1
00:00:00,100 --> 00:00:02,385
سابقاً فى ساعة الصفر

2
00:00:02,420 --> 00:00:03,880
اين هى ؟
ماذا تفعلين ؟

3
00:00:03,915 --> 00:00:05,587
الساعات , هل اخذتهُم ؟

4
00:00:05,622 --> 00:00:07,225
زوجتى كذبت على لخمس سنوات

5
00:00:07,260 --> 00:00:10,620
الساعات , انهم خريطة للصليب الحقيقى للمسيح

6
00:00:10,655 --> 00:00:13,980
الرُعاة كافحوا لحماية الصليب

7
00:00:14,015 --> 00:00:15,877
من مجموعة تُسمى القراصنة

8
00:00:15,912 --> 00:00:18,066
لقد رأيت شيئاً لا استطيع تفسيرة

9
00:00:18,101 --> 00:00:20,520
هل لدينا اى عائلة فى المانيا ؟

10
00:00:20,555 --> 00:00:22,547
ماذا سنقول اة ؟
لا شىء , بعد

11
00:00:22,582 --> 00:00:24,361
لقد حصلنا على اسم
كوربين ستيرم

12
00:00:24,396 --> 00:00:26,105
كان مُجنداً فى الحزب النازى

13
00:00:26,140 --> 00:00:28,425
لعمل بحث ميدانى عن شىء يُدعى
ساعة الصفر

14
00:00:28,460 --> 00:00:32,740
البعثة كانت تبحث عن سر الموت والحياة

15
00:00:32,775 --> 00:00:35,500
مشروع ساعة الصفر لما يمُت
مع النازيين

16
00:00:35,535 --> 00:00:37,260
انت تُريد معرفة ما الذى عثرت علية
ليلا هنا

17
00:00:37,295 --> 00:00:39,060
انها وجدتك

18
00:00:41,940 --> 00:00:44,360
لقد انتهينا , ستظل اعمى للأبد

19
00:00:44,395 --> 00:00:46,780
عن حقيقة ما انت حقاً

20
00:00:46,781 --> 00:00:55,439
ترجمة - محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com

21
00:00:55,440 --> 00:00:57,685
خمسة هو عدد النِعم

22
00:00:57,720 --> 00:01:00,165
الاب و الابن

23
00:01:00,200 --> 00:01:05,720
لكن لو احد الامرين خطأ
فكل شىء مشكوك فية

24
00:01:11,360 --> 00:01:14,480
ان ما تشهدونة هو غضب الرب

25
00:01:14,515 --> 00:01:17,725
لكنة ليس موجهة عليكم

26
00:01:17,760 --> 00:01:20,400
ارقام تسونامى المسجلة لهذا العام

27
00:01:20,435 --> 00:01:22,685
ليست موجهة عليكم

28
00:01:22,720 --> 00:01:25,760
الزلازل , مقياسها اكثر من 7.5

29
00:01:25,795 --> 00:01:27,520
اكثر من اى وقت فى التاريخ

30
00:01:27,555 --> 00:01:29,760
ليست موجهة عليكم

31
00:01:29,795 --> 00:01:31,137
النشوة ؟

32
00:01:31,172 --> 00:01:32,946
هل بدأت ؟

33
00:01:32,981 --> 00:01:34,685
عندما تفعل

34
00:01:34,720 --> 00:01:38,165
لن تكون بحاجة للسؤال

35
00:01:38,200 --> 00:01:42,500
انة اعطانا علامة على اننا على
الطريق الصحيح

36
00:01:42,535 --> 00:01:46,765
لألفى عام , الرب انتظرنا حتى نتتطور

37
00:01:46,800 --> 00:01:51,760
ليكون لدينا القدرة على توصيل نبوءتة

38
00:01:53,520 --> 00:01:56,165
وما ان نعثر على الصليب

39
00:01:56,200 --> 00:01:58,320
فهذا ما سنفعلة

40
00:01:59,440 --> 00:02:00,925
العميلة الخاصة ريبيكا رايلى

41
00:02:00,960 --> 00:02:02,080
وصلت للتو من اميريكا الجنوبية

42
00:02:02,115 --> 00:02:03,165
الاشارات الحيوية مُستقرة

43
00:02:03,200 --> 00:02:04,840
اصابة بطلق نارى بالكتف الايمن

44
00:02:04,875 --> 00:02:07,717
ضغط الدم 100 على 60
النبض 54

45
00:02:07,752 --> 00:02:10,560
سيدى , عليك انت تنتظر بالخارج
هنا

46
00:02:13,520 --> 00:02:16,365
و الان من مراسلتنا فى ميامى

47
00:02:16,400 --> 00:02:25,005
انا هنا فى كى ويست , فى المكان الذى
ضربة الاعصار هذا الصباح الكس

48
00:02:25,040 --> 00:02:29,080
ان تأثيرة كان مُدمراً هنا على ساحل فلوريدا

49
00:02:29,115 --> 00:02:30,685
القى نظرى خلفى

50
00:02:30,720 --> 00:02:32,685
يمكنك رؤية الطُرق غارقة

51
00:02:32,720 --> 00:02:34,925
الاشجار خُلعت , خطوط الطاقة سقطت

52
00:02:34,960 --> 00:02:36,760
السكان الذين لم يكونوا قادرين على الهروب
قبل العاصفة

53
00:02:36,795 --> 00:02:38,805
انها مُستيقظة , يُمكنك رؤيتها الان

54
00:02:38,840 --> 00:02:40,800
يحاولون الان الهرب

55
00:02:44,240 --> 00:02:46,600
فينسنت لم يسبح فقط خارجاً من باراجواى

56
00:02:46,635 --> 00:02:48,960
حتى لو كان فى الهواء او على الارض

57
00:02:48,995 --> 00:02:50,885
اعثر علية

58
00:02:50,920 --> 00:02:52,280
هذا الامر يُسمى استعادة

59
00:02:52,315 --> 00:02:54,925
هل سمعتى عنة ؟

60
00:02:54,960 --> 00:02:56,720
حسناً هل ستُخبرنى ماذا حدث
بالخارج

61
00:02:56,755 --> 00:02:58,165
بينك وبين فينسنت ؟
ماذا تقصدين ؟

62
00:02:58,200 --> 00:03:02,160
كل الامور التى تحدث عنها بخصوص
الاخوية ؟

63
00:03:02,195 --> 00:03:04,480
معرفة ما انت حقاً ؟

64
00:03:07,680 --> 00:03:12,560
اتعلم , بالنسبة لشخص يبحث عن
الصليب الحقيقى

65
00:03:12,595 --> 00:03:15,480
فينسنت بدا مهتماً بك بالتأكيد

66
00:03:19,640 --> 00:03:21,262
سعيدة بأنضمامك لنا

67
00:03:21,297 --> 00:03:22,885
اى شىء من هانك ؟

68
00:03:22,920 --> 00:03:24,480
بلى , بيك تُبلى حسناً , لذا فهو
فى طريقة للعودة

69
00:03:24,490 --> 00:03:26,575
اذا كيف جرى الامر الليلة الماضية ؟

70
00:03:26,610 --> 00:03:29,090
حسناً , نحن فقط احضرنا بعض
الطعام , تعرفين ؟

71
00:03:29,125 --> 00:03:31,570
تناقشنا حول بعض نظريات المؤامرة

72
00:03:31,605 --> 00:03:33,095
يبدو رومانسياً

73
00:03:33,130 --> 00:03:35,090
لم يكن موعداً , لقد كنا نعمل

74
00:03:35,125 --> 00:03:37,295
على ماذا ؟

75
00:03:37,330 --> 00:03:39,810
على ما هو المهم جداً بخصوص
الصليب الحقيقى

76
00:03:39,845 --> 00:03:42,290
اقصد , هناك الكثير من الاثار بالخارج

77
00:03:42,325 --> 00:03:44,615
مثل رمح القدر

78
00:03:44,650 --> 00:03:46,690
الذى من المفترض انة اخترق قلب
المسيح

79
00:03:46,725 --> 00:03:48,730
هذا فقط موضع فى متحف ما

80
00:03:48,765 --> 00:03:50,095
فى مكان ما فى فينا

81
00:03:50,130 --> 00:03:53,690
لن يقتل احداً اُناساً يحاولون وضع ايديهم علية

82
00:03:53,725 --> 00:03:57,770
فلماذا اذا الصليب ؟

83
00:04:13,170 --> 00:04:14,895
هل انت بخير ؟

84
00:04:14,930 --> 00:04:17,495
نعم , ابتى , لماذا لا اكون ؟

85
00:04:17,530 --> 00:04:20,335
لابد انة امر صعب ترك احدهم

86
00:04:20,370 --> 00:04:23,170
قضيتى معة كل يوم لمدة سنوات

87
00:04:23,205 --> 00:04:27,450
انا فقط اشعر بالسوء لأجل هانك

88
00:04:27,485 --> 00:04:28,975
لقد كسرت قتلة

89
00:04:29,010 --> 00:04:32,010
ليلا جاليستون كسرت قلبة

90
00:04:32,045 --> 00:04:35,010
انتى فعلتى ما كان عليكى ان فعلة

91
00:04:35,045 --> 00:04:36,850
فى خدمتك

92
00:04:38,930 --> 00:04:40,815
حسناً , الامر انتهى الان

93
00:04:40,850 --> 00:04:43,250
نحن لدينا الساعات , الصليب
بأمان , صحيح ؟

94
00:04:46,690 --> 00:04:47,935
ما هذا ؟

95
00:04:47,970 --> 00:04:50,575
الشيوخ تحدثت

96
00:04:50,610 --> 00:04:53,890
لقد قرروا انة حان الوقت لأكمال السلسلة

97
00:04:53,925 --> 00:04:56,130
اتبعوا الساعات لتصلوا للصليب

98
00:04:56,165 --> 00:04:57,610
و حركية

99
00:04:57,645 --> 00:04:59,535
لماذا ؟

100
00:04:59,570 --> 00:05:02,530
هل تظنين ان هانك لن يستمر فى
البحث عنكى

101
00:05:02,565 --> 00:05:03,615
يسأل اسئلة ؟

102
00:05:03,650 --> 00:05:05,335
انة يتطلع للأكثر

103
00:05:05,370 --> 00:05:07,730
انة فقط بعض الوقت قبل ان يقوم
القراصنة

104
00:05:07,765 --> 00:05:10,615
لأكتشاف طريق للوصول الية

105
00:05:10,650 --> 00:05:13,650
ليس لدينا خيار غير نقل الصليب

106
00:05:13,685 --> 00:05:16,415
ليس فقط لأجلنا

107
00:05:16,450 --> 00:05:18,930
بل لأجل البشرية كُلِها

108
00:05:21,090 --> 00:05:22,610
ليلا تتبعت الساعات للصليب

109
00:05:22,645 --> 00:05:24,175
ولا يُمكننا فعل اى شىء لأيقافها

110
00:05:24,210 --> 00:05:27,055
لا استطيع ان اُصدق جميع الرحلات
الى الوطن من المانيا

111
00:05:27,090 --> 00:05:29,490
كان لدية الساعة فى يدية , ولم ينظر اليها حتى

112
00:05:29,525 --> 00:05:31,770
بلى , حسنا , سحب تذكرة من على الطائرة

113
00:05:31,805 --> 00:05:34,050
ليس بالضرورة فكرة جيدة هذة الايام

114
00:05:36,210 --> 00:05:39,055
انتظرى دقيقة

115
00:05:39,090 --> 00:05:41,090
طائرة , المطار , رايتشل

116
00:05:41,125 --> 00:05:43,055
هانك كان علية ان يعبر من خلال
الامن

117
00:05:43,090 --> 00:05:45,655
بمكان ما هناك اشعة مرت عليها حقائب هانك

118
00:05:45,690 --> 00:05:48,090
انا اراهنك ان ادارة امن المطار
تُخزن هؤلاء الاولاد السيئين

119
00:05:48,125 --> 00:05:49,490
على الاقل لفترة قليلة

120
00:05:49,525 --> 00:05:51,295
تحدث الى صديقتك

121
00:05:51,330 --> 00:05:53,730
انظر اذا كان لديها اى سُحوبات
لدى الامن

122
00:05:53,765 --> 00:05:56,647
اولا هى ليست صديقتى
ثانيا و الاكثر اهمية

123
00:05:56,682 --> 00:05:59,530
هل انتى تعتقدين انها صديقتى ؟

124
00:06:01,330 --> 00:06:02,415
هانك

125
00:06:02,450 --> 00:06:04,450
لدينا فكرة عن كيفية ايجاد ليلا

126
00:06:04,485 --> 00:06:05,935
كيف ؟

127
00:06:05,970 --> 00:06:07,810
انها فى الرياح , ليس هناك شىء لنفعلة

128
00:06:07,845 --> 00:06:09,650
الساعات ربما هى ما زالت ورائهم

129
00:06:09,685 --> 00:06:10,895
علينا نحن ايضاً القيام بذلك

130
00:06:10,930 --> 00:06:12,050
نحن لن نتخلى عن ذلك , هانك

131
00:06:12,085 --> 00:06:14,775
هى لديها كل اجوبتنا

132
00:06:14,810 --> 00:06:16,570
من الواضح جداً انة ليس لديها
اى نية

133
00:06:16,605 --> 00:06:18,427
لأعطائهم لنا

134
00:06:18,462 --> 00:06:20,215
اين انت ذاهب ؟

135
00:06:20,250 --> 00:06:21,495
انتم استمروا فى البحث عن ليلا

136
00:06:21,530 --> 00:06:23,490
لكن اذا كنت اريد اكتشاف اين اذهب

137
00:06:23,525 --> 00:06:25,090
فأنا احتاج اكتشاف اين ابدأ

138
00:06:25,125 --> 00:06:26,787
انا لا افهم

139
00:06:26,822 --> 00:06:28,450
انا ذاهب للمنزل

140
00:06:46,410 --> 00:06:48,295
هانك , عزيزى

141
00:06:48,330 --> 00:06:49,450
لم اسمعك وانت قادم

142
00:06:49,485 --> 00:06:50,535
اين والدى ؟

143
00:06:50,570 --> 00:06:55,330
انة يحاول اصلاح ذلك الجرار القديم ثانيةً

144
00:06:55,365 --> 00:06:56,690
نحتاج للتحدث

145
00:07:04,330 --> 00:07:06,815
اخر اسبوعين

146
00:07:06,850 --> 00:07:10,610
رأيت اشياء , اشياء غير منطقية

147
00:07:10,645 --> 00:07:14,010
جعلونى اتسأل

148
00:07:15,850 --> 00:07:18,250
سواء كُنت جزء من هذة العائلة ام لا

149
00:07:19,810 --> 00:07:23,090
بالطبع انت جزء من هذة العائلة

150
00:07:23,125 --> 00:07:24,547
من اين اتى كل هؤلاء ؟

151
00:07:24,582 --> 00:07:25,935
لقد جاؤوا من هنا

152
00:07:25,970 --> 00:07:28,850
انظُرا هناك اعياد ميلاد

153
00:07:28,885 --> 00:07:29,855
جمعتهم العائلة

154
00:07:29,890 --> 00:07:34,130
اقصد كل حدث كبير فى حياتى

155
00:07:34,165 --> 00:07:36,047
ما عدا ولادتى

156
00:07:36,082 --> 00:07:37,895
انا لا افهم

157
00:07:37,930 --> 00:07:40,335
لا اول سِنة, ولا اول خطوة

158
00:07:40,370 --> 00:07:43,890
اقصد , انهم اول شىء يتمسك بة الوالدين

159
00:07:43,925 --> 00:07:46,850
هانك , اهدأ , انت تُخيف والدتك

160
00:07:46,885 --> 00:07:49,610
انت تحت تأثير ضغط كبير

161
00:07:49,645 --> 00:07:50,850
كل شىء مع ليلا

162
00:07:50,885 --> 00:07:51,935
اعرف

163
00:07:51,970 --> 00:07:55,850
لكن ذلك لا يُغير ما رأيتة

164
00:07:55,885 --> 00:07:59,107
ضابط نازى لدية وجهى

165
00:07:59,142 --> 00:08:02,176
تجمد حتى الموت داخل غواصة

166
00:08:02,211 --> 00:08:05,175
فى عيادة فى باراجواى هناك

167
00:08:05,210 --> 00:08:09,610
هناك صور لمريض يشبهنى بالضبط

168
00:08:09,645 --> 00:08:12,050
ذلك لا يبدو منطقى

169
00:08:13,850 --> 00:08:16,890
انة سؤال بسيط ابى

170
00:08:16,925 --> 00:08:19,610
هل انا ابنك ؟

171
00:08:25,530 --> 00:08:26,930
حان الوقت

172
00:08:28,930 --> 00:08:31,730
حان الوقت لنُخبرة بالحقيقة

173
00:08:43,490 --> 00:08:46,015
فى عام 67 كُنت طبيب مُجند

174
00:08:46,050 --> 00:08:49,450
فى مستشفى عسكرى مُتمركز فى المانيا

175
00:08:49,485 --> 00:08:51,375
اعددت فقط تقرير الخدمة

176
00:08:51,410 --> 00:08:55,210
وداخل مدخل المستشفى

177
00:08:55,245 --> 00:08:57,447
كان هناك كيس قماش

178
00:08:57,482 --> 00:08:59,615
وكان يتحرك

179
00:08:59,650 --> 00:09:02,930
فقررت ان القى نظرة بداخلة

180
00:09:02,965 --> 00:09:05,747
وكنت انت

181
00:09:05,782 --> 00:09:08,530
تنظر الى

182
00:09:08,565 --> 00:09:10,015
و تبتسم

183
00:09:10,050 --> 00:09:13,015
لم يكن عمرك حينها اكثر من اسبوعين

184
00:09:13,050 --> 00:09:16,050
انا ووالدك لم يكن لدينا اطفال

185
00:09:16,085 --> 00:09:17,330
كنا نُصلى لاجل حدوث معجزة

186
00:09:17,365 --> 00:09:19,650
وكنت انت

187
00:09:19,685 --> 00:09:21,655
النقطة هى

188
00:09:21,690 --> 00:09:26,570
انا سألتكم اذا كان لدينا عائلة فى المانيا
وانتم كذبتم

189
00:09:26,605 --> 00:09:30,250
لا لم نكذب , نحن فقط لم نكن مُتأكدين

190
00:09:30,285 --> 00:09:33,455
هانك , لا شىء من ذلك سيغير الحقيقة

191
00:09:33,490 --> 00:09:36,930
انك كُنت وستظل دائماً ابننا

192
00:09:36,965 --> 00:09:39,170
هذة قصة جيدة ابى

193
00:09:39,205 --> 00:09:40,307
انها الحقيقة

194
00:09:40,342 --> 00:09:41,410
كل الحقيقة ؟

195
00:09:41,445 --> 00:09:43,650
بالطبع

196
00:09:54,210 --> 00:09:55,970
هانك , اين انت ذاهب ؟

197
00:09:56,005 --> 00:09:57,695
انا ذاهب لحاولة ايجاد شخص ما

198
00:09:57,730 --> 00:10:00,930
بأمكانة اعطائى بعض الاجوبة الحقيقية

199
00:10:00,965 --> 00:10:02,707
هانك , عُد الى هنا

200
00:10:02,742 --> 00:10:04,450
لنتكلم عن ذلك

201
00:10:09,570 --> 00:10:13,930
انة لن يتوقف عن البحث عن الاجوبة
رولاند

202
00:10:13,965 --> 00:10:15,970
ماذا لو وجدهم ؟

203
00:10:17,890 --> 00:10:20,410
لنُصلى ان لا يفعل

204
00:10:46,250 --> 00:10:48,015
ريتشل

205
00:10:48,050 --> 00:10:51,770
هل يمكنك ارسال عنوان تذكارات الرجل النازى

206
00:10:51,805 --> 00:10:53,887
من اعطانى فيديو كوربين ستيرم ؟

207
00:10:53,922 --> 00:10:55,970
ربما لدية بعض المعلومات التى احتاجها

208
00:10:56,005 --> 00:10:57,215
عن من ؟

209
00:10:57,250 --> 00:10:59,610
عنى , سأتصل بكى لاحقاً

210
00:10:59,645 --> 00:11:01,935
حصلت على المسح , رائع

211
00:11:01,970 --> 00:11:04,810
اى مسح , المسح الامنى الخاص
بحقائبك من المانيا

212
00:11:04,845 --> 00:11:06,610
واحدة بها الساعة

213
00:11:06,645 --> 00:11:08,250
اجعلونى على علم

214
00:11:16,730 --> 00:11:18,750
الا يسير الامر جيداً؟

215
00:11:18,785 --> 00:11:20,735
لست متأكدة

216
00:11:20,770 --> 00:11:22,570
هذة بالتأكيد لا تنتمى للساعة

217
00:11:22,605 --> 00:11:24,495
لذا من الواضح انها احجية

218
00:11:24,530 --> 00:11:26,455
ما لا استطيع اكتشافة هو كيف

219
00:11:26,490 --> 00:11:29,570
لا رسائل خفية , فتحات سرية , لا شىء

220
00:11:46,130 --> 00:11:47,855
انها على الاغلب مخفية بالداخل

221
00:11:47,890 --> 00:11:49,830
هناك كُرة ما فى المنتصف

222
00:11:49,865 --> 00:11:51,770
انظر كيف تتغير الكثافة ؟

223
00:11:51,805 --> 00:11:52,690
هل تعتقد ان الاحجية بالداخل ؟

224
00:11:52,725 --> 00:11:56,095
هل يمكن ان نحصل على نظرة اقرب , بلى
بالفعل قمت بذلك

225
00:11:56,130 --> 00:11:58,570
هل اظهر المسح اى شىء عن
الساعات ؟

226
00:11:58,605 --> 00:12:01,295
بيك ما الذى تفعلينة هنا يجب
ان تكونى مرتاحة بالمشفى

227
00:12:01,330 --> 00:12:05,210
طريق اضافى لأيجاد فينسنت و ليلا

228
00:12:05,245 --> 00:12:06,575
اين هانك ؟

229
00:12:06,610 --> 00:12:08,810
انة خرج , يصفى ذهنة

230
00:12:08,845 --> 00:12:11,167
صحيح , اعلمينى

231
00:12:11,202 --> 00:12:13,455
ماذا لدينا هنا ؟

232
00:12:13,490 --> 00:12:15,650
الحرارة يجب ان تُذيب الحديد

233
00:12:20,330 --> 00:12:23,490
دعنا نأمل فقط ان لا تأكل فى طريقها
كل ما بالداخل

234
00:12:38,890 --> 00:12:40,330
ما هذا ؟

235
00:12:41,770 --> 00:12:43,655
ما هذة الخطوط هناك ؟

236
00:12:43,690 --> 00:12:45,650
لا اعلم , من الواضح انها نوعاً من
النقوش

237
00:12:45,685 --> 00:12:47,410
ما عن ذلك ؟

238
00:12:47,445 --> 00:12:48,330
بالاسفل هناك ؟

239
00:12:50,370 --> 00:12:52,255
يبدو كفتحة

240
00:12:52,290 --> 00:12:55,090
ذلك لا يمكن ان يكون الاحجية بالكامل

241
00:12:55,125 --> 00:12:56,255
لابد ان هناك الكثير هناك

242
00:12:56,290 --> 00:12:58,810
هناك , انها فقط بالاتجاة الاخر

243
00:12:58,845 --> 00:13:01,010
اتجاة لا يمكننا رؤيتة

244
00:13:02,370 --> 00:13:04,695
هلال القمر و النجمة

245
00:13:04,730 --> 00:13:08,090
انة رمز عالمى متعارف علية خاص
بالدين الاسلامى

246
00:13:08,125 --> 00:13:09,490
هناك ايضاً رموز مصورة

247
00:13:09,525 --> 00:13:11,447
على اعلام اسلامية عديدة

248
00:13:11,482 --> 00:13:13,186
بالنسبة لوضعها هنا

249
00:13:13,221 --> 00:13:14,715
اعتقد انها تُركيا

250
00:13:14,750 --> 00:13:16,210
تُركيا دولة كبيرة

251
00:13:19,610 --> 00:13:22,450
انا اعرف اين هى الساعة القادمة

252
00:13:25,850 --> 00:13:28,690
التشابة غريب على الاطلاق

253
00:13:28,725 --> 00:13:30,295
اعرف

254
00:13:30,330 --> 00:13:32,650
اسف جداً , اين اخلاقى ؟

255
00:13:32,685 --> 00:13:35,295
تفضل ؟

256
00:13:35,330 --> 00:13:36,895
لا , شكرا لك

257
00:13:36,930 --> 00:13:38,335
مثلما قلت على الهاتف

258
00:13:38,370 --> 00:13:40,690
كُنت أأمل انة ربما يكون لديك بعض المعلومات
الاضافية

259
00:13:40,725 --> 00:13:42,747
عن كوربين ستيرم

260
00:13:42,782 --> 00:13:44,735
عائلتة , زوجتة , اولادة ؟

261
00:13:44,770 --> 00:13:46,850
اشك فى انة بأمكانى العثور على اية
تفاصيل

262
00:13:46,885 --> 00:13:48,095
لكن سنرى

263
00:13:48,130 --> 00:13:50,975
هل تعرف كلمة
دوبلجينجر

264
00:13:51,010 --> 00:13:55,150
اذا ترجمتها من الالمانية ستكون
المشاية المزدوجة ؟

265
00:13:55,185 --> 00:13:59,290
انها فقط شىء صغير تافة
لتفكر فية

266
00:13:59,325 --> 00:14:01,410
بينما اقوم بالبحث

267
00:16:17,360 --> 00:16:19,000
هل سمعت شيئاً ؟

268
00:16:19,035 --> 00:16:20,725
لا

269
00:16:20,760 --> 00:16:25,000
واضح , ان دمائة قد نُقلت عبر التاريخ

270
00:16:25,035 --> 00:16:27,880
انظر اليك , لقد قلت انة ليس هناك
اسئلة

271
00:16:27,915 --> 00:16:29,800
انت تنحدر من القائد

272
00:16:29,835 --> 00:16:32,200
السؤال هو كيف ؟

273
00:16:33,800 --> 00:16:36,245
ها نحن

274
00:16:36,280 --> 00:16:39,045
انها سلالة مُثيرة للأعجاب

275
00:16:39,080 --> 00:16:41,240
متصلة مباشرة من الاقوى

276
00:16:41,275 --> 00:16:43,045
منزل هونزولرن

277
00:16:43,080 --> 00:16:47,760
هناك شعار
نيهيل سينه ديو

278
00:16:47,795 --> 00:16:50,445
لا شىء بدون الرب

279
00:16:50,480 --> 00:16:52,560
اية احفاد ؟
اية اسماء ؟

280
00:16:52,595 --> 00:16:54,640
انة غامض , انا خائف

281
00:16:54,675 --> 00:16:55,600
لكن كان لدية زوجة ؟

282
00:16:55,635 --> 00:16:56,805
مارلينا

283
00:16:56,840 --> 00:16:58,800
هجرت المانيا فقط بعد ستيرم

284
00:16:58,835 --> 00:17:02,285
لا شىء عنها من حينها

285
00:17:02,320 --> 00:17:04,520
حسنا , شكراً على وقتك

286
00:17:04,555 --> 00:17:06,205
بالتأكيد انت لا تريد الرحيل

287
00:17:06,240 --> 00:17:09,160
بدون ملامسة القليل من تاريخك

288
00:17:09,195 --> 00:17:12,137
بعض الاغراض الخاصة بستيرم

289
00:17:12,172 --> 00:17:15,045
التى سنحت لى الفرصة للحصول
عليها

290
00:17:15,080 --> 00:17:19,760
هل تحب القيام ببعض محاولات التصويب ؟

291
00:17:19,795 --> 00:17:21,805
لدى بعض الطلقات الاصلية

292
00:17:21,840 --> 00:17:24,680
احتفظ بها من اجل المناسبات الخاصة
مثل هذة

293
00:17:24,715 --> 00:17:27,525
لن يمانع احد

294
00:17:27,560 --> 00:17:30,320
سأقوم بأخذ ايصال المطر

295
00:17:33,320 --> 00:17:36,220
هل يمكننى ان أسألك اين عثرت
على كل هذة الاشياء ؟

296
00:17:36,255 --> 00:17:39,120
انهم ظهروا منذ ستة سنوات
فى لويزيانا

297
00:17:39,155 --> 00:17:40,897
كلهم من نفس البائع

298
00:17:40,932 --> 00:17:42,640
وهو نوعاً ما غير عادى

299
00:17:42,675 --> 00:17:44,685
اسم البائع ؟

300
00:17:44,720 --> 00:17:48,520
لدى ايصال هنا فى مكان ما

301
00:17:53,360 --> 00:17:58,005
الكنوز الخالدة

302
00:17:58,040 --> 00:18:01,165
اذا هذا البائع لدية اى شىء كما اتذكر

303
00:18:01,200 --> 00:18:05,680
فربما تمنيت ان تكون يديك على هذا السلاح
بعد كل ذلك شىء

304
00:18:05,715 --> 00:18:07,457
لقد وجدناها

305
00:18:07,492 --> 00:18:09,165
ليلا ؟ كيف ؟

306
00:18:09,200 --> 00:18:11,320
مركز معلومات الجريمة الدولى
يُظهر احد اسمائها المُستعارة

307
00:18:11,355 --> 00:18:13,337
هانا بيشوب , حجزت سيارة للأيجار

308
00:18:13,372 --> 00:18:15,285
لتقلها غداً فى اسطنبول

309
00:18:15,320 --> 00:18:17,520
اعتقد انها تظن ان هناك ساعة هناك
حسناً ولكن اين ؟

310
00:18:17,555 --> 00:18:19,440
اخر مرة قمت بالفحص , مازالت مدينة كبيرة
للغاية

311
00:18:19,475 --> 00:18:21,005
سنقوم بتقليصها

312
00:18:21,040 --> 00:18:23,880
ما لم يقم شخص ما بعمل
ذلك لنا

313
00:18:23,915 --> 00:18:26,720
بيج اسحبى خريطة شارع اسطنبول

314
00:18:30,000 --> 00:18:33,680
كل هذة الخطوط تبدو كالاحجية فى الساعة

315
00:18:33,715 --> 00:18:35,520
علينا فقط ان نقوم بمطابقة النقش

316
00:18:35,555 --> 00:18:37,000
مع تقاطع محدد

317
00:18:37,035 --> 00:18:39,165
لكن انا فقط

318
00:18:39,200 --> 00:18:41,880
لست متأكدة كيف نقوم بعمل ذلك

319
00:18:41,915 --> 00:18:44,080
اعتقد اننى اعرف

320
00:18:46,920 --> 00:18:48,840
ان عملها يبدو كالمطابقة مع خطوط
التحديد

321
00:18:48,875 --> 00:18:51,000
على تصميم المجلة

322
00:18:54,360 --> 00:18:56,240
علامة اكس تُحدد المكان

323
00:20:50,460 --> 00:20:52,060
اين من المفترض ان تكون , عزيزى ؟

324
00:20:52,095 --> 00:20:53,865
انا كنت ابحث عن شخص

325
00:20:53,900 --> 00:20:56,140
الذى يمتلك متجر خردة على الجانب الاخر
من الشارع ؟

326
00:20:56,175 --> 00:20:57,225
ذلك لابد ان يكون
اريك

327
00:20:57,260 --> 00:20:59,220
لماذا ابحث عن 5 دولارات فى يدى

328
00:20:59,255 --> 00:21:00,505
بينما الرهان كان 10 ؟

329
00:21:00,540 --> 00:21:02,660
لانك اما غبى او تظن انى كذلك

330
00:21:02,695 --> 00:21:04,097
اذا ايُهم ؟

331
00:21:04,132 --> 00:21:05,465
عفوا , اريك ؟

332
00:21:05,500 --> 00:21:08,860
الا يُمكنك ان ترى انا فى منتصف

333
00:21:08,895 --> 00:21:12,220
كنت أأمل انة بأمكانك اخبارى عن

334
00:21:12,255 --> 00:21:14,677
ذلك غير ممكن

335
00:21:14,712 --> 00:21:17,065
لا , انا لست هو

336
00:21:17,100 --> 00:21:19,385
انا اعرف , انا اشبهة

337
00:21:19,420 --> 00:21:21,140
هذا جزء من سبب وجودى هنا

338
00:21:21,175 --> 00:21:23,665
انا اريد اكتشاف لماذا
ذلك

339
00:21:23,700 --> 00:21:26,620
كنت أأمل ان تخبرنى عن الاشياء التى
قمت ببيعها

340
00:21:26,655 --> 00:21:28,465
تلك التى تنتمى الى كوربين ستيرم

341
00:21:28,500 --> 00:21:30,545
لدى الحق ببيعهم , لقد كانوا ملكى

342
00:21:30,580 --> 00:21:32,860
كيف وجدتهم ؟
اقصد , من اعطاهم لك ؟

343
00:21:32,895 --> 00:21:35,980
لم يعطيهم احداً لى , انا ورثتهم

344
00:21:36,015 --> 00:21:37,145
مِن من ؟

345
00:21:37,180 --> 00:21:39,980
من الرجل الذى انبصقت من صورتة

346
00:21:40,015 --> 00:21:41,637
من ستيرم

347
00:21:41,672 --> 00:21:43,260
ابى

348
00:21:47,360 --> 00:21:50,360
انا فقط اريد ان اسألك بعض الاسئلة

349
00:21:50,395 --> 00:21:51,725
ترانى امشى بعيداً ؟

350
00:21:51,760 --> 00:21:53,360
هذا يعنى اننى لست حريص على اجابتك

351
00:21:53,395 --> 00:21:54,840
الست فضولى ؟

352
00:21:54,875 --> 00:21:55,925
حول ماذا ؟

353
00:21:55,960 --> 00:21:58,125
عن لماذا انت تبدو مثل ابى ؟

354
00:21:58,160 --> 00:22:00,680
انة يبدو واضحاً لى , الوغد كان يعبث
بالانحاء

355
00:22:00,715 --> 00:22:03,680
ولا , انا لا اريد لم شمل الاسرة

356
00:22:06,840 --> 00:22:08,605
مرحباً , ارون لا استطيع مكالمتك الان

357
00:22:08,640 --> 00:22:12,280
نعم , انا مع الشخص الذى قال
انة ابن كوبين ستيرم

358
00:22:12,315 --> 00:22:13,360
هل تعرف اسمة ؟

359
00:22:13,395 --> 00:22:15,085
بلى , اريك هاس

360
00:22:15,120 --> 00:22:17,440
انتظر , لماذا يبدو الامر وكأنك لست
بنيويورك ؟

361
00:22:17,475 --> 00:22:19,637
نحن نوعاً ما تتبعنا ليلا
الى اسطنبول

362
00:22:19,672 --> 00:22:21,765
نحن نعتقد انها وراء الساعة القادمة

363
00:22:21,800 --> 00:22:23,920
انتظر , لو كان ذلك الرجل ابن
كوربين ستيرم

364
00:22:23,955 --> 00:22:25,365
هل هناك اى طريقة

365
00:22:25,400 --> 00:22:27,900
اقصد هانك , هل يمكن ان يكون
هذا الشخص والدك ؟

366
00:22:27,935 --> 00:22:30,400
او انة ليس الشخص الذى يتكلم عنة

367
00:22:30,435 --> 00:22:31,600
هناك طريقة واحدة لأكتشاف ذلك

368
00:22:31,635 --> 00:22:33,365
تحليل الابوة
DNA

369
00:22:33,400 --> 00:22:35,680
فى الوقت الحالى , هو لا يبدو سعيداً
برؤيتى

370
00:22:35,715 --> 00:22:37,577
لا اظن انة بأمكانى الحصول منة

371
00:22:37,612 --> 00:22:39,405
على موافقة لأعطائى عينة

372
00:22:39,440 --> 00:22:40,920
من قال اى شىء عن الموافقة ؟

373
00:22:40,955 --> 00:22:42,517
فقط اذهب وانتزعها منة

374
00:22:42,552 --> 00:22:44,080
اسرق القليل من شعرة او
شىء ما

375
00:22:44,115 --> 00:22:46,017
احضر قبعة او فرشاة شعر

376
00:22:46,052 --> 00:22:47,846
كونوا حذرين , جميعكم

377
00:22:47,881 --> 00:22:49,640
سنفعل , نحن نعدك

378
00:22:59,280 --> 00:23:10,000
سيد هاس ؟

379
00:23:12,920 --> 00:23:16,480
انا ان ارحل حتى احصل
على اجاباتى

380
00:23:17,840 --> 00:23:21,160
يمكننا التحدث , او يمكنك سحبى خارج هنا

381
00:23:21,195 --> 00:23:23,200
انة خيارك

382
00:23:27,960 --> 00:23:29,125
والدتك

383
00:23:29,160 --> 00:23:34,560
كان حامل بك بالشهر الثالث عندما
هجرتنا

384
00:23:34,595 --> 00:23:36,937
انت تتحدث عن مارلينا ستيرم ؟

385
00:23:36,972 --> 00:23:39,280
يمكننى اخبارك اننى احتاج
المزيد من البيرة

386
00:23:39,315 --> 00:23:40,885
لأستكمال هذة المحادثة

387
00:23:40,920 --> 00:23:44,640
لدى بعضها فى الامام , لا تتعامل
وكأنك بالمنزل

388
00:24:01,600 --> 00:24:03,885
لماذا الرب جعلنى بهذا
الشكل ؟

389
00:24:03,920 --> 00:24:06,640
الرب لم يجعلك بهذا الشكل , والداك هم
من فعلوا

390
00:24:06,675 --> 00:24:08,017
لماذا هم لا يُريدوننى ؟

391
00:24:08,052 --> 00:24:09,360
لماذا هم تركونى هنا ؟

392
00:24:09,395 --> 00:24:11,405
فينسنت

393
00:24:11,440 --> 00:24:14,280
يجب ان تتقبل ظروفك

394
00:24:14,315 --> 00:24:17,120
هذا ما انت فية , ما انت علية

395
00:24:28,480 --> 00:24:31,805
انا فعلت ما هى طلبتة

396
00:24:31,840 --> 00:24:33,360
انا بحثت عن هانك جاليستون

397
00:24:33,395 --> 00:24:35,285
اخبرها

398
00:24:35,320 --> 00:24:38,560
لم اجد شيئاً مهماً

399
00:24:44,040 --> 00:24:50,400
انا فضولى , كيف دخلت الى
هذا العمل ؟

400
00:24:50,435 --> 00:24:53,920
والداك , اين هم ؟

401
00:24:57,760 --> 00:24:59,520
اذاً انت لا تحب التحدث ؟

402
00:25:08,840 --> 00:25:10,560
هل هى من فعلت ذلك بك ؟

403
00:25:15,560 --> 00:25:17,720
هل تريد ان ترى ما فعلوة لى ؟

404
00:25:32,560 --> 00:25:35,520
يجب ان نكون مستعدين للذهاب الى
حد ابعد منهم

405
00:25:35,555 --> 00:25:38,480
لنقوم بعمل ما هم ضعفاء او خائفون
جداً من فعلة

406
00:25:38,515 --> 00:25:42,297
نعبر ذلك الخط , وحينها هم
يخضعون

407
00:25:42,332 --> 00:25:46,080
هل تفهم ما اقول ؟

408
00:25:46,115 --> 00:25:48,405
جيد

409
00:25:48,440 --> 00:25:52,360
هناك شىء احتاجك ان تفعلة
لأجلى

410
00:26:08,640 --> 00:26:11,165
لقد كان ذلك مختلفاً حينها

411
00:26:11,200 --> 00:26:13,245
الرجل كان بأمكانة ان يدعو نفسة
صائد الكنوز

412
00:26:13,280 --> 00:26:17,040
الناس توسلت للقصص , قصص عن
اوقاتنا القديمة

413
00:26:17,075 --> 00:26:19,320
اي نوع من الكنوز كنتم تبحثون عنة ؟

414
00:26:19,355 --> 00:26:21,417
يعتمد على ما تحتاج ايجادة

415
00:26:21,452 --> 00:26:23,686
هذا الامر بخصوص الكنوز

416
00:26:23,721 --> 00:26:25,885
كان دائماً بخصوص وعاء من الذهب

417
00:26:25,920 --> 00:26:29,280
كنز حقيقى , ذلك عن شخص ما

418
00:26:29,315 --> 00:26:31,205
اراد شيئاً سيئاً كفاية

419
00:26:31,240 --> 00:26:34,560
انهم سيفعلون او يدفعون اى شىء فقط
للحصول على ما يريدون

420
00:26:56,640 --> 00:26:58,405
والدك لم يهجرك

421
00:26:58,440 --> 00:27:00,960
هل لديك فكرة عن من كان
كوربين ستيرم

422
00:27:00,995 --> 00:27:02,485
لكنك مخطىء

423
00:27:02,520 --> 00:27:04,445
هو لم يرحل لأمرأة اخرى

424
00:27:04,480 --> 00:27:08,040
لقد رحل لانة ظن ان العالم
فى خطر

425
00:27:08,075 --> 00:27:10,685
ضحى بنفسة لأمر أكبر

426
00:27:10,720 --> 00:27:15,360
اى امر يمكن ان يكون اكبر من
عائلتك ؟

427
00:27:15,395 --> 00:27:17,920
كيف يمكنك فقط الرحيل بدون ان
اى كلمة

428
00:27:17,955 --> 00:27:21,280
بدون ان تشرح لماذا ؟

429
00:27:22,400 --> 00:27:25,205
انا لا اعرف لماذا

430
00:27:25,240 --> 00:27:28,320
لكنى اعرف ان الناس لا تبدو دائما
كما تبدو

431
00:27:29,680 --> 00:27:31,645
لديهم اسرار

432
00:27:31,680 --> 00:27:34,240
ربما اعتقد ان رحيلة كان سيحميك

433
00:27:34,275 --> 00:27:35,645
هو لم يحمينا

434
00:27:35,680 --> 00:27:38,080
بعد مغادرتة , النازيين اتوا وراء امى

435
00:27:38,115 --> 00:27:39,965
المكان الوحيد الامن الذى وجدتُة

436
00:27:40,000 --> 00:27:42,760
كان مع عائلة صديق فى النصف
الاخر من العالم

437
00:27:42,795 --> 00:27:44,320
اسطنبول

438
00:27:47,040 --> 00:27:49,920
انة المكان الذى ولدت فية , فى
مستودع منزل

439
00:28:06,720 --> 00:28:08,645
لكن الصديق الذى اخذنا عندة

440
00:28:08,680 --> 00:28:11,965
كان جيد لنا , رجل من النوع الكريم , تعرف؟

441
00:28:12,000 --> 00:28:16,120
لكنة مات فجاءة , فى حادثة ما

442
00:28:16,155 --> 00:28:19,357
وامى , بعد ان رحلت

443
00:28:19,392 --> 00:28:22,525
انا حصلت على المنزل فى اسطنبول

444
00:28:22,560 --> 00:28:25,120
كنت اعتقد دوماً ان ذلك المنزل
قطعة من الفضلات

445
00:28:25,155 --> 00:28:28,417
لكن اتعرف ماذا ؟
لقد كنت مخطئاً

446
00:28:28,452 --> 00:28:31,645
ذلك المنزل كان مكان
بداية كل شىء

447
00:28:31,680 --> 00:28:36,000
المكان الذى تعلمت فية كيفية
العثور على الكنوز

448
00:28:36,035 --> 00:28:38,080
الساعة ذهبت

449
00:28:40,440 --> 00:28:44,085
لابد ان شخصاً ما جاء هنا
قبلنا

450
00:28:44,120 --> 00:28:46,200
يبدو وكأن لم يكن هناك احداً يعيش هنا منذ
فترة

451
00:29:21,440 --> 00:29:22,685
مرحباً , ليلا

452
00:29:22,720 --> 00:29:26,880
او انا او هانا او سارة ؟

453
00:29:26,915 --> 00:29:28,480
ذلك صعب الاستمرار فية

454
00:29:29,920 --> 00:29:31,360
ليلا , لا

455
00:29:55,670 --> 00:29:59,630
انا اتعجب لماذا انت لا تُريدينى
ارى وجهك

456
00:29:59,665 --> 00:30:03,430
انا فكرت انكى ربما تكونين مشوهة

457
00:30:03,465 --> 00:30:04,915
ضحية حريق

458
00:30:04,950 --> 00:30:07,350
انت تتواصل من خلال الولد

459
00:30:07,385 --> 00:30:09,267
انتى اخذتى لسانة

460
00:30:09,302 --> 00:30:11,126
اى امرأة كريهة انتى

461
00:30:11,161 --> 00:30:12,950
تفعلين ذلك لطفل ؟

462
00:30:16,190 --> 00:30:17,950
ماذا تُريد سيد فينسنت ؟

463
00:30:17,985 --> 00:30:20,350
اجوبة

464
00:30:21,950 --> 00:30:26,030
صليب المسيح ,  هل ذلك هو ما نسعى
للوصول الية ؟

465
00:30:26,065 --> 00:30:28,350
لماذا زوجين من الاخشاب القديمة

466
00:30:28,385 --> 00:30:30,590
يستحقون كل هذا الالم ؟

467
00:30:32,470 --> 00:30:34,430
لاننى اؤمن

468
00:30:35,950 --> 00:30:38,110
وانا لم افعل ذلك

469
00:30:39,430 --> 00:30:41,235
لماذا لست كذلك

470
00:30:41,270 --> 00:30:44,235
مع تاريخك ؟

471
00:30:44,270 --> 00:30:48,190
أتظن اننا لا نعلم عن هؤلاء المُريعين , العيون
البيضاء

472
00:30:48,225 --> 00:30:51,355
انت تُبقيهم مخفيين عن كل العالم ؟

473
00:30:51,390 --> 00:30:56,110
هذة هى الاجوبة الحقيقية التى
انت مهتم بها

474
00:30:56,145 --> 00:30:57,755
سيد فينسنت

475
00:30:57,790 --> 00:31:02,270
هل تريد معرفة من الذى قام بتربية الطفل
فى دار الايتام

476
00:31:02,305 --> 00:31:05,190
الذى امضى كل عُمرة بدون ابوية

477
00:31:05,225 --> 00:31:08,990
يتعجب من اين اتى , من صنعة

478
00:31:09,025 --> 00:31:12,790
من يعرف لغة واحدة

479
00:31:12,825 --> 00:31:14,395
العُنف

480
00:31:14,430 --> 00:31:17,590
لانة لا يعرف التعايش مع الانسانية

481
00:31:17,625 --> 00:31:20,790
نعم , انا اعرف كل شىء عنة

482
00:31:20,825 --> 00:31:24,875
كل شىء صغير هناك

483
00:31:24,910 --> 00:31:27,430
انا اريدك ان تُخبرينى كل شىء تعرفية

484
00:31:27,465 --> 00:31:33,275
او سأكسر عُنقك , فينسنت

485
00:31:33,310 --> 00:31:37,790
لا يمكنك قتل الشخص الوحيد الذى
لدية الاجابات

486
00:31:37,825 --> 00:31:39,870
ولا يمكنك تعذيبى

487
00:31:39,905 --> 00:31:41,315
انا مؤمنة

488
00:31:41,350 --> 00:31:44,550
سأموت قبل ان انكسر

489
00:31:48,150 --> 00:31:51,755
سأخبرك

490
00:31:51,790 --> 00:31:55,355
بكل اسرارك الدنيئة

491
00:31:55,390 --> 00:31:59,750
فقط عليك ان تعثر على الصليب

492
00:31:59,785 --> 00:32:01,875
انت تفعل ذلك لأجلى

493
00:32:01,910 --> 00:32:06,510
وسيكون حينها وقت التكلُم

494
00:32:10,990 --> 00:32:13,955
ثق بى

495
00:32:13,990 --> 00:32:15,835
لا مزيد من الاسرار

496
00:32:15,870 --> 00:32:18,830
لا مزيد من الالغاز , لا مزيد من الاحاجى

497
00:32:18,865 --> 00:32:21,790
لنبدأ مع رحلة روسيانا 71

498
00:32:21,825 --> 00:32:22,875
انت اشتريتى تذكرة

499
00:32:22,910 --> 00:32:24,790
لكنك لم تصعدى عليها , لماذا ؟

500
00:32:24,825 --> 00:32:26,670
جاءنى اتصال من صديق كان يحتاجنى

501
00:32:26,705 --> 00:32:27,995
لذلك خرجت , انتى كاذبة

502
00:32:28,030 --> 00:32:30,410
انتى علمتى ان تلك الطائرة كانت ستنفجر

503
00:32:30,445 --> 00:32:33,077
انت علمتى ان هؤلاء الناس كانوا
سيموتون

504
00:32:33,112 --> 00:32:35,710
جميع ال 217 فرد , بما فيهم زوجى

505
00:32:35,745 --> 00:32:38,155
ما الذى تعرفية ليلا ؟

506
00:32:38,190 --> 00:32:41,315
ما الذى تعرفية عن تلك الرحلة ؟

507
00:32:41,350 --> 00:32:45,150
بعض الاسئلة من الافضل ان تُترك بدون
اجابة

508
00:32:45,185 --> 00:32:46,835
من أجل الجميع

509
00:32:46,870 --> 00:32:50,350
انا اعرف ما الذى انتى هنا لأيجادة
هانك

510
00:32:50,385 --> 00:32:52,830
انت تعتقد اننى والدك

511
00:32:52,865 --> 00:32:53,755
لكنى لست كذلك

512
00:32:53,790 --> 00:32:55,170
كيف تكون متأكداً لهذة الدرجة ؟

513
00:32:55,205 --> 00:32:56,515
لاننى عندما كنت صغيراً

514
00:32:56,550 --> 00:32:59,915
حدث لى حادث مؤسف

515
00:32:59,950 --> 00:33:03,550
لذلك دعنا نقول فقط انة طبياً مستحيل

516
00:33:05,790 --> 00:33:08,750
اى كان من عاش هنا فقد كان واحداً
من هؤلاء الرُسل الجُدد

517
00:33:08,785 --> 00:33:10,115
صحيح ؟
الاكثر قداستاً على الاطلاق ؟

518
00:33:10,150 --> 00:33:13,390
حسناً , اخر شخص امتلك ذلك المكان
لم يكن مقدس

519
00:33:13,425 --> 00:33:15,315
هو كان نوعاً ما العكس

520
00:33:15,350 --> 00:33:18,010
اثنى عشر مذكرة ايقاف , ثلاثة منهم
بسبب العنف

521
00:33:18,045 --> 00:33:22,075
الاسم اريك هاس هل يعنى
اى شىء لك ؟ , لا

522
00:33:22,110 --> 00:33:24,430
هانك فى مشكلة

523
00:33:24,465 --> 00:33:25,515
كيف

524
00:33:25,550 --> 00:33:26,470
الشخص الذى معة اخبارة سيئة

525
00:33:26,505 --> 00:33:27,995
حسنا , اتصل بالمكتب

526
00:33:28,030 --> 00:33:29,350
اخبرهم ان يُجهزوا فريق

527
00:33:29,385 --> 00:33:31,327
سأحاول مكالمة هانك

528
00:33:31,362 --> 00:33:33,270
لا تفكرين فى التحرك

529
00:33:37,550 --> 00:33:39,950
معذرة , على الرد على ذلك

530
00:33:43,590 --> 00:33:45,390
هل يمكنك سماعى ؟

531
00:33:45,425 --> 00:33:47,155
هانك انت مع

532
00:33:47,190 --> 00:33:48,890
خطير , عليك الخروج

533
00:33:48,925 --> 00:33:50,555
ماذا ؟ لا استطيع سماعك

534
00:33:50,590 --> 00:33:52,510
الساعات , هل قُلتى ساعات ؟

535
00:33:52,545 --> 00:33:53,915
هل وجدتى ليلا ؟

536
00:33:53,950 --> 00:33:57,887
اعتقد انك قُمت بخداعى قليلاً
هانك

537
00:33:57,922 --> 00:33:59,835
انة خطير , اخرج

538
00:33:59,870 --> 00:34:02,510
انت لم تأتى الى هنا للبحث
ابيك

539
00:34:02,545 --> 00:34:04,830
انت اتيت هنا للبحث عن الساعات

540
00:34:12,660 --> 00:34:14,700
ليس لدى تردد بخصوص قتل رجُل

541
00:34:14,735 --> 00:34:15,905
لقد فعلتها من قبل

542
00:34:15,940 --> 00:34:17,745
اى كان ما تظن انك سمعتة

543
00:34:17,780 --> 00:34:20,820
انا سمعت بوضوح وصوت عال , الساعات
من حقى

544
00:34:20,855 --> 00:34:23,180
وليس هناك وغداً اخر
ابناً لوالدى

545
00:34:23,215 --> 00:34:24,917
سيأخذ ذلك منى

546
00:34:24,952 --> 00:34:26,585
انت جئت هنا من اجل الحساب

547
00:34:26,620 --> 00:34:30,380
الفت قصصاً عن نُبل والدى

548
00:34:30,415 --> 00:34:32,265
عندما علمت ان جميعها حزمة من الهُراء

549
00:34:32,300 --> 00:34:34,900
اياً كان ما تظن انك تعرفة عن الساعة
فأنت مخطىء

550
00:34:34,935 --> 00:34:36,377
انها ستقتلك

551
00:34:36,412 --> 00:34:37,785
هل تعرف ما اظن ؟

552
00:34:37,820 --> 00:34:41,540
اظن انك تحاول ادخال الخوف من الرب
الى

553
00:34:41,575 --> 00:34:43,265
تجعلنى استسلم

554
00:34:43,300 --> 00:34:47,500
هل هذا ما تحاول فعلة , جالستون ؟

555
00:34:47,535 --> 00:34:49,025
انهضى , نحن راحلون

556
00:34:49,060 --> 00:34:52,320
لماذا , ماذا حدث لهانك ؟ , ما الذى يُهمك , بعد
كل الذى فعلتية بة ؟

557
00:34:57,300 --> 00:34:58,745
ساعدونى رجاءاً

558
00:34:58,780 --> 00:35:00,780
انا عميلة فيدرالية امريكية

559
00:35:00,815 --> 00:35:01,940
هؤلاء الاشخاص اختطفونى

560
00:35:06,340 --> 00:35:08,940
تفحصوا جيبى , هويتى الفيدرالية
داخلة مباشرة

561
00:35:08,975 --> 00:35:10,225
انها تكذب

562
00:35:10,260 --> 00:35:13,105
تقدموا وتفحصوا , تقدموا

563
00:35:13,140 --> 00:35:16,945
وقت مغادرتك قبل ان لا تستطيع

564
00:35:16,980 --> 00:35:19,540
كل شىء اخبرتك بة حقيقة ؟

565
00:35:19,575 --> 00:35:21,105
يمكننى اثبات ذلك

566
00:35:21,140 --> 00:35:22,905
اذا وصلت الى داخل جيبى

567
00:35:22,940 --> 00:35:25,100
هناك خطاب من والدك

568
00:35:25,135 --> 00:35:26,145
هُراء

569
00:35:26,180 --> 00:35:29,140
انة بخط يدية

570
00:35:29,175 --> 00:35:30,985
بكلامِة

571
00:35:31,020 --> 00:35:33,185
لا تُصدق كلمة هى تقولها

572
00:35:33,220 --> 00:35:35,660
تلك المرأة مطلوبة من اجل مصلحة الولايات
المتحدة الاميريكية

573
00:35:35,695 --> 00:35:37,597
هى احضرتنى من الشارع رغماً عن
ارادتى

574
00:35:37,632 --> 00:35:39,465
ذلك ليس حقيقى , انها مطلوبة للأستجواب

575
00:35:39,500 --> 00:35:43,540
نحن نعرف انها ساعدت وحرضت ارهابى معروف

576
00:35:56,300 --> 00:35:57,385
اين ليلا ؟

577
00:35:57,420 --> 00:35:58,865
احد رجالة اخذها

578
00:35:58,900 --> 00:36:01,540
هذا مُستحيل , جميع رجالى هنا

579
00:36:11,740 --> 00:36:14,540
انا اخترت العالم عنكى

580
00:36:14,575 --> 00:36:17,025
حبيبتى

581
00:36:17,060 --> 00:36:18,545
لكنى لو سنحت لى الفرصة مرة اخرى

582
00:36:18,580 --> 00:36:22,780
كنت سأختارك انتى عن العالم

583
00:36:25,380 --> 00:36:27,665
لطفلى الذى لم يولد بعد

584
00:36:27,700 --> 00:36:32,420
الكلمات لا يمكنها التعبير عن مشاعرى المتداخلة

585
00:36:32,455 --> 00:36:38,220
من الالم , الخسارة , الحب لدى

586
00:36:38,255 --> 00:36:41,297
اعلم ذلك انا

587
00:36:41,332 --> 00:36:44,305
انا لن احملك ابداً

588
00:36:44,340 --> 00:36:46,860
او تكون لدى القدرة على اخبارك بذلك

589
00:36:46,895 --> 00:36:50,540
انا سوف احميك

590
00:36:52,660 --> 00:36:54,580
للأبد

591
00:37:10,620 --> 00:37:12,305
لو ما قُلتة صحيح

592
00:37:12,340 --> 00:37:15,020
فحينها والدى لم يكُن وغداً

593
00:37:15,055 --> 00:37:17,777
كنت اعتقد انة كذلك

594
00:37:17,812 --> 00:37:20,500
ساعدنى هنا

595
00:37:21,860 --> 00:37:23,620
حسناً ؟

596
00:37:29,100 --> 00:37:30,940
وانا اعتقدت ان هؤلاء ليسوا ذو قيمة

597
00:37:30,975 --> 00:37:32,420
كما ظننت

598
00:37:32,455 --> 00:37:33,585
يا الهى

599
00:37:33,620 --> 00:37:35,825
كيف وجدتهم

600
00:37:35,860 --> 00:37:37,660
انا اخبرتك , انا صائد كنوز

601
00:37:37,695 --> 00:37:39,385
انا جيد فيما افعل

602
00:37:39,420 --> 00:37:41,025
حاولت الحصول على الثامنة

603
00:37:41,060 --> 00:37:44,300
تعقبتها فى كل الطرق حتى متجر
البراغيث فى بروكلين

604
00:37:46,420 --> 00:37:48,300
احداً ما اخذها

605
00:37:48,335 --> 00:37:49,820
قبل ان احصل عليها

606
00:37:51,220 --> 00:37:54,020
اذا كان بأمكانى العثور عليك , فأنهم
سيفعلون ايضاً

607
00:37:55,420 --> 00:37:57,420
نحن نحتاج لنقل هؤلاء

608
00:38:40,700 --> 00:38:42,240
انت لا تحتاج الى ارسال
سلاح الفرسان

609
00:38:42,275 --> 00:38:43,947
انا سأكتشف طريقة اخرى

610
00:38:43,982 --> 00:38:45,585
و نخاطر بكل شىء عملنا لأجلة ؟

611
00:38:45,620 --> 00:38:48,380
انا اخبرتك زوجك لن يتوقف عن
البحث عن اجوبة

612
00:38:48,415 --> 00:38:49,545
لم يكن هو

613
00:38:49,580 --> 00:38:52,420
لقد كانوا الاولاد و هى

614
00:38:52,455 --> 00:38:55,225
انها تعرف عن الرحلة 71

615
00:38:55,260 --> 00:38:57,300
اذا فأنتى تعرفين ما عليك فعلة

616
00:39:03,100 --> 00:39:04,665
غير معقول

617
00:39:04,700 --> 00:39:06,865
كيف حصل على كل السبعة ؟

618
00:39:06,900 --> 00:39:11,580
هو حصل على الاولى من رسول
فى اسطنبول

619
00:39:11,615 --> 00:39:13,177
وهذة الواحدة قادت الى التى بعدها

620
00:39:13,212 --> 00:39:14,705
و التى بعدها , مثلنا

621
00:39:14,740 --> 00:39:18,100
الى ان وصل الى الواحدة التى وجدتها
ليلا

622
00:39:18,135 --> 00:39:19,780
فى متجر البراغيث

623
00:39:20,900 --> 00:39:23,300
هو ظن انهم سيجعلونة ثرياً

624
00:39:23,335 --> 00:39:25,665
وهو فقط اعطاهم لك ؟

625
00:39:25,700 --> 00:39:27,985
هو قال انة لم يعد بحاجة لهم ثانياً

626
00:39:28,020 --> 00:39:31,700
هو ظن ان سعينا ذلك لغرض نبيل

627
00:39:34,420 --> 00:39:36,340
كيف كانت ليلا ؟

628
00:39:36,375 --> 00:39:39,380
باردة

629
00:39:41,980 --> 00:39:45,305
بيج ارسلت نتائج ال
DNA

630
00:39:45,340 --> 00:39:47,260
يبدو ان الشعر الذى اخذتة من
قُبعتة

631
00:39:47,295 --> 00:39:48,265
كانت عينة قبلة للتطبيق

632
00:39:48,300 --> 00:39:50,740
اذا كان اريك هاس هو والدك

633
00:39:50,775 --> 00:39:53,380
فهذا سوف يُخبرنا

634
00:39:53,415 --> 00:39:54,465
ماذا ؟

635
00:39:54,500 --> 00:39:56,820
هذا مستحيل

636
00:39:58,740 --> 00:40:01,060
ما الذى يقولة ؟

637
00:40:01,095 --> 00:40:03,977
بُناءاً على ذلك

638
00:40:04,012 --> 00:40:06,860
هانك ليس ابن اريك

639
00:40:06,900 --> 00:40:09,120
هانك هو والد اريك

640
00:40:09,155 --> 00:40:11,305
لا يبدو منطقياً

641
00:40:11,340 --> 00:40:13,180
ربما هناك خطأ نوعاً ما

642
00:40:17,860 --> 00:40:18,945
مرحباً ؟

643
00:40:18,980 --> 00:40:20,900
مرحبأً هانك

644
00:40:22,220 --> 00:40:25,025
نحتاج ان نتقابل

645
00:40:25,060 --> 00:40:26,580
حان الوقت لأنهاء ذلك

646
00:40:26,581 --> 00:40:55,000
ترجمة - محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com

