
هلا توقفت؟
انا في السادسة والعشرين

192
00:11:45,496 --> 00:11:48,332
ولاافكر بالاطفال

193
00:12:01,261 --> 00:12:04,473
اين كنت؟ -
ولد لي طفل -

194
00:12:05,849 --> 00:12:07,309
مبارك

195
00:12:11,855 --> 00:12:13,816
قد تكون ساعة او ثلاث

196
00:12:14,066 --> 00:12:16,276
لكن استرخي
إنها تبلي حسنا

197
00:12:16,527 --> 00:12:21,031
اخبريني
هل ترين احدا؟

198
00:12:21,990 --> 00:12:24,201
ليس في هذه اللحظة

199
00:12:24,451 --> 00:12:25,452
وانت؟

200
00:12:25,661 --> 00:12:28,997
لا
من الصعب الخروج مع النساء

201
00:12:29,289 --> 00:12:32,126
نعم سمعت هذا عن الاطباء اللطفاء

202
00:12:33,377 --> 00:12:37,756
لا
اعتقد انه بسبب امضائي لكثير من الوقت هنا

203
00:12:39,258 --> 00:12:40,509
في العمل

204
00:12:44,096 --> 00:12:46,557
احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية

205
00:12:46,807 --> 00:12:49,143
لكن من الصعب عندما تعملين

206
00:12:49,351 --> 00:12:51,311
مااعمل إنه يشبه

207
00:12:52,062 --> 00:12:54,440
كمثال
ماذا تعملين؟

208
00:12:54,648 --> 00:12:56,108
انا نادلة

209
00:12:57,317 --> 00:13:00,821
الا تكون هناك اوقات عندما تعودين للمنزل في نهاية اليوم

210
00:13:01,030 --> 00:13:02,156
وانت كـ

211
00:13:02,364 --> 00:13:05,075
"لو رأيت كوبا آخر من القهوة"

212
00:13:11,081 --> 00:13:11,999
فهمتك

213
00:13:13,208 --> 00:13:17,379
دعيني اتفحص صديقتك -
هذا جيد -

214
00:13:26,138 --> 00:13:27,556
كيف عرفت انني هنا؟

215
00:13:28,057 --> 00:13:29,558
امك اتصلت بي

216
00:13:29,933 --> 00:13:31,560
هل هذه هي؟

217
00:13:32,061 --> 00:13:33,812
لا هذه الدائن

218
00:13:35,773 --> 00:13:38,650
انا آسف ان عليك فعل ذلك بنفسك

219
00:13:39,151 --> 00:13:44,156
لم اكن لوحدي
كان هناك الطبيب والممرضة وشخص مساعد

220
00:13:45,824 --> 00:13:47,618
هل رأيت من فاز بالمباراة؟

221
00:13:48,077 --> 00:13:50,954
نيكس بفارق عشرة
إنهم سيئون

222
00:13:52,498 --> 00:13:54,083
ليسوا سيئين

223
00:14:16,146 --> 00:14:17,898
هيا

224
00:14:20,401 --> 00:14:21,652
اللعنة

225
00:14:21,902 --> 00:14:24,238
اللعنة
هذا كله خطأك

226
00:14:24,446 --> 00:14:26,949
المفترض ان يكون افضل يوم في حياتي

227
00:14:27,199 --> 00:14:29,743
ابني يولد وعلي ان اكون من اجله

228
00:14:29,952 --> 00:14:32,246
بدلا من ذلك
انا عالق في خزانة معك

229
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
كنت انتظر هذا كما تفعل

230
00:14:35,958 --> 00:14:39,128
صدقيني
لم ينتظر احد مثلما فعلت

231
00:14:39,336 --> 00:14:40,629
اتعلمين مالمضحك؟

232
00:14:40,879 --> 00:14:44,425
ستذهبين إلى المنزل مع الطفل
أين يتركني هذا؟

233
00:14:44,633 --> 00:14:46,010
انت ابوه

234
00:14:46,218 --> 00:14:50,180
ومن انا
هناك يوم الاب ويوم الام

235
00:14:50,389 --> 00:14:52,683
لا يوجد يوم المحبة الشاذة

236
00:14:52,933 --> 00:14:55,394
كل يوم هو يوم المحبة الشاذة

237
00:14:58,230 --> 00:14:59,982
هذا رائع

238
00:15:04,153 --> 00:15:05,696
اتريدين توضيح هذا؟

239
00:15:06,447 --> 00:15:09,616
اعني انني عندما كبرت ابي تركني

240
00:15:09,867 --> 00:15:13,662
وامي ماتت
وزوج امي ذهب للسجن

241
00:15:13,912 --> 00:15:17,499
بالكاد كانت لدي اجزاء من الاهل ليكونوا كاملين

242
00:15:17,958 --> 00:15:21,253
وهذا الطفل لديه ثلاثة آباء كاملين

243
00:15:21,462 --> 00:15:25,382
الذين يهتمون لدرجة القتال على من يحبه اكثر

244
00:15:25,591 --> 00:15:27,718
ولم يولد بعد

245
00:15:28,218 --> 00:15:30,721
إنه اكثر طفل محظوظ في العالم

246
00:15:33,515 --> 00:15:35,434
انا آسفة كنتما تتقاتلان

247
00:15:37,686 --> 00:15:39,188
اين هما؟

248
00:15:39,396 --> 00:15:42,274
متأكدة بأنهم سيكونون هنا -
لن يتركوا هذا -

249
00:15:42,483 --> 00:15:47,321
استرخي
انت فقط تسعة سينتميترات الطفل في محطة البدء

250
00:15:50,866 --> 00:15:52,743
انت تخيفني

251
00:15:54,912 --> 00:15:56,997
ساعدني
تحاول اقتلاع قلبي

252
00:15:59,583 --> 00:16:02,127
رائع
ايرى احدكم حلمة

253
00:16:04,505 --> 00:16:06,548
10 سنتمترات
هيا بنا

254
00:16:06,757 --> 00:16:08,592
إنه الوقت لبدء الدفع

255
00:16:08,842 --> 00:16:10,010
لكنهم ليسوا هنا بعد

256
00:16:10,219 --> 00:16:12,388
لايمكنني اخبار الطفل بأن ينتظرهم

257
00:16:12,805 --> 00:16:14,640
ياإلهي

258
00:16:19,019 --> 00:16:20,896
فتحت فتحة التهوية

259
00:16:21,105 --> 00:16:21,939
انا بين

260
00:16:23,857 --> 00:16:26,110
انا عامل المشفى بين

261
00:16:26,819 --> 00:16:28,529
بين للإنقاذ

262
00:16:31,323 --> 00:16:32,616
بين انت جاهز؟

263
00:16:32,866 --> 00:16:34,243
اعطني قدمك

264
00:16:34,451 --> 00:16:38,372
عند ثلاثة
واحد اثنان ثلاثة

265
00:16:38,914 --> 00:16:41,959
هيا بين

266
00:16:42,960 --> 00:16:44,461
ماذا ترين؟

267
00:16:45,462 --> 00:16:48,549
ارى مايبدو انه فتحة مظلمة

268
00:16:48,799 --> 00:16:49,925
انتظر

269
00:16:50,175 --> 00:16:53,220
نعم في الحقيقة فتحة مظلمة

270
00:16:56,724 --> 00:16:59,059
فيبز إنه مفتوح

271
00:17:01,937 --> 00:17:02,771
انتظر

272
00:17:02,980 --> 00:17:05,315
نسيت ساقيك

273
00:17:06,108 --> 00:17:07,234
ادفعي

274
00:17:07,484 --> 00:17:09,278
نحن هنا

275
00:17:10,612 --> 00:17:12,197
اين كنتما؟

276
00:17:13,240 --> 00:17:14,283
قصة طويلة عزيزتي

277
00:17:14,491 --> 00:17:16,493
اريد منك ان تستمري بالدفع

278
00:17:16,702 --> 00:17:18,537
معذرة
هل يمكنني الحصول على هذا؟

279
00:17:21,957 --> 00:17:24,960
هناك كثير من الناس هنا
لا يكفي المكان

280
00:17:25,210 --> 00:17:28,756
اي احد ليس بزوج سابق
او رفيقة شاذة

281
00:17:28,964 --> 00:17:30,174
اخرجوا

282
00:17:31,675 --> 00:17:33,844
وداعا -
حظا موفقا -

283
00:17:34,053 --> 00:17:37,639
دعيني اسألك
هل عليك ان تكوني رفيقة كارول الشاذة؟

284
00:17:38,098 --> 00:17:39,391
اخرجوا

285
00:17:41,852 --> 00:17:42,936
هاقد اتى

286
00:17:43,187 --> 00:17:45,981
دعني اري
علي ان ارى

287
00:17:50,444 --> 00:17:51,612
رأس

288
00:17:52,237 --> 00:17:54,656
إنه كبير
كيف تفعلين هذا؟

289
00:17:55,949 --> 00:17:57,993
انت لا تساعد

290
00:17:58,202 --> 00:17:59,995
انت تبلين حسنا

291
00:18:00,245 --> 00:18:02,164
مرحبا؟ -
آسف -

292
00:18:02,373 --> 00:18:04,416
ماذا ترى؟

293
00:18:04,625 --> 00:18:06,877
لدينا رأس وذراعان

294
00:18:07,127 --> 00:18:08,587
انظروا للاصابع الصغيرة

295
00:18:10,464 --> 00:18:12,257
صدر وبطن

296
00:18:12,508 --> 00:18:14,927
وهو ولد مؤكد ولج

297
00:18:16,261 --> 00:18:18,389
ساقان ركبتان رجلان

298
00:18:24,645 --> 00:18:25,813
إنه هنا

299
00:18:27,356 --> 00:18:28,565
إنه شخص

300
00:18:29,858 --> 00:18:32,027
انظروا -
ماذا يشبه؟ -

301
00:18:32,695 --> 00:18:36,031
يشبه عمي ايد مغطى بالهلام

302
00:18:36,907 --> 00:18:37,908
حقا؟

303
00:18:38,826 --> 00:18:41,078
إنه جميل

304
00:18:41,328 --> 00:18:42,913
شكرا فيبز

305
00:18:49,169 --> 00:18:53,757
بدون صراخ
لكنا نحتاج لاسم لهذا الصغير

306
00:18:54,675 --> 00:18:56,260
ماذا عن بين؟

307
00:18:57,386 --> 00:18:58,762
احب بين

308
00:18:59,346 --> 00:19:00,639
بين

309
00:19:04,810 --> 00:19:06,061
بين جيد

310
00:19:06,311 --> 00:19:08,272
كل لم تذكر بين قبل؟

311
00:19:08,480 --> 00:19:11,066
لقد اخترعناه

312
00:19:12,109 --> 00:19:14,194
هذا ماكنا نفعله في الخارج

313
00:19:17,322 --> 00:19:19,825
هل يمكننا الدخول؟
نعم تعالوا -

314
00:19:27,207 --> 00:19:28,792
اعلم

315
00:19:29,043 --> 00:19:31,920
الكل ،هناك احد اريدكم ان تقابلوه

316
00:19:33,255 --> 00:19:34,089
هذا بين

317
00:19:34,798 --> 00:19:35,841
مرحبا بين

318
00:19:36,050 --> 00:19:37,968
بين هؤلاء الكل

319
00:19:38,969 --> 00:19:41,513
سوزان إنه يشبهك

320
00:19:44,266 --> 00:19:45,476
شكرا

321
00:19:46,101 --> 00:19:49,438
ياإلهي لااصدق ان احدنا لديه طفل

322
00:19:49,646 --> 00:19:52,149
اعلم
لازلت منهم

323
00:19:56,153 --> 00:19:57,363
هل يمكنني؟

324
00:19:59,281 --> 00:20:02,326
الرأس عليك

325
00:20:10,709 --> 00:20:13,462
انا عمتك مونيكا

326
00:20:13,712 --> 00:20:15,714
انا عمتك مونيكا

327
00:20:21,345 --> 00:20:23,180
سيكون لدي علك دائما

328
00:20:27,810 --> 00:20:28,978
بين

329
00:20:29,562 --> 00:20:33,357
اريدك ان تعلم انه احيانا

330
00:20:33,608 --> 00:20:35,443
لن اكون موجودا

331
00:20:35,651 --> 00:20:37,320
كهذا

332
00:20:40,114 --> 00:20:42,742
لكني سأعود

333
00:20:43,868 --> 00:20:45,036
مثل هذا

334
00:20:46,787 --> 00:20:50,458
وأحيانا سأغيب طويلا

335
00:20:50,833 --> 00:20:52,126
مثل هذا

336
00:20:55,922 --> 00:20:58,591
ولكني سأعود دائما

337
00:21:01,135 --> 00:21:02,345
مثل هذا

338
00:21:04,096 --> 00:21:08,309
واحيانا اريدك ان تحتل القاعدة الثالثة وسأفعل هذا

339
00:21:17,777 --> 00:21:19,654
إنه رائع

340
00:21:19,904 --> 00:21:22,573
اعلم انظروا إليه

341
00:21:28,412 --> 00:21:29,247
لا شيء

342
00:21:29,455 --> 00:21:31,332
لا اظن ان هذا اسمه

343
00:21:32,875 --> 00:21:35,503
انظروا انه يغلق عينيه

344
00:21:36,212 --> 00:21:38,840
انظروا انه يفتحهما

345
00:21:41,217 --> 00:21:43,219
لا يفعل الكثير اليس كذلك؟

346
00:21:43,886 --> 00:21:46,138
لا
هذا فقط

347
00:21:53,938 --> 00:21:55,731
اتريدون بعض القهوة؟

348
00:21:57,650 --> 00:21:59,694
أراكم لاحقا

349
00:22:32,560 --> 00:22:34,896
انظروا إنه يغلق عينيه مرة ثانية

