﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:04,400
فى الحلقة السابقة

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,470
القمر سيكتمل ليلة غد -
إنه خسوف قمرى -

3
00:00:06,470 --> 00:00:08,070
سنفقد قوانا جميعاً

4
00:00:08,070 --> 00:00:10,440
ماذا تفعل؟ -
أنا آسف -

5
00:00:10,440 --> 00:00:11,710
هذه هى التضحية بحق

6
00:00:11,710 --> 00:00:15,910
جنيفر" لديها ثلاثة الآن" -
"اعثر على "النيميتون -

7
00:00:15,910 --> 00:00:18,580
أنت و"أليسون" و"ستايلز" يجب أن تكونوا
تضحيات بديلة

8
00:00:18,580 --> 00:00:20,980
سيكون شيئاً مثل السواد، يُغلف قلوبكم

9
00:01:52,870 --> 00:01:59,080
ماذا يعنى هذا الوشم؟ -
لا أعلم -

10
00:01:59,080 --> 00:02:02,420
إنه شئ ما رسمته بأصابعى

11
00:03:37,850 --> 00:03:39,680
هل سنفعل هذا حقاً؟

12
00:03:39,680 --> 00:03:42,720
أنت الشخص الذى يتذمر دائماً من عدم
حدوث أشياء مثيرة فى هذه البلدة

13
00:03:42,720 --> 00:03:45,820
لقد كنت أحاول أن أنام جيداً
قبل التدريب غداً

14
00:03:45,820 --> 00:03:47,990
ستايلز"، انتظرنى"

15
00:03:47,990 --> 00:03:50,790
"ستايلز"

16
00:03:53,700 --> 00:03:56,600
تمهل، تمهل
هذا المُجرم الصغير ينتمى إلىّ

17
00:03:56,600 --> 00:03:59,270
أبى، كيف حالك؟ -
حسناً أيها الشاب -

18
00:03:59,270 --> 00:04:02,240
سوف أقوم بإصطحابك إلى سيارتك

19
00:04:13,110 --> 00:04:19,620
إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق
ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية

20
00:04:19,620 --> 00:04:21,020
وهذا العمل لا يخضع لمواعيد العمل العادية

21
00:04:22,590 --> 00:04:24,060
وساعات عمله ستكون دائماً هكذا

22
00:04:24,060 --> 00:04:27,060
أنا أفهم
ولكن الأمر غريب بعض الشئ

23
00:04:27,060 --> 00:04:31,130
عندما يُغادر فى منتصف الليل
حاملاً حقائب مليئة بالأسلحة الآلية

24
00:04:31,130 --> 00:04:32,330
أمى، انتبهى

25
00:04:38,070 --> 00:04:41,740
لقد كدتى أن تقتليه -
لقد خرج إلى منتصف الطريق فجأة -

26
00:04:41,740 --> 00:04:44,740
حسناً، يجب أن نعود -
نعود؟ -

27
00:04:44,850 --> 00:04:47,210
ماذا لو كان قد تأذى؟

28
00:04:47,220 --> 00:04:50,720
أمى، عودى بالسيارة

29
00:04:50,720 --> 00:04:53,690
أمى

30
00:04:59,930 --> 00:05:02,160
"أليسون"
"أليسون"

31
00:05:08,240 --> 00:05:09,740
"أليسون"

32
00:05:26,690 --> 00:05:29,060
حسناً، هذا يكفى
ارجعى إلى السيارة

33
00:05:53,290 --> 00:06:07,060
الذئب المراهق - الموسم الثالث
الحلقة الثانية عشر

34
00:06:09,690 --> 00:06:28,060
تـرجـمـة
مصطفـى رشـدى

35
00:06:36,260 --> 00:06:37,690
لقد رأيته
أنا أعلم مكانه

36
00:06:37,690 --> 00:06:40,360
...لقد تخطيناه، إنه
إنها شجرة ضخمة مقطوعة

37
00:06:40,360 --> 00:06:43,700
حسناً، إنها لم تعد ضخمة لأنها تم قطعها
ولكتها لاتزال كبيرة جداً، على الرغم من ذلك

38
00:06:43,700 --> 00:06:46,730
لقد رأيناها فى الليلة التى كنّا نبحث فيها عن الجثة -
"أجل، فى نفس الليلة التى عضك فيها "بيتر -

39
00:06:46,740 --> 00:06:49,140
لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى
لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما

40
00:06:49,140 --> 00:06:51,300
هذا كان أنا
لقد كدتى أن تصطدمينى أنا

41
00:06:51,310 --> 00:06:55,310
نستطيع العثور عليه

42
00:06:55,310 --> 00:06:56,880
ماذا؟

43
00:06:56,880 --> 00:07:01,410
لقد غبتم لمدة طويلة يا رفاق -
كم من الوقت؟ -

44
00:07:01,420 --> 00:07:04,320
16ساعة

45
00:07:04,320 --> 00:07:09,260
كنّا فى الماء لمدة 16 ساعة؟ -
والقمر سيظهر فى أقل من 4 ساعات -

46
00:07:24,240 --> 00:07:29,310
أأنتِ بخير؟ -
أنا أفضل منك بكثير الآن -

47
00:07:29,310 --> 00:07:34,910
وهذا كله بسببك -
وأتمنى ألا يضيع كل هذا هباءاً -

48
00:07:34,920 --> 00:07:37,050
"القمر على وشك الظهور يا "ديريك

49
00:07:37,050 --> 00:07:41,290
لقد استنزفت بطاريتك حتى النهاية
وهناك ألفا بطاريتها مشحونة بالكامل فى طريقها إلى هنا

50
00:07:41,290 --> 00:07:45,230
حتى تُقطّعك إرباً -
سأكون بخير فى غضون بضع ساعات -

51
00:07:45,230 --> 00:07:50,200
أتمنى هذا حقاً
لأن كل ما تملكه هو بضع ساعات

52
00:07:50,200 --> 00:07:54,830
لا يا صديقى، أنت لن تعود إليهم -
"لقد عقدت صفقة مع "دوكيليان -

53
00:07:54,840 --> 00:07:57,370
هل يشعر أحدكم أن هذه العبارة تبدو مثل
لقد عقدت صفقة مع الشيطان"؟"

54
00:07:57,370 --> 00:07:59,240
لماذا يهمك هذا الأمر، على أية حال؟

55
00:07:59,240 --> 00:08:02,180
لأننى لازلت أظن أننا لن نستطيع
هزيمة "جنيفر" بدون مساعدتهم

56
00:08:02,180 --> 00:08:05,040
إنه يثق بك أكثر من أى شخص
أخبره بأنه مُخطئ

57
00:08:05,050 --> 00:08:07,010
أنا لست متأكداً بأنه مُخطئ

58
00:08:07,020 --> 00:08:11,420
فى مثل هذه الظروف، أحياناً يتطلب الأمر
أن تتحد مع الأشخاص الذين تعتبرهم أعداءك

59
00:08:11,950 --> 00:08:15,820
إذن فسوف نثق بهذا الرجل الذى يُطلق
على نفسه "الموت" و "مُدمر العوالم"؟

60
00:08:15,820 --> 00:08:19,490
هل سنثق به؟ -
أنا لم أقل أننا سنثق به، كلا -

61
00:08:19,490 --> 00:08:21,800
ولكنك يمكنك إستخدامه لمصلحتك

62
00:08:21,800 --> 00:08:25,930
ربما يكون "دوكيليان" عدواً
ولكنه من الممكن أن يُصبح طُعماً أيضاً

63
00:08:35,480 --> 00:08:37,680
"أنا أبحث عن "ليديا

64
00:08:40,010 --> 00:08:43,450
ماذا تريد؟ -
أنا أحتاج إلى مساعدتك -

65
00:08:43,450 --> 00:08:49,560
فى ماذا؟ -
..."فى إيقاف أخى و "كالى -

66
00:08:50,560 --> 00:08:52,560
"من قتل "ديريك

67
00:08:58,600 --> 00:09:03,240
ألا يزال يعمل؟ -
أجل، ولكن ليس لمدة طويلة -

68
00:09:03,240 --> 00:09:06,410
أيشعر أحدكم بأن لديه حَكَّة فى
منطقة لايستطيع الوصول إليها؟

69
00:09:06,410 --> 00:09:10,580
حسناً، ليس قبل أن قلتِ هذا
ولكننى الآن أشعر بها

70
00:09:13,980 --> 00:09:19,090
هل ستأتى إلى هنا حقاً وتذبح أعناقنا؟

71
00:09:19,090 --> 00:09:21,250
كلا

72
00:09:21,260 --> 00:09:27,090
سوف تأتى إلى هنا وتقوم بخنقنا بحبل
وبعد ذلك ستقوم بذبح أعناقنا

73
00:09:32,530 --> 00:09:35,300
إنها الرياح

74
00:09:46,150 --> 00:09:49,050
نحن نعلم بشأن خسوف القمر

75
00:09:49,050 --> 00:09:52,450
فلا تظن أن "كالى" سوف
تنتظر حتى تتساوى قواكما

76
00:09:52,450 --> 00:09:55,990
إنها قادمة
وأخى قادمٌ معها

77
00:09:55,990 --> 00:09:58,190
هذا جيد بما فيه الكفاية
ديريك"؟"

78
00:09:58,190 --> 00:10:00,390
أتريدنى أن أهرب؟ -
كلا -

79
00:10:00,400 --> 00:10:04,360
أريدك أن تبقى حتى تُقتل بواسطة
ألفا مخبولة مُعجبة بقدميها

80
00:10:04,370 --> 00:10:06,200
بالطبع أريدك أن تهرب

81
00:10:06,200 --> 00:10:09,640
اجرى بأقصى سرعة لديك
حتى تخرج من هذه البلدة

82
00:10:09,640 --> 00:10:13,670
إذا أردت أن تُقاتل وأن تموت
من أجل شئ ما، فأنا لا أمانع

83
00:10:13,680 --> 00:10:15,940
ولكن يجب أن يكون هذا الشئ ذا معنى

84
00:10:15,940 --> 00:10:20,480
وكيف تعلمون أننى سأخسر؟ -
نحن لا نعلم، ولكننى أراهنك أنها لديها فكرة ما -

85
00:10:23,080 --> 00:10:26,590
أليس كذلك يا "ليديا"؟ -
أنا لا أعلم شيئاً -

86
00:10:26,590 --> 00:10:31,090
ولكنكِ تشعرين بشئ، أليس كذلك؟

87
00:10:31,090 --> 00:10:35,430
بمَ تشعرين؟ -
...أشعر وكأننى -

88
00:10:38,230 --> 00:10:41,570
كأننى أقف فى مقبرة

89
00:10:44,540 --> 00:10:46,210
احضر أى شئ فحسب

90
00:10:46,210 --> 00:10:48,510
ستايلز"، أنا لن أقوم بشم ملابس والدك الداخلية"

91
00:10:48,510 --> 00:10:50,510
جوارب؟
حسناً سوف أشم الجوارب

92
00:10:50,510 --> 00:10:53,580
ماذا عنّى؟ -
سوف نأخذ شيئاً من دولاب أبى -

93
00:10:53,580 --> 00:10:58,280
أى شئ له رائحة قوية

94
00:10:58,290 --> 00:11:01,290
يا لها من ترسانة أسلحة يملكها والدكِ، أيتها الشابة

95
00:11:05,560 --> 00:11:08,430
"سكوت"

96
00:11:08,430 --> 00:11:12,130
ما الذى تفعله هنا؟ -
أنا أتتبع أحد الخيوط التى أملكها -

97
00:11:12,130 --> 00:11:17,240
والآن، بما أننى لا أعلم أين كنتم
فلماذا لا تجلسوا هنا حتى نتناقش؟

98
00:11:17,240 --> 00:11:19,470
"وأنت أيضاً يا "أيزاك

99
00:11:20,470 --> 00:11:24,240
كيف عرفت اسمى؟ -
اسمك هو أحد الأشياء القليلة التى أعرفها -

100
00:11:24,250 --> 00:11:29,620
لأكون صريحاً، كل شئ يحدث هنا
جعلنى أشعر كأننى أتخبط فى الظلام

101
00:11:29,620 --> 00:11:31,990
حتى عند إيجاد أصغر دليل

102
00:11:31,990 --> 00:11:35,720
إذا أردت أن تخبرنى بأنك لا تعلم شيئاً
فأنا كنت أعلم هذا منذ مدة طويلة مضت

103
00:11:35,720 --> 00:11:41,060
أنا أتمنى حقاً أن أتجنب حرج أن
أجذب ابنى إلى غرفة الإستجواب

104
00:11:41,060 --> 00:11:43,060
أتمنى هذا حقاً

105
00:11:49,640 --> 00:11:51,200
أين هو؟

106
00:11:51,210 --> 00:11:56,780
أظن أنه قال بأنه سيذهب ليقوم
ببعض التسوق وأداء بعض المهام

107
00:11:56,780 --> 00:12:00,280
الأشياء المعتادة التى يقوم
بها المذئوب بعض الظهر

108
00:12:00,280 --> 00:12:03,620
مع مَن تظنين أنكِ تتكلمين؟

109
00:12:03,620 --> 00:12:06,650
مع شخص يحتاج إلى أن
يعتنى بأظافر قدميه بشدة

110
00:12:06,650 --> 00:12:08,720
سأكون سعيدة بمساعدتِك

111
00:12:14,600 --> 00:12:16,600
حقاً؟

112
00:12:22,400 --> 00:12:25,340
لا تتصل حتى تكون على بُعد
مائة ميل من هنا، على الأقل

113
00:12:28,140 --> 00:12:29,240
اذهب

114
00:12:33,480 --> 00:12:36,350
أنا لن أكذب عليكم
أنا مُنزعج جداً

115
00:12:36,350 --> 00:12:42,790
ليس فقط من أجل معرفة عدد الآباء المفقودين
ولكن هذا لأنهم يشملون والد "ستايلز" و والدكِ و والدتك

116
00:12:44,730 --> 00:12:47,530
والدى و والدتى ميتان

117
00:12:47,530 --> 00:12:50,200
اترك هذا الأداء المُبتذل
للمُعلمين فى مدرستك

118
00:12:50,200 --> 00:12:53,170
أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون
وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل

119
00:12:53,170 --> 00:12:55,300
لو اضطررت لذلك

120
00:12:59,770 --> 00:13:07,180
هل قمت بأخذ مهمتك على محمل الجد؟ -
إنها ليست مشكلتنا -

121
00:13:07,180 --> 00:13:10,620
ربما المشكلة تكمُن فى ولاءك المُتغير

122
00:13:10,620 --> 00:13:14,420
يا إلهى
هل سيُصبح هذا الأمر عنيفاً؟

123
00:13:14,420 --> 00:13:15,820
على الأرجح

124
00:13:29,670 --> 00:13:33,140
إذن، مَن يريد أن يبدأ أولاً؟

125
00:14:29,530 --> 00:14:36,200
هذا صحيح يا "كالى"، انظرى إلىّ
انظرى إلى وجهى

126
00:14:37,300 --> 00:14:42,480
أتعلمين ما يتطلبه الأمر حتى
أستطيع أن أبدو هكذا؟

127
00:14:42,480 --> 00:14:45,580
حتى أستطيع أن أبدو طبيعية؟

128
00:14:46,610 --> 00:14:48,610
لا يُهمنى

129
00:14:49,750 --> 00:14:52,620
الأمر يتطلب قوة

130
00:14:54,290 --> 00:14:56,860
قوة مثل هذه

131
00:15:18,910 --> 00:15:22,250
...كان

132
00:15:22,250 --> 00:15:23,680
...كان ينبغى

133
00:15:28,890 --> 00:15:31,390
كان ينبغى علىّ أن أقتلع رأسكِ

134
00:16:32,690 --> 00:16:35,020
ما الجملة التى يحب أن يقولها المُدرب دوماً؟

135
00:16:35,020 --> 00:16:38,420
...كلما كان حجمهم أكبر

136
00:16:59,010 --> 00:17:03,950
لا يُمكنك أن تُبقينا هنا -
ليس بدون إذن من النيابة -

137
00:17:03,950 --> 00:17:06,650
لدىّ مكتب ملئ بالقضايا المُحتملة

138
00:17:08,060 --> 00:17:14,390
إن أبى مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق
ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية

139
00:17:14,400 --> 00:17:16,730
وهذا يعنى أنه لابد أن يكون لديه بعض الأسلحة

140
00:17:16,730 --> 00:17:21,430
مثل القوس الآلى الذى يزن 175 باوند

141
00:17:21,440 --> 00:17:25,500
أو سكين القتال الحديدى الخاص بقوات البحرية

142
00:17:25,510 --> 00:17:27,540
"أو مسدس من نوع "نسر الصحراء" موديل 50 "إيه إى

143
00:17:29,440 --> 00:17:32,450
وقنبلة دخان يدوية
من السهل سحب إبرتها

144
00:17:34,720 --> 00:17:35,950
اذهبا

145
00:17:35,950 --> 00:17:39,050
انتظر يا "سكوت"، انتظر

146
00:17:46,630 --> 00:17:48,960
هيا

147
00:18:11,690 --> 00:18:13,420
ماذا تريدين منّى؟

148
00:18:13,420 --> 00:18:16,460
"أريدكِ أن تفعلى ما أنتِ بارعة فيه يا "ليديا

149
00:18:18,460 --> 00:18:20,530
أريدكِ أن تصرخى

150
00:18:34,010 --> 00:18:37,940
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
"ليديا" -

151
00:18:39,180 --> 00:18:42,820
يجب علينا أن نعود

152
00:18:51,460 --> 00:18:54,090
أأنت بخير؟ -
لم أكن أعلم ماذا أقول له -

153
00:18:54,100 --> 00:18:57,100
لم أستطع أن اختلق شيئاً لأقوله
ولكن ما فعلتيه كان رائعاً

154
00:18:57,100 --> 00:18:59,970
لم أتلق أى شئ من "ستايلز"، وأنت؟

155
00:18:59,970 --> 00:19:01,830
أنا لا أفهم -
حسناً -

156
00:19:01,840 --> 00:19:04,840
لا يمكننا أن ننتظره

157
00:19:20,790 --> 00:19:25,020
لقد وصلت فى وقتك بالضبط يا "سكوت"، أليس كذلك؟

158
00:19:25,030 --> 00:19:28,060
لقد تم تأخيرنا قليلاً
أين الباقين؟

159
00:19:28,060 --> 00:19:31,460
يشغلون أنفسهم بأشياء أخرى

160
00:19:31,470 --> 00:19:37,570
إذن، فأنا وأنت فقط سنواجهها؟ -
سوف تكون مُتفاجئاً عندما ترى قوة فريقنا -

161
00:19:37,570 --> 00:19:41,670
حسناً، اعثر على "ستايلز"، ثم اذهب
إلى النيميتون، حسناً؟

162
00:19:41,680 --> 00:19:43,910
سوف نعطل "جنيفر" لمدة كافية
حتى تستطيع أنت أن تُخرجهم من هناك

163
00:19:43,910 --> 00:19:48,750
وكيف ستفعل هذا؟ -
لدىّ خطة -

164
00:19:56,090 --> 00:19:59,890
فعلتِ هذا من أجلى؟ -
من أجلنا -

165
00:19:59,890 --> 00:20:04,500
من أجل كل شخص وقع ضحية لهم -
توقفى عن الكلام بهذا الأسلوب السياسى -

166
00:20:04,500 --> 00:20:06,830
توقفى عن محاولة إقناعى بهدفك

167
00:20:06,830 --> 00:20:09,940
حسناً، سأقنعك بهدف شخص آخر

168
00:20:10,940 --> 00:20:13,110
"سكوت"

169
00:20:13,110 --> 00:20:16,010
"يمكنك إنقاذ والدته، و والد "ستايلز

170
00:20:16,010 --> 00:20:17,280
وكيف هذا؟

171
00:20:19,650 --> 00:20:21,980
أنا أحتاج إلى حارس

172
00:20:21,980 --> 00:20:28,920
وهذا الدور يمكن شغله بواسطة الثلاثة آباء
الذين اضطررت إلى خطفهم، أو بواسطتك أنت

173
00:20:28,920 --> 00:20:32,990
لا يمكننى مساعدتكِ
أنا لم أعد ألفا

174
00:20:32,990 --> 00:20:37,030
كل ما أريده منك هو أن تساعدنى فى الحصول
على "دوكيليان" فى المكان المناسب و الوقت المناسب

175
00:20:37,030 --> 00:20:40,870
لقد قتلتِ ثلاثة منهم وحدكِ للتو
لماذا تحتاجيننى؟

176
00:20:40,870 --> 00:20:44,270
أنت لم تره فى كامل قوته
ولكننى رأيته

177
00:20:44,270 --> 00:20:49,780
وإذا كان "سكوت" فى صفه فأنا ليست لدىّ
فرصة للفوز، إلا وأنت معى

178
00:20:49,780 --> 00:20:53,780
ديريك"، لا تثق بها" -
خسوف القمر يعمل لصالحى -

179
00:20:53,780 --> 00:20:56,750
ولكن القمر سيختفى وراء ظل كوكب الأرض
لمدة 15 دقيقة فقط

180
00:20:56,750 --> 00:20:59,950
هذا هو الوقت المتاح لى
أنت لست بحاجة إلى أن تُقرر

181
00:20:59,950 --> 00:21:02,590
ساعدنى فى قتله
وسيعيش الباقى

182
00:21:02,590 --> 00:21:04,590
ساعدنى فحسب

183
00:21:10,060 --> 00:21:13,300
أأنتِ واثقة أننا نمشى فى الإتجاه الصحيح؟ -
أنا أعلم أننا قريبين منه -

184
00:21:13,300 --> 00:21:17,940
هل بإمكانك أن تشم شيئاً؟ -
...أنا أحاول، ولكننى -

185
00:21:19,270 --> 00:21:22,010
أنا أسمع شيئاً

186
00:21:22,010 --> 00:21:25,340
إنه جهاز موجات فوق صوتية
إنه واحد من أجهزة والدك

187
00:21:25,350 --> 00:21:27,010
أأنت متأكد؟ -
لابد من أنه كذلك -

188
00:21:27,010 --> 00:21:28,210
هيا

189
00:21:40,260 --> 00:21:42,230
"أليسون"

190
00:22:08,290 --> 00:22:10,760
يا إلهى

191
00:22:10,760 --> 00:22:13,290
حمداً لله

192
00:22:13,290 --> 00:22:15,760
لقد وجدتينا

193
00:22:15,760 --> 00:22:17,300
أين "ستايلز"؟
أين ابنى؟

194
00:22:17,300 --> 00:22:18,860
و "سكوت"؟ -
إنهم قادمين، أليس كذلك؟ -

195
00:22:18,870 --> 00:22:22,200
إنهم فى طريقهم للمساعدة -
حسناً -

196
00:22:33,110 --> 00:22:34,310
يجب أن نخرج من هنا

197
00:22:34,320 --> 00:22:36,630
ليديا"، يمكننا أن نحصل على مساعدة" -
مِن مَن؟ -

198
00:22:36,720 --> 00:22:38,820
لا أعلم
ولكننا لايمكننا الإنتظار هنا

199
00:22:50,330 --> 00:22:52,360
إنهما على قيد الحياة

200
00:23:04,680 --> 00:23:07,750
لقد قلت أن لديك خطة -
فى أول حصة لنا -

201
00:23:07,750 --> 00:23:09,880
أرسلت "جنيفر" رسالة إلينا جميعاً

202
00:23:09,880 --> 00:23:14,850
كانت أخر سطر فى رواية
"قلب الظلام" للكاتب "جوزيف كونراد"

203
00:23:14,860 --> 00:23:17,020
وأنا لدىّ رسالة أخرى لأرسلها لها

204
00:23:19,290 --> 00:23:21,360
العد التنازلى لخسوف القمر

205
00:23:27,740 --> 00:23:33,110
أترين هذا الرمز؟
إنه رمز الإنتقام

206
00:23:33,110 --> 00:23:36,010
أنتِ تتكلمين عن التوازن، وإنقاذ الناس

207
00:23:36,010 --> 00:23:40,350
ولكننا نعلم ما تريدينه حقاً
وأنتِ تعلمين أين تجديننا

208
00:23:51,320 --> 00:23:53,990
اسرعوا

209
00:23:53,990 --> 00:23:56,130
انتبهوا

210
00:23:57,400 --> 00:23:59,200
هيا، فلنخرج من هنا

211
00:24:09,280 --> 00:24:12,410
كورا"، احضرى هذه الطاولة"

212
00:24:12,410 --> 00:24:13,410
خذى يده -
ها هى -

213
00:24:13,410 --> 00:24:16,010
خذى يده

214
00:24:16,020 --> 00:24:17,380
أيمكنك إنقاذهما؟

215
00:24:17,380 --> 00:24:20,290
فقط إذا بدأت أجسادهما بالشفاء

216
00:24:51,120 --> 00:24:54,220
ماذا تفعل؟ -
قد يكون هذا صعب التصديق -

217
00:24:54,220 --> 00:24:57,320
ولكننى فى الحقيقة أحاول مساعدتك

218
00:24:57,320 --> 00:25:00,530
وانقلب الأخ على أخيه

219
00:25:00,530 --> 00:25:04,200
يا لها من حركة أمريكية

220
00:25:06,100 --> 00:25:08,270
أأنتِ مُستعدة يا "جنيفر"؟

221
00:25:10,340 --> 00:25:13,110
هل جمعتِ الأعشاب؟

222
00:25:13,110 --> 00:25:17,140
وقمتِ بتقديم الصلوات إلى آلهتكِ القديمة
وأشجار البلوط

223
00:25:17,140 --> 00:25:20,250
أو ربما ذبحتِ عنق طفل رضيع؟

224
00:25:20,250 --> 00:25:26,890
هل يجب أن نريهم لماذا احتجتِ
إلى التضحية بـ9 أشخاص أبرياء

225
00:25:26,890 --> 00:25:30,060
حتى تواجهينى؟

226
00:25:30,060 --> 00:25:33,060
أم أنهم 12 شخصاً الآن؟

227
00:25:45,570 --> 00:25:47,310
إنها مسدودة

228
00:25:47,310 --> 00:25:51,240
ما الذى تراه؟ -
لا شئ -

229
00:25:54,580 --> 00:25:56,920
احترسوا

230
00:25:58,350 --> 00:26:00,120
"أيزاك"

231
00:26:05,360 --> 00:26:07,930
مليسا"، تحركى"

232
00:27:06,990 --> 00:27:10,290
اقتلها

233
00:27:10,290 --> 00:27:12,620
هيا افعلها

234
00:27:21,030 --> 00:27:24,600
والآن اقتلها

235
00:27:24,610 --> 00:27:26,510
والدتك تحتضر

236
00:27:26,510 --> 00:27:30,310
إن العاصفة التى تسمعها
تقوم بدفنهم أحياء

237
00:27:30,310 --> 00:27:32,980
وهذا بسبب ارتباطها بالتيارات الكهربية الأرضية

238
00:27:32,980 --> 00:27:35,050
اقتلها وسينتهى كل هذا

239
00:27:35,050 --> 00:27:37,220
لن ينتهى الأمر
لن ينتهى بى

240
00:27:37,220 --> 00:27:40,550
سيجعلك تقتل كل شخص تحبه
هذا ما يفعله دوماً

241
00:27:40,550 --> 00:27:42,350
"إنهم يحتضرون يا "سكوت

242
00:27:42,360 --> 00:27:46,560
والدتك، وآباء أفضل أصدقائك

243
00:27:46,560 --> 00:27:50,230
اقتلها الآن وسينتهى كل هذا

244
00:27:50,230 --> 00:27:53,430
تحول إلى الألفا الذى يجب أن تكونه

245
00:27:53,430 --> 00:27:56,270
تحول إلى قاتل

246
00:27:57,440 --> 00:28:03,340
إنهم لم يموتوا بعد -
ومَن الذى سينقذهم؟ أصدقاؤك؟ -

247
00:28:10,150 --> 00:28:12,020
جماعتى

248
00:28:13,350 --> 00:28:17,520
هل أنا أتخيل أم أن هذا المكان
يصغر شيئاً فشيئاً؟

249
00:28:33,270 --> 00:28:40,580
ربما أنت تحتاج إلى القليل من الإرشاد

250
00:28:41,780 --> 00:28:44,420
لقد نسيت أن أخبرك شيئاً

251
00:28:44,420 --> 00:28:47,550
"شيئاً أخبرنى إياه "جيرارد

252
00:28:47,550 --> 00:28:49,960
...(دوكيليان)"

253
00:28:50,190 --> 00:28:53,460
"ليس دائماً أعمى

254
00:29:16,650 --> 00:29:19,820
خسوف القمر

255
00:29:19,820 --> 00:29:22,050
لقد بدأ

256
00:29:26,290 --> 00:29:28,090
لا

257
00:29:37,370 --> 00:29:39,470
لايمكننى أن أفعلها

258
00:29:39,470 --> 00:29:40,740
لايمكننى الصمود
لايمكننى الصمود

259
00:29:40,740 --> 00:29:42,710
إنها ثقيلة جداً

260
00:29:51,220 --> 00:29:54,220
لطالما قلت أن الألومنيوم أفضل من الخشب

261
00:30:36,860 --> 00:30:40,800
"جنيفر"

262
00:30:40,800 --> 00:30:44,570
إنه لا يعلم -
يعلم ماذا؟ -

263
00:30:44,570 --> 00:30:47,270
لايعلم وجهكِ الحقيقى

264
00:30:49,740 --> 00:30:53,180
إنه يعلم الثمن الذى دفعته "كالى" حتى تنضم إلى الجماعة

265
00:30:53,180 --> 00:30:55,650
ولكنه لم يرى الثمن الذى دفعتيه

266
00:31:00,750 --> 00:31:02,550
لا

267
00:31:02,560 --> 00:31:04,320
لا، لم يرى

268
00:31:30,850 --> 00:31:32,920
ادر وجهك إلىّ

269
00:31:34,720 --> 00:31:35,920
ادر وجهك إلىّ

270
00:31:52,810 --> 00:31:54,270
ما هذا؟

271
00:31:54,270 --> 00:31:57,810
شفاؤه جعلكِ ضعيفة
"مثلما حدث معى عندما شفيت "كورا

272
00:31:57,810 --> 00:31:59,880
ستفقدين قواكِ لبضع دقائق على الأقل

273
00:31:59,880 --> 00:32:02,950
إذن افعلها أنت

274
00:32:02,950 --> 00:32:08,320
اقتله -
كلا -

275
00:32:08,320 --> 00:32:09,790
ماذا؟

276
00:32:09,790 --> 00:32:12,220
كما كانت تقول لى أمى

277
00:32:12,230 --> 00:32:16,800
أنا كائن مُفترس
ولكن لا يجب علىّ أن أكون قاتلاً

278
00:32:18,930 --> 00:32:20,500
أطلقى سراحهم

279
00:32:36,380 --> 00:32:38,380
"ديريك"

280
00:33:40,910 --> 00:33:42,610
لقد انتهت الـ15 دقيقة

281
00:33:53,630 --> 00:33:56,930
"كما أخبرتك يا "ديريك
إما أنت أو الآباء

282
00:33:56,930 --> 00:34:00,070
حسناً، أظن أننى يجب أن آخذهم الآن

283
00:34:00,070 --> 00:34:02,500
سيموتون خلال بضع دقائق

284
00:34:02,500 --> 00:34:06,910
وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى
حتى أقتل الذئب الشيطان

285
00:34:17,980 --> 00:34:20,990
"لقد حاولت فعل هذا من قبل يا "سكوت

286
00:34:20,990 --> 00:34:23,990
ولا أتذكر أنك نجحت

287
00:35:29,960 --> 00:35:32,490
كيف فعلت هذا؟

288
00:35:34,860 --> 00:35:38,060
أنا ألفا الآن

289
00:35:39,870 --> 00:35:47,510
أياً كان ما تفعلينه حتى تُسببى تلك العاصفة
توقفى وإلا سأقتلكِ بنفسى

290
00:35:47,510 --> 00:35:51,540
ولن أهتم بما يحدث للون عينىّ

291
00:35:51,550 --> 00:35:55,980
إنها لن تغير لون عيناى أنا
لذا، اسمح لى

292
00:36:14,000 --> 00:36:17,800
هل انتهى الأمر؟

293
00:36:23,640 --> 00:36:28,210
كنت أعلم هذا -
ماذا؟ -

294
00:36:28,220 --> 00:36:30,680
كنت أعلم أنكِ مُعجبة بى

295
00:36:35,020 --> 00:36:36,620
سكوت"؟"

296
00:36:36,620 --> 00:36:40,260
أأنتم بخير؟ -
أجل، نحن بخير -

297
00:36:40,260 --> 00:36:42,090
نحن جميعاً بخير

298
00:36:42,100 --> 00:36:44,260
ماذا عنك أنت؟
أأنت بخير؟

299
00:36:45,830 --> 00:36:48,200
نوعاً ما -
أتظن أنك بإمكانك أن تأتى لتُخرجنا -

300
00:36:48,200 --> 00:36:50,030
أجل، بالطبع -
حسناً، عظيم -

301
00:36:50,040 --> 00:36:53,540
احضر معك سلم

302
00:36:56,180 --> 00:37:00,180
أمى أخبرتنى مرة بأنك رجل صاحب بصيرة

303
00:37:00,180 --> 00:37:04,080
سوف نتركك تذهب؛ لأننا نتمنى
أنك ستصبح هذا الرجل مجدداً

304
00:37:04,080 --> 00:37:09,790
لكن لو حدث غير هذا
فإستعادة بصرك لن ينفعك فى شئ

305
00:37:09,790 --> 00:37:13,290
لأنك لن تتوقع قدومنا

306
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
هل ستُعيدهم إلى المخزن؟

307
00:37:25,300 --> 00:37:27,310
هذه هى الخطة

308
00:37:27,310 --> 00:37:30,580
ماذا لو أن لدىّ خطة مختلفة؟

309
00:37:30,580 --> 00:37:33,610
ديتون" أخبرنا أن ما فعلناه"
..حتى نستطيع إيجادكم

310
00:37:33,610 --> 00:37:36,250
قال بأنه سيجذب أشياءاً أخرى إلى هنا

311
00:37:36,250 --> 00:37:39,250
وسيجعل "بيكون هيلز" منارة مرة أخرى

312
00:37:41,050 --> 00:37:44,120
لا أتمنى هذا

313
00:37:44,120 --> 00:37:46,820
لقد كنت أفكر بأننى ربما يجب أن أكون مُستعدة

314
00:37:46,830 --> 00:37:50,900
أتعلم كيف أصبح مُقاتلة أفضل، وأتعلم جميع
الأشياء التى لايزال بمقدورك تعليمى إياها

315
00:37:50,900 --> 00:37:53,230
وأشياء أكثر من هذا أيضاً

316
00:37:53,230 --> 00:37:57,000
ولكننا سنحتاج إلى قانون جديد

317
00:38:01,240 --> 00:38:07,880
نحن نقوم بحماية الأشخاص
الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم

318
00:38:15,960 --> 00:38:19,260
بصراحة، أنا لا أعلم إذا كان سيعود ثانيةً أم لا

319
00:38:19,260 --> 00:38:21,690
ولكن جزء منى يتمنى عودته

320
00:38:21,700 --> 00:38:26,860
ولكن جزءاً آخراً منى يتمنى أنه
سيكون بخير فى مكان آخر

321
00:38:30,100 --> 00:38:33,300
لا يبدو أن والدى سيغادر البلدة لبعض الوقت

322
00:38:35,640 --> 00:38:37,610
...ولكن مجرد بقاؤه فى البلدة

323
00:38:41,110 --> 00:38:43,110
لا يعنى أنه مُرحب به

324
00:38:46,750 --> 00:38:50,360
ستايلز" وأنا نشعر بها كل يوم"

325
00:38:50,360 --> 00:38:52,920
تماماً كما قلت لنا

326
00:38:52,930 --> 00:38:57,760
وهذا يجعلنى أفكر فى العبارة التى
اقتبستها "جنيفر" لتبدأ أول حصة معنا

327
00:38:57,760 --> 00:38:59,960
لأننى عندما أشعر بها

328
00:38:59,970 --> 00:39:02,730
...أجل، أشعر وكأننى

329
00:39:02,740 --> 00:39:06,700
"وكأننى أنظر " إلى قلب الظلام الهائل

330
00:39:06,710 --> 00:39:11,310
إذن، ماذا تفعل للتغلب على هذا؟ -
أبحث عن أصدقائى -

331
00:39:53,150 --> 00:39:58,220
ولكن ماذا عن آنسة "بليك"؟ -
لا أعلم -

332
00:39:58,220 --> 00:40:01,260
عندما عُدنا مرة أخرى إلى المصنع المهجور

333
00:40:01,260 --> 00:40:03,090
لم نجد جثتها

334
00:40:08,770 --> 00:40:11,770
أرجوك، أرجوك

335
00:40:13,040 --> 00:40:15,170
لقد أنقذتنى مرة من قبل

336
00:40:32,490 --> 00:40:35,160
بالطبع، إنه أنت

337
00:40:38,000 --> 00:40:40,400
كل شخص غيرك يُعانى

338
00:40:40,400 --> 00:40:44,340
ولكن بطريقة ما، تُصبح أنت على القمة

339
00:40:44,340 --> 00:40:46,900
والآن، بما أن سكوت ألفا

340
00:40:46,910 --> 00:40:50,370
سيكون بإمكانك سرقتها منه

341
00:40:50,380 --> 00:40:54,150
وسوف تكون ألفا مُجدداً

342
00:40:54,150 --> 00:40:56,150
مُجدداً؟

343
00:40:57,750 --> 00:41:00,380
مُجدداً؟

344
00:41:04,120 --> 00:41:07,020
..أنا

345
00:41:07,030 --> 00:41:09,190
الألفا

346
00:41:09,200 --> 00:41:13,430
ولطالما كنت الألفا

347
00:41:16,200 --> 00:41:40,430
تـرجـمـة
مصطفـى رشـدى

