1
00:00:08,832 --> 00:00:11,501
اهلا ايدى

2
00:00:12,168 --> 00:00:16,005
ماذا تفعل هنا؟
اشاهدك وانت نائم

3
00:00:16,548 --> 00:00:17,507
لماذا؟

4
00:00:17,757 --> 00:00:20,385
لانه يشعرنى بالهدوء

5
00:00:20,635 --> 00:00:22,053
من فضلك

6
00:00:22,303 --> 00:00:23,513
لا استطيع النوم الان

7
00:00:23,722 --> 00:00:26,474
اتريدنى ان اغنى لك

8
00:00:27,726 --> 00:00:31,020
تلك النهايه اريدك
خارج الشقه الان

9
00:00:31,271 --> 00:00:33,189
عن ماذا تتحدث

10
00:00:33,440 --> 00:00:36,401
هانيبال لكتر

11
00:00:36,609 --> 00:00:38,737
رفيق غرفه افضل منك

12
00:00:38,987 --> 00:00:42,824
لا اعتقد انك عادل لليله واحده
ترانى فيها وتصاب بالذعر

13
00:00:43,074 --> 00:00:46,786
ماذا عن الليالى الاخرى
التى لا ترانى فيها؟

14
00:00:47,037 --> 00:00:48,997
ماذا عن امس حينما
ذهبت لشرب الماء

15
00:00:49,247 --> 00:00:52,834
وكنت انا من الطيبه
بحيث اختبات خلف الباب

16
00:00:53,084 --> 00:00:56,171
انا لم اعلم هذا

17
00:00:56,421 --> 00:00:58,339
اخرج الان

18
00:00:58,590 --> 00:01:00,216
احقا تريدنى ان اذهب

19
00:01:00,467 --> 00:01:01,426
نعم من فضلك

20
00:01:01,676 --> 00:01:04,429
اذا اريد ان اسمعها منك
انك تريدنى ان اخرج

21
00:01:04,679 --> 00:01:05,764
اريدك ان تخرج

22
00:01:06,014 --> 00:01:09,225
اريد سماعها من شفتيك

23
00:01:09,309 --> 00:01:10,477
من اين سمعتها قبل هذا

24
00:01:10,727 --> 00:01:13,813
حسنا اتعلم ماذا اعتبرنى خرجت

25
00:01:14,064 --> 00:01:18,860
ساكون بالخارج حينما تعود من العمل

26
00:01:18,985 --> 00:01:22,405
شكرا لك
سمعت هذا

27
00:02:16,209 --> 00:02:18,002
حسنا انظر لك

28
00:02:18,253 --> 00:02:21,381
اخير جعلت اله الزمن تعمل

29
00:02:21,631 --> 00:02:22,507
ايروق لك

30
00:02:22,757 --> 00:02:25,552
هذا الرجل كان يبيعهم
على الناصيه ولقد فكرت

31
00:02:25,802 --> 00:02:26,803
اتعلمين ما لا امتلكه

32
00:02:27,053 --> 00:02:29,514
مراءه

33
00:02:29,764 --> 00:02:33,727
حسنا اسخرى كما شئت
لكنى اعتقد اننى انيق

34
00:02:33,977 --> 00:02:37,355
لرجل فقد عمله مؤخرا
انك فى مزاج جيد

35
00:02:37,564 --> 00:02:40,734
ساكون بخير انه
ليس كالبدايه من الصفر

36
00:02:40,984 --> 00:02:45,071
لقد كنت دكتور دريك رامورى
فى المسلسل ايام من حياتنا

37
00:02:45,321 --> 00:02:48,450
ان هذا يعتبر علامه مميزه

38
00:02:48,700 --> 00:02:50,618
علامه مميزه؟انيق؟

39
00:02:50,869 --> 00:02:55,081
شاندلر اعطانى
كلماته الماثوره

40
00:02:55,582 --> 00:02:58,626
ساتى ببعض القهوه

41
00:03:00,253 --> 00:03:02,088
اذا هل قرات الكتاب

42
00:03:02,338 --> 00:03:04,466
اه يا الهى لقد كان ممتاز

43
00:03:04,716 --> 00:03:06,968
الم يكن كانه يتحدث اليك

44
00:03:07,218 --> 00:03:08,261
ما هذا الكتاب

45
00:03:08,511 --> 00:03:12,932
يجب ان تقراى هذا الكتاب
اسمه كونى حارسك الخاص

46
00:03:13,183 --> 00:03:15,351
انه عن كيف تكون النساء
فى حاجه لمزيد من القوه

47
00:03:15,602 --> 00:03:19,647
وهناك ريح

48
00:03:19,814 --> 00:03:22,525
والريح يمكن ان تجعلك الهه

49
00:03:22,734 --> 00:03:27,989
اتعلمين من ياخذ ريحنا
الرجال فقط ياخذوها

50
00:03:28,198 --> 00:03:30,366
الرجال ياخذون ريحنا

51
00:03:30,617 --> 00:03:35,705
كل الوقت لانهم حاملى البرق

52
00:03:37,332 --> 00:03:40,668
يبدوا هذا لطيفا
انه مثل هوبيت

53
00:03:40,919 --> 00:03:43,546
انه ليس هوبيت

54
00:03:43,797 --> 00:03:46,383
انه كقراءه فى كل علاقاتى

55
00:03:46,633 --> 00:03:47,759
فيما عدا ريتشارد

56
00:03:48,009 --> 00:03:51,513
ريتشارد لن يسرق الريح الخاص بك

57
00:03:51,763 --> 00:03:54,224
لانه لذيذ

58
00:03:54,474 --> 00:03:55,475
ولكن الاخرين

59
00:03:55,725 --> 00:03:58,561
والجزء الخاص بانهم يشربون

60
00:03:58,812 --> 00:04:00,688
من بركه طاقتنا الداخليه

61
00:04:00,939 --> 00:04:03,149
ولكن ماعاذ الله ان نشرب قليلا

62
00:04:03,400 --> 00:04:05,485
ايريد احدكم كيكه؟

63
00:04:05,735 --> 00:04:08,238
ان هذا نموذج مثالى لما اقول

64
00:04:08,446 --> 00:04:09,864
انه مثل

65
00:04:10,115 --> 00:04:15,328
مرحبا من يريد قطعه
من الكيك الذكرى

66
00:04:21,459 --> 00:04:26,047
لا تقلق بسبب هذا الان
الاشياء تحدث

67
00:04:26,756 --> 00:04:30,510
الست غاضبه منى لانى فصلت؟

68
00:04:30,760 --> 00:04:32,345
انظر لى

69
00:04:32,595 --> 00:04:35,598
انظر لى

70
00:04:35,932 --> 00:04:39,894
هل لدى احمر شفاه على اسنانى

71
00:04:42,564 --> 00:04:43,732
هل يمكن ان نعود لموضوعى

72
00:04:43,982 --> 00:04:48,194
انظر عزيزى الناس يفصلون
يمينا ويسارا فى هذا العمل

73
00:04:48,445 --> 00:04:51,489
لقد احضرت لك تجربه اداء
لفيلم العالم الاخر

74
00:04:51,698 --> 00:04:53,658
هذا رائع

75
00:04:53,908 --> 00:04:55,785
سائق التاكسى الثانى

76
00:04:56,036 --> 00:04:58,955
لاداعى لشكرى

77
00:04:59,622 --> 00:05:01,708
لكنى كنت دكتور دريك رامورى

78
00:05:01,958 --> 00:05:05,420
كيف اتحول من طبيب
جراحه اعصاب لسائق تاكسى

79
00:05:05,670 --> 00:05:08,965
الاشياء تتغير واكبهم

80
00:05:09,215 --> 00:05:11,384
لكنه دور من كلمتين

81
00:05:11,634 --> 00:05:13,720
انه كخطوه للخلف

82
00:05:13,970 --> 00:05:17,390
انا لن افعل هذا

83
00:05:19,059 --> 00:05:22,020
ساخبرك نفس الشيئ
الذى اخبرته لاال مينزا

84
00:05:22,270 --> 00:05:25,523
وهرمه من الكلاب

85
00:05:25,774 --> 00:05:30,737
خذ اى عمل تجده
ولا تنام على الارض

86
00:05:31,112 --> 00:05:33,114
انا اسف

87
00:05:33,364 --> 00:05:36,117
اراك قريبا

88
00:05:37,077 --> 00:05:38,411
يا الهى

89
00:05:38,661 --> 00:05:40,747
اه يا الهى انا اعنى انه

90
00:05:40,997 --> 00:05:42,832
اليس كذلك

91
00:05:43,083 --> 00:05:45,543
هذا مثل القراءه عن حياتى

92
00:05:45,794 --> 00:05:50,256
ان هذا الكتاب كان يجب ان يدعى
كونى حارسك الخاص يا ريتشيل

93
00:05:50,507 --> 00:05:52,384
ربما لم يكن ليبع مليون نسخه

94
00:05:52,634 --> 00:05:56,346
ولكنه لكان هديه رائعه لك

95
00:05:57,472 --> 00:06:01,142
عزيزتى يجب ان نذهب

96
00:06:04,229 --> 00:06:09,025
لا لم يجب ان نفعل دائما كل شيئ
وفقا لجدولك الزمنى

97
00:06:09,275 --> 00:06:13,071
فى الحقيقه انه
الجدول الزمنى لدار السينما

98
00:06:13,321 --> 00:06:16,491
لكى لا يفوتك مقدمه الفيلم

99
00:06:16,741 --> 00:06:23,206
هذا ليس له علاقه بدار السينما
انه مرتبط بكونك تسرق الريح الخاصه بى

100
00:06:23,707 --> 00:06:26,835
نعم يا فتاه

101
00:06:28,211 --> 00:06:31,965
يمكننى ان اسحب هذا؟

102
00:06:32,215 --> 00:06:35,135
معذرة ريحك

103
00:06:35,385 --> 00:06:36,845
نعم الريح الخاص بى

104
00:06:37,095 --> 00:06:42,183
كيف تتوقع منى النمو ان
لم تسمح لى بالانفجار

105
00:06:47,147 --> 00:06:50,734
انت تعلمى انه ليس

106
00:06:51,776 --> 00:06:55,530
لدى مشكله فى هذا

107
00:07:04,873 --> 00:07:09,794
انا اريد ان اكون بمفردى الان

108
00:07:10,003 --> 00:07:11,838
انا اسفه

109
00:07:12,088 --> 00:07:15,592
انت محقه
لاينبغى على الاعتذار

110
00:07:15,842 --> 00:07:18,970
اسفه
اللعنه

111
00:07:24,100 --> 00:07:25,685
ماهذا؟
انا لا اعلم

112
00:07:25,935 --> 00:07:28,646
انه ممتلئ بتلك الاشياء
الريح والاشجار

113
00:07:28,897 --> 00:07:30,482
وبعض البرك المخيفه

114
00:07:30,732 --> 00:07:33,902
انا لا افهم ولكنها مستاءه بسببه

115
00:07:34,152 --> 00:07:38,490
لهذا لا اواعد النساء التى تقراء

116
00:07:39,908 --> 00:07:41,826
ما هذا؟

117
00:07:42,077 --> 00:07:43,578
انها فاتوره الفيزا

118
00:07:43,828 --> 00:07:47,624
المظروف الاول من اثنين

119
00:07:48,208 --> 00:07:52,504
لا يمكن ان يكون هذا جيد
افتحه افتحه

120
00:07:54,172 --> 00:07:56,132
اه يا الهى

121
00:07:56,383 --> 00:07:59,761
انظر لهذا ؟
كيف انفقت كل تلك الاموال؟

122
00:08:00,011 --> 00:08:04,349
هذا الحساب المصغر
هذا هوا الحساب الكلى

123
00:08:05,392 --> 00:08:09,396
3500دولار
للقطع الخزفيه

124
00:08:09,646 --> 00:08:11,981
حيواناتى

125
00:08:12,232 --> 00:08:17,278
لقد قال لى البائع انها مناسبه لى
لقد تحدث معى بلهجه اجنبيه لقد كنت مضطرب

126
00:08:17,529 --> 00:08:18,863
لا اعلم ماذا سافعل؟

127
00:08:19,114 --> 00:08:22,033
يمكنك البدء بقياده التاكسى
فى العالم الاخر

128
00:08:22,283 --> 00:08:23,993
ماذا؟
تجربه الاداء

129
00:08:24,244 --> 00:08:25,995
هذا دور من كلمتين

130
00:08:26,246 --> 00:08:30,375
جوى ان تدين 1100دولار
ل انا احب لوسيت

131
00:08:30,625 --> 00:08:32,752
اذا ماذا
تحمل الوضع

132
00:08:33,002 --> 00:08:34,671
انها وظيفه انها نقود

133
00:08:34,921 --> 00:08:39,551
لا اريدك ان تكون متحكم ومدعى العلم

134
00:08:39,759 --> 00:08:42,637
ورق مرحاض

135
00:08:44,139 --> 00:08:46,975
انا لست كهؤلاء انا واقعى

136
00:08:47,225 --> 00:08:49,018
من المفترض انك صديقى

137
00:08:49,269 --> 00:08:50,103
انا كذلك

138
00:08:50,353 --> 00:08:52,397
اذن اخبرنى اشياء كستكون على ما يرام

139
00:08:52,647 --> 00:08:55,734
و شيئ كبير سياتى انا اعلم هذا

140
00:08:55,984 --> 00:08:57,277
ولكننى لا اعلم

141
00:08:57,527 --> 00:09:02,574
ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار
لما يسمى بأليس هذا رومانسيا

142
00:09:02,657 --> 00:09:04,325
انا اعلم ما ادين

143
00:09:04,576 --> 00:09:08,371
اذن عد لرشدك استغرقك الامر 10 سنوات
لتحصل على تلك الوظيفه

144
00:09:08,621 --> 00:09:11,416
من يعلم كم سيستغرق الامر للحصول على اخرى؟
لا اريد سماع هذا

145
00:09:11,666 --> 00:09:12,709
انا فقط اقول

146
00:09:12,959 --> 00:09:16,629
اذا لا تقل

147
00:09:17,505 --> 00:09:20,467
ربما يجب ان اذهب

148
00:09:21,926 --> 00:09:24,596
اراك لاحقا

149
00:09:24,846 --> 00:09:26,389
فقط فكر بالامر

150
00:09:26,639 --> 00:09:28,475
لا احتاج للتفكير فى ذلك

151
00:09:28,725 --> 00:09:30,935
لقد كنت دكتور دريك رامورى

152
00:09:31,186 --> 00:09:33,021
لقد كان هذا عظيما

153
00:09:33,271 --> 00:09:35,648
الاشياء العظيمه ستحدث سترى

154
00:09:35,899 --> 00:09:37,275
روس

155
00:09:37,525 --> 00:09:40,570
الا زلت هنا؟

156
00:09:54,542 --> 00:09:55,835
لماذ انت لازلت هنا؟

157
00:09:56,086 --> 00:09:58,922
فقط بعض التجفيف للخضروات والفاكهه

158
00:09:59,172 --> 00:10:02,842
يارجل هذا الشيئ رائع

159
00:10:03,093 --> 00:10:04,886
الم تنسى شيئا؟

160
00:10:05,136 --> 00:10:07,263
نعم لقد احضرت لنا سمكه ذهبيه

161
00:10:07,472 --> 00:10:09,307
انها اسرع من السابقه

162
00:10:09,557 --> 00:10:14,062
ربما لان السابقه اتت من مزرعه

163
00:10:14,187 --> 00:10:17,732
ايدى اليس هناك شيئا
اخر يفترض ان تفعله الان؟

164
00:10:17,982 --> 00:10:20,360
لا ان لم يكن له علاقه بتجفيف الفاكهه

165
00:10:20,610 --> 00:10:24,989
لانى الان مهوس بالتجفيف

166
00:10:26,366 --> 00:10:29,619
اعتقدت اننا اتفقنا على انه
بمجيئ وقت رجوعى

167
00:10:29,869 --> 00:10:31,538
اتعلم ما هذا

168
00:10:31,788 --> 00:10:34,708
اخر رفيق غرفه لك كيندى

169
00:10:34,958 --> 00:10:36,710
انها طماطم

170
00:10:36,960 --> 00:10:41,589
هذه ذاهبه للعرض

171
00:10:48,847 --> 00:10:51,933
جانثر اعطنى عصير ليمون

172
00:10:52,142 --> 00:10:53,309
عصير ليمون

173
00:10:53,560 --> 00:10:55,729
انت بخير يا رجل

174
00:10:55,979 --> 00:10:57,522
اشياء متعلقه بالمهنه

175
00:10:57,772 --> 00:11:00,567
لقد قتلوا شخصيتى فى المسلسل

176
00:11:00,817 --> 00:11:03,361
هذا سيئ كيف فعلوها؟

177
00:11:03,611 --> 00:11:06,489
لقد سقطت فى فتحه المصعد

178
00:11:06,740 --> 00:11:07,824
هذا مريع

179
00:11:08,074 --> 00:11:11,244
لقد دفنت فى انهيار جليدى

180
00:11:11,494 --> 00:11:12,370
ماذا؟

181
00:11:12,620 --> 00:11:16,624
لقد كنت برايس
فى مسلسل كل ابنائى

182
00:11:37,103 --> 00:11:39,064
لماذا يجب على الجميع
مشاهدتى وانا نائم

183
00:11:39,314 --> 00:11:41,483
لن يكون هناك المزيد من مشاهدتى
وانا نائم لن يكون هناك المزيد من

184
00:11:41,733 --> 00:11:44,319
المشاهده

185
00:11:49,699 --> 00:11:53,036
لدى اشياء عظيمه لتجفيفها
لدى عنب ومشمش

186
00:11:53,286 --> 00:11:57,123
اعتقد انه سيكون من الممتع
رؤيه ما يحدث لبالونات المياه

187
00:11:57,374 --> 00:12:01,795
اخرج
اخرج اخرج اخرج

188
00:12:02,003 --> 00:12:03,630
ماذا
انت للخارج

189
00:12:03,880 --> 00:12:07,884
خذ فاكهتك
فاكهتك الصغيره واخرج

190
00:12:08,134 --> 00:12:11,596
اتريدنى ان انتقل

191
00:12:18,645 --> 00:12:24,484
يجب ان اخبرك ان هذا نوع
من الوقاحه الا تعتقد هذا؟

192
00:12:24,567 --> 00:12:25,902
هذا ليس بوقاحه

193
00:12:26,152 --> 00:12:29,823
تلك ثوره فى وسط الوقاحه

194
00:12:30,824 --> 00:12:32,784
اهدأ تروى قليلا يا صديقى

195
00:12:33,034 --> 00:12:36,162
لا يجب ان تخبرنى مرتين

196
00:12:36,538 --> 00:12:39,958
سيمر شخص لاخذ حاجاتى

197
00:12:43,420 --> 00:12:47,882
ولكن ان كنت تعتقد انى
ساتركك مع سمكتى انت مجنون

198
00:12:48,133 --> 00:12:49,134
اتريد المساعده

199
00:12:49,384 --> 00:12:52,846
لا داعى للمساعده

200
00:12:59,894 --> 00:13:03,231
كل المسافه الى المطار؟
اتعلم هذا اكثر من 30 ميل

201
00:13:03,481 --> 00:13:06,735
هذا سيكلفك الكثير من الاموال

202
00:13:06,943 --> 00:13:10,739
معذره انها 50 دولار

203
00:13:11,114 --> 00:13:14,159
خمسه وصفر دولار

204
00:13:14,409 --> 00:13:18,204
اتعلم ما الامر؟
انها ليست واضحه لانها نسخه فاكس

205
00:13:18,455 --> 00:13:22,167
حينما كنت فى مسلسل ايان فى حياتنا
كدكتور دريك رامورى

206
00:13:22,417 --> 00:13:25,837
كانوا يرسلوا النص
كاملا على ورق حقيقى

207
00:13:26,087 --> 00:13:27,881
هذا رائع

208
00:13:28,131 --> 00:13:32,135
اذا اردت مد ذلك المشهد
كعمل حادثه للتاكسى

209
00:13:32,385 --> 00:13:34,220
يمكننى مساعدة الضحيه

210
00:13:34,471 --> 00:13:37,849
لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه

211
00:13:38,099 --> 00:13:40,643
حسنا اسمع شكرا لمجيئك

212
00:13:40,894 --> 00:13:45,690
لا تشكرنى لمجيئى على
الاقل دعنى اكمل

213
00:13:48,443 --> 00:13:50,653
يمكننا ان ناخذ الطريق السريع

214
00:13:50,862 --> 00:13:55,658
لكن فى مثل هذا الوقت من
اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر

215
00:13:57,118 --> 00:14:00,747
الا تقصد الجسر هنا اليس كذلك؟

216
00:14:00,997 --> 00:14:04,292
سيكون لى يوم جيد

217
00:14:07,837 --> 00:14:09,089
السؤال رقم 28

218
00:14:09,339 --> 00:14:13,802
هل سمحت قبل الان للرجل ان ياخذ ريحك

219
00:14:14,052 --> 00:14:17,305
يجب ان اقول لا

220
00:14:18,223 --> 00:14:20,934
وان ساقول هذا هراء

221
00:14:21,184 --> 00:14:22,060
ماذا؟

222
00:14:22,310 --> 00:14:23,978
الا تتذكرى رجل العرائس

223
00:14:24,229 --> 00:14:30,485
نعم لقد تركتيه يغسل قدميه
فى بركه طاقتك الداخليه

224
00:14:30,735 --> 00:14:32,487
وعرائسه ايضا

225
00:14:32,737 --> 00:14:34,864
على الاقل انا لم ادع شخصا ما

226
00:14:35,073 --> 00:14:39,494
يدخل غابه الحقيقه
الصحيحه فى اول لقاء

227
00:14:42,330 --> 00:14:45,208
من؟
باول

228
00:14:46,292 --> 00:14:48,628
دعونا ننتقل
السؤال التالى

229
00:14:48,878 --> 00:14:50,338
حسنا رقم 29

230
00:14:50,588 --> 00:14:53,508
هل سبق لك خيانه الهه

231
00:14:53,758 --> 00:14:56,636
من قبل رجل
حسنا السؤال رقم 30

232
00:14:56,886 --> 00:15:01,307
لحظه لحظه
لنعود الى 29

233
00:15:03,893 --> 00:15:07,230
لا تسعفنى الذاكره

234
00:15:07,480 --> 00:15:09,524
دانى ارشاك الصف التاسع

235
00:15:09,774 --> 00:15:12,235
انت تعلمى ان الزجاجه موجهه الى

236
00:15:12,485 --> 00:15:16,781
فقط لانك تاخذى نصف الدائره

237
00:15:19,034 --> 00:15:22,912
استمعوا لكم
ان هذا محزن

238
00:15:23,163 --> 00:15:27,667
يبدوا اننى ساذهب للجنه وحدى

239
00:15:27,751 --> 00:15:30,045
ليس حينما يعرفون انك
نمت مع جاسون هارلى

240
00:15:30,295 --> 00:15:34,632
بعد ساعه من انفصاله عن مونيكا

241
00:15:34,716 --> 00:15:36,009
بعد ساعه

242
00:15:36,259 --> 00:15:39,971
انت ناقله اخبار

243
00:15:53,902 --> 00:15:59,949
كن حذر مع لوحه العشاء الاخير
المجسمه انها ليس مثبته

244
00:16:03,286 --> 00:16:05,914
اه يا الهى ماذا يحدث؟

245
00:16:06,122 --> 00:16:09,542
انهم يستردوا كل اشيائى
اعتقد انك كنت على صواب

246
00:16:09,793 --> 00:16:13,797
لا لم اكن على صواب
هذا ما جئت لاخبرك به

247
00:16:14,047 --> 00:16:17,550
لقد كنت منغلق على
امورى الخاصه ذلك اليوم

248
00:16:17,801 --> 00:16:21,554
لا اسمع انا شخص
احتاج للامان الكامل اتعرف

249
00:16:21,805 --> 00:16:26,226
ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد
قبضى للنقود ولكنك لست كذلك

250
00:16:26,476 --> 00:16:28,019
وهذا رائع بالنسبه لى

251
00:16:28,269 --> 00:16:31,314
لا يمكننى ان افعل مثلك

252
00:16:31,564 --> 00:16:34,192
شكرا روس
ويجب ان تنتظر لشيئ افضل

253
00:16:34,442 --> 00:16:36,528
لا يمكننى اخبارك كميه احترامى

254
00:16:36,778 --> 00:16:39,572
لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه

255
00:16:39,823 --> 00:16:41,950
لقد ذهبت
عظيم وماذا حدث؟

256
00:16:42,200 --> 00:16:44,035
لم انل الدور
جيد لك

257
00:16:44,285 --> 00:16:47,038
انت تعيش حلم

258
00:16:47,330 --> 00:16:50,083
حسنا

259
00:16:50,291 --> 00:16:52,836
ليس الببغاء

260
00:16:53,086 --> 00:16:56,089
لا يمكننى مشاهدة ذلك

261
00:16:56,339 --> 00:16:58,550
انتظر لحظه انتظر لحظه

262
00:16:58,800 --> 00:17:02,554
كم ادفع مقابل
كم ادفع مقابل الاحتفاظ بالطائر

263
00:17:04,764 --> 00:17:07,600
هل انفقت1200دولار على طائر بلاستيك

264
00:17:07,851 --> 00:17:10,687
لقد كان شراء سريع
بالقرب من المحاسب

265
00:17:10,937 --> 00:17:13,314
خذ الطائر

266
00:17:13,565 --> 00:17:18,361
الديك شيئ قيمته 200دولار

267
00:17:18,403 --> 00:17:21,239
الكلب

268
00:17:23,950 --> 00:17:25,118
ساخذه

269
00:17:25,368 --> 00:17:28,580
هديتى لك يارجل

270
00:17:29,497 --> 00:17:30,665
شكرا لك روس

271
00:17:30,915 --> 00:17:33,334
لكنى كنت افضل الطائر

272
00:17:33,543 --> 00:17:36,796
لكن الكلب

273
00:17:44,679 --> 00:17:46,014
تفضلوا الكيك

274
00:17:46,264 --> 00:17:47,891
لم نطلب كيك

275
00:17:48,141 --> 00:17:51,478
ان اعلم انهم منى

276
00:17:51,728 --> 00:17:53,354
هذا ليس جيد

277
00:17:53,605 --> 00:17:56,066
لدينا ما يكفى من المشاكل
من الرجال الذين يسرقوا ريحنا

278
00:17:56,316 --> 00:17:58,902
بدون اخذه من بعضنا

279
00:17:59,152 --> 00:18:01,112
انت محقه

280
00:18:01,362 --> 00:18:04,449
احبكم يا الهه

281
00:18:05,700 --> 00:18:08,995
لااريد الاستيلاء على ريحكم ثانية

282
00:18:09,245 --> 00:18:11,664
شكرا لكم اذا نحن بخير
نحن بخير

283
00:18:11,915 --> 00:18:13,583
نحن بخير

284
00:18:13,833 --> 00:18:18,254
دعونى اعيد الكيك
لانه سيخصم من راتبى

285
00:18:19,881 --> 00:18:23,468
المريض النفسى رحل

286
00:18:26,554 --> 00:18:28,139
هل انت واثق هذه المره

287
00:18:28,390 --> 00:18:30,308
لقد رايته يرحل

288
00:18:30,558 --> 00:18:33,186
هذا الرجل يحمل راس بشريه

289
00:18:33,436 --> 00:18:37,273
انه يحمل راس بشريه

290
00:18:38,233 --> 00:18:39,275
تفقد هذا يارجل

291
00:18:39,526 --> 00:18:42,487
لقد مزقت تمثال عرض فى
زقاق قرب محلات ماسى

292
00:18:42,737 --> 00:18:43,822
ليس هناك زقاق هناك

293
00:18:44,072 --> 00:18:46,825
اذا اتيت بها من محل الانسه الصغيره

294
00:18:47,075 --> 00:18:50,704
ستكون محل النقاش
فى حفله الكوكتيل الخاصه بنا الاتيه

295
00:18:50,954 --> 00:18:54,165
حفله الكوكتيل الخاصه بنا

296
00:18:54,416 --> 00:18:58,795
سنضع رقائق بها
ونؤدى لعبه جمع الرقائق

297
00:19:00,505 --> 00:19:02,549
هل تتذكر الامس؟

298
00:19:02,799 --> 00:19:06,469
نعم اعتقد انى اتذكره
بشكل غير واضح

299
00:19:09,973 --> 00:19:14,644
هل تتذكر التحدث معى بالامس؟

300
00:19:19,691 --> 00:19:20,817
ماذا حدث؟

301
00:19:21,067 --> 00:19:22,986
لقد ذهبنا فى رحله الى لاس فيجاس

302
00:19:23,236 --> 00:19:26,698
اه يا الهى

303
00:19:26,740 --> 00:19:29,325
اذا فى تلك الرحله
هل كسبتم اى نقود

304
00:19:29,576 --> 00:19:32,746
لقد افلست ولكن صديقى
المحظوظ هنا كسب

305
00:19:32,996 --> 00:19:35,582
300دولار لقد اشترى لى هذا الحذاء

306
00:19:35,832 --> 00:19:36,958
لطيف

307
00:19:37,208 --> 00:19:40,795
اراك بالاعلى اراكم يا اصدقائى

308
00:19:43,214 --> 00:19:47,927
هل بدا شخص اخر فى الاعجاب به؟

309
00:20:06,071 --> 00:20:08,531
ايمكننى مساعدتك؟

310
00:20:08,740 --> 00:20:11,826
لماذا لا يعمل مفتاحى ؟
ولماذا كل اغراضى بالاسفل؟

311
00:20:12,077 --> 00:20:15,121
انا اسف

312
00:20:15,163 --> 00:20:16,456
هل تقابلنا من قبل؟

313
00:20:16,706 --> 00:20:19,751
انا ايدى يا غريب شريكك فى الغرفه

314
00:20:20,001 --> 00:20:22,045
انا اسف

315
00:20:22,295 --> 00:20:26,091
انا لدى شريك بالغرفه

316
00:20:31,638 --> 00:20:37,602
انه هنا من سنوات
انا لا اعرف عن ماذا تتحدث

317
00:20:38,770 --> 00:20:43,525
لا لقد غادر وسكنت انا

318
00:20:43,775 --> 00:20:47,195
حسنا اعتقد اننا كنا لنتذكر شيئا كهذا

319
00:20:47,445 --> 00:20:50,240
انا اعلم اننى سافعل

320
00:20:50,490 --> 00:20:52,826
هذه نقطه جيده

321
00:20:53,076 --> 00:20:54,119
حسنا

322
00:20:54,369 --> 00:20:58,164
اعتقد انى اخطاءت الغرفه

323
00:20:59,749 --> 00:21:02,085
انا اسف جدا
لايوجد مشكله

324
00:21:02,335 --> 00:21:05,046
اراك قريبا

325
00:21:09,843 --> 00:21:14,597
وداعا يا مهووس بتجفيف الفاكهه

326
00:21:14,848 --> 00:21:18,685
اتريد مساعه فى فك اغراضك
لا انا بخير

327
00:21:18,893 --> 00:21:22,522
فقط لتعلم انا لست عائدا هنا لانى مضطر

328
00:21:22,772 --> 00:21:25,483
انا اعنى انا فعلا مضطر لكن

329
00:21:25,734 --> 00:21:28,862
انه فقط ان هذا المكان كان حقا

330
00:21:29,112 --> 00:21:31,990
انا اعنى انه

331
00:21:32,240 --> 00:21:35,326
مرحبا بك فى بيتك يا صديقى

332
00:21:43,251 --> 00:21:47,255
قليلا من الكره
طبعا

333
00:21:48,339 --> 00:21:50,592
ماذا حدث للكره؟

334
00:21:50,842 --> 00:21:53,803
انها كانتلوب

335
00:21:57,974 --> 00:22:00,810
ايجب ان نخرج هذا كل
مره يحضر فيها روس؟

336
00:22:01,061 --> 00:22:04,773
لقد دفع الكثير من النقود فيه

337
00:22:09,319 --> 00:22:12,614
ساحمله بطريقه مختلفه

338
00:22:12,864 --> 00:22:16,409
اذا كنت تكرهه الى هذا الحد
لماذا اشتريته فى الاصل؟

339
00:22:16,659 --> 00:22:20,413
حسنا لقد كان لدى حديقه
حيوانات من السيراميك هناك

340
00:22:20,663 --> 00:22:23,875
لكنه بمفرده يبدوا سيئ

341
00:22:24,125 --> 00:22:28,421
اذا هل هوا مدرب ام سيترك
فضلاته فى كل مكان

342
00:22:28,671 --> 00:22:31,216
ابقى

343
00:22:31,508 --> 00:22:32,759
ابقى مكانك

344
00:22:33,009 --> 00:22:36,429
كلب مزيف مطيع

