1
00:00:07,100 --> 00:00:08,700
فلتتركيها و شأنها

2
00:00:09,600 --> 00:00:11,000
إنه خطؤك

3
00:00:11,200 --> 00:00:13,500
خطئك و كذلك حبك المجنون لهذه العابثه

4
00:00:13,700 --> 00:00:15,500
إرحلي فقط -
لم أكن أريد أن أكون هنا -

5
00:00:15,600 --> 00:00:17,500
لو أن الحاكم يستطيع ان يثق بك

6
00:00:17,600 --> 00:00:20,100
لقد أتممت عقابي

7
00:00:20,900 --> 00:00:22,800
قتلت هذه الفتاه البريئه

8
00:00:23,800 --> 00:00:26,800
لم يكن هناك قتل . لقد شربت دمائها وأعطتها دمك

9
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
لقد أثبت ولائي

10
00:00:28,700 --> 00:00:31,500
أجل , ولكنك رومانسي
أنت عاطفي

11
00:00:31,800 --> 00:00:35,900
كنت تريد أن تفعل أي شئ لكي تبقي هذه الفتاه من الإنضمام إلينا

12
00:00:36,500 --> 00:00:38,100
سأتبع أوامري

13
00:00:38,400 --> 00:00:41,100
لن أجعلك تطعنها قبل أن تضعها في التراب

14
00:00:43,700 --> 00:00:45,300
أنا لن أطعنها

15
00:00:45,900 --> 00:00:47,400
سأطلق سراحها

16
00:00:47,500 --> 00:00:49,300
لقد أطلقت سراحها بالفعل

17
00:00:49,700 --> 00:00:52,000
(مثلما أطلق سراحي (إيريك

18
00:00:52,200 --> 00:00:55,000
كل شخص كانت تعرفه .. سينقلبون عليها

19
00:00:55,500 --> 00:00:58,000
أيه شئ كانت تحبه .. فإنه قد سُرق منها

20
00:00:58,200 --> 00:01:00,400
أرجوك .. لا يوجد هناك مقارنه

21
00:01:00,600 --> 00:01:03,300
....لقد أعطيت لهذه الخرقاء المثيره للشفقه

22
00:01:03,500 --> 00:01:05,700
(جيسكا) -
....الهديه النهائيه -

23
00:01:06,900 --> 00:01:08,100
أنت الصانع

24
00:01:08,200 --> 00:01:09,400
أنت البطل

25
00:01:09,800 --> 00:01:13,400
اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه

26
00:01:14,300 --> 00:01:15,300
شكراً لك

27
00:01:17,400 --> 00:01:18,300
اللعنه عليكِ

28
00:01:19,100 --> 00:01:22,500
عندما تغرس في الأرض .. فالتحويل سيبدأ

29
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
أعلم هذا

30
00:01:24,200 --> 00:01:25,700
سأدفنك بجوارها

31
00:01:27,200 --> 00:01:28,500
في ليله الغد

32
00:01:30,500 --> 00:01:32,900
.هذه الفتاه ستصبح مصاصه دماء

33
00:02:51,600 --> 00:02:57,400
....أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل

34
00:02:58,600 --> 00:03:05,000
<i><b>*الدم الحقيقي*
الموسم الأول -الحلقه الحادية عشرة - قبل الأخيره
"بعنوان "من أجل الحب ندفن أنفسنا</b></i>

35
00:03:05,500 --> 00:03:11,400
<i><b>M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

36
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
<i>هذه (تارا) إترك رساله </i>

37
00:03:14,500 --> 00:03:15,700
<i>شيئاً سهل جداً </i>

38
00:03:16,400 --> 00:03:17,900
تارا) .. أين أنتِ ؟؟)

39
00:03:18,600 --> 00:03:21,400
على الأقل أعلميني بأنكِ لا تشربي الخمر في أيه مكان ما

40
00:03:22,600 --> 00:03:24,900
أنا أسف .. إنني أسحب كلامي
إتصلي بي .. حسناً ؟؟

41
00:03:27,600 --> 00:03:28,900
مرحباً

42
00:03:30,500 --> 00:03:32,500
كنت أريد ان أضع هذه الثياب في الغساله

43
00:03:32,800 --> 00:03:35,500
أشعر بأن القاتل كان.... يغشاني بالكامل

44
00:03:36,300 --> 00:03:38,700
يراقبني , يكرهني , مُتلهف لأجل

45
00:03:39,600 --> 00:03:41,500
... سكين أو حبل او

46
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
رقبتي

47
00:03:43,700 --> 00:03:45,800
أنتِ لم تعرفي من هو أليس كذلك ؟؟

48
00:03:47,300 --> 00:03:48,500
مجرد صور

49
00:03:49,200 --> 00:03:50,600
أفكاره كانت

50
00:03:50,700 --> 00:03:52,300
... كلها حمراء .. وسوداء و

51
00:03:52,700 --> 00:03:54,200
متشابكه

52
00:03:55,200 --> 00:03:58,600
ولكن كان هناك شيئاً ما مألوفاً -
مثل شخصاً من هنا من (بون تومبس) ؟؟-

53
00:03:59,100 --> 00:04:00,700
أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟؟

54
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
لا .. واحدة لم أستطع ان أتعرفها تحديداً

55
00:04:05,700 --> 00:04:08,700
أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه -
ومالذي سنقوله ؟؟ -

56
00:04:09,200 --> 00:04:11,800
"أيها العمده (ديربورن) , (أندي بيلفور) لقد رأيت إمرأه تموت

57
00:04:12,000 --> 00:04:14,600
"ولقد تصادف بأن كنت أرى أفكار شخصاً ما  في نفس الوقت ؟؟"

58
00:04:14,700 --> 00:04:17,500
هل أمعنتي النظر إليها ؟؟
اعني .. ماذا كانت تبدو ؟؟

59
00:04:17,900 --> 00:04:18,900
شابة

60
00:04:19,700 --> 00:04:20,800
...جميله ولكن

61
00:04:21,300 --> 00:04:22,500
تلبس مريلة

62
00:04:22,800 --> 00:04:23,700
مريلة ؟؟

63
00:04:23,900 --> 00:04:26,500
أتعني مثل الأم مثلاً ؟؟ -
ربما مثل النادلات -

64
00:04:28,100 --> 00:04:29,100
..أكانت هناك أيه

65
00:04:29,600 --> 00:04:31,400
أسامي على المريلة ؟؟

66
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
ربما

67
00:04:35,600 --> 00:04:36,800
ماذا كانت ؟؟

68
00:04:39,900 --> 00:04:41,000
لا أدري

69
00:04:44,300 --> 00:04:46,100
لقد كنت أنظر إلى عينيها

70
00:04:47,400 --> 00:04:49,000
لقد كانت متفاجأه جداً

71
00:04:53,900 --> 00:04:56,100
,حسناً هل تريدين ان أتصل بـ(بيل) ؟؟ أعني

72
00:04:56,200 --> 00:04:58,700
ربما يجعلكِ أن تشعري أفضل -
لا -

73
00:05:00,000 --> 00:05:03,700
إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه
لكان عرف بأنني في خطر

74
00:05:05,000 --> 00:05:06,800
لو لم يظهر الليله

75
00:05:08,300 --> 00:05:09,700
فإنه لن يعود

76
00:05:18,300 --> 00:05:19,800
هل سمعت أي شئ من (تارا) ؟؟

77
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
لا

78
00:05:29,600 --> 00:05:30,400
... حسناً

79
00:05:33,200 --> 00:05:34,200
ليله سعيده

80
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
ليله سعيده

81
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
إمرأه ؟؟

82
00:06:01,600 --> 00:06:03,000
في الثانبة صباحاً ؟؟

83
00:06:03,100 --> 00:06:05,300
تقف هناك عارية ..

84
00:06:05,400 --> 00:06:07,600
وكانت بصحبه خنزير ؟؟ -
خنزير كبير -

85
00:06:07,700 --> 00:06:11,100
(مثل .. الخنرير الضخم لـ (بول بانين

86
00:06:11,300 --> 00:06:13,800
تارا) قولي الحقيقه)-
هذه هي الحقيقه -

87
00:06:13,900 --> 00:06:16,800
كينا) ..أنا سائقه ماهره ولكن لا يمكنكِ توقع)

88
00:06:16,900 --> 00:06:19,400
ظهور إمرأه عاريه و خنزير في منتصف الطريق

89
00:06:19,500 --> 00:06:22,500
وأنتِ تعلمين هذا -
أعلم بأنكِ مخموره -

90
00:06:23,100 --> 00:06:25,600
مخموره ؟؟ انا لستُ بمخموره ..
بيره واحده فقط

91
00:06:26,600 --> 00:06:28,800
أتيه من حفله (أرلين) أليس كذلك .. مع زجاجه مفتوحه ؟؟

92
00:06:29,000 --> 00:06:29,900
أيه زجاجه ؟؟

93
00:06:30,000 --> 00:06:32,300
الزجاجه التى وجدناها في سيارتك -
هذه ليست زجاجتي -

94
00:06:32,700 --> 00:06:34,400
إذن لن تمانعي إذا أجرينا إختبار الرزانة

95
00:06:34,600 --> 00:06:35,900
بالتأكيد لأ .. إبدأي

96
00:06:36,700 --> 00:06:38,500
قفي بعيداً عن السياره

97
00:06:38,800 --> 00:06:40,400
قفي على رجليك معاً

98
00:06:40,500 --> 00:06:44,500
قفي على رجل واحده على الأرض ..
والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض

99
00:06:44,600 --> 00:06:46,100
موازية لسطح الأرض

100
00:06:47,800 --> 00:06:50,400
قولي هذا مره أخرى -
ما خطبكِ ؟؟ -

101
00:06:50,500 --> 00:06:52,700
(أنت تتحولين بالفعل إلى (ليتي ماي-
للعنه عليكِ -

102
00:06:53,400 --> 00:06:56,900
انا مساعده المأمور الأن يا (تارا ثورنتون) فلا تحاولي العبث بي

103
00:06:58,500 --> 00:06:59,400
(كينا)

104
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
أختي

105
00:07:01,000 --> 00:07:03,100
المكان الوحيد الذي أريد الذهاب إليه هو المنزل

106
00:07:05,600 --> 00:07:07,300
أسفه ليست الليله

107
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
لا

108
00:07:09,100 --> 00:07:10,300
هذا ليس منصفاً

109
00:07:10,900 --> 00:07:12,700
إنه ليس خطئي -
سأحطيكِ بالأغلال -

110
00:07:12,800 --> 00:07:15,200
ولكن المرأه والخنزير
كانوا حقيقين

111
00:07:15,700 --> 00:07:18,400
أدخلي
إحذري من رأسكِ السكرانه هذه

112
00:07:20,300 --> 00:07:21,800
ياللمسيح

113
00:07:22,200 --> 00:07:24,700
اللعنه يا (إيمي) .. مالذي فعلتيه ؟؟

114
00:07:24,800 --> 00:07:27,900
لقد فعلت ما توجب عليّ فعله
هيا .. هيا .. نظف .. هناك منشفه

115
00:07:28,000 --> 00:07:29,800
وهناك خِرق كثيره .. هيا

116
00:07:31,900 --> 00:07:33,600
ما أنتِ بحق الجحيم ؟؟

117
00:07:36,400 --> 00:07:38,900
كيف أمكنك ان تقول هذا لي ؟؟
انت تعلم من أنا

118
00:07:39,300 --> 00:07:42,100
أنت تعلم أفضل من أيه شخص -
كنت أعتقد بأنني أعرف -

119
00:07:42,200 --> 00:07:43,600
لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

120
00:07:43,700 --> 00:07:46,100
ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
لقد كان يتحكم في عقلك

121
00:07:46,200 --> 00:07:47,700
هراء -
هذا هو ما كانوا يفعلونه -

122
00:07:47,900 --> 00:07:50,200
ليس (إيدي) .. إنه لم يكن يعلم كيف يفعلها

123
00:07:50,400 --> 00:07:51,500
لقد وثق بي

124
00:07:52,100 --> 00:07:55,100
لقد كانت الأمور ستصبح جيده -
يا إلهي .. إنها لن تصبح جيده أبداً -

125
00:07:55,600 --> 00:07:58,100
منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا

126
00:07:58,200 --> 00:08:00,800
ولكنك لم تستطع ان تواجهه-
لم اكن اظنها ستنتهي بهذا السوء -

127
00:08:00,900 --> 00:08:02,400
لقد أردت دمه

128
00:08:02,500 --> 00:08:03,400
بأيه طريقه

129
00:08:04,300 --> 00:08:06,900
لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك

130
00:08:07,100 --> 00:08:09,400
الأن .. عندما أقول نظف ..
فلتنظف

131
00:08:10,300 --> 00:08:12,900
(لعينه (يانكيه  -
لعين من الأدغال -

132
00:08:40,900 --> 00:08:44,400
...لا بأس .. ستكون على على ما يرام
يجب ان نستجمع قوانا

133
00:08:48,700 --> 00:08:50,000
لقد قتلنا رجلاً

134
00:08:52,300 --> 00:08:55,800
حتى أخر الوقت .. كان بالفعل ميتاً

135
00:08:57,100 --> 00:08:59,300
إنه لم يكن رجلاً
لقد كان حيواناً مفترساً

136
00:08:59,400 --> 00:09:01,200
ولقد حصلنا عليه أولاً

137
00:09:02,800 --> 00:09:06,600
لذا . لا تفعل هذا .. حسناً ؟؟
لا تجعل مصاص دماء يقف بيننا

138
00:09:08,100 --> 00:09:09,700
لا .. أعتقد لا

139
00:09:10,300 --> 00:09:12,100
لإن ما نحن فيه

140
00:09:12,300 --> 00:09:13,600
(جاسون)

141
00:09:16,400 --> 00:09:17,700
شيئاً جميلاً

142
00:09:20,400 --> 00:09:21,700
نعم

143
00:09:25,400 --> 00:09:26,700
نعم

144
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
صباح الخير

145
00:09:38,800 --> 00:09:41,500
لم اكن أعلم أنكِ متيقضه -
البيض والنقانق ساخنين بداخل الفرن -

146
00:09:41,700 --> 00:09:42,800
شكراً لكِ

147
00:09:45,600 --> 00:09:46,800
هل أكلتِ ؟؟

148
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
مشغوله جداً

149
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
هل إتصلت (تارا) ؟؟

150
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
ليس بعد

151
00:09:53,200 --> 00:09:56,100
ربما لازالت نائمه -
أقول لك -

152
00:09:56,600 --> 00:09:59,300
لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد

153
00:09:59,900 --> 00:10:01,600
هذا لن يحدث بينما انا هنا

154
00:10:01,700 --> 00:10:04,900
لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك

155
00:10:05,900 --> 00:10:07,000
بالتأكيد أستطيع

156
00:10:09,100 --> 00:10:11,700
أريد ان اجد هذا القاتل
قبل أن يجدني

157
00:10:11,800 --> 00:10:13,500
مره اخرى -
إذا ستبحثين -

158
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
عن صفحه القتله في الجرائد الصفراء ؟؟

159
00:10:15,600 --> 00:10:16,500
لا

160
00:10:16,600 --> 00:10:17,400
.. إنني

161
00:10:18,000 --> 00:10:19,100
لقد تذكرت

162
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
في أثناء نومي

163
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
تذكرت

164
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
ماذا ؟؟

165
00:10:25,400 --> 00:10:27,000
الفتاه التى رأيتها

166
00:10:27,200 --> 00:10:29,500
كانت ملابسها .. مريلتها
لقد كان زيّاً

167
00:10:29,700 --> 00:10:32,800
(لقد كانت نادله .. وكان إسمها (سيندي

168
00:10:32,900 --> 00:10:36,000
وإسم المطعم كان شيئاً متعلق بـالفطائر

169
00:10:36,100 --> 00:10:37,400
...حفلات الفطائر) أو)

170
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
(فطائر باتي)

171
00:10:41,700 --> 00:10:44,300
(مهلاً أتعنين المنزل الكبيرلـ(فطائر باتي-
أجل -

172
00:10:44,500 --> 00:10:46,400
..نعم أين مكان هذا المكان .. إنه

173
00:10:46,500 --> 00:10:48,800
(إنه بالخارج في الطريق 49 , بالجنوب بالقرب من (بنكي

174
00:10:50,900 --> 00:10:53,100
لا داعي بأن تأتي معي

175
00:10:54,400 --> 00:10:55,500
بالتأكيد أريد

176
00:10:56,000 --> 00:10:58,100
هيا .. كلي .. انتِ تحتاجين إلى طاقتكِ

177
00:10:58,200 --> 00:11:00,400
لستُ جعانه -
لا تجادليني -

178
00:11:00,500 --> 00:11:02,000
أنت لست رئيسي

179
00:11:03,800 --> 00:11:05,500
بالتأكيد أنت كذلك

180
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
مرحباً

181
00:11:14,100 --> 00:11:15,200
أذاهب إلى العمل ؟؟

182
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
نعم وأنا أيضاً ..خلال ثانيه

183
00:11:21,800 --> 00:11:24,100
...لقد أردت أن أعبر عن أسفي

184
00:11:27,400 --> 00:11:29,600
لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟؟

185
00:11:29,900 --> 00:11:30,600
إنتهينا

186
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي
وإذا لم يعجبكِ هذا

187
00:11:34,000 --> 00:11:36,200
يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي

188
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
أحبك

189
00:11:49,200 --> 00:11:51,100
<i>(ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش</i>

190
00:11:51,300 --> 00:11:54,600
<i>وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم  </i>

191
00:11:54,800 --> 00:11:58,400
<i>وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي </i>

192
00:11:58,700 --> 00:12:01,600
<i>فالمنظمه أعلنت.... -
أعلنت ماذا ؟؟ -</i>

193
00:12:02,100 --> 00:12:03,400
لا تقول هذا

194
00:12:03,800 --> 00:12:06,600
<i>حقوق متساويه مع مصاصي الدماء ؟؟
لا أعتقد ذلك </i>

195
00:12:07,900 --> 00:12:10,300
<i>العديد منهم هم مهاجرين أجانب -
ماهذا بحق الجحيم ؟؟ -</i>

196
00:12:10,400 --> 00:12:12,400
<i>يأخذون وضائفنا ونسائنا </i>

197
00:12:13,600 --> 00:12:15,300
<i>ودمائهم </i>

198
00:12:15,800 --> 00:12:17,700
<i>تحول أطفالنا إلى مدمنين </i>

199
00:12:18,200 --> 00:12:20,000
<i>تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً </i>

200
00:12:20,100 --> 00:12:21,200
<i>لا مصاص دماء </i>

201
00:12:21,400 --> 00:12:24,900
<i>ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق</i>

202
00:12:25,100 --> 00:12:27,400
أنت لعين وكاذب

203
00:12:27,600 --> 00:12:30,000
ذو الوجهين هذا .. إبن اللعينه

204
00:12:30,800 --> 00:12:33,800
هل سمعت مالذي قاله ؟؟ -
لا أستطيع سماع السياسه بعد الأن -

205
00:12:33,900 --> 00:12:36,100
<i>تصيبني نوبه مرضيه منها -
(سيناتور الولايه (فينش- </i>

206
00:12:36,200 --> 00:12:39,700
<i>(سيذهب الليله إلى فندق (رامنجتون) في (مونرو</i>

207
00:12:40,100 --> 00:12:41,200
من الجيد سماع هذا

208
00:12:41,400 --> 00:12:44,300
هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن ..أرجوك ؟؟

209
00:12:44,400 --> 00:12:46,200
<i>....سيناتور(فينش) قد زاد وبكثافه عدد </i>

210
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
<i>ولكن أنظر </i>

211
00:12:47,700 --> 00:12:49,200
<i>بإضافه بعض الرفوف فقط ...</i>

212
00:12:50,000 --> 00:12:51,100
يا عزيزتي

213
00:12:51,600 --> 00:12:53,600
تبدين متعكره المزاج

214
00:12:54,100 --> 00:12:56,000
هل تعارك معكِ (جاسون) ؟؟

215
00:12:57,700 --> 00:12:59,500
ليست لديّ أيه فكره عما تقصدة

216
00:13:02,100 --> 00:13:03,800
(تيري)-
نعم -

217
00:13:05,100 --> 00:13:07,800
لماذا الجميع اليوم يقولون لي أكاذيب ؟؟

218
00:13:08,000 --> 00:13:11,400
ليست لديّ أيه فكره . أنظر إلى هذا يا (لافاييت) .. إنها رفوف متناغمه

219
00:13:12,200 --> 00:13:13,700
هذا جميل يا عزيزي

220
00:13:14,300 --> 00:13:16,200
هل تعمل من أجلي اليوم ؟؟

221
00:13:18,200 --> 00:13:20,900
لا يا سيدتي .. يا سيدي ..
(لا أعرف (سيندي

222
00:13:21,500 --> 00:13:23,800
ولكننا نصحك بـفطيره التفاح المقلي

223
00:13:23,900 --> 00:13:27,300
فطيره هاواي المجمده
فطيره شيكولاته اللوز

224
00:13:27,600 --> 00:13:30,300
فطيره الشطرنج
....فطيره السبعه طبقات من الجيلي

225
00:13:30,400 --> 00:13:32,200
إنهم سيأخذو فطيره زبده الفول السوداني

226
00:13:32,400 --> 00:13:35,300
وفطيره الأناناس بالعسل

227
00:13:35,700 --> 00:13:37,800
أرجوك يا (هيرلي) ؟؟ -
(فهمتك يا (بستر-

228
00:13:37,900 --> 00:13:38,900
سنأخذ ماذا ؟؟

229
00:13:39,900 --> 00:13:43,500
إنك لن تحصل على أيه شئ منها
إنها هنا .. منذ إسبوعان

230
00:13:44,200 --> 00:13:46,600
قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

231
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
ولقد أطلقوا إسمها تيمناً بالدراجه البخاريه

232
00:13:49,000 --> 00:13:50,700
...هذا مشوف فعلاً .. ولكننا

233
00:13:50,900 --> 00:13:53,100
(إذا أردت أن تعرف أيه شئ بخصوص (سيندي مارشال

234
00:13:53,200 --> 00:13:55,800
سأتحدث إليك ..
وسأكل هذه الفطيره أيضاً

235
00:13:56,200 --> 00:13:57,400
(بستر بواسو)

236
00:13:58,100 --> 00:14:00,000
(سوكي ستاكهاوس)
(سام مارلوت)

237
00:14:01,300 --> 00:14:04,400
...هل يمكنك ان تقول لنا -
الأحدث اولاً فأول -

238
00:14:06,600 --> 00:14:07,800
أكنت تعلم (سيندي) ؟؟

239
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
أعرف عنها القليل

240
00:14:10,500 --> 00:14:11,500
دعنا نقول

241
00:14:12,200 --> 00:14:13,800
قابلتها منذ سنتان مضت

242
00:14:14,300 --> 00:14:17,600
...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها ..  شهران قبل

243
00:14:19,700 --> 00:14:20,900
قبل ماذا ؟؟

244
00:14:22,300 --> 00:14:24,300
أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك

245
00:14:25,000 --> 00:14:26,800
ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره

246
00:14:27,000 --> 00:14:29,100
خنقها وأزهق روحها

247
00:14:29,300 --> 00:14:31,900
يا للمسكينه
هل عرفوا من فعلها ؟؟

248
00:14:32,200 --> 00:14:33,600
لا . إنه أمر غامض

249
00:14:33,700 --> 00:14:35,700
أين أخاها ؟؟
هل يمكننا التحدث إليه ؟؟

250
00:14:35,800 --> 00:14:37,000
لا ادري كيف ..

251
00:14:37,600 --> 00:14:40,100
لقد رحل منذ ان وجدوا جثتها

252
00:14:40,500 --> 00:14:42,400
فالشرطه إعتقدت بأنه قد مات أيضاً

253
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
او ربما قتلها

254
00:14:44,400 --> 00:14:46,600
ولكنه لم يكن هناك أيه دليل بطريقه ما أو بأخرى

255
00:14:48,800 --> 00:14:51,200
ما كان إسمه ؟؟ -
دعنى أتذكر -

256
00:14:52,300 --> 00:14:53,900
بالكاد الناس تتذكر إسمه

257
00:14:54,600 --> 00:14:55,700
...إنه

258
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
(يبدأ بـ(د

259
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
(دايف)

260
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
(لأ .. (درو) .. (درو مارشال

261
00:15:02,600 --> 00:15:04,300
وكيف كان شكل (سيندي) ؟؟

262
00:15:05,000 --> 00:15:06,500
جذابه جداً

263
00:15:06,700 --> 00:15:10,100
عصبيه قليلاً , تحب المزاح
كانت لطيفه دائماً معي

264
00:15:11,100 --> 00:15:12,800
ولكن الناس تحدثت ..

265
00:15:12,900 --> 00:15:14,100
انت تعلم

266
00:15:14,300 --> 00:15:15,700
تحدثوا عن ماذا ؟؟

267
00:15:17,600 --> 00:15:18,700
"مصاصي دماء "

268
00:15:19,300 --> 00:15:22,900
لقد قالوا بأنها على علاقه بمصاص دماء ..لم أصدق هذا

269
00:15:23,100 --> 00:15:25,400
مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟؟

270
00:15:28,900 --> 00:15:32,000
(هذه فطيره نشاره الخشب الخاصه بـ(تكساس

271
00:15:32,100 --> 00:15:33,500
لم يطلب أيه أحد هذا

272
00:15:34,700 --> 00:15:36,000
حسناً ..هذا ليس كثيراً

273
00:15:36,700 --> 00:15:37,800
لدينا إسماً

274
00:15:38,000 --> 00:15:40,200
امي ..أرجوكِ لا تبكي

275
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
لقد كانت حادثه بسيطه

276
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
وأنا لم أتأذى بالدرجه

277
00:15:44,900 --> 00:15:48,000
حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك

278
00:15:48,500 --> 00:15:52,600
...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل

279
00:15:53,400 --> 00:15:55,400
فلا يوجد سبب للبكاء

280
00:15:57,900 --> 00:15:59,200
مالذي تعنيه بـ"لا" ؟؟

281
00:15:59,300 --> 00:16:01,800
هل انتم جبناء ؟؟
دعونا نأتي ببعض البيره

282
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
لا أستطيع .. أمي عمياء بالليل

283
00:16:04,500 --> 00:16:06,800
(يجب ان أذهب بها المغسل في (شريفبورت

284
00:16:07,000 --> 00:16:08,100
عمياء بالليل .. هذا هراء

285
00:16:08,300 --> 00:16:10,900
إن لديها الكثير من الأدوات التى تهددك بها يا صديقي

286
00:16:11,000 --> 00:16:12,100
فلتطلق حريتك

287
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
تعال وإحتفل مع الرجال

288
00:16:14,300 --> 00:16:15,900
(أريد أن أذهب بالفعل يا (جاي

289
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
مالذي ستفعله هناك في المغسل ؟؟

290
00:16:19,300 --> 00:16:21,400
الأكل جيد , الألعاب مسليه

291
00:16:22,200 --> 00:16:24,400
مثل (تجاوز البرتقاله) ؟؟

292
00:16:24,500 --> 00:16:28,100
وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً

293
00:16:28,200 --> 00:16:29,900
سأتمشى قليلاً

294
00:16:30,000 --> 00:16:31,600
تبدو هذه الخطه محبطه

295
00:16:33,200 --> 00:16:34,700
انا وأنت فقط يا أخي

296
00:16:36,000 --> 00:16:38,800
سنلعب بلياردو
وسأشتري لك ولد السباحه

297
00:16:39,000 --> 00:16:41,800
متأسف .. أنا و (أرلين) لدينا معاد لكي نرقص

298
00:16:42,600 --> 00:16:45,100
حسناً .. سأ.. سأتي معك -
لا لن تفعل -

299
00:16:45,200 --> 00:16:47,400
إنه ميعاد غرامي كما قلت
أنا و إمرأتي

300
00:16:48,300 --> 00:16:49,600
حسناً هذا جيد

301
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
اللعنه

302
00:16:51,600 --> 00:16:53,100
سأحتفل مع نفسى

303
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
ما الذي تريده منا .. وأنت لديك (إيمي) ؟؟

304
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
يا إلهي .. إنها فاتنة

305
00:17:01,400 --> 00:17:05,200
سأقول لكم شيئاً ..
ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

306
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
هل فهمتم ؟؟

307
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
إيمي) تحب دماء مصاصي الدماء)

308
00:17:13,400 --> 00:17:15,800
دماء مصاصي الدماء
لا أصدق هذا ؟؟

309
00:17:16,900 --> 00:17:18,500
هذه ليست مزحة -
لا -

310
00:17:18,800 --> 00:17:21,100
لذا يجب ان تساعدها لكي تتوقف ..
هذا كل شئ

311
00:17:21,300 --> 00:17:23,700
إجعلها مستقيمه -
إنني أحاول بالفعل -

312
00:17:23,900 --> 00:17:25,700
ولكنها مدمنه او على ما يبدو

313
00:17:26,100 --> 00:17:27,900
هذا كل ما أقدر أعمله

314
00:17:28,300 --> 00:17:29,900
هل مارست الجنس مع مصاصي دماء ؟؟

315
00:17:30,100 --> 00:17:31,900
لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً
ولكن في هذه الأيام

316
00:17:32,100 --> 00:17:34,300
من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها

317
00:17:36,000 --> 00:17:37,400
هل تحبها ؟؟

318
00:17:39,100 --> 00:17:43,200
نعم
ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا

319
00:17:45,200 --> 00:17:47,100
لقد حدث بيننا مشاجره كبيره

320
00:17:48,700 --> 00:17:51,300
ربما قد رحلت بالفعل وإذا لم تفعل

321
00:17:53,400 --> 00:17:56,600
ربما عليّ أن أهملها -
لا يا رجل .. لا تفعل هذا -

322
00:17:57,300 --> 00:17:59,000
إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها

323
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
... إسمع .. أنت

324
00:18:01,200 --> 00:18:03,300
أنت حتى لم تحاول لكي تحل المشكله

325
00:18:04,600 --> 00:18:06,800
لذلك ليله الغد سنخرج كلنا

326
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
ونثمل

327
00:18:08,400 --> 00:18:10,700
ونمضي وقتاً جيداً
حينها سنقرر مالذي ستفعله

328
00:18:11,700 --> 00:18:13,000
نعم .. هذا منطقي

329
00:18:14,500 --> 00:18:15,800
شكراً -
حسناً -

330
00:18:17,900 --> 00:18:19,200
تماسك إلى حينها يا أخي

331
00:18:19,300 --> 00:18:20,300
حسناً

332
00:18:22,000 --> 00:18:24,900
هذه الأشياء ..يمكن ان تـُحل

333
00:18:25,200 --> 00:18:26,500
أتمنى بان تكون محقاً

334
00:18:27,000 --> 00:18:28,400
حسناً ليله سعيده

335
00:18:29,100 --> 00:18:30,200
ليله سعيده

336
00:18:37,700 --> 00:18:39,800
مرحباً ؟؟ -
أوقف أحصنتك -

337
00:18:40,600 --> 00:18:42,300
<i>لا يمكن أن نطلق على هذا زنا </i>

338
00:18:42,500 --> 00:18:44,300
<i>لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس </i>

339
00:18:44,400 --> 00:18:46,400
<i>على الأقل (ديبي) مسيحيه </i>

340
00:18:46,500 --> 00:18:48,500
أعطيه فرصه ..
إنه لا يفكر بسرعه

341
00:18:49,100 --> 00:18:50,300
مرحباً

342
00:18:52,000 --> 00:18:54,100
نعم ؟؟ -
مرحباً أيها الضابط ؟؟-

343
00:18:54,200 --> 00:18:56,200
سيدي انا أسفه لإزعاجك

344
00:18:57,400 --> 00:19:00,200
لا يوجد إزعاج ..
...لا إزعاج على الإطلاق .. لقد كنت

345
00:19:03,300 --> 00:19:04,600
هل هذه عضات مصاص دماء ؟؟

346
00:19:07,300 --> 00:19:10,100
بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك

347
00:19:11,200 --> 00:19:13,700
...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات

348
00:19:13,800 --> 00:19:16,700
نعم .. ولهذا وجدت المكتبات لهذا الغرض

349
00:19:18,800 --> 00:19:20,700
إنتظر لحظه .. إنها لم تسألك بعد عما تبحث عنه

350
00:19:21,600 --> 00:19:23,900
(إنه عن قتل (سيندي مارشال-
..ماذا عنها؟؟-

351
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
(لقد كانت هناك جرائم قتل مثلها في (رينارد باريش

352
00:19:28,500 --> 00:19:31,100
بالتحديد في (بون تمبس) .ألم تسمع عن هذا ؟؟

353
00:19:31,200 --> 00:19:33,300
لا أستطيع الجزم -
...كان لديها أخ -

354
00:19:33,400 --> 00:19:34,600
إسمه (درو) كما قيل لي

355
00:19:34,900 --> 00:19:36,800
ربما -
هل لديك صوره له ؟؟ -

356
00:19:38,900 --> 00:19:39,900
لأيه غرض ؟؟

357
00:19:40,600 --> 00:19:42,200
إننا لا نعلم إذا كان فعلها

358
00:19:42,900 --> 00:19:44,900
الأمر يبدو كـمصاص دماء

359
00:19:46,100 --> 00:19:48,000
لا أعني ان أقول لك عملك

360
00:19:48,100 --> 00:19:50,300
ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق

361
00:19:50,400 --> 00:19:52,300
حسناً .. أعتقد بأنكِ تعرفين إذن

362
00:19:52,800 --> 00:19:56,200
فالتحرر من البشر هو قمه الحقارة
هذا كل ما أستطيع قوله

363
00:19:56,500 --> 00:19:59,400
لقد تعديت حدودك -
يمكنه القول أي شئ يريده -

364
00:19:59,700 --> 00:20:01,400
فلا تزعجني البته

365
00:20:01,700 --> 00:20:05,200
فلتسلمني صوره لـ(درو مارشال) وسأرحل بهدوء

366
00:20:05,400 --> 00:20:07,600
هذه الملفات في الخزن

367
00:20:07,800 --> 00:20:10,300
سيأخذ الأمر فتره طويله
ربما أشهر

368
00:20:10,900 --> 00:20:13,400
(هيا بنا يا (سوكي
إنه لن يفيدنا البته

369
00:20:13,600 --> 00:20:14,800
أعتقد بأنه سيفعل

370
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
حسناً إذن
سنذهب إلى المكتبه

371
00:20:17,600 --> 00:20:19,100
وسأحصل على عنوان منزلك

372
00:20:19,200 --> 00:20:21,400
لن يكون الأمر صعباً لكي أتقفى أثر زوجتك

373
00:20:21,700 --> 00:20:22,800
زوجتي ؟؟

374
00:20:23,100 --> 00:20:25,500
(لكي أقول لها بأنك تعاشر (ديبي

375
00:20:25,900 --> 00:20:27,800
(أجل , (ديبي-
من الكنيسه ؟؟ -

376
00:20:28,100 --> 00:20:29,600
من ... ؟؟ أنتِ ... ؟؟ كيف ... ؟؟؟

377
00:20:29,700 --> 00:20:33,200
و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم

378
00:20:33,900 --> 00:20:36,300
الأن . إنتظرا لحظه .. الأن

379
00:20:36,500 --> 00:20:38,100
إنتظرا . إنني

380
00:20:39,100 --> 00:20:42,100
لا يمكنني ان اعطيكم الصوره

381
00:20:43,900 --> 00:20:45,900
كل ما يمكنني فعله

382
00:20:46,000 --> 00:20:49,600
(هو إرسالها بالفاكس إلى مأمور (بون تومبس

383
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
بسرعة

384
00:20:52,400 --> 00:20:53,900
نعم .. سأفعل مافي وسعي

385
00:20:54,000 --> 00:20:55,600
هذا كل ما نسأله

386
00:20:55,800 --> 00:20:58,200
نشكرك كثيراً على تعاونك

387
00:21:01,100 --> 00:21:02,400
(لورين بترمان)

388
00:21:02,500 --> 00:21:05,100
أتعلم ..لا أستطيع الإنتظار .. لكي أرشحك

389
00:21:05,500 --> 00:21:07,700
(حسناً ..بارك الله في قلبك يا (لورين

390
00:21:07,800 --> 00:21:10,900
(وتعلم . لا أستطيع الإنتظار لكي أقدم أرائك إلى (الكونجرس

391
00:21:11,000 --> 00:21:13,700
شكراً لمجيئكِ -
...اتعلم .. إنني أيضاً أريد ان أقول -

392
00:21:13,800 --> 00:21:16,500
....تقدمي يا إمرأه .. فالسيناتور لديه الكثير من

393
00:21:17,800 --> 00:21:18,900
المعجبين

394
00:21:20,000 --> 00:21:21,900
مرحباً -
مرحباً -

395
00:21:23,000 --> 00:21:27,300
أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك

396
00:21:29,800 --> 00:21:36,200
فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين ..
ألا توافقني الرأي ؟؟

397
00:21:36,800 --> 00:21:38,900
ولكن يمكنني الجزم بأنك رجل ذو مبادئ

398
00:21:39,200 --> 00:21:43,500
وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت

399
00:21:43,600 --> 00:21:46,700
...خاصه مصاصي الدماء
والشواذ جنسياً

400
00:21:46,900 --> 00:21:48,400
شكراً لك .. التالي ؟؟

401
00:21:48,900 --> 00:21:51,800
هناك الكثير يمكنه أن يحدث

402
00:21:52,000 --> 00:21:55,200
لكي تـُسقط شخصيه رائعه مثلك

403
00:21:56,200 --> 00:21:58,700
ربما عليك الحذر .. هل تسمعني ؟؟

404
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
نعم

405
00:22:01,500 --> 00:22:03,500
أنظر إلى الكاميرا -
لا -

406
00:22:08,600 --> 00:22:10,000
شكراً لمجيئك

407
00:22:21,700 --> 00:22:23,100
هل يحتم عليك العمل لوقت متأخر ؟؟

408
00:22:25,900 --> 00:22:28,100
....لايهم الأمر .. إنني .. فقط

409
00:22:28,300 --> 00:22:30,100
لا -
لا -

410
00:22:33,400 --> 00:22:35,100
لم اكن أريد العوده إلى البيت

411
00:22:38,400 --> 00:22:40,100
حسناً

412
00:22:40,900 --> 00:22:42,300
كنت خائفاً

413
00:22:42,700 --> 00:22:44,100
لربما رحلتِ

414
00:22:45,700 --> 00:22:47,100
لا

415
00:22:48,300 --> 00:22:50,200
هذا هو أردته .. أردت أن أكون معك

416
00:22:50,300 --> 00:22:52,600
...لكن لا يمكنكِ المكوث لو -
لقد فعلت ما قلته -

417
00:22:52,700 --> 00:22:55,500
هذا كله كان خطئي يا (جاسون) . أنا أسفه جداً

418
00:23:06,200 --> 00:23:07,900
هل عملتي العشاء من أجلي ؟؟

419
00:23:09,700 --> 00:23:11,300
إنني لأفعل أيه شئ من أجلك

420
00:23:16,100 --> 00:23:17,200
تعالي هنا

421
00:23:29,700 --> 00:23:31,100
سنصحح الوضع

422
00:24:02,800 --> 00:24:04,000
ساعدني

423
00:24:19,700 --> 00:24:22,100
لماذا دائماً ما المسافه إلى المنزل تكون أطول من الرحيل منها؟؟

424
00:24:23,500 --> 00:24:25,600
هذه فلسفه .. وانا رجل بسيط

425
00:24:25,700 --> 00:24:27,400
يا له من رد

426
00:24:27,500 --> 00:24:31,000
البساطه ليست شيئاً فيك أبداً -
اعارضك -

427
00:24:31,200 --> 00:24:34,100
ربما أنا (مُتحول) .. ولكني أريد أيه شئ يريده أيه رجل

428
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
حياة جيدة

429
00:24:37,400 --> 00:24:38,700
إمرأه جيدة

430
00:24:42,800 --> 00:24:44,300
هل تحب (تارا) ؟؟

431
00:24:48,800 --> 00:24:50,800
أتعلمين .. أنني معجب بها جداً

432
00:24:51,900 --> 00:24:54,100
إنني مهتم بها بالتأكيد

433
00:24:56,300 --> 00:24:58,800
كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً

434
00:24:59,000 --> 00:25:01,900
حسناً ..هذا في طبيعتها
...عندما لا تحضى بحب كثير في

435
00:25:02,000 --> 00:25:04,200
...أعلم هذا .. صدقيني أعلمه , ولكن

436
00:25:06,100 --> 00:25:07,100
...إن

437
00:25:08,000 --> 00:25:09,400
الأمور لا تسير بشكل جيد

438
00:25:10,200 --> 00:25:12,000
إننا أصدقاء بعد كل شئ

439
00:25:14,300 --> 00:25:16,500
وأنا لستُ سهلاً لكي أحب أيضاً

440
00:25:17,700 --> 00:25:19,000
انت مُخطأ

441
00:25:20,700 --> 00:25:21,700
حقاً ؟؟

442
00:25:31,800 --> 00:25:33,100
اتحبين (بيل)؟؟

443
00:25:39,300 --> 00:25:41,300
أعتقد ذلك

444
00:25:41,800 --> 00:25:42,600
...لكن

445
00:25:44,200 --> 00:25:45,300
أين هو؟؟

446
00:25:47,900 --> 00:25:51,900
..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني

447
00:25:53,600 --> 00:25:54,900
لا أدري

448
00:25:57,700 --> 00:25:59,700
...إنني غاضبه منه جداً

449
00:26:00,300 --> 00:26:02,100
أستطيع أن أفهم مشاعركِ

450
00:26:04,200 --> 00:26:05,900
أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه

451
00:26:08,500 --> 00:26:10,900
انا لا أمانع
إنني احب قياده السيارة

452
00:26:13,300 --> 00:26:14,800
بالتأكيد

453
00:26:15,700 --> 00:26:19,200
هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا

454
00:26:19,300 --> 00:26:22,300
لا بأس .إنني أقدر هذا ولكن هذه متعه خاصه لي

455
00:26:26,000 --> 00:26:27,900
في يوم ما عندما ينتهي كل هذا

456
00:26:28,600 --> 00:26:30,000
فإنني سأدخر بعض الأموال

457
00:26:30,100 --> 00:26:32,600
وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج

458
00:26:33,400 --> 00:26:36,000
...لأستلقى على الشاطئ ,لكي اتحمص تحت الشمس

459
00:26:37,100 --> 00:26:38,200
إنه ميعاد غرامي

460
00:26:47,500 --> 00:26:49,200
هل تعرف أيه اغاني سيارات ؟؟

461
00:26:53,200 --> 00:26:55,700
سحقاً يا إمرأه ..كيف تعلمتي الطهو بهذا الشكل

462
00:26:56,000 --> 00:26:58,300
من الخادمه .. كانت فرنسيه

463
00:26:59,000 --> 00:26:59,600
حسناً

464
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
إذا أريتك شيئاً

465
00:27:01,600 --> 00:27:04,600
يجب ان تعدني بأنك لن تغضب

466
00:27:04,700 --> 00:27:07,000
إنني لن أغضب منكِ مره أخرى ... أبداً

467
00:27:07,100 --> 00:27:08,900
أوعد -
حسناً .. اعدكِ -

468
00:27:10,800 --> 00:27:12,300
لقد أبقيت على قنينه واحده

469
00:27:14,800 --> 00:27:16,400
اللعنه

470
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
عزيزي أرجوك لا تغضب

471
00:27:21,300 --> 00:27:24,300
كلانا يعلم بأننا سنحضى بالحياه معاً

472
00:27:24,900 --> 00:27:26,500
لذا ما الذي تفعلينه بهذا ؟؟

473
00:27:27,300 --> 00:27:29,800
إنتِ تزعجيني .. لا يمكنني الوثوق بكِ مره أخرى

474
00:27:30,000 --> 00:27:32,900
يمكنك أن تثق بي .. للأبد . أقسم لك

475
00:27:33,100 --> 00:27:36,000
إنني أريد فقط التماثل -
وماهذا الأن بحق الجحيم ؟؟ -

476
00:27:36,100 --> 00:27:38,400
التوازن , التناغم .. الجمال

477
00:27:38,500 --> 00:27:41,700
...يجب ان أصرخ للأعلى -
هذه القنينه هي ماضينا -

478
00:27:42,200 --> 00:27:44,400
لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء

479
00:27:44,500 --> 00:27:46,000
مثل الدائره المغلقه

480
00:27:46,200 --> 00:27:49,100
ولذا يمكننا ان نبدأ دائره جديده
حياتنا الجديده معاً

481
00:27:49,800 --> 00:27:51,600
لقد إكتفيت بهذه الدماء

482
00:27:52,000 --> 00:27:53,700
إنها مجرد رمز

483
00:27:53,800 --> 00:27:57,300
ولكن الدائرة .. هي أكثر إهتماماتي

484
00:28:06,100 --> 00:28:07,100
لا بأس

485
00:28:08,800 --> 00:28:10,300
سأشربها لنفسي

486
00:28:11,100 --> 00:28:12,600
لن أترككِ تفعلين هذا

487
00:28:16,100 --> 00:28:19,600
ولكن هذه أخر مره -
أخر مرة -

488
00:28:26,000 --> 00:28:27,800
نخب مستقبلنا يا عزيزي

489
00:28:40,600 --> 00:28:42,300
لقد شربتِ مني

490
00:28:42,800 --> 00:28:44,900
لقد إستبدل دمكِ بدمائي

491
00:28:45,100 --> 00:28:48,400
وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ
عندما نمنا معاً تحت الأرض

492
00:28:49,200 --> 00:28:51,300
لا . لا. .ليس الجماع الجنسي

493
00:28:51,600 --> 00:28:53,600
لقد قلت فقط الجماع الجنسي

494
00:28:54,600 --> 00:28:58,000
إنه تقليد .. جزء من العمليه , جزء سحري

495
00:28:58,600 --> 00:29:00,600
حتى إننا لم نفهم بعد كيف يتم

496
00:29:00,800 --> 00:29:03,400
حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟؟

497
00:29:03,500 --> 00:29:05,200
أبي سيجن جنونه

498
00:29:05,400 --> 00:29:07,300
سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن

499
00:29:07,400 --> 00:29:08,400
جيسكا) توقفي)

500
00:29:08,900 --> 00:29:09,900
توقفي

501
00:29:13,100 --> 00:29:14,700
لماذا ؟؟ -
لإننا نريد أن نتحدث -

502
00:29:14,900 --> 00:29:16,800
لماذا ؟؟ -
هناك أشياء لابد ان تتعلميها -

503
00:29:17,000 --> 00:29:18,800
لماذا ؟؟ -
لإنكِ لم تعودي إنسانه بعد الأن -

504
00:29:19,000 --> 00:29:21,300
لماذا ؟؟ -
لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ -

505
00:29:21,500 --> 00:29:23,000
لقد أصبحتِ مصاصه دماء

506
00:29:26,500 --> 00:29:27,500
لماذا ؟؟

507
00:29:28,200 --> 00:29:29,800
لإنكِ كنتِ غير محظوظه

508
00:29:31,200 --> 00:29:33,300
لأن الحياه والموت ليسوا منصفين

509
00:29:37,400 --> 00:29:38,700
بسببي

510
00:29:43,000 --> 00:29:44,500
لا يمكنكِ الذهاب إلى المنزل

511
00:29:47,000 --> 00:29:48,800
هذا الجزء من حياتكِ قد إنتهي

512
00:29:51,000 --> 00:29:52,600
لا وجود لأمي .. وأبي ؟؟

513
00:29:54,700 --> 00:29:56,200
وكذلك أختي الصغيرة

514
00:29:59,300 --> 00:30:02,400
أسف
لا

515
00:30:03,500 --> 00:30:04,800
لا وجود للأحزمه

516
00:30:05,900 --> 00:30:07,400
لا وجود للمزمار الموسيقي

517
00:30:07,900 --> 00:30:09,900
لا وجود للمدرسه

518
00:30:10,500 --> 00:30:11,600
لا وجود للقوانين

519
00:30:16,000 --> 00:30:17,500
انا مصاصة دماء

520
00:30:19,800 --> 00:30:21,900
لا, لا هناك قوانين

521
00:30:22,200 --> 00:30:23,900
وهذه هي التى أحاول أن أعلمها إياكِ

522
00:30:24,000 --> 00:30:26,300
اللعنه على قوانينك
هراء , هراء

523
00:30:26,900 --> 00:30:28,700
يمكنني ان أقول أيه شئ أريده الأن

524
00:30:28,900 --> 00:30:31,000
سحقاً,,سحقاً

525
00:30:31,100 --> 00:30:33,300
سحقاًُ .. اللعنه

526
00:30:33,400 --> 00:30:34,900
اللعنه " هي أكثر كلمه سيئه "

527
00:30:35,000 --> 00:30:36,400
اللعنه  اللعنه

528
00:30:36,500 --> 00:30:38,600
ماهي كلمه اللعنة الأخرى التى أستطيع قولها ؟؟

529
00:30:38,700 --> 00:30:40,500
إنني مصاصة دماء لعينه

530
00:30:40,700 --> 00:30:43,600
إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

531
00:30:43,700 --> 00:30:47,000
أنا لستُ غبيه .. يمكنني ان أقرأ فأعلم مالذي تعنيه

532
00:30:47,100 --> 00:30:49,000
جميل إذن .. فلتقولي لي إذن ؟

533
00:30:49,100 --> 00:30:52,000
إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع

534
00:30:52,500 --> 00:30:54,300
ويمكنني قتل أيه شخص أريده

535
00:30:54,900 --> 00:30:58,100
وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها

536
00:30:58,300 --> 00:31:01,800
لا يا (جيسكا) أنتِ لا يمكنكِ ان تقتلي أيه شخص تريدينه

537
00:31:02,300 --> 00:31:03,300
ولكن لماذا ؟؟

538
00:31:03,500 --> 00:31:04,900
لماذا ؟؟ أريد ان أقتلهم

539
00:31:05,000 --> 00:31:08,500
مع قدراتك الجديده
هناك مسئوليات جديده آتيه

540
00:31:08,800 --> 00:31:11,200
يجب أن تسايري التيار . كما أفعل انا

541
00:31:11,400 --> 00:31:14,900
يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل

542
00:31:15,700 --> 00:31:17,300
ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء

543
00:31:17,400 --> 00:31:20,100
أريد أن أقتل ناس
وكذلك  جعانه

544
00:31:20,300 --> 00:31:23,400
كل ما تفعله هو الكلام .. وأنا أتضور جوعاً

545
00:31:23,800 --> 00:31:25,300
من المفترض ان ترعاني بي

546
00:31:25,500 --> 00:31:28,000
هذا ما قلته انت ..
"والأن أنت "ممتص

547
00:31:30,400 --> 00:31:33,200
هذا مسلي لإنك تمتص فعلاً

548
00:31:34,200 --> 00:31:35,300
خذي

549
00:31:35,400 --> 00:31:37,300
إشربي هذه
ستجعلكِ مستقره أكثر

550
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
أتمني هذا

551
00:31:40,500 --> 00:31:42,200
طعمها كالقذارة

552
00:31:42,800 --> 00:31:44,600
لماذا أنت تفعل هذا بي ؟؟

553
00:31:44,700 --> 00:31:46,800
إنها ليست بهذا السوء
ستعتادين عليه

554
00:31:46,900 --> 00:31:49,800
إشربي المزيد -
اللعنه ,لا, ويمكنك إجباري -

555
00:31:49,900 --> 00:31:52,700
سأقدم تقريراً فيكِ -
حقاً ؟؟ لمن ؟؟ -

556
00:31:52,900 --> 00:31:55,700
سأجد مصاص دماء حقيقي
وسيلقنك درساً قاسياً

557
00:31:57,800 --> 00:32:01,100
أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ
وانا اتضور جوعاً

558
00:32:02,100 --> 00:32:04,800
انت أسوء صانع في التاريخ

559
00:32:12,800 --> 00:32:14,400
تارا) ..زائر)

560
00:32:17,100 --> 00:32:18,100
أمي

561
00:32:18,300 --> 00:32:19,600
يا طفلتي

562
00:32:22,800 --> 00:32:24,500
(تبدين بحاله جيده يا (ليتي ماي

563
00:32:25,400 --> 00:32:27,200
مهما ما تفعلينه .. واصليه

564
00:32:27,700 --> 00:32:29,600
شكراً لكِ يا (كينا) .. هذا لطيف

565
00:32:33,300 --> 00:32:35,400
أيمكنكِ ان تتركينا بمفردنا لدقيقه ؟؟

566
00:32:35,500 --> 00:32:36,600
نعم يا سيدتي

567
00:32:37,300 --> 00:32:38,400
مالذي تقولينه ؟؟

568
00:32:39,400 --> 00:32:42,500
أنتِ .. تعالي هنا .. وأخرجيني

569
00:32:43,000 --> 00:32:45,700
مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل ..
ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟؟

570
00:32:45,800 --> 00:32:48,800
إتصلت بـ(ماربل) من الكنيسه
وهي قادمه هنا لكي تصلي معي

571
00:32:49,000 --> 00:32:51,100
تصلي؟؟
بينما انا هنا مُحتجزة

572
00:32:51,500 --> 00:32:54,000
توقفي عن هذا الهراء
يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله

573
00:32:54,200 --> 00:32:56,600
عزيزتي انا لستُ هنا لكي أخرجكِ بالكفاله

574
00:32:58,100 --> 00:33:00,200
أمي .. انا مرهقه
اكاد يغشى أن عليّ

575
00:33:00,300 --> 00:33:02,800
أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني -
انا لا  لا أمازحكِ-

576
00:33:02,900 --> 00:33:04,300
انتِ كذلك .. لابد أنتِ كذلك

577
00:33:04,500 --> 00:33:05,900
أراكِ في هذا الوضع

578
00:33:06,600 --> 00:33:08,100
تفطر قلبي

579
00:33:09,200 --> 00:33:13,000
كم عدد الليالي التى قضيتها في هذا المكان
مجنونه و ثمله

580
00:33:13,400 --> 00:33:14,800
فقدت نفسى و فقدت إلهي

581
00:33:15,400 --> 00:33:17,100
ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

582
00:33:19,200 --> 00:33:20,400
ربما لم يكن يجب عليكِ فعل هذا

583
00:33:21,000 --> 00:33:22,500
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟؟

584
00:33:23,800 --> 00:33:25,100
لا يمكنكِ العوده إلى المنزل

585
00:33:25,800 --> 00:33:27,500
لن أسمح لكِ بهذا

586
00:33:28,200 --> 00:33:32,600
انتِ تتبدلين أمام عيني
وانا خائفه منكم أنتما الإثنان

587
00:33:33,200 --> 00:33:35,100
لا أصدق هذا

588
00:33:36,700 --> 00:33:38,700
لقد أقررت إلى الخلاص

589
00:33:39,200 --> 00:33:41,000
وانتِ على الطريق إلى الجحيم

590
00:33:41,200 --> 00:33:43,300
أريد ان أنقذكِ يا عزيزتي لو إستطعت

591
00:33:43,500 --> 00:33:45,200
ولكن لا أحد يحبكِ بعد الأن

592
00:33:46,900 --> 00:33:48,800
ولكنكِ خطيره على روحي

593
00:33:49,200 --> 00:33:51,400
ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل

594
00:33:53,400 --> 00:33:55,600
أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً

595
00:33:57,400 --> 00:33:59,600
بعد كل الأوقات التى نظفتكِ فيها

596
00:33:59,900 --> 00:34:05,600
طوال الوقت كنتِ تضربيني وتسرقين أموالي
ثم أرسلتيني إلى المدرسه

597
00:34:06,500 --> 00:34:07,500
قذره

598
00:34:08,200 --> 00:34:09,900
في ملابس قذرة

599
00:34:10,800 --> 00:34:13,700
الكثير من الناس كانت تضحك عليّ .. وأطلقوا عليّ الأسماء

600
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
!لذا حياتي كئيبه بسببكِ

601
00:34:17,200 --> 00:34:18,200
اعلم

602
00:34:18,500 --> 00:34:19,500
اعلم

603
00:34:19,900 --> 00:34:22,300
لا تفطري قلبي بهذا الشكل . إنني أشعر بالسوء

604
00:34:22,900 --> 00:34:28,200
وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد
الذي وقف بجانبك

605
00:34:28,900 --> 00:34:30,400
وتطلقين على نفسكِ مسيحية ؟؟

606
00:34:31,300 --> 00:34:35,100
أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

607
00:34:35,200 --> 00:34:37,400
سترين هذا عندما تنقشع الغمامه

608
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
اللعنه عليكِ

609
00:34:39,900 --> 00:34:41,600
أنتِ لستِ بأمي

610
00:34:42,800 --> 00:34:45,600
إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة

611
00:34:51,700 --> 00:34:52,800
انا احبكِ

612
00:34:53,200 --> 00:34:54,300
لا .. أنتِ لستِ كذلك

613
00:34:57,200 --> 00:34:58,500
لم تحبيني  أبداً

614
00:37:37,700 --> 00:37:38,700
عزيزتي

615
00:37:49,100 --> 00:37:50,100
!!زلزال

616
00:37:54,600 --> 00:37:55,900
....أنتِ

617
00:37:57,600 --> 00:37:58,900
هل تشعرين ... ؟؟

618
00:38:09,600 --> 00:38:10,500
لا

619
00:38:14,600 --> 00:38:15,500
....أنتِ

620
00:38:23,600 --> 00:38:24,500
لا

621
00:38:26,600 --> 00:38:27,500
أرجوك

622
00:38:28,200 --> 00:38:29,600
لا, أرجوك

623
00:39:09,700 --> 00:39:11,800
<i>911ماهي حالتك الطارئه؟؟</i>

624
00:39:12,900 --> 00:39:15,100
(نعم هذا (جاسون ستاكهاوس

625
00:39:15,300 --> 00:39:17,700
<i>(أهلاً يا (جاسون) ..أنا (روزي</i>

626
00:39:17,800 --> 00:39:19,500
من الأفضل أن تأتوا هنا

627
00:39:21,800 --> 00:39:23,700
إنها عقابك انت ..وليست عقابي

628
00:39:23,800 --> 00:39:28,100
مالمفترض أن أفعله معها ؟؟ -
المعذره ..يمكنني سماعك يا أستاذ وقح -

629
00:39:28,800 --> 00:39:31,800
أريد الذهاب إلى الحانه
أريد ان أصبح واحده من هؤلاء الراقصين

630
00:39:32,600 --> 00:39:35,100
أنا جعانه -
إنها لا تستمع إليّ -

631
00:39:35,800 --> 00:39:38,200
إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه

632
00:39:38,300 --> 00:39:40,900
أنا لن أطيع أيه شخص
هذه الأيام إنتهت

633
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟؟

634
00:39:44,400 --> 00:39:46,300
المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك

635
00:39:47,700 --> 00:39:49,800
الرجال أكبر من هذا يا رجل ..
إنها حتى لم تقضي ليله واحده

636
00:39:49,900 --> 00:39:51,500
ليست هذه هي القضيه

637
00:39:52,300 --> 00:39:54,100
تريدين ان تجلسي مع صانعكِ ..أليس كذلك ؟؟

638
00:39:54,300 --> 00:39:55,800
لا, إنه غبي

639
00:39:56,200 --> 00:39:57,300
غبي,غبي,غبي

640
00:39:59,900 --> 00:40:01,000
أنت وسيم

641
00:40:01,800 --> 00:40:03,600
هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟؟

642
00:40:03,800 --> 00:40:05,500
لا -
لماذا ؟؟ -

643
00:40:06,800 --> 00:40:09,100
لا أحد يسمح لي بأيه تسليه .. أيها الملاعين

644
00:40:09,300 --> 00:40:11,300
إجلسي وأخرسي

645
00:40:13,700 --> 00:40:14,800
أغلقي الباب

646
00:40:19,100 --> 00:40:21,600
يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك

647
00:40:21,900 --> 00:40:24,700
أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه

648
00:40:24,800 --> 00:40:27,000
وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها

649
00:40:27,200 --> 00:40:28,700
(سوكي ستاكهاوس)

650
00:40:30,000 --> 00:40:31,500
ألم تفعل كفايه من اجلها ؟؟

651
00:40:32,700 --> 00:40:36,000
...لو أصابها أيه مكروهه بسبب غيابي فأنت

652
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
ماذا؟؟

653
00:40:41,500 --> 00:40:43,200
بدون مساعدتها

654
00:40:45,200 --> 00:40:47,400
أخرجني من هنا
أريد أن أفعل شيئاً سيئاً

655
00:40:49,400 --> 00:40:51,000
سأصبح مديناً لك

656
00:40:52,100 --> 00:40:55,000
وسأرد لك المعروف -
أجل , بالتأكيد -

657
00:40:56,000 --> 00:40:58,900
يجب ان تفعلها بالتأكيد

658
00:41:00,800 --> 00:41:01,700
(جيسكا)

659
00:41:01,800 --> 00:41:03,700
لا يجب عليك أن تصرخ في وجهي

660
00:41:04,100 --> 00:41:06,500
أتريدين ان تتعلمي كيف يتغذىّ مصاص الدماء الحقيقي ؟؟

661
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
أجل يا سيدي ..

662
00:41:10,800 --> 00:41:12,400
أرجوك سيدي

663
00:41:13,300 --> 00:41:14,300
أترى ؟؟

664
00:41:15,000 --> 00:41:16,500
إنها سهله جداً

665
00:41:22,200 --> 00:41:23,300
تارا) إستيقظي)

666
00:41:24,500 --> 00:41:26,700
هذه السيده دفعت كفالتكِ
أنتِ حره

667
00:41:28,300 --> 00:41:31,100
فلتقفي ..إنني لا أود رؤيتكِ هنا مره أخرى

668
00:41:34,400 --> 00:41:36,500
(ستنتهي نوبتي خلاص 5 دقائق يا مدام (فوريستر

669
00:41:36,800 --> 00:41:38,500
هناك بعض الأورق يجب ان توقع هي عليها

670
00:41:38,600 --> 00:41:40,500
تعرفين الإجراءات -
(شكراً لكِ (كينا-

671
00:41:44,900 --> 00:41:45,900
من أنتِ ؟؟

672
00:41:47,000 --> 00:41:48,800
لماذا دفعتِ كفالتي ؟؟

673
00:41:50,200 --> 00:41:51,400
(إسمى (ماريان

674
00:41:52,500 --> 00:41:53,600
(فوريستر)

675
00:41:54,400 --> 00:41:56,700
أردتُ ان اساعدكِ لو سمحتني بهذا

676
00:41:57,700 --> 00:41:59,900
أأنتِ أخصائيه إجتماعيه ؟؟

677
00:42:00,800 --> 00:42:02,700
نعم ..لقد أوشكتِ على معرفه الحقيقه

678
00:42:03,100 --> 00:42:05,300
كينيا) تعرفني إننا أدخل هنا وأخرج طوال الوقت)

679
00:42:05,400 --> 00:42:07,300
أشتغل مع الناس اللذين في نفس موقفك

680
00:42:07,400 --> 00:42:08,700
موقفي

681
00:42:09,200 --> 00:42:12,200
(إعتداءات العامه القاصرين الثملين)

682
00:42:13,900 --> 00:42:17,600
في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره

683
00:42:20,400 --> 00:42:22,300
يمكن أن يحدث لأي شخص

684
00:42:24,100 --> 00:42:25,700
وأتوقع منكِ أن أحصل على أسبابك؟؟

685
00:42:29,100 --> 00:42:29,700
نعم

686
00:42:31,100 --> 00:42:32,000
لديّ أسباب

687
00:42:32,700 --> 00:42:35,300
سأكون سعيده جداً لو أوصلتكِ إلى المنزل

688
00:42:36,500 --> 00:42:37,700
لا.. شكراً

689
00:42:38,900 --> 00:42:41,700
حسناً ..لقد أعطوني عنوانكِ

690
00:42:42,400 --> 00:42:44,500
ولا يمكنكِ المشي إلي هناك
إنها بعيده جداً

691
00:42:44,700 --> 00:42:45,800
إنني .. إستطيع

692
00:42:50,900 --> 00:42:53,900
لقد طردت -
ليس لديكِ مكان لتذهبي إليه -

693
00:42:56,300 --> 00:42:57,600
لا عائله ..ولا أصدقاء

694
00:42:58,700 --> 00:43:00,900
لا أريدهم ان يروني وأنا بهذا الشكل

695
00:43:02,600 --> 00:43:03,700
لا بأس

696
00:43:05,100 --> 00:43:06,700
سأفكر في شيئ ما

697
00:43:07,100 --> 00:43:07,700
(تارا)

698
00:43:10,500 --> 00:43:13,300
متأكده بأنكِ بالكاد نمتِ او أكلتي

699
00:43:14,700 --> 00:43:16,500
ماذا لو ذهبتِ إلى منزلي ؟؟

700
00:43:17,700 --> 00:43:19,900
حتى فقط ترتبي اموركِ

701
00:43:20,000 --> 00:43:21,900
..إنني . لا أدري

702
00:43:23,000 --> 00:43:24,500
لا .. هناك غرف كثيره

703
00:43:24,600 --> 00:43:26,100
إنني أفعل هذا طوال الوقت

704
00:43:26,600 --> 00:43:29,100
إنه تقريباً  يبدو كالمنزل العامي

705
00:43:29,900 --> 00:43:31,300
لا يبدو الأمر صحيحاً

706
00:43:31,700 --> 00:43:32,900
اعرف ما تعنينه

707
00:43:33,100 --> 00:43:35,900
ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً
يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ

708
00:43:36,300 --> 00:43:37,800
يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ

709
00:43:38,500 --> 00:43:42,600
ومن ثم يمكنكِ أن تمضي إلى حال سبيلك
وضميري سيكون مرتاحاً

710
00:43:43,500 --> 00:43:46,600
إنتِ لست المسيح مُتخفي على هيئه إنسان إليس كذلك ؟

711
00:43:47,400 --> 00:43:48,100
لا

712
00:43:49,400 --> 00:43:52,900
لا أحمل ضغينه ضد الديانه
ولكن ليس شخصيه المسيح

713
00:44:02,000 --> 00:44:03,400
حسناً

714
00:44:08,000 --> 00:44:12,400
حسناً هذه بطاقتي
لو أنكِ غيرتِ رأيك

715
00:44:15,000 --> 00:44:16,300
(حظاً سعيداً يا (تارا

716
00:44:21,800 --> 00:44:23,000
إنتظري

717
00:44:34,400 --> 00:44:37,000
اللعنه .. أيه اخصائيه إجتماعيه أنتِ ؟؟

718
00:44:37,100 --> 00:44:39,900
في الحقيقه كانت هديه
هيا .. إقفزي

719
00:44:43,100 --> 00:44:45,100
ماذا هناك ؟؟ -
انا قذره جداً -

720
00:44:45,500 --> 00:44:47,900
لا تقلقي بشأن هذا
فأنا قذره أيضاً

721
00:44:49,900 --> 00:44:53,300
أخرجي هذه السياره من هنا
هذه منطقه سيارات الشرطه

722
00:44:53,400 --> 00:44:54,600
إقرأي الإشاره اللعينه

723
00:44:54,800 --> 00:44:57,400
المحقق (بيلفور) أليس كذلك ؟؟

724
00:44:57,500 --> 00:45:00,300
حركي سيارتكِ
هل أنتِ صمّاء ؟؟

725
00:45:01,800 --> 00:45:03,800
إنني مُحاط دائماً بالأغبياء والحمقي

726
00:45:23,800 --> 00:45:26,500
الأمور يبدو غريباً تحت هذه الظروف

727
00:45:27,200 --> 00:45:29,400
ولكنني حضيت بوقت جيد اليوم

728
00:45:29,900 --> 00:45:31,200
إنها بسبب الصحبه

729
00:45:31,800 --> 00:45:32,800
بالتأكيد

730
00:45:34,400 --> 00:45:36,400
هذا يدلنا على شيئاً ما لنا

731
00:45:36,800 --> 00:45:39,600
يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل

732
00:45:41,400 --> 00:45:42,600
أنت مُسلي

733
00:45:42,700 --> 00:45:45,700
هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها -
حقاً ؟؟ -

734
00:45:46,300 --> 00:45:49,000
حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء

735
00:45:50,900 --> 00:45:52,100
أتعلمين

736
00:45:53,900 --> 00:45:56,200
ربما هذا أفضل يوم في حياتي

737
00:45:57,300 --> 00:45:59,500
عندما دخلتِ تبحثين عن عمل

738
00:46:00,000 --> 00:46:01,900
توقف عن هذا -
لا .. اعنيه بالفعل -

739
00:46:07,500 --> 00:46:08,700
أعلم بأنك كذلك

740
00:46:11,200 --> 00:46:12,900
هل أنتِ تقرأين أفكاري ؟؟

741
00:46:14,800 --> 00:46:16,700
إنني أقرأ ما في قلبك

742
00:46:34,500 --> 00:46:35,600
توقف

743
00:46:41,100 --> 00:46:42,100
(لا يا (بيل

744
00:46:46,100 --> 00:46:48,100
توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء

745
00:46:50,200 --> 00:46:51,500
لقد كانت يداه عليكِ

746
00:46:51,600 --> 00:46:54,400
إنها ليست ملكيه خاصه لك -
إصمت يمكنني التحدث بنفسي -

747
00:46:54,500 --> 00:46:56,600
لقد تركتني وحيده .. بدون أيه وعد بعودتك

748
00:46:56,700 --> 00:46:59,500
وتهاجم الرجل الذي ساعدني على إبقائي آمنه ؟؟ كيف تجرؤ؟؟

749
00:46:59,700 --> 00:47:01,500
إنه يساعد لإنني سألته لفعل هذا

750
00:47:01,700 --> 00:47:02,600
إخرج

751
00:47:06,300 --> 00:47:08,900
...لو أنتِ تعلمين ما الذي فعلته لكي اعود إليكِ

752
00:47:09,400 --> 00:47:10,700
أنا أبطل دعوتك

753
00:47:13,600 --> 00:47:14,700
سوكي) لا)

754
00:47:15,600 --> 00:47:16,700
أرجوكِ

755
00:47:19,600 --> 00:47:20,700
(سوكي)

756
00:47:23,600 --> 00:47:24,700
أرجوكِ

757
00:47:36,800 --> 00:47:38,900
ألا ترين ماهو عليه فعلاً ؟؟

758
00:47:39,500 --> 00:47:42,500
كيف أمكنكِ ان تفكري ان تصبحي معه ؟؟ -
سام) غرفه معيشتي مبعثره) -

759
00:47:42,600 --> 00:47:45,100
لدي قاتل , مصاص دماء .. و مُتحول

760
00:47:45,200 --> 00:47:47,800
في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص

761
00:47:58,700 --> 00:48:00,800
أهنا تعيشين ؟؟

762
00:48:01,500 --> 00:48:02,700
اللعنه عليّ

763
00:48:03,700 --> 00:48:06,000
(تعالي يا (تارا
إعتبري نفسكِ في منزلكِ

764
00:48:06,400 --> 00:48:07,400
لو أصررتي

765
00:48:08,000 --> 00:48:09,800
إنني أصر .. تعالي

766
00:48:33,400 --> 00:48:34,900
كنت اعلم بأنه انت

767
00:48:35,100 --> 00:48:37,100
(كنت اعلم هذا منذ ان وجدنا (ماوديت

768
00:48:37,600 --> 00:48:39,600
" ( الناس قالت : "لا, ليس (جاسون ستاكهاوس

769
00:48:39,700 --> 00:48:41,300
"إنه غبي جداً "
ولكنني كنت اعرفه

770
00:48:41,500 --> 00:48:44,600
كنت أقول بأنه هو اللعين المختل عقلياً

771
00:48:45,500 --> 00:48:47,400
(لن أتجادل معك يا (أندي

772
00:48:47,600 --> 00:48:48,700
المحقق

773
00:48:49,100 --> 00:48:51,300
اخبرنا عمل حدث يا بني -
سأخبرك كل ما في الأمر -

774
00:48:51,500 --> 00:48:53,300
ساخبرك بالضبط ما الذي حدث

775
00:48:53,400 --> 00:48:55,900
هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات

776
00:48:56,000 --> 00:48:59,200
إلى سريره وعلى ملائته المتسخة
لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم

777
00:48:59,500 --> 00:49:02,400
أندي) لقد إتصل بنا)..
دعنا يعترف

778
00:49:02,500 --> 00:49:05,400
تفضل يا (جاسون) .. كيف حدث ؟؟

779
00:49:07,500 --> 00:49:10,600
لا أدري -
لا تفكر حتى في محاوله هذا -

780
00:49:10,900 --> 00:49:13,500
بد) أعطني 5 دقائف معه وسأحصل لك على كل التفاصيل)

781
00:49:13,700 --> 00:49:15,500
مالذي تعنيه بأنك لا تدري ؟؟

782
00:49:15,600 --> 00:49:17,400
...لا أتذكر مالذي فعلته

783
00:49:19,300 --> 00:49:20,500
... لأي احد منهم

784
00:49:21,200 --> 00:49:26,500
ولكنهم يموتوا من حولي
لذا يجب ان أكون انا القاتل ... أليس كذلك ؟؟

785
00:49:27,900 --> 00:49:29,400
دعنا نتناولهم في المره الواحده

786
00:49:29,600 --> 00:49:31,300
(أجل.. دعنا نبدأ بـ(إيمي بيرلي

787
00:49:31,500 --> 00:49:33,800
إن الأحداث لا زالت طازجه بذهنك

788
00:49:37,400 --> 00:49:39,400
لقد تناولت دماء مصاص دماء

789
00:49:39,800 --> 00:49:41,900
ليس مع الأخريات ولكن معها هي

790
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
كلانا كذلك -
الدماء ؟؟ -

791
00:49:44,100 --> 00:49:45,700
(جاسون) .. (جاسون)

792
00:49:45,700 --> 00:49:47,400
كنت أعرف هذا

793
00:49:49,800 --> 00:49:51,200
وعندما إستيقظت

794
00:49:53,100 --> 00:49:54,200
....إيمي) كانت)

795
00:49:55,900 --> 00:49:57,100
حسناً كما أصبحت

796
00:49:57,300 --> 00:50:02,100
ميته .. هي الكلمه التى تبحث عنها
بارده كالحجر ..ميته

797
00:50:04,500 --> 00:50:06,800
لقد كنا بمفردنا في المنزل

798
00:50:10,100 --> 00:50:12,000
يا ربي لابد بأنني فعلت هذا

799
00:50:14,600 --> 00:50:16,200
ولكني لا اعرف لماذا

800
00:50:17,200 --> 00:50:19,500
وبالأمانه مع ربي .. كنتُ أحبها

801
00:50:19,700 --> 00:50:20,800
هراء

802
00:50:21,500 --> 00:50:23,000
(كنت تكره (ماوديت

803
00:50:23,100 --> 00:50:25,500
(كنت تكره (داون-
لم اكن أكرههم -

804
00:50:26,600 --> 00:50:28,500
أعني ..باننا كنا نحضى بأوقات رائعه

805
00:50:28,600 --> 00:50:31,400
لقد كانت معاشره .. و مشاجره .. مثل أيه فتاه أخرى

806
00:50:34,500 --> 00:50:37,900
إنني فقط .. لا أفهم مالذي أجبرني أن أفعل هذا

807
00:50:40,800 --> 00:50:43,700
جدتك كانت تعلم ما انت عليه .. فإتصلت بك

808
00:50:43,800 --> 00:50:45,600
وطعنتها بالسكين ومن ثم ذهبت إلى البلده

809
00:50:45,700 --> 00:50:47,400
لا , لم أقتل جدتي

810
00:50:47,900 --> 00:50:49,100
وأنت تعرف هذا

811
00:50:49,600 --> 00:50:51,500
من الأفضل لكم بأن تجدو من فعلها

812
00:50:51,700 --> 00:50:53,800
هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي

813
00:50:54,200 --> 00:50:56,300
اللعنه عليك يا (اندي) هذا كل ما لديّ

814
00:51:08,100 --> 00:51:09,100
إسمع

815
00:51:10,900 --> 00:51:13,000
لا أريد أن أؤذي أيه شخص أخر

816
00:51:15,200 --> 00:51:16,400
إعتقلوني

817
00:51:18,300 --> 00:51:20,200
من اجل المسيح ..إعتقلوني

818
00:51:22,000 --> 00:51:23,900
ليس قبل أن نحص على دلائل ماديه

819
00:51:25,300 --> 00:51:27,600
إننا سنعذبك إذا تطلّب الأمر -
(أندي)-

820
00:51:28,000 --> 00:51:29,600
ماذا ؟؟ -
إعتقله -

821
00:51:38,000 --> 00:51:40,500
هيا بنا الأن .. بمرور الوقت ستتعلم القانون

822
00:51:40,900 --> 00:51:43,200
إٍٍستيقظ .. أعلم بأنها ساعه مبكره

823
00:51:43,400 --> 00:51:45,900
يجب ان أقول لكِ ..
إنتظري شيئاً ما قادماً

824
00:51:52,900 --> 00:51:54,400
خمني ؟؟

825
00:51:55,200 --> 00:51:57,600
جاسون ستاكهاوس) هو القاتل)

826
00:51:57,700 --> 00:51:59,100
نعم أقسم

827
00:51:59,400 --> 00:52:02,100
إنه يبدو مجنوناً .. بطريقته الخاصه
أنتِ تعرفينه

828
00:52:02,300 --> 00:52:05,200
وإنهم يلقونه في زنزانه الأن

829
00:52:06,300 --> 00:52:10,000
<i><b>إننا محظوظتان بأنه لم يقتلنا
"M.Sترجمه "
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

