1
00:00:03,126 --> 00:00:06,171
ما هو العيب في ؟
هل لا أبدو ظريفا بما فيه الكفاية ؟

2
00:00:06,421 --> 00:00:10,383
هل يوجد شيء فيَّ يبعد الناس عني ؟

3
00:00:10,592 --> 00:00:11,510
كيف كانت الحفلة ؟

4
00:00:11,760 --> 00:00:15,889
لا يمكن أن يحدث أسوأ مما حصل الآن
لقد تركتني إمرأة للتو

5
00:00:16,139 --> 00:00:18,475
ما الأمر ؟
هل أنا غير جذاب جدا

6
00:00:18,725 --> 00:00:21,520
لا ، أنت لست كذلك
بل إنك جذاب جدا

7
00:00:21,770 --> 00:00:23,396
أتعلم أنا مثلك تماما

8
00:00:23,647 --> 00:00:28,360
عندما يزيد وزني
أظل أسأل الناس عن نفسي كثيرا

9
00:00:31,196 --> 00:00:33,532
هل زاد وزني ؟

10
00:00:33,782 --> 00:00:37,244
هل تريد القليل من ؟

11
00:00:37,827 --> 00:00:42,707
لا ، لم يزد وزنك
بل زاد الدهن عندك

12
00:00:42,791 --> 00:00:45,544
أنا الآن عاطلة عن العمل
و أحتاج اشيء ألهي فيه نفسي

13
00:00:45,794 --> 00:00:47,629
أتريدني أن أساعدك في تخفيف وزنك ؟

14
00:00:47,879 --> 00:00:52,008
كنت أتمنى ، و لكني لا أريد أن يسخر أحدكم مني

15
00:00:52,217 --> 00:00:53,093
أرجوك ؟

16
00:00:53,343 --> 00:00:55,428
هيا ، إتركها تساعدك

17
00:00:55,679 --> 00:00:56,471
! حسنا

18
00:00:56,721 --> 00:01:01,268
و لكن إذا أصبح حجم أثدائي أكبر من التي لديك
فسوف أنسحب

19
00:01:01,518 --> 00:01:02,561
إن أثدائك بخير

20
00:01:02,811 --> 00:01:04,271
كان يجب علي أن لا أقول لك شيئا

21
00:01:04,521 --> 00:01:08,066
تعالى إلى هنا ، تعالى إلى هنا

22
00:01:08,942 --> 00:01:12,779
أنا لا أستطيع أن أغلق يداي

23
00:02:04,581 --> 00:02:07,167
هيا بنا

24
00:02:10,670 --> 00:02:11,755
ماذا ؟

25
00:02:12,005 --> 00:02:16,968
لا شيء ، فقط لم أرك بسروال قصير من قبل

26
00:02:17,260 --> 00:02:20,680
حسنا سنبدأ بتغيير ملابسي

27
00:02:34,069 --> 00:02:36,029
هيا خمس مرات أخرى

28
00:02:36,279 --> 00:02:38,657
! خمس مرات

29
00:02:39,574 --> 00:02:41,159
خمس مرات و بعدها سأتركك

30
00:02:41,409 --> 00:02:44,037
واحد

31
00:02:44,287 --> 00:02:46,540
إثنان

32
00:02:46,790 --> 00:02:50,043
إثنان و نصف

33
00:02:51,044 --> 00:02:53,797
هيا أريني واحدة منهم

34
00:03:09,145 --> 00:03:10,063
! إنها مجنونة

35
00:03:10,813 --> 00:03:11,898
هذه المرأة مجنونة

36
00:03:12,148 --> 00:03:14,734
إنها تمارس معي الرياضة
قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل

37
00:03:14,984 --> 00:03:18,196
إنها ستجعل عمودي الفقري يلتحم مع قفصي الصدري

38
00:03:18,446 --> 00:03:22,617
إنها حتى لا تعطيني الفرصة كي أقرأ بريدي

39
00:03:22,867 --> 00:03:24,786
مرحبا فيبي
كيف كان الأمر مع سكوت ؟

40
00:03:25,036 --> 00:03:28,247
كان رائعا
 لقد أخذته لمطعم رومانسي

41
00:03:28,498 --> 00:03:30,833
و طلبنا الشمبانيا
كان رائعا

42
00:03:31,042 --> 00:03:32,293
ألم يفعل شيئا معك بعد ؟

43
00:03:32,543 --> 00:03:34,921
لا لاشيئ أبدا

44
00:03:35,171 --> 00:03:37,256
نحن آسفون لك يا فيبي

45
00:03:37,507 --> 00:03:39,384
أنظروا ، أنا لا أتعجل الأمور

46
00:03:39,634 --> 00:03:40,843
أنا معجبة به جدا

47
00:03:41,094 --> 00:03:44,097
هو فعلا ممتع
و محبوب أيضا

48
00:03:44,347 --> 00:03:47,225
لماذا لم يفعل معي شيء حتى الآن ؟

49
00:03:47,475 --> 00:03:50,645
ربما هو يقود سيارته عكس طريقك
" مَثَل بريطاني "

50
00:03:50,853 --> 00:03:53,648
إذا كنت تفهمين قصدي ؟

51
00:03:53,898 --> 00:03:58,152
لا لم أفهمك
هو ليس بريطانيا

52
00:03:59,696 --> 00:04:02,782
ربما هو شاذ جنسيا

53
00:04:03,783 --> 00:04:05,785
أنا لا أعتقد ذلك

54
00:04:06,035 --> 00:04:07,829
عندما كنا نرقص في الليلة الماضية

55
00:04:08,079 --> 00:04:12,291
و طريقته في حَضْني
و نظراته لعيني

56
00:04:12,500 --> 00:04:14,961
لقد شعرت حينها بشيء ما

57
00:04:15,211 --> 00:04:17,547
و ماذا فهمت من نظراته ؟

58
00:04:17,797 --> 00:04:21,259
لقد شعرت بذلك في وركي

59
00:04:23,428 --> 00:04:26,806
هيا إستعد
سنلعب كرة المضرب بعد عشرين دقيقة

60
00:04:27,056 --> 00:04:32,103
جوي ، ساعدني
إرفع لي يدي ، و إضرب بها الكرة

61
00:04:32,770 --> 00:04:34,188
أوه ، رايتشل لا تنظري

62
00:04:34,439 --> 00:04:36,941
ماذا ؟

63
00:04:37,483 --> 00:04:40,570
أنا لا أهتم
عندي ميعاد اليوم

64
00:04:40,820 --> 00:04:41,696
! عندك ميعاد

65
00:04:41,946 --> 00:04:44,490
مونيكا جلبته لي

66
00:04:44,741 --> 00:04:46,701
و ماذا عن روس ؟

67
00:04:46,951 --> 00:04:49,245
ماذا أيضا ؟
و عن الغيرة المجنونة التي لدي

68
00:04:49,454 --> 00:04:51,998
أتعلمون ، بعد ما أحببته

69
00:04:52,248 --> 00:04:54,917
قررت أن أريح عقلي قليلا

70
00:04:55,168 --> 00:04:56,669
هل أنت بخير بشأن هذا ؟

71
00:04:56,919 --> 00:04:59,297
أوه ، بالتأكيد أنا بخير

72
00:04:59,547 --> 00:05:02,967
يمكنه أن يفعصها على الباترينة بقدر ما يشاء

73
00:05:03,217 --> 00:05:08,514
و لكني أتمنى ألا يفعل ذلك

74
00:05:08,639 --> 00:05:09,891
مرحبا يا شباب

75
00:05:10,141 --> 00:05:14,479
مونيكا ، سأمر عليك غدا لآخذ لعبة القطط التي لديك

76
00:05:14,729 --> 00:05:16,981
إذا قلت لي إسم القط أولا

77
00:05:17,231 --> 00:05:23,613
هل يمكنني أن أمر عليك غدا لآخذ لعبة القط مياوتين

78
00:05:23,738 --> 00:05:24,614
حسنا

79
00:05:24,864 --> 00:05:29,160
هل ستشتري قطا ؟ 
في الحقيقة لقد إشتريناه بالفعل 

80
00:05:29,369 --> 00:05:30,703
مع بعضكما

81
00:05:30,953 --> 00:05:32,955
كلاكما ؟مع بعضكما ؟

82
00:05:33,206 --> 00:05:36,959
سوف يعيش مع روس نصف الوقت
و معي النصف الآخر

83
00:05:37,210 --> 00:05:40,880
حسنا ، أليس هذا شيئا رائعا ؟

84
00:05:41,130 --> 00:05:43,174
هذا الشيء سوف تتمتعون به

85
00:05:43,424 --> 00:05:45,885
طوال طوال طوال الوقت

86
00:05:46,135 --> 00:05:47,762
نتمنى ذلك

87
00:05:48,012 --> 00:05:51,224
أنظروا إلى الوقت
أنا علي الذهاب ، أنا عندي ميعاد

88
00:05:51,432 --> 00:05:53,768
مع رجل

89
00:05:54,018 --> 00:05:56,270
عمتم مساءا يا شباب

90
00:05:56,521 --> 00:06:01,984
و أنتما الإثنان تمتعا بقطتكما

91
00:06:04,696 --> 00:06:08,783
يجب علينا عدم أخذ هذه عند المغادرة

92
00:06:14,163 --> 00:06:19,377
لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك
و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق

93
00:06:19,627 --> 00:06:21,504
يبدو علي التوتر

94
00:06:21,754 --> 00:06:23,589
فأنا كذلك

95
00:06:23,840 --> 00:06:26,759
كم سنة تعيش القطط عادة ؟

96
00:06:27,176 --> 00:06:28,011
عفوا

97
00:06:28,261 --> 00:06:30,263
القطط ؟كم سنة تعيش ؟

98
00:06:30,471 --> 00:06:34,892
إذا وضعنا في الإعتبار عدم رميهم تحت الحافلة
أو ما شابه ذلك

99
00:06:35,393 --> 00:06:37,645
أعتقد 15 أو 16 عاما

100
00:06:37,895 --> 00:06:40,982
حسنا ، هذا ليس خبرا سعيدا

101
00:06:41,232 --> 00:06:43,109
نخبك

102
00:06:43,359 --> 00:06:46,529
صحيح نسيت

103
00:06:51,659 --> 00:06:55,913
مونيكا اخبرتك أنني ألطف من ذلك
أليس كذلك ؟

104
00:06:56,080 --> 00:07:00,418
لا مايكل ، الأمر ليس بسببك
إنه فقط

105
00:07:00,668 --> 00:07:02,045
هذا الشيء

106
00:07:02,295 --> 00:07:04,047
أنا لست سيئة كما يقولون

107
00:07:04,297 --> 00:07:08,009
ولكن صديقي القديم قرر أن يقتني قطة مع حبيبته الجديدة

108
00:07:08,259 --> 00:07:11,721
آه فهمت الآن

109
00:07:13,264 --> 00:07:16,434
و بدأ الإثنان يخرجان مع بعضهما

110
00:07:16,684 --> 00:07:20,897
هل هذا الشخص هو حبيبك القديم ؟

111
00:07:22,106 --> 00:07:24,984
إنه يتمنى ذلك

112
00:07:26,694 --> 00:07:28,529
آه أنا آسفة جدا

113
00:07:28,738 --> 00:07:32,700
مايكل ، دعنا نتحدث عنك

114
00:07:34,827 --> 00:07:37,288
إذا

115
00:07:38,623 --> 00:07:42,710
هل إقتنيت مرة حيوان ما مع حبيبتك السابقة ؟

116
00:07:42,919 --> 00:07:45,755
أخيرا إكتشفت لأمر 
أمر ماذا ؟ 

117
00:07:46,005 --> 00:07:48,174
لماذا لا يريد أن ينام معي سكوت ؟

118
00:07:48,383 --> 00:07:50,718
أنا لست مثيرة بنا فيه الكفاية

119
00:07:50,968 --> 00:07:53,221
فيبي هذا جنون

120
00:07:53,471 --> 00:07:56,140
عندما شاهدتك أول مرة
أتعلمين ماذا قلت حينها ؟

121
00:07:56,391 --> 00:08:01,020
لقد قلت
" مؤخرة رائعة مع جسم مثالي "

122
00:08:02,647 --> 00:08:05,817
حقا ؟هذا لطف منك

123
00:08:06,901 --> 00:08:11,447
في الحقيقة لقد هنتني
و لكنه لطف منك

124
00:08:11,656 --> 00:08:16,035
إذا كنت تودين معرفة السبب الحقيقي
فقط عليك أن تسأليه

125
00:08:16,285 --> 00:08:18,371
أنت محق ، أنت محق

126
00:08:18,621 --> 00:08:21,624
أنت لذيذ جدا

127
00:08:40,809 --> 00:08:46,273
أنا أقصد ، إنها قطة إنها قطة أتعلم

128
00:08:46,273 --> 00:08:49,568
لماذا لا يقتنون حشرة مثلا ؟
مثل ذباب الفاكهة

129
00:08:49,777 --> 00:08:51,904
هذه الكائنات التي تعيش ليوم واحد

130
00:08:52,154 --> 00:08:54,782
ماذا نسميهم ماذا نسميهم ؟

131
00:08:55,032 --> 00:08:57,409
ذباب الفاكهة

132
00:08:57,868 --> 00:08:58,702
أشكرك

133
00:08:58,953 --> 00:09:01,497
هل ترغبون بالتحلية ؟

134
00:09:01,747 --> 00:09:02,581
لا تحلية

135
00:09:02,831 --> 00:09:05,793
فقط الحساب أرجوك

136
00:09:06,043 --> 00:09:08,921
أوه لا ، أنت لم تستمتع أليس كذلك ؟

137
00:09:09,129 --> 00:09:10,714
لا لا لقد إستمتعت

138
00:09:10,965 --> 00:09:17,263
فقط كنت مرتب خطة في عقلي أخرى غير التي سهرنا بها

139
00:09:17,471 --> 00:09:19,056
أوه أنظروا لي

140
00:09:19,306 --> 00:09:20,391
أنظروا لي

141
00:09:20,641 --> 00:09:24,228
أنا في ميعاد مع شاب عظيم حقا

142
00:09:24,478 --> 00:09:26,689
و كل ما أفكر به هو روس

143
00:09:26,939 --> 00:09:28,816
و قطته

144
00:09:29,024 --> 00:09:31,360
و جولي

145
00:09:31,610 --> 00:09:36,699
أنا فقط أريد التغلب عليه
لماذا لا أستطيع ذلك ؟

146
00:09:37,032 --> 00:09:40,870
أنظري ، لقد خرجت توي من عملية طلاق
صدقيني ، إنك بخير

147
00:09:41,120 --> 00:09:44,915
إنك لا تستطيعين رؤيته
لأنك لم تحاولي التقرب منه

148
00:09:45,165 --> 00:09:46,959
! أتقرب

149
00:09:47,209 --> 00:09:49,253
هذه هي
هذا ما كنت أحتاجه

150
00:09:49,461 --> 00:09:52,840
يا إلاهي ، أنت عبقري

151
00:09:53,382 --> 00:09:57,219
لماذا لم أفكر بذلك من قبل ؟
كيف أفعل ذلك ؟

152
00:09:57,595 --> 00:10:01,515
في الحقيقة هناك أكثر من طريقة

153
00:10:01,765 --> 00:10:04,810
و مهما كان عددها
أسهلها أن تخبريه بنفسك

154
00:10:05,060 --> 00:10:07,396
" سأتغلب عليك "

155
00:10:07,646 --> 00:10:09,064
أتغلب عليه

156
00:10:09,273 --> 00:10:11,692
هذا هو

157
00:10:12,067 --> 00:10:14,445
أتقرب

158
00:10:14,570 --> 00:10:17,031
مرحبا! إعذرني

159
00:10:17,281 --> 00:10:19,617
لوسمحت يا

160
00:10:19,867 --> 00:10:21,035
انتظر على الخط 
عفوا 

161
00:10:21,285 --> 00:10:22,912
ماذا ؟ 
مرحبا أنا آسفة ؟ 

162
00:10:23,162 --> 00:10:27,249
أريد أن أستعير هاتفك لدقيقة واحدة

163
00:10:27,499 --> 00:10:28,834
أنا أتحدث حاليا 
أنا أرى ذلك 

164
00:10:29,043 --> 00:10:34,882
فقط مكالمة واحدة سريعة
و سأدفع ثمنها لك

165
00:10:35,132 --> 00:10:39,178
أرى أنك لست قلق على هاتفك أصلا
أنت قلق من زوجتك

166
00:10:41,305 --> 00:10:43,140
حسنا موافق

167
00:10:43,390 --> 00:10:46,977
سأتصل بك لاحقا

168
00:10:47,603 --> 00:10:50,523
أشكرك

169
00:10:56,904 --> 00:10:58,656
جهاز الرد الآلي

170
00:10:58,906 --> 00:11:02,618
فقط أنتظر سماع الصفارة 
جيد 

171
00:11:02,868 --> 00:11:06,288
روس ، مرحبا أنا رايتشل

172
00:11:06,539 --> 00:11:09,083
أنا فقط أتصل لكي أقول لك

173
00:11:09,291 --> 00:11:10,835
أن كل شيء بخير

174
00:11:11,085 --> 00:11:13,128
و أنا فعلا سعيدة من أجلك

175
00:11:13,379 --> 00:11:15,631
و لقطتك

176
00:11:15,881 --> 00:11:21,470
بالمناسبة كان يجب أن يسموك مايكل

177
00:11:22,763 --> 00:11:25,140
و كما ترى أنا أقول لك أسماء رجال

178
00:11:25,391 --> 00:11:28,769
فبالتالي لقد تغلبت عليك

179
00:11:28,978 --> 00:11:32,064
لقد تغلبت عليك

180
00:11:32,314 --> 00:11:38,988
و هذا ما يسمونه يا صديقي بـ
" التقرب "

181
00:11:52,876 --> 00:11:55,962
إنه صباح الأحد
و أنا لن أركض يوم الأحد

182
00:11:56,213 --> 00:11:59,091
لما لا ؟ 
لأنه يوم الأحد ؟ 

183
00:11:59,341 --> 00:12:02,803
إنه يوم الصلاة

184
00:12:02,803 --> 00:12:06,640
إذا كنت تنوي التوقف
فقل توقفي

185
00:12:06,682 --> 00:12:07,641
توقفي

186
00:12:07,891 --> 00:12:09,810
هيا ، ماذا بك ؟لا يمكننا التوقف الآن

187
00:12:10,018 --> 00:12:11,895
مازال لدينا المزيد من الكيلوجرامات لكي تحرقها

188
00:12:12,145 --> 00:12:16,733
أنا قطار الطاقة
و أنت على متن القطار

189
00:12:34,710 --> 00:12:36,920
إذا كيف كان ميعادك ؟

190
00:12:37,170 --> 00:12:40,007
أنا أتذكر أنه كان هناك مطعم

191
00:12:40,257 --> 00:12:43,427
وبالتالي كان هناك خمر

192
00:12:45,262 --> 00:12:47,097
في الحقيقة جولي بالأسفل تجلب تاكسي

193
00:12:47,347 --> 00:12:50,517
و أنا أريد فقط لعبة القط
هل قالت مونيكا ؟

194
00:12:50,726 --> 00:12:53,645
لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة ؟

195
00:12:53,895 --> 00:12:56,231
أنا آسفة ، أنا لا أعرف

196
00:12:56,481 --> 00:12:58,817
أشعر كأنني حلمت بك مساء أمس

197
00:12:59,067 --> 00:13:01,903
و لكنني لا أتذكر شيئا

198
00:13:05,198 --> 00:13:07,701
ها قد وجدتها

199
00:13:07,951 --> 00:13:10,203
هل تحادثنا عبر الهاتف ؟
هل إتصلت بي ؟

200
00:13:10,412 --> 00:13:14,332
لا لقد نمت عند جولي بالأمس

201
00:13:14,583 --> 00:13:18,337
أنا لم أذهب للمنزل بعد
هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟

202
00:13:18,587 --> 00:13:21,882
أه ، بالطبع ، تفضل

203
00:13:24,176 --> 00:13:27,763
رايتشل ، لقد وصلتني رسالة منك

204
00:13:31,141 --> 00:13:32,267
من هو مايكل ؟

205
00:13:32,517 --> 00:13:33,685
أوه ، يا إلاهي

206
00:13:33,935 --> 00:13:38,523
روس لا ، إغلق الهاتف
أعطني هذا الهاتف

207
00:13:39,358 --> 00:13:42,277
أعطني هذا ؟

208
00:13:46,656 --> 00:13:48,492
هل تغلبت علي ؟

209
00:13:48,700 --> 00:13:50,952
أوه ، يا إلاهي

210
00:13:51,203 --> 00:13:53,163
أنت تغلبت ؟ 
أوه ، يا إلاهي 

211
00:13:53,413 --> 00:13:55,832
تغلبت علي ؟

212
00:14:01,129 --> 00:14:03,006
متى أنا ؟

213
00:14:03,256 --> 00:14:06,426
تغلبت عليك ؟

214
00:14:10,514 --> 00:14:12,557
رايتشل هل أنت ؟

215
00:14:12,808 --> 00:14:14,810
أعني هل كنت ؟

216
00:14:15,060 --> 00:14:17,854
ماذا ؟

217
00:14:19,314 --> 00:14:20,691
في الحقيقة

218
00:14:20,941 --> 00:14:24,444
مؤخرا أنا ؟

219
00:14:24,695 --> 00:14:29,324
كنت أكن مجموعة من المشاعر الخاصة لك

220
00:14:31,368 --> 00:14:34,454
أنت تحملين مشاعر من جهتي

221
00:14:34,705 --> 00:14:38,291
و ماذا في هذا ؟أنت أيضا كنت تكن مشاعر لي في البداية

222
00:14:40,877 --> 00:14:43,088
أنت كنت تعلمين ؟
كنت تعلمين عن مشاعري ؟

223
00:14:43,338 --> 00:14:46,800
كنت تعلمين! ؟

224
00:14:46,967 --> 00:14:47,968
تشاندلر أخبرني

225
00:14:48,176 --> 00:14:52,180
متى فعل ذلك ؟متى فعل ؟
متى فعل ؟

226
00:14:53,306 --> 00:14:55,017
عندما سافرت للصين

227
00:14:55,267 --> 00:14:57,144
تقابل جولي

228
00:14:57,394 --> 00:15:01,773
جولي إنها ؟
يا إلاهي

229
00:15:02,899 --> 00:15:05,277
أحتاج لكي أستلقي

230
00:15:05,527 --> 00:15:06,820
لا أنا سأظل واقفا

231
00:15:07,070 --> 00:15:08,697
لا أنا سأظل واقفا

232
00:15:08,905 --> 00:15:14,244
و سأتمشى قليلا
و أتمشى و أقف

233
00:15:16,204 --> 00:15:19,374
و الآن تغلبت علي ؟

234
00:15:20,375 --> 00:15:23,628
هل تغلبت علي أنت! ؟

235
00:15:32,012 --> 00:15:35,474
هذه جولي

236
00:15:35,974 --> 00:15:38,477
مرحبا جولي 
أنا أنتظرك في سيارة الأجرة 

237
00:15:38,727 --> 00:15:42,147
أنا سأنزل حالا

238
00:15:44,733 --> 00:15:46,068
إنتظر ، هل ستذهب ؟

239
00:15:46,318 --> 00:15:49,946
حسنا ، يجب علي الذهاب
أنا لن أتحاور في هذا الموضوع الآن

240
00:15:50,155 --> 00:15:52,366
أعني أنني ؟
أنا ينتظرني تاكسي

241
00:15:52,616 --> 00:15:57,412
أنا عندي حبيبة
و علي اللحاق بالتاكسي

242
00:16:00,207 --> 00:16:02,793
قطة

243
00:16:18,766 --> 00:16:22,312
مرحبا جوي 
مرحبا فيبي 

244
00:16:22,604 --> 00:16:26,900
كيف يمكنك مشاهدة قديس يعزف
بالجيتار الكهربائي ؟

245
00:16:27,150 --> 00:16:30,737
أنا لا أستطيع إيجاد جهاز التحكم

246
00:16:32,572 --> 00:16:35,116
أشكرك

247
00:16:35,366 --> 00:16:37,911
سكوت طلب مني الذهاب معه للعشاء ، و وافقت

248
00:16:38,161 --> 00:16:40,914
ثم ؟ 
و فعلناها 

249
00:16:41,164 --> 00:16:42,874
! حسنا ، أخيرا

250
00:16:43,124 --> 00:16:44,834
أخيرا! ؟

251
00:16:45,084 --> 00:16:47,086
و كيف حدث هذا ؟

252
00:16:47,337 --> 00:16:50,089
لقد أخذت بنصيحتك و سألته
ما الذي يجري ؟

253
00:16:50,298 --> 00:16:51,549
و ماذا قال لك ؟

254
00:16:51,799 --> 00:16:56,054
و لقد تفهم أن الجنس هو شيء مهم جدا للمرأة

255
00:16:56,304 --> 00:16:59,265
و كان خائفا من عدم إرضائي كفاية
بمعنى ؟

256
00:16:59,516 --> 00:17:04,062
" هل ستتصل بي غدا ؟"
أو أين ذهبت يا ترى ؟

257
00:17:04,312 --> 00:17:10,610
ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع
حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية

258
00:17:11,194 --> 00:17:16,324
ثم قلت له
" حسنا ، إسترخي من فضلك "

259
00:17:16,574 --> 00:17:20,620
من المفترض أن يُمارس الجنس بين شخصين "
" في هذا المكان و هذه اللحظة

260
00:17:20,870 --> 00:17:24,624
و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل
و إذا لم يرد فهذا لا يهم

261
00:17:24,874 --> 00:17:29,838
و بعد كثير من المجادلة

262
00:17:30,505 --> 00:17:33,967
أقنعته

263
00:17:36,177 --> 00:17:37,804
دعينا نعيد الموضوع

264
00:17:38,054 --> 00:17:41,015
لقد تمسكن لك لينام معك

265
00:17:41,266 --> 00:17:45,436
ثم جعلك تقولين له بأنه يمكنه عدم الإتصال بك بعدها إذا شاء

266
00:17:46,229 --> 00:17:50,316
ثم جعلك تظنين أن هذه فكرة رائعة

267
00:17:52,694 --> 00:17:56,447
هذا الرجل هو مثلي الأعلى

268
00:18:13,130 --> 00:18:16,300
أنا لم أقتني قطة

269
00:18:16,717 --> 00:18:19,762
هذا مثير

270
00:18:20,012 --> 00:18:23,891
لا هذا ليس مثير
هذا ليس مثير بالمرة

271
00:18:24,141 --> 00:18:27,103
إنه 100% عكس كلمة مثير

272
00:18:27,353 --> 00:18:28,521
لقد فهمت يا روس

273
00:18:28,729 --> 00:18:32,483
ليس من حقك إخباري أنك تكنين مشاعر لي

274
00:18:32,733 --> 00:18:35,319
لقد كنت سعيدا مع جولي قبل أن تخبريني

275
00:18:35,569 --> 00:18:37,405
لقد كنت سعيدا قبل أن أعرف شيئا عنك أيضا

276
00:18:37,655 --> 00:18:40,032
هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي

277
00:18:40,282 --> 00:18:42,326
إذا كان يجب أن تقولي لي شيئا قبل أن أقابلها

278
00:18:42,576 --> 00:18:45,830
أنا كنت لا أعلم حينها
و كيف لم تقل لي شيئا أنت أيضا ؟

279
00:18:46,080 --> 00:18:47,623
فقط لم تسنح لي فرصة مناسبة

280
00:18:47,832 --> 00:18:51,377
لقد كان أمامك عام كامل
و كنت تراني كل ليلة

281
00:18:51,585 --> 00:18:53,295
ليست ؟

282
00:18:53,546 --> 00:18:56,132
كل ليلة

283
00:18:56,382 --> 00:18:59,301
ليس السبب أنني لم أحاول
و لكن كانت هناك عقبات في الطريق

284
00:18:59,552 --> 00:19:01,220
مثل الشاب الإيطالي

285
00:19:01,470 --> 00:19:04,849
و خطيبك السابق

286
00:19:05,099 --> 00:19:08,978
و الشاب الإيطالي

287
00:19:09,145 --> 00:19:12,732
كان هناك شاب إيطالي واحد ؟أفهمت ؟
و أنت حتى لم أفهم قصدك

288
00:19:12,982 --> 00:19:15,735
قصدي هو أنني لا أحتاج لحبك الآن

289
00:19:15,985 --> 00:19:17,653
أفهمت لقد تأخرت كثيرا

290
00:19:17,903 --> 00:19:20,823
أنا مع شخص آخر و أنا سعيد معه
" لقد رحلت السفينة بالفعل " مثل أمريكي

291
00:19:21,073 --> 00:19:24,201
إذا ؟هل ستبعد مشاعرك عني ؟

292
00:19:24,452 --> 00:19:27,079
لقد فعلت ذلك منذ السنة الدراسية التاسعة
و أنا بخير

293
00:19:27,329 --> 00:19:29,749
حسنا فهمت
فقط إذهب و إمضي في طريقك

294
00:19:29,957 --> 00:19:31,250
انا لا أحتاج لسفينتك

295
00:19:31,500 --> 00:19:33,878
جيد 
جيد 

296
00:19:34,086 --> 00:19:38,507
أتعلم أيضا
الآن أنا تقربت إليك

297
00:20:29,558 --> 00:20:32,603
جربي القفل السفلي

298
00:20:59,880 --> 00:21:03,342
مونيكا إنها السادسة والنصف صباحا

299
00:21:03,592 --> 00:21:06,470
نحن لن نلعب اليوم
الأمر منتهي

300
00:21:06,721 --> 00:21:09,140
لا تحاول ، بقي لنا كيلو واحد ، هيا

301
00:21:09,348 --> 00:21:14,061
نحن نلعب ، نحن نتحرك
نحن نشطاء و سنجري

302
00:21:14,311 --> 00:21:16,147
أنا لا يهمني الكيلو جرام الأخير هذا

303
00:21:16,397 --> 00:21:20,151
في الحقيقة أنا أحب أن أحتفظ بهذا الكيلو الأخير

304
00:21:20,401 --> 00:21:23,529
لا تجعليني أفعل شيئا أندم عليه فيما بعد

305
00:21:23,779 --> 00:21:27,324
ماذا سوف تفعل أيها الفتى السمين ؟

306
00:21:27,450 --> 00:21:30,077
ماذا ؟

307
00:21:30,453 --> 00:21:35,082
لا شيء ، فقط أود أن أقول لك إنك مفعمة بالطاقة جدا

308
00:21:35,332 --> 00:21:36,959
حسنا ، أشكرك

309
00:21:37,209 --> 00:21:42,256
بالذات في الجهد الذي تبذلينه لإيجاد عمل لك

310
00:21:43,382 --> 00:21:50,056
لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل
لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك

311
00:21:52,516 --> 00:21:57,521
و ليس بمثابة أن تجدي حضن حبيبك تبكين عليه

312
00:21:58,022 --> 00:21:59,857
حسنا لا ، ولكن ؟

313
00:22:00,107 --> 00:22:05,154
إذا كنت مكانك فلن أخرج من السرير أبدا

314
00:22:09,909 --> 00:22:12,828
أتعلم سآخذ بنصيحتك

315
00:22:13,079 --> 00:22:14,747
إذا هل ؟

316
00:22:14,997 --> 00:22:18,959
تشعرين أنك تودين في الجري الآن

317
00:22:20,211 --> 00:22:21,754
لا بأس

318
00:22:22,004 --> 00:22:28,636
أنت لست مضطرة لذلك
لأنه يمكنك أخذ غفوة هنا الآن

319
00:22:31,138 --> 00:22:33,933
لقليل من الوقت

