[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: كونان Audio File: ?video Video File: [HorribleSubs] Hunter X Hunter - 93 [480p] (1).mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 83 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: عام,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: قون,SKR HEAD1,70,&H00DBF2CF,&H00000000,&H00127300,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: كيلوا,SKR HEAD1,70,&H00D5CFD0,&H00000000,&H00850B00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: بيسكت,SKR HEAD1,70,&H00FAD6F3,&H00000000,&H009500B6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: ملاحضات,K Homa,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC1000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: كوربيكا,SKR HEAD1,70,&H00AED7E1,&H00000000,&H00117D77,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: هيسوكا,SKR HEAD1,70,&H00E7E2ED,&H00000000,&H00460D6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: عنوان حلقة,Hacen Beirut Heading,120,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H6E8FE1BC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,40,1 Style: عام1,Hacen Samra,60,&H009BBFE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أسماء المدن,SC_KHALID,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:30.00,عام,A,0000,0000,0000,,ماذا ؟ دخلاء ؟ Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:32.01,عام,A,0000,0000,0000,,. تخلصوا منهم Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:34.92,عام,A,0000,0000,0000,,. أنا مشغول الآن هل فهمت Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:37.91,عام,A,0000,0000,0000,,! لا تزعجني بكل شيءٍ صغير يحدث عندك Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:41.57,عام,A,0000,0000,0000,,. واصلوا الآن Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:06.98,عنوان حلقة,EpTitle,0000,0000,0000,,مـوعـد × مـع × بـالـم Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:23.91,عام,A,0000,0000,0000,,. أنا لا أعلم لأي بلد عسكري أنتم عائدون Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:29.46,عام,A,0000,0000,0000,,. لكن طالما تجاوزتم هذا المكان فلا تتوقعوا الموت وأنتم مرتاحون Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:32.01,عام,Pitou,0000,0000,0000,,... فخامتك Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:37.79,عام,King,0000,0000,0000,,. أنا أستطيع رؤيتها حتى من دون أن أركز بعيوني Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:41.11,عام,King,0000,0000,0000,,. إنه فريسة نادرة Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:46.93,عام,King,0000,0000,0000,,. إن فمي يسيل لعابه Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:02.46,عام,King,0000,0000,0000,,... ما هذا Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:03.84,عام,King,0000,0000,0000,,! هذا هو ! هكذا يكون الطعام Dialogue: 0,0:03:07.27,0:03:08.16,عام,King,0000,0000,0000,,. أشعر أنه Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:10.60,عام,King,0000,0000,0000,,! أشعر أنه ! أشعر أنه Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:12.96,عام,King,0000,0000,0000,,! هذا هو Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:19.72,عام,King,0000,0000,0000,,! أنا أستطيع الشعور بها إنها آتية من هنا Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:22.04,عام,Pitou,0000,0000,0000,,{\i1} ... إني أراها {\i0} Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:24.95,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. هذه قدرة الملك Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:29.73,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. عندما يأكل فريسة نادرة تصبح طاقة تلك الفريسة ملكه Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:31.61,عام,Pitou,0000,0000,0000,,... بكلمة آخرى Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:34.82,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. كلما أكل أكثر ، أصبح أقوى Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:50.68,عام,A,0000,0000,0000,,من أنتم بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:51.74,عام,A,0000,0000,0000,,! أيها الحراس Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:54.63,عام,A,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:56.48,عام,King,0000,0000,0000,,. نفاية Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:59.00,عام,King,0000,0000,0000,,. أنا لا أرى أي شيء Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:01.01,عام,A,0000,0000,0000,,! أيها الأغبياء Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:03.13,عام,A,0000,0000,0000,,ألا تعرفون من أنا ؟ Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:04.93,عام,A,0000,0000,0000,,الحاكم الأعبى في كل العصور Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:06.89,عام,A,0000,0000,0000,,... الملك بين كل الملوك Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:09.40,عام,A,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} دييغو ماسادور {\r}] Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:13.93,عام,King,0000,0000,0000,,لماذا نفاية مثلك تدعي أنها الملك ؟ Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:18.40,عام,Pouf,0000,0000,0000,,. أعتقد أنها صفة مشتركة بين كل بشر العالم Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:26.01,عام,Pouf,0000,0000,0000,,الكائنات عديمة القيمة والتي لا تحمل موهبة أو حكمة تحصل على مثل هذه المواقع أو مواقع قريبة منها Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:29.18,عام,King,0000,0000,0000,,... يا للسخف Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:33.13,عام,King,0000,0000,0000,,. إن القيادة من قبل أحمق تؤدي لمزيد من الحماقات ، أنا أستنتج أن هذا من فعل مخلوقات حمقاء Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:36.42,عام,King,0000,0000,0000,,. نحن لا نملك خيار Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:40.41,عام,King,0000,0000,0000,,. علينا الإعتناء بهذه المخلوقات بأنفسنا Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:41.42,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. فخامتك Dialogue: 0,0:04:41.77,0:04:44.72,عام,Pitou,0000,0000,0000,,... على أية حال ، إذا إعتبرتهم كلحم Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:48.43,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. فهم ليسوا فقط لحم من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:49.93,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. لكنهم لا يمكنهم الإعتناء بأنفسهم بشكل مناسب Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:55.97,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. حتى ولو لم يكونوا فرائس نادرة فيمكننا ضمهم إلى الجنود Dialogue: 0,0:04:57.79,0:05:00.69,عام,Diego,0000,0000,0000,,! أنا سأستخدم سلطتي العليا وسأعاقبكم Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:02.15,عام,Diego,0000,0000,0000,,غادروا من هنا حالــ Dialogue: 0,0:05:07.67,0:05:10.52,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. إسمح لي أن أقضي عليك بهذه Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:13.40,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. أنا كنت أتمنى أن يستخدم هذا للتعامل مع هذا الإنسان Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:15.39,عام,King,0000,0000,0000,,. أفعل ما يحلو لي Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:17.46,عام,A,0000,0000,0000,,! أرجوك Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:20.45,عام,A,0000,0000,0000,,. دعنا نعيش Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:22.46,عام,A,0000,0000,0000,,... لا تقتلنا Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:28.70,عام,King,0000,0000,0000,,. تلك بالتأكيد مخلوقات حمقاء Dialogue: 0,0:05:29.40,0:05:33.72,عام,King,0000,0000,0000,,. سآخذ القليل من أدمغتكن لأشغله لكن سأستعمله بعناية شديدة Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:37.23,عام,King,0000,0000,0000,,... ترى ألا يسمع الإنسان بكاء الخنازير والأبقار Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:40.55,عام,King,0000,0000,0000,,طالبة الرحمة ويأتي يذبحها ؟ Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:49.74,عام,King,0000,0000,0000,,. إنه منظر رائع Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:51.53,عام,King,0000,0000,0000,,. المساحة ملائمة Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:55.57,عام,King,0000,0000,0000,,. سأسمي هذا المكان حديقة اللحم Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:58.52,عام,King,0000,0000,0000,,. يمكنكم إستخدامه للتخلص من البشر Dialogue: 0,0:05:58.90,0:05:59.75,عام,Pitou,0000,0000,0000,,. أجل ، فخامتك Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:06.08,عام1,N,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} شوت {\r}] و Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:06.08,عام1,N,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} ناكّل {\r}] بعدما هزموا من Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.34,عام1,,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} بالم {\r} ] عادوا إلى المنزل حيث تنتظر Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.34,عام1,,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] و [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:06:10.42,0:06:13.08,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,قبل أن أقلق حول أعدائنا Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:15.77,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} بالم {\r} ] من Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:15.77,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] يجب أن أحمي Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:50.90,عام,Palm,0000,0000,0000,,أنا أحملك المسؤولية Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:53.43,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:54.40,0:07:00.94,عام,Palm,0000,0000,0000,," أنت قلت بنفسك أنت أكدّت لي بأنك ستأخذني إلى " إن جي إل Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:07.82,عام,Palm,0000,0000,0000,,وقلت لي بأنك إن أخلفت بوعدك سوف تبتلع ألف إبرة Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:09.82,قون,Gon,0000,0000,0000,,أجل ، أنا آسف Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:13.30,عام,Palm,0000,0000,0000,,... أنا لا أريد إعتذارك Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:17.85,عام,Palm,0000,0000,0000,,لكن أريدك أن تبتلع ألف إبرة إفعل هذا وسيكون جيداً Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:18.87,قون,Gon,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:21.33,قون,Gon,0000,0000,0000,,وبعد ذلك ماذا يجب أن أفعل لأعوضك ؟ Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.02,عام,Palm,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:25.59,عام,Palm,0000,0000,0000,,... ليوم واحد فقط Dialogue: 0,0:07:25.87,0:07:29.69,عام,Palm,0000,0000,0000,,هل ستنفذ ما سأقوله أياً يكن Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:33.20,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,ليس لديه فكرة بالذي ستقولينه ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:34.85,قون,Gon,0000,0000,0000,,! حسناً ، أنا سأنفذ Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:37.10,عام,Palm,0000,0000,0000,,... أخرج Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:43.60,عام,Palm,0000,0000,0000,,... أخرج معي Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:45.67,قون,Gon,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:50.73,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بـ " حسناً " ؟ هل تعتقد حقاً أنك ستكون بخير معها ؟ Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:54.62,قون,Gon,0000,0000,0000,,أجل ، لكني أخبرتها أني سأنفذ أياً يكن الأمر Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:58.37,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هل تدركين ما قلتيه ؟ هل حقاً هذا ما تريدينه ؟ Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:00.52,عام,Palm,0000,0000,0000,,هذا لا يخصك هذا بيننا نحن الإثنين Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:03.27,عام,Palm,0000,0000,0000,,لا تتدخل Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:08.38,عام,Palm,0000,0000,0000,,فقط بيننا نحن الإثنين Dialogue: 0,0:08:12.53,0:08:16.39,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] أُفَضّل ألا تتعامل مع هذا النوع من الأشخاص يا Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:18.84,عام,Palm,0000,0000,0000,,لا تتدخل Dialogue: 0,0:08:18.84,0:08:21.39,عام,Palm,0000,0000,0000,,لا تتدخل بيننا نحن الإثنين Dialogue: 0,0:08:21.39,0:08:23.89,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,! توقفي عن قول هذا Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:26.38,عام,Palm,0000,0000,0000,,... أيضاً Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:29.31,عام,Palm,0000,0000,0000,,لا مشكلة إن خرجنا الآن Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.15,عام,Palm,0000,0000,0000,,هناك مكان أنا حقاً أود الذهاب إليه Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:35.77,قون,Gon,0000,0000,0000,,أنا آسف ، اليوم لا أستطيع Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:38.91,قون,Gon,0000,0000,0000,,للتدرب [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] أنا اليوم ذاهب مع Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:40.32,قون,Gon,0000,0000,0000,,! أنا أعلم Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:42.41,قون,Gon,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} بالم {\r} ] أنت تستطيعين المجيء معنا يا Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:46.42,عام,Palm,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:51.01,عام,Palm,0000,0000,0000,,تريد منا الخروج صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:55.99,عام,Palm,0000,0000,0000,,... إذاً ما تريده هو أن نغادر ثلاثتنا Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:57.48,عام,Palm,0000,0000,0000,,ونقوم بالتدرب ؟ Dialogue: 0,0:08:57.48,0:08:58.80,عام,Palm,0000,0000,0000,,أتحاول أن تظهرني بمظهر الغبية ؟ Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:04.44,عام,Palm,0000,0000,0000,,! لقد تواعدنا للخروج ! وليس أي موعد ! موعدنا الأول Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:07.33,عام,Palm,0000,0000,0000,,! إنه موعدنا الأول Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:12.16,قون,Gon,0000,0000,0000,,لكن هذا لن يكون موعد Dialogue: 0,0:09:15.06,0:09:17.44,قون,Gon,0000,0000,0000,,إذا نحن يمكننا الذهاب بموعدنا ، أنا حقاً أريده Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:20.37,قون,Gon,0000,0000,0000,,فهو مثل ما قلت إنه موعدنا الأول Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:22.45,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... مذهل Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:25.46,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,," الكلمة الوحيدة التي أسمعها من كليهما هي " موعد Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:29.52,قون,Gon,0000,0000,0000,,إضافة لذلك فأنا أحتاج لبعض الوقت لكي أتحضر Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:32.21,عام,Palm,0000,0000,0000,,تتحضر ؟ تتحضر لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:33.48,قون,Gon,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:36.71,قون,Gon,0000,0000,0000,,سر Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:38.97,قون,Gon,0000,0000,0000,,إنه إستعدادك لشيء أنت تتطلعين إليه في اليوم التالي Dialogue: 0,0:09:41.55,0:09:43.31,عام,Palm,0000,0000,0000,,... أنا أرى Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:45.98,عام,Palm,0000,0000,0000,,في هذه الحالة Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:48.17,عام,Palm,0000,0000,0000,,حقاً أنا أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:52.10,عام,Palm,0000,0000,0000,,في الحقيقة لو أخبرتني بهذا من قبل لما إنزعجت لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:53.99,قون,Gon,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:09:54.27,0:09:57.74,قون,Gon,0000,0000,0000,,لكن أردت أن أبقيه سراً لأفاجئك Dialogue: 0,0:09:58.29,0:10:00.98,عام,Palm,0000,0000,0000,,أردت أن تفاجئني ؟ Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:02.67,عام,Palm,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:07.93,قون,Gon,0000,0000,0000,,إذاً سنتقابل غداّ أمام لوحة الإعلانات في العاشرة Dialogue: 0,0:10:07.93,0:10:09.37,عام,Palm,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:13.98,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أنت عجيب [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:15.51,قون,Gon,0000,0000,0000,,عن ماذا تتكلم ؟ Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:21.11,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,بدوت وكأنك متعود على التعامل في مثل تلك الحالات Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:21.11,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} بالم {\r} ] حسناً ، أقصد محادثتك مع Dialogue: 0,0:10:21.11,0:10:22.01,قون,Gon,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:27.54,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... لا أنت تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.31,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هل واعدت أحداً من قبل ؟ Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:33.27,قون,Gon,0000,0000,0000,,نعم ، فعلت Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:37.57,قون,Gon,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ميتو {\r} ] حسناً ، إلا أنه في الغالب كانت مواعدتي لخالتي Dialogue: 0,0:10:38.96,0:10:40.75,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... هذا الأمر يبدو معقولاً Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.61,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,إنتظر ، إذاً واعدت آخرين ؟ Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:45.86,قون,Gon,0000,0000,0000,,فقد كانت هناك سفن صيد تحمل على ظهرها نساء فقط Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:51.58,قون,,0000,0000,0000,,أحياناً كان بينهم اللواتي يحببن الرجال الصغار فقط Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:55.59,قون,Gon,0000,0000,0000,,أنا كنت أرافقهم إلى القرية وهم كانوا يعلمونني كل الأشياء بأنواعها Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:59.14,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,الأشياء بأنواعها ؟ Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:59.14,ملاحضات,Kil,0000,0000,0000,,شوفو تفكير كيلوا راح لبعيد Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:00.79,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... هذا الرجل Dialogue: 0,0:11:01.38,0:11:02.62,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,! إنه بالغ Dialogue: 0,0:11:03.36,0:11:06.47,قون,Gon,0000,0000,0000,,تلك الأشياء كانت تدعى بالمهوسين Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:10.07,قون,Gon,0000,0000,0000,,ألم تواعد أحداً في حياتك ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] وماذا عنك Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:13.82,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... كلا ! بالطبع لا Dialogue: 0,0:11:13.82,0:11:16.22,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لقد قضيت كامل حياتي وأنا أتمرن لأصبح قاتل Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:19.03,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,حتى قابلتك وقضيت كل وقتي معك Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:19.90,قون,Gon,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:20.74,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:11:22.47,0:11:25.62,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... والحقيقة أريد البقاء بجانبك دائماً Dialogue: 0,0:11:25.93,0:11:30.12,بيسكت,Bis,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] يجب عليك أن تبتعد عن Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:34.62,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... تباً ، هذا خطير ، إني متردد Dialogue: 0,0:11:34.91,0:11:36.92,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... بالرغم من أنه قراره لكني جعلته لنفسي Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:47.14,قون,Gon,0000,0000,0000,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:48.14,عام,Knu,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} ناكّل {\r}] هذا أنا Dialogue: 0,0:11:49.51,0:11:51.56,عام,Knu,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كايتو {\r}] لقد إتصلت بك لأخبرك أننا وجدنا Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:55.82,قون,Gon,0000,0000,0000,,بخير ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كايتو {\r}] حقاً ؟ هل Dialogue: 0,0:11:57.53,0:11:58.65,قون,Gon,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} ناكّل {\r}] Dialogue: 0,0:12:00.13,0:12:05.66,عام,Knu,0000,0000,0000,,تحت سيطرة الأعداء حالياً [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كايتو {\r}] أنا أعتقد أن Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:10.16,عام,Knu,0000,0000,0000,,في هذه الحالة لست متأكد أنه يمكنني القول أنه بخير Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:11.57,قون,Gon,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:13.92,قون,,0000,0000,0000,,بالتأكيد سنجد طريقة لإخراجه من مأزقه Dialogue: 0,0:12:14.15,0:12:18.61,عام,Knu,0000,0000,0000,,حسناً ، أعتقد أن هذا سيجعلنا نعود بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:22.86,عام,Knu,0000,0000,0000,,تأكد ألا تمر بأي من جنود النمل حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:26.06,عام,Knu,0000,0000,0000,,يبدو أنهم منتشرين طولاً وعرضاً ، ويقلدون الملك Dialogue: 0,0:12:26.06,0:12:27.24,قون,Gon,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:34.70,قون,Gon,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:38.16,قون,Gon,0000,0000,0000,,حي [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كايتو {\r}] كنت أعلم أن Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:39.33,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:42.19,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,الآن الكل غادر Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:46.55,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,وعليّ حمايتك طوال الشهر Dialogue: 0,0:12:58.86,0:13:00.48,عام,A,0000,0000,0000,,! مذهل Dialogue: 0,0:13:00.48,0:13:02.56,عام,B,0000,0000,0000,,! أنظري للطريق Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:07.20,عام,Cheetu,0000,0000,0000,,أرض الطعام المثاليّة Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:10.47,قون,Gon,0000,0000,0000,,وجدتها Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:12.85,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,ماذا وجدت ؟ Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:15.73,قون,Gon,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} بالم {\r} ] إنها هدية لـ Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:17.72,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد أن هذا سيكون جيداً ؟ Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:21.16,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أعتقد بأنها لن تود الخروج إذا أعطيتها مثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:24.49,قون,Gon,0000,0000,0000,,ربما إذا أنا أعطيتها إياها قد تحبه Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:28.54,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,على أية حال ، حاول الإسراع بالعودة إلى البلدة Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:30.40,قون,Gon,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:37.45,0:13:40.36,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... إذا قابلنا أياً من جنود النمل في مثل هذا الجبل Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:42.88,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,فأنه يتوجب علينا الهرب لأنه لا نملك فرصة للفوز Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:49.43,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,قد يكون الهرب هو الفرصة الأكبر المتاحة لنا Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:52.89,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لكن إذا هربنا سنتسبب بإرشاد النملة إلى القرية عندها سننجو ونتسبب بمقتل غيرنا Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:58.85,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لا يستطيع إستخدام النين [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] الشيء الأهم الآن من ذلك ، هو أن Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.35,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أنا سوف أحميه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.94,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,حتى لو تطلب الأمر بأن أضحي بجسدي كله Dialogue: 0,0:14:18.32,0:14:19.48,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:14:34.38,0:14:35.88,عام,A,0000,0000,0000,,... أترك سلاحك Dialogue: 0,0:14:35.88,0:14:37.62,عام,A,0000,0000,0000,,وضع يديك خلف رأسك Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:39.31,عام,A,0000,0000,0000,,! وتمدد على الأرض على وجهك Dialogue: 0,0:14:39.88,0:14:44.32,عام,A,0000,0000,0000,,سوف نمهلك ثلاث ثوانٍ ، إلم تنفذ ما قلناه لك سنطلق النار Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:45.69,عام,A,0000,0000,0000,,... ثلاثة Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:47.68,عام,A,0000,0000,0000,,... إثنان Dialogue: 0,0:14:48.47,0:14:49.32,عام,A,0000,0000,0000,,! واحد Dialogue: 0,0:14:49.89,0:14:50.95,عام,Cheet,0000,0000,0000,,... مستعد Dialogue: 0,0:14:50.95,0:14:52.32,عام,A,0000,0000,0000,,! نار Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:02.36,عام,C,0000,0000,0000,,لقد إختفى ؟ Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:04.21,عام,C,0000,0000,0000,,! حار Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:18.10,عام,Cheetu,0000,0000,0000,,أنتم مجموعة وخزات بطيئة Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:20.11,عام,Cheetu,0000,0000,0000,,لن يكون لدي مشكلة بالتعامل مع عديمي قيمة Dialogue: 0,0:15:22.99,0:15:24.86,عام1,N,0000,0000,0000,,إلى القصة التالية Dialogue: 0,0:15:24.86,0:15:27.29,عام1,N,0000,0000,0000,,عند حوالي ظهر اليوم Dialogue: 0,0:15:27.29,0:15:30.69,عام1,,0000,0000,0000,," سبعة أشخاص قتلوا بدون رحمة من قبل مخلوق غامض على أطراف مدينة " باتا Dialogue: 0,0:15:31.12,0:15:34.87,عام1,N,0000,0000,0000,,عدة ضباط شرطة كانوا في الحدث أيضاً حيث جرح أحدهم بشدة من قبل المخلوق الغامض Dialogue: 0,0:15:34.87,0:15:37.37,عام1,N,0000,0000,0000,," والذي تم مشاهدة أخيراً هروبه إلى جبل " ميرا Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.12,عام1,N,0000,0000,0000,,وحسب الضباط الذين شهدوا الحدث Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:42.62,عام1,N,0000,0000,0000,,قالوا بأن هذا المخلوق تفوق سرعته مئتي كيلومتر في الساعة Dialogue: 0,0:15:42.62,0:15:46.75,عام1,N,0000,0000,0000,," وأنه قال : " سوف أعود غداً وسأحضر بعض الشباب السريعين Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:48.38,عام1,N,0000,0000,0000,,إستناداً إلى هذه الحقائق ربما قد يكون هذا المخلوق بداية جيل جديد من الوحوش الشيطانية Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:51.38,عام1,,0000,0000,0000,,لذلك تم إصدار طلب إخلاء سكان للمدن المجاورة Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:53.85,عام1,N,0000,0000,0000,,المدن تطلب المساعدة من الصيادين للقبض على هذا المخلوق Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:55.40,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... " مدينة " باتا " و جبل " ميرا Dialogue: 0,0:15:56.50,0:15:58.79,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هناك مدينة بيننا Dialogue: 0,0:15:58.79,0:16:00.59,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,وجبل " ميرا " في الإتجاه المعاكس Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:03.19,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هذه لن تكون مشكلة Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:08.38,عام1,N,0000,0000,0000,,وقد طلبت الحكومة من جمعية الصيادين السيطرة عليها Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:10.85,عام1,N,0000,0000,0000,,والجمعيّة قد قبلت Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:14.14,عام1,N,0000,0000,0000,,التالي ، لدينا توقعات الطقس Dialogue: 0,0:16:12.41,0:16:14.14,قون,Gon,0000,0000,0000,,{\an8} [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] لقد إنتهيت Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:19.46,قون,Gon,0000,0000,0000,,إذاً غداً سنقوم بعملنا Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:23.21,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أجل ، أنا سأقضي النهار كله في قاعة الجمباز للتدرب Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:28.57,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أجل ، صحيح Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:33.35,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,بأية طريقة يخرج مجرداً من الأسلحة والحماية Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:33.35,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] أنا لا أستطيع ترك Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:39.31,عام,Palm,0000,0000,0000,,أنا هنا [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:56.58,قون,Gon,0000,0000,0000,,! أنا لم أستطع التعرف عليك مطلقاً Dialogue: 0,0:16:56.91,0:16:58.18,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:01.41,عام,Palm,0000,0000,0000,,أنا لا أبدو غريبة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:04.38,قون,Gon,0000,0000,0000,,! كلا ، على الإطلاق أنت حقاً تبدين جميلة Dialogue: 0,0:17:04.38,0:17:07.75,عام,Palm,0000,0000,0000,,إنتظر ، توقف لا تقل هذا بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:10.17,عام,Palm,0000,0000,0000,,... هذا محرج Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:13.29,قون,Gon,0000,0000,0000,,لكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:15.23,عام,Palm,0000,0000,0000,,ذلك يكفي ، لنذهب هيّا Dialogue: 0,0:17:15.23,0:17:16.31,عام,Palm,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:38.76,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... تبّاً Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.26,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,ماذا أفعل بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:17:41.26,0:17:44.16,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أنا للتو كنت أريد أن ألحقها Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:46.75,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,كلا ، أنا لن أنسى هدفي الرئيسي Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:48.79,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] أنا عليّ حماية Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:52.80,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,العدو قد يظهر في أي وقت وفي أي لحظة Dialogue: 0,0:18:01.90,0:18:03.84,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,إلى أي مدى هم ذاهبون سأذهب ؟ Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:23.08,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هناك شيءٌ ما Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:26.14,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هذه الهالة قد تكون لجندي من النمل Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:28.06,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,إنه ليس قريباً من هنا Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:30.42,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لكنه ليس بعيداً جداً ، أيضاً Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:33.31,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,إنها بقايا هالة قليلة جداً Dialogue: 0,0:18:33.85,0:18:35.93,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هذا يعني أنه قد مر من هنا ؟ Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:38.95,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أو أنه إنعطف مع إتجاه الرياح ؟ Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:42.31,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,! أياً يكن طريقه فيبدو واضحاً أيضاً إنه خطر Dialogue: 0,0:18:44.13,0:18:45.85,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,يجب أن أدعهم يعلمون بذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:47.67,0:18:48.73,قون,Gon,0000,0000,0000,,! ها نحن هنا Dialogue: 0,0:19:00.27,0:19:01.49,عام,Palm,0000,0000,0000,,مدهش Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:03.24,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:06.94,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,ليس هناك جدوى من إخبارهم Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:10.20,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لا يستطيع إستخدام قدرة " النين " مطلقاً [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:15.97,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كايتو {\r}] فعله مع Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:15.97,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,في هذه الحالة ، إذا نسي ذلك سيخرج غضبه وسيحدث مثل الذي Dialogue: 0,0:19:17.53,0:19:21.81,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,إذا ذهبت لأخبرهم ستظنني أقاطع موعدهما إنها ستغضب بشدة Dialogue: 0,0:19:17.53,0:19:21.81,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[ {\c&HC47AF4&\3c&H000000&} بالم {\r} ] كما أني أعرف شخصية Dialogue: 0,0:19:22.92,0:19:26.44,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,وإذا فجرت غضبها هنا ، عندها ستلاحظ النملة مكاننا بما أنها قريبة Dialogue: 0,0:19:26.44,0:19:29.01,قون,,0000,0000,0000,,بإمكانك أن تجلسي على الكرسي Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:30.64,عام,Palm,0000,0000,0000,,{\an8} شكراً لك ، لكن هكذا أفضل Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:35.03,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... لا يمكنني إخبارهم Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.87,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,أنا يجب عليّ أن أهتم بهذا لوحدي Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:39.27,عام,Rammot,0000,0000,0000,,... أعتقد أني أشم رائحة إنسان سأتبعها Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:41.34,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:20:43.51,0:20:45.02,عام,Rammot,0000,0000,0000,,لقد تذكرتك Dialogue: 0,0:20:45.33,0:20:48.38,عام,Rammot,0000,0000,0000,,! أنت ذلك الطفل ، لقد تقابلنا من قبل Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:52.85,عام,Rammot,0000,0000,0000,,فقط إعتبر أن هذا يوم نحسك وإستسلم Dialogue: 0,0:20:53.70,0:20:57.40,عام,Rammot,0000,0000,0000,,كل ما ستشعر به الآن هو الألم الشديد Dialogue: 0,0:20:57.55,0:21:01.06,عام,Rammot,0000,0000,0000,,لكنه لن يدوم إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:01.60,0:21:03.40,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,سأتجه مع إتجاه الرياح لأقوده بعيداً عن مكانهم Dialogue: 0,0:21:03.94,0:21:08.02,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,لقد حددت الحد الأدنى لهزيمته Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:09.80,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:12.66,عام,Rammot,0000,0000,0000,,أين هو الفتى الآخر ؟ Dialogue: 0,0:21:13.05,0:21:17.63,عام,Rammot,0000,0000,0000,,إذا أخبرتني عن مكان أحد آخر يمكنني عندها أن أخفف الألم الذي ستشعر به قدر الإمكان Dialogue: 0,0:21:18.13,0:21:21.07,عام,Rammot,0000,0000,0000,,حسناً ، دعني أحزر إنه في مكان قريب من هنا Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:24.92,عام,Rammot,0000,0000,0000,,كما أنه صديقك أليس كذلك ؟ أقصد ذلك الصغير الشرير Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:30.10,عام,Rammot,0000,0000,0000,,حسناً ، لا يهم إن أخبرتني أم لا Dialogue: 0,0:21:30.61,0:21:34.94,عام,Rammot,0000,0000,0000,,أنا سوف أقطعك من عند رأسك فقط ، وما عليك إلا الصراخ Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:38.40,عام,Rammot,0000,0000,0000,,أنا متأكد بعدها بأنه سيظهر نفسه عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:21:38.78,0:21:41.17,عام,Rammot,0000,0000,0000,,أليس ذلك هو معنى أن تكون إنسان ؟ Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:43.75,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:46.86,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,هناك نقطة لم أنتبه إليها Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:48.70,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,! ماذا لو لم أستطع هزيمته Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:57.76,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كايتو {\r}] سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لحماية Dialogue: 0,0:23:25.38,0:23:27.77,قون,Gon,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة : صـديـق × و × رحـلـة Dialogue: 0,0:23:27.77,0:23:29.80,قون,Gon,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] بالعودة إل جزيرة " الحوت " مع Dialogue: 0,0:23:29.80,0:23:31.54,كيلوا,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] أبحث في النجوم مع Dialogue: 0,0:23:31.54,0:23:33.52,عام,Both,0000,0000,0000,,نحن ذاهبون في رحلة Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,ملاحضات,,0000,0000,0000,,Eng.Nasser : ترجمة Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:05.00,ملاحضات,,0000,0000,0000,,Eng.Nasser : ترجمة Dialogue: 0,0:23:33.52,0:23:35.52,عام,,0000,0000,0000,,