1
00:00:02,000 --> 00:00:03,769
لايحقُ لنا إلا أن نشعر بالسعادة

2
00:00:03,794 --> 00:00:06,185
.لأن نستقبل فتى (روما) المفضل

3
00:00:06,347 --> 00:00:08,029
انتاجنا لأدوات عسكرية

4
00:00:08,055 --> 00:00:10,178
.قد تُفسر بأنها خطوة إستفزازية

5
00:00:10,184 --> 00:00:12,719
أعتقدُ أن لدينا جاسوسًا
.بيننا في بلاطي

6
00:00:12,789 --> 00:00:14,530
,إن كان لدينا ما نودُ إبلاغك بـه

7
00:00:14,555 --> 00:00:18,248
سنقوم بخط حرف
. أوميجا) لـك)

8
00:00:18,395 --> 00:00:21,736
فلتبلغ (البابا)أن
(فلورنسا)

9
00:00:21,762 --> 00:00:24,497
و(دافينشي)لن
.يمكنه احتوائهم

10
00:00:26,570 --> 00:00:28,637
أيًا كان القُفل
,الذي يستجيب لهذا المفتاح

11
00:00:28,704 --> 00:00:32,107
فـ أنا أراهن أنه
.نصف المفتاح فقط

12
00:00:32,176 --> 00:00:34,075
.إن المفتاح بلا فائدة بدون نظيره

13
00:00:34,144 --> 00:00:36,411
هل سمعت مسبقًا
عن (كتاب الأوراق)؟

14
00:00:36,480 --> 00:00:38,814
.إنه أسطورة
.لاتزيدُ عن أسطورة وحيد القرن الخيالي

15
00:00:38,883 --> 00:00:42,419
يتوجب عليك و (سالفياتي)أن
.تقومو بتجميع أكبر جيش يمكنم إيجاده

16
00:00:42,487 --> 00:00:46,055
.فلتعد لعملك,أيها الأستاذ
.إن (فلورنسا)تعتمدُ عليك

17
00:00:48,760 --> 00:00:51,998
<font color="#00FF00">@Mokhawi</font>

18
00:00:53,823 --> 00:00:57,822
<font color=#00FF00>? شياطين دافينشي ?</font>
<font color=#00FFFF>الأسير</font>
Original Air Date on April 26, 2013

19
00:00:57,848 --> 00:01:02,847
==  ترجمة,تعديل,تنقيح ==

20
00:02:05,937 --> 00:02:07,403
هلا بدأنا؟

21
00:02:29,995 --> 00:02:34,298
.إن اللعبة تستهويني

22
00:02:34,366 --> 00:02:37,267
,بسيطة بشكلٍ مخادع
أليس كذلك؟

23
00:02:38,303 --> 00:02:41,004
.لدي وليمة

24
00:02:41,073 --> 00:02:43,106
.ما هي

25
00:02:43,175 --> 00:02:46,410
.بانبّاتو,جبنة,ونبيذ

26
00:02:46,477 --> 00:02:48,144
هل قمت بصنع البانبّاتو؟

27
00:02:48,213 --> 00:02:50,713
.بلى,لأنك تفضله

28
00:02:52,213 --> 00:02:53,287
حينما يكون أحدهم متجهزًا

29
00:02:53,413 --> 00:02:55,287
.لايمكن أن يواجه المتاعب

30
00:03:03,793 --> 00:03:06,326
اهذه هي اللغة الأمهرية (الاثيوبية)؟ -
.بلى -

31
00:03:06,394 --> 00:03:09,863
.(لقد قضيتُ بعض الوقت في (ابيسينا
(اسم اثيوبيا القديم)

32
00:03:09,930 --> 00:03:12,598
أنا أقولأنك تكنُ
.لها عظيم الإحترام

33
00:03:12,667 --> 00:03:18,738
لقد عانت كثيرًا واعتنقت
.ديانة ربنا ولغتنا

34
00:03:18,807 --> 00:03:21,073
,لقد قمت بتعليمها
اليس كذلك؟

35
00:03:21,142 --> 00:03:27,614
بلى. مثلما قمت بتعليمي
.هذه اللعبة بصبر بالغ

36
00:03:27,681 --> 00:03:30,582
والان, هلا شرعنا باللعب؟

37
00:03:30,650 --> 00:03:31,850
.ذلك كُل مافي الأمر

38
00:03:31,919 --> 00:03:33,552
أنا لم ألمس اللوحة بعد

39
00:03:33,620 --> 00:03:36,287
.ولكنني قد بدئتُ باللعب مسبقًا

40
00:03:39,057 --> 00:03:42,692
إن القاعدة الأولى
.هي الإستيلاء على الأركان

41
00:03:42,761 --> 00:03:44,460
.إن الإستراتيجية واضحة

42
00:03:44,529 --> 00:03:47,530
الأركان من السهل
.الدفاع عنها

43
00:03:51,669 --> 00:03:55,571
.إنه رائع
.من نوعية عالية,ومخلوط بشكل جميل

44
00:03:55,640 --> 00:03:57,740
.ولاكنه لازال يفتقدُ لشيء

45
00:03:57,809 --> 00:04:01,744
لقد عرفت!إن شريطًا أنيقًا ملفوفًا
.هو ما يحتاجه

46
00:04:01,811 --> 00:04:05,913
ولكن حتى حينما نلتحمُ
في صراعٍ بمنطقة معينة

47
00:04:05,982 --> 00:04:10,984
فإن من المهم أن يبقى
.بذهننا المشهد الاجمالي للمنطقة

48
00:04:22,330 --> 00:04:24,931
إن اللعبة لايمكن الفوز فيها
إلا عن طريق مطاردة

49
00:04:24,999 --> 00:04:30,102
.الأهداف المقابلة في وقتٍ واحد

50
00:04:39,044 --> 00:04:40,410
.في أي ثانية مصُرح بها

51
00:04:40,478 --> 00:04:43,746
,لوكريزيا),عزيزتي)
.فلتأتي لتخبرينا برأيك

52
00:04:43,815 --> 00:04:47,617
- إن الحجر بإمكانك أن تعتبره-

53
00:04:47,686 --> 00:04:51,721
,حيًا,أو ميتًا
.أو غير مستقر

54
00:04:51,789 --> 00:04:53,855
لوكريزيا) هل بإمكانك القدوم)
الى هنا ياعزيزتي؟

55
00:04:53,924 --> 00:04:56,758
إن الحجر الغير مستقر
يمنح للاعب بشكل طبيعي

56
00:04:56,827 --> 00:05:00,962
.بأكبر الإمكانيات المتوقعة

57
00:05:02,798 --> 00:05:05,065
هل أنت متوجهةٌ للخارج؟ -
.بلى -

58
00:05:05,133 --> 00:05:07,134
بعد فترة حظر التجول؟ -
.سأكون على مايرام -

59
00:05:07,202 --> 00:05:09,535
هل ماتفعلينه أمرٌ حكيم؟ -
.(سأقوم بإستدعاء (جينيفرا -

60
00:05:09,603 --> 00:05:12,904
لقد ابتعتُ بعض الأعشاب من
.آل (مونتي بيانشي)لأقوم بمعالجة مرضها الجلدي

61
00:05:12,973 --> 00:05:14,706
.ولكنني ربما أكون بحاجة لمساعدتك

62
00:05:14,774 --> 00:05:18,276
أنا واثق بأن (إينزو) قادرٌ
.على معالجة جميع احتياجاتك

63
00:05:18,344 --> 00:05:19,778
.طابت ليلتك

64
00:05:19,846 --> 00:05:22,981
إن المنافس الذي يستطيع التحكم
بانسيابية سير اللعبة

65
00:05:23,050 --> 00:05:25,150
بينما يبدو أنه يلعب
بشكلٍ دفاعي

66
00:05:25,219 --> 00:05:29,388
.عادة مايكون أكثرهم إثارة للخوف

67
00:05:33,459 --> 00:05:36,060
.هيا,تحرك

68
00:05:41,431 --> 00:05:44,232
.هيا, فلتقف بشكلٍ مستقيم

69
00:05:57,781 --> 00:05:59,581
.هيا,تحرك

70
00:06:20,801 --> 00:06:22,234
.فلتنظر بالأسفل باتجاه اليسار

71
00:06:32,512 --> 00:06:36,180
.(سنيورا (دوناتي
.(كابتن(دراجونيتي -

72
00:06:36,249 --> 00:06:39,416
أليس الوقت متأخرًا لإمراءة
مثلك لكي تخرج للتنزه؟

73
00:06:39,485 --> 00:06:42,386
على سبيل المثال, باستطاعتي
.احتجازك بتهمة خرق حظر التجوال

74
00:06:42,453 --> 00:06:46,222
صحيح. ولكن كلانا يعلمُ
,أنه سيكون أنت,وليس أنا

75
00:06:46,290 --> 00:06:48,090
.من سيتلقى العقاب

76
00:06:50,195 --> 00:06:52,261
.فلتستمعي بهواء المساء,يا سنيورة

77
00:07:06,611 --> 00:07:08,810
.(مساء الخير,(جيلبرتو -
.سنيورا -

78
00:07:08,878 --> 00:07:10,510
.تبدين بغاية الجمال هذه الليلة

79
00:07:10,579 --> 00:07:13,179
.كالعادة -
.شكرًا لك -

80
00:07:20,888 --> 00:07:24,389
.إن قلبك ينبضُ بقوة -
.لم أتوقع أن تكون هنا -

81
00:07:27,161 --> 00:07:29,495
لم أستطع الانتظار في
.بالازو) أكثر من ذلك )

82
00:07:33,567 --> 00:07:36,201
.(لورينزو)

83
00:07:36,269 --> 00:07:37,536
.فلتسمح لي

84
00:08:30,351 --> 00:08:34,587
إن احدى أصعب الاستراتيجيات
...للسيد تُدعى

85
00:08:34,655 --> 00:08:37,221
".فلتعبر النهر بخفاء"

86
00:08:37,290 --> 00:08:38,990
!(دافينشي) -

87
00:08:39,059 --> 00:08:43,093
انها تستلزم التعرف على
نقاط الضعف لدى خصمك

88
00:08:43,162 --> 00:08:46,496
واستثماراها تحت أنظارهم

89
00:08:49,667 --> 00:08:53,336
دا فينشي! إن (لورينزو) يظن
أنك موجودٌ في مصنع الأسلحة

90
00:08:56,274 --> 00:08:57,741
!(دافينشي)

91
00:09:03,415 --> 00:09:04,514
ماذا؟

92
00:09:04,583 --> 00:09:06,316
لماذا أنت لست
هناك مع بزوغ الفجر؟

93
00:09:06,384 --> 00:09:07,951
.إنهم يقومون بنشر الأسلحة مع شروق الشمس

94
00:09:08,019 --> 00:09:10,153
ليس من المفترض
.(أن أقوم بصب الحديد بنفسي,(بيكي

95
00:09:10,222 --> 00:09:12,188
إن تلك الأسلحة مهمة
(من أجل سلامة (فلورنسا

96
00:09:12,256 --> 00:09:15,190
وأنت قد قمت بتقديم نفسك
.على أنك مهندسٌ للحروب

97
00:09:15,259 --> 00:09:17,526
ماهي تلك الرائحة النتنة؟ -
.إنها تجربة -

98
00:09:17,595 --> 00:09:19,561
.أنا أقوم بتقدير ماتحتاجه الأسلحة

99
00:09:21,733 --> 00:09:23,766
!(دافينشي)

100
00:09:44,186 --> 00:09:45,185
!(دافينشي)

101
00:09:45,254 --> 00:09:48,021
.آه,هـا انت ذا أيها الفنان

102
00:09:48,090 --> 00:09:50,069
أظن أن الإنتاج
يجري بصورة سلسلة؟

103
00:09:50,924 --> 00:09:54,727
,بالسلاسة المتوقعة
.ضمن ظروف العمل الممنوحة

104
00:09:54,795 --> 00:09:59,064
بلى,ولكن ماذا عن مدافعي,هل
سأحظى بعشرة حسب ماوعدتني؟

105
00:09:59,133 --> 00:10:02,101
(إن رفضنا لقبول مطران (روما) ل (بيزا

106
00:10:02,168 --> 00:10:04,769
هو ما يعزز حاجتهم
.لتفجير دفاعاتنا الهزيلة

107
00:10:04,838 --> 00:10:08,773
أن قلقي الحالي يتركز
.على الضغوط المتركزة على سموه

108
00:10:10,143 --> 00:10:12,576
بحق الشيطان ما الذي
يفعله هذا المجرم هناك؟

109
00:10:12,645 --> 00:10:16,413
.إن التناغم اللحني قد توقف -
!توقف -

110
00:10:16,481 --> 00:10:20,916
إن أذنا صديقي المرهفة
.قد رصدت وجود شائبة

111
00:10:21,786 --> 00:10:25,053
.إنها هذه مجرد سخافة

112
00:10:25,121 --> 00:10:26,821
,أسلوبك
ما الذي تغير به؟

113
00:10:26,889 --> 00:10:29,857
لاشيء.لقد استخدمت
.أنقى المواد الخام,كما أمرت

114
00:10:29,926 --> 00:10:32,359
...حسناً,ربما الحرارة -
.تمامًا مثلما أشرت -

115
00:10:32,428 --> 00:10:35,262
حسنًا,لقد كانت هنالك تلك المرة
.حينما نفذ منا الكبريت

116
00:10:35,331 --> 00:10:37,965
لماذا لم يتم استشارتي بشأنها؟ -
.لقد كان مُجرد حادثٍ عارض -

117
00:10:38,034 --> 00:10:41,201
ماهي المشكلة هنا بالضبط؟

118
00:10:41,269 --> 00:10:43,035
حسنًا إن كانوا قاموا
,باستخدام معدن أقل شأنًا

119
00:10:43,103 --> 00:10:45,003
,وفي هذه الحالة
,نقص حاد في الكبريت

120
00:10:45,072 --> 00:10:48,039
إذا فالصوت المتولد من المدافع
.سيكون بنصف الدوي المفترض أن يكونه

121
00:10:48,108 --> 00:10:50,542
ومن الذي يهتم
بالصوت اللعين؟

122
00:10:50,611 --> 00:10:52,744
لن نقوم بالمزيد
.من عروضك اللعينة

123
00:10:52,812 --> 00:10:54,745
عليهم أن يقوموا بمحو العدو

124
00:10:54,814 --> 00:10:57,114
.ويفجروهم لأشلاء

125
00:10:57,183 --> 00:10:59,650
.أرجوك فلتنزل يدك عني -
وإلا ماذا؟ -

126
00:10:59,718 --> 00:11:01,318
هل تقوم الآن بتهديدي بملعقة؟

127
00:11:01,387 --> 00:11:02,786
!جوليانو

128
00:11:07,827 --> 00:11:09,693
,كما كنت أقول

129
00:11:09,762 --> 00:11:18,734
إن الصوت العالي للمدفع قد يدل
.أيضًا على مميزاته العامة

130
00:11:18,802 --> 00:11:20,235
.فلتبدأ ثانية

131
00:11:20,304 --> 00:11:22,704
ولاتقتصدوا في استخدام
!الكبريت هذه المرة

132
00:11:22,773 --> 00:11:26,241
.لن يفعل ذلك

133
00:11:26,310 --> 00:11:27,843
.لقد عاملتني كأنني أحمق

134
00:11:27,911 --> 00:11:31,079
.ولكنني قادرٌ على القيادة

135
00:11:31,147 --> 00:11:33,380
.إن الشعب يحبني -
.إنهم يحبون وجهك -

136
00:11:33,449 --> 00:11:39,019
ولكن هذا الأنف الجميل
.لن يردع روما من مهاجمتنا

137
00:11:39,088 --> 00:11:41,755
.فقط مدافع (دا فينشي) القادرة على ذلك

138
00:11:46,561 --> 00:11:48,160
.(رافقني,يا (نيكو

139
00:11:48,229 --> 00:11:51,797
إن أموال (ميديتشي) هذه
.تزيدني ثقلاً

140
00:11:51,866 --> 00:11:54,300
,أحتاجُ لأن أحلق
.لأن أكون حُرا بعيدًا عن هذا العالم

141
00:11:56,569 --> 00:11:58,937
كم يبلغ سعر مجموعتك بالكامل؟

142
00:11:59,005 --> 00:12:01,072
.أكثر مما أعطيتني في المرة الماضية

143
00:12:01,141 --> 00:12:03,174
عملتان فلورنسيتان؟

144
00:12:03,243 --> 00:12:04,776
ما رأيك بهذا,يا رجل الطيور؟

145
00:12:06,247 --> 00:12:08,180
بعض المساعدة,يا (نيكو)؟

146
00:12:08,248 --> 00:12:09,547
.المعذرة

147
00:12:14,653 --> 00:12:15,986
!الآن

148
00:12:36,005 --> 00:12:38,339
.لا أملُ أبدًا من مشاهدة هذا

149
00:12:44,546 --> 00:12:47,246
لماذا هذا لم يحلق بعيداً؟

150
00:12:47,315 --> 00:12:49,415
.(سنيور (دا فينشي

151
00:12:49,484 --> 00:12:51,416
متى سوف تنتهي من رسمتي

152
00:12:51,485 --> 00:12:54,653
إن كنا نتقابل على فتراتٍ متباعدة؟

153
00:12:54,721 --> 00:12:58,557
يا أستاذ,سأقوم بالتقاط
.بعض البيض من أجل خلطاتك

154
00:12:58,624 --> 00:13:02,626
إذا هل أنت في طريقك
من أو إلى (لورينزو)؟

155
00:13:02,695 --> 00:13:05,062
,أنت تعلمُ ما هو وضعي
.(يا (ليوناردو

156
00:13:08,801 --> 00:13:10,701
.لنذهب

157
00:13:10,769 --> 00:13:12,769
,هذه هي فرصتك

158
00:13:12,837 --> 00:13:16,338
.إن القفص مفتوح

159
00:13:16,407 --> 00:13:17,806
هل تظن أن مطاردتك للمعرفة

160
00:13:17,875 --> 00:13:20,742
تجعلك منيعًا ضد مشاعرك؟

161
00:13:20,811 --> 00:13:23,045
,لن يمكنك أن تتهرب منهم
.أنت تعلمُ هذا

162
00:13:24,414 --> 00:13:25,980
,أولا تعلمين
.أنا لا أتهرب

163
00:13:26,049 --> 00:13:29,049
.ولكن لدي اهتمامات مُلحة

164
00:13:32,321 --> 00:13:34,221
.مثلك

165
00:13:36,958 --> 00:13:39,693
.هذا الطائر مثيرٌ للاهتمام

166
00:13:39,761 --> 00:13:41,461
.ومدفوعٌ ثمنه

167
00:13:41,530 --> 00:13:44,331
.إما أن تأخذينه أو أن آكله

168
00:13:47,034 --> 00:13:49,501
.إذا,مخطط يزدادُ اتساعاً

169
00:13:49,570 --> 00:13:53,538
لقد فررت من مبادلة محلية
.وفتحت واجهة جديدة

170
00:13:53,607 --> 00:13:57,476
لقد ظننتُ أن الوقت قد حان لبعض
.الفوضى لكي تظهر في اللعبة

171
00:14:01,847 --> 00:14:04,481
ما الذي يحدث؟

172
00:14:04,549 --> 00:14:06,148
...بداخلي

173
00:14:06,217 --> 00:14:09,819
....الـــ ...الــ..شيطان

174
00:14:09,888 --> 00:14:13,588
,يغرسُ مخالبه في رحمي
!مُسلطًا علي لعناته

175
00:14:16,125 --> 00:14:17,390
.أوه,يا الهي الرحيم

176
00:14:20,495 --> 00:14:21,795
.لايمكن أن تكون

177
00:14:21,864 --> 00:14:24,031
.لاتلمسيها
.نحن لانعلمُ ما الذي حدث لها

178
00:14:24,100 --> 00:14:26,233
.(إنها الأخت (دولوريس
.لقد عرفتها في الدير

179
00:14:26,301 --> 00:14:30,203
,الألطف
والأنقى روحًا.(دولوريس)؟

180
00:14:30,272 --> 00:14:33,640
,أنت هنا.فلتجد بعض الضباط
.واحضرهم لهنا

181
00:14:33,708 --> 00:14:35,975
.(إنها أنا,(فانيسـا

182
00:14:37,678 --> 00:14:41,714
,(أنت,وأخاك,(لورينزو
,ستجعلون مننا (سودوم)جديدة
( سودوم=مدينة فلسطينية دمرها الرب لشرور أهلها حسب  التوراة)

183
00:14:41,783 --> 00:14:43,249
,التهمهم جشعهم

184
00:14:43,317 --> 00:14:45,918
الخطايا تتساقط منهم
.(على شوارع (فلورنسا

185
00:14:45,986 --> 00:14:48,085
!إن الرب يكرهم

186
00:14:48,154 --> 00:14:50,921
ما الذي وقع على هذه المرأة؟ -
.الشياطين,يا سنيور -

187
00:14:50,989 --> 00:14:55,058
خمسة من أخواتنا من دير (سانت انتوني) قد
.وقعن ضحية للمس الشيطاني

188
00:14:56,461 --> 00:14:59,829
,ال ميديتشي)-ملحدون وكفرة)

189
00:14:59,898 --> 00:15:03,333
.مفسدون لمدينتنا

190
00:15:03,400 --> 00:15:07,368
!إن عيناي تُحرقانني لمُجرد النظر إليك

191
00:15:14,677 --> 00:15:17,810
أسمحت لإمراءةٍ مجنونو
.بأن تستولي على سلاحك

192
00:15:17,879 --> 00:15:20,580
!يتوجب علي أن أقتلك به

193
00:15:20,649 --> 00:15:22,248
.فلتأخذوها بعيدًا

194
00:15:22,317 --> 00:15:24,750
.بعناية وتقدير

195
00:15:26,154 --> 00:15:29,356
...أما البقية منكم
.فلتذهبو لمنازلكم

196
00:15:29,423 --> 00:15:30,889
.ولتصلوا من أجل روحها

197
00:15:32,793 --> 00:15:35,360
!هيا,فلتنصرفو

198
00:15:50,841 --> 00:15:52,594
ماذا تفعل بحق الله مع هذه الجثث؟

199
00:15:52,619 --> 00:15:54,387
.ليوناردو),لقد بدأت جثثهم بالتعفن)

200
00:15:56,780 --> 00:15:58,713
ولقد وصلت الرائحة
.إلى داخل الاستديو الخاص بي

201
00:15:58,782 --> 00:16:02,784
أندريا),أرجوك, ألا تستطيع رؤية)
أنني أقوم بالبحث عن شيءٍ هُنا؟

202
00:16:02,853 --> 00:16:05,020
,والان انظر الى هذا
.انظر الى هذا

203
00:16:05,087 --> 00:16:09,022
أفريقيا...وأوربا.هنا؟

204
00:16:09,091 --> 00:16:13,059
.حسنًا -
.هل ترى كيف يتفقان مع هذه -

205
00:16:13,128 --> 00:16:15,729
...إذن أوروبا وأفريقيا هنا وهنا

206
00:16:15,797 --> 00:16:17,430
.وفي خريطة اليهودي

207
00:16:17,498 --> 00:16:20,031
وهي توجد فقط حين يكون هنا كتلتان

208
00:16:20,100 --> 00:16:22,935
.كانتا يومًا كُتلة واحدة

209
00:16:26,374 --> 00:16:28,774
.تباعدا عبر العصور

210
00:16:30,977 --> 00:16:34,980
,وتقع بينهم
.أطلانطا) العظيمة)

211
00:16:35,048 --> 00:16:38,884
كتاب الأوراق
...(يتوجب عليه أن يكون هنا,(أندريا

212
00:16:38,952 --> 00:16:40,719
..على هذه الأرض
.باتجاه الغرب

213
00:16:40,787 --> 00:16:45,523
ولكنك لا تعلم إن كانت
.هذه الكتلة الأرضية قد وُجدت بالفعل

214
00:16:45,591 --> 00:16:48,993
خرافاتٍ وهمية,ذلك كان
.(هو ما يفعلونه أبناء (ميثراس

215
00:16:49,061 --> 00:16:50,793
."نيرانٌ خادعة"

216
00:16:50,862 --> 00:16:54,130
أطفال يركضون خلف حشراتٍ مضيئة
ظنًا منهم بأنها جنياتٌ مُنيرة

217
00:16:54,198 --> 00:16:57,033
ويجدون أنفسهم غارقين لأعناقهم
.في مستنقعٍ طيني

218
00:16:57,101 --> 00:16:59,635
.(حسنًا,أنا لست بطفل,(أندريا -
ولكنك لاتزال تُطارد هذه السخافة -

219
00:16:59,704 --> 00:17:02,872
بينما أعمالك الحقيقية
.لاتزال قابعة بضعف تنتظرك

220
00:17:04,976 --> 00:17:06,876
!أستاذ!أستاذ -
نعم,ماذا هناك,يا صبي؟ -

221
00:17:06,944 --> 00:17:10,579
(سنيورا (دوناتي) شاهدت (فانيسا
.(محمولة إلى دار القديس (انتوني

222
00:17:10,647 --> 00:17:12,280
وما تعنيه هو؟

223
00:17:12,349 --> 00:17:14,516
إن الشياطين يستحوذون
!على الأخوات هناك

224
00:17:14,585 --> 00:17:17,085
.لقد رأيت إحدى الأخوات
!لقد قامت بطعن نفسها في عينها

225
00:17:17,154 --> 00:17:19,287
إن (فانيسا)قد تقع
!ضحية للشياطين أيضًا

226
00:17:19,355 --> 00:17:21,621
إن الشياطين لم يُثبت عليها بعد
أنها سببُ أي شيء

227
00:17:21,689 --> 00:17:23,356
.سوى بعض العظات المملة

228
00:17:23,424 --> 00:17:25,858
!يتوجبُ علينا مساعدتها -
!(اللعنة,يا (نيكو -

229
00:17:25,926 --> 00:17:29,828
إذا قمت بترك كُل شيء لمطاردة بعض
,المرض المصابين بأوهام خيالية

230
00:17:29,897 --> 00:17:32,198
!فلن أتمكن أبدًا من إنجاز أي شيء

231
00:17:35,402 --> 00:17:37,602
حسنًا,سأتذكر هذا

232
00:17:37,671 --> 00:17:42,007
في المرة القادمة التي تُقرر فيها
.ربطي أنا أو (فانيسا) بأحد أجنحتك الطائرة

233
00:17:58,489 --> 00:18:01,323
,إن حركاتها العنيفة
,وصراخها العالي

234
00:18:01,392 --> 00:18:03,092
.(إنها تبدو ممسوسة,يا(لورينزو

235
00:18:03,161 --> 00:18:04,627
إن أخي قد شاهد راهبة مجنونة

236
00:18:04,696 --> 00:18:06,630
ويظن أن الشيطان
.(يبطش في (فلورنسا

237
00:18:06,698 --> 00:18:08,331
.إنها ليست هي بمفردها

238
00:18:08,400 --> 00:18:09,966
.يقولون أن تأثير المس الشيطاني ينتشر

239
00:18:10,034 --> 00:18:12,469
ولذلك يجب أن تكون هنالك
.محاكمة في هذه المدينة

240
00:18:12,537 --> 00:18:14,371
.(محاكمة ضد آل (ميديتشي

241
00:18:14,439 --> 00:18:16,273
نحن نعلو وننخفض
.حسب رغبات الناس

242
00:18:16,341 --> 00:18:19,075
,حتى نتمكن من المساعدة في هذه القضية
,شيطانيةً كانت أو خلافها

243
00:18:19,144 --> 00:18:21,209
.فمن الأفضل لنا أن نُغلق الدير

244
00:18:21,278 --> 00:18:23,211
.بلى,أوافقك ذلك

245
00:18:23,279 --> 00:18:27,181
بالنظر إلى مشاكلنا مع (روما),نحن
.لانريد للناس أن يشككو بتقوانا

246
00:18:27,249 --> 00:18:29,316
.دعني أتولى المسألة

247
00:18:29,385 --> 00:18:32,686
لقد كان الناس المتجمهرين حول
.هذه المرأة أمام ناظري

248
00:18:32,755 --> 00:18:35,256
,إن قمت بحل هذه
.سأقوم بقتل الشائعة في مهدها

249
00:18:35,323 --> 00:18:37,957
(سأصطحبُ معي (دراجونيتي
.واثنين من ضباطه

250
00:18:38,026 --> 00:18:41,194
سأصل إلى مغزى هذا الأمر
.أعدك بذلك

251
00:18:45,267 --> 00:18:46,533
.حسنا,فلتقم بذلك

252
00:18:48,670 --> 00:18:49,936
!اذهب

253
00:18:54,208 --> 00:18:57,810
فلتبح بما لديك. يبدو على مُحياك
.نظرة شخص قد تناول طعامًا فاسدًا

254
00:19:03,750 --> 00:19:08,854
,إن كان بإمكاننا التكلم بحرية في أي مكان
.فهذا هو المكان, في معبد عائلتي

255
00:19:08,923 --> 00:19:13,425
من الظاهر أن الفاتيكان يعلم
.باستراتجياتنا فور قيامنا بها

256
00:19:13,493 --> 00:19:16,161
(لقد اغتالو (سفورزا
.(ليقضوا على تحالفنا مع (ميلان

257
00:19:16,229 --> 00:19:18,830
,(لقد طلبوا رؤية (دا فينشي
.فور أن قمنا بتعيينه

258
00:19:18,898 --> 00:19:22,399
بطريقة واضحة,لقد اقترحت
.أن لدينا جاسوسًا داخل البلاط

259
00:19:22,468 --> 00:19:25,168
ولكن قبل أن نتخذ المزيد
الخطوات العدائية

260
00:19:25,236 --> 00:19:27,203
ضد اكتشاف
,(عميل (روما

261
00:19:27,271 --> 00:19:30,039
أظن أن هنالك أمرًا آخر
.يتوجب علينا الاهتمام به

262
00:19:32,277 --> 00:19:35,412
(لقد تزوج (كلاريس
.(من أجل بناء علاقات مع (روما

263
00:19:35,480 --> 00:19:37,046
.لازال لديها عائلة هناك

264
00:19:37,114 --> 00:19:39,982
هل أنت تقترح أن زوجتي
تحاول أن تقوم بتدميرنا؟

265
00:19:40,051 --> 00:19:41,651
.كلا,أنا لا أحاول

266
00:19:41,719 --> 00:19:44,721
ربما كانت بكل سذاجة
.تُعبر عن بعض الأمور في خطاباتها

267
00:19:44,790 --> 00:19:48,792
..ربما تكون جاهلة -
.كلاريس)مُستثناة,وهي مخلصة) -

268
00:19:51,362 --> 00:19:54,729
,حينما يكون درب حياتك شديد الوعورة"
.حافظ على عقلك هادئًا"

269
00:19:54,797 --> 00:19:59,032
.لقد لقنتني هذا حينما كُنت صبيًا

270
00:19:59,100 --> 00:20:01,234
.حافظ على عقلك هادئًا

271
00:20:06,007 --> 00:20:07,606
أولاً هذه الأزمة
,التي وقعت بالدير

272
00:20:07,675 --> 00:20:09,542
.والآن خائنٌ بيننا

273
00:20:10,778 --> 00:20:14,013
فلتتخذ كافة الخطوات الضرورية
.لإيجاد هذا الجاسوس

274
00:20:14,081 --> 00:20:15,480
.فلتقم بها على عجالة

275
00:20:27,726 --> 00:20:28,725
.هنالك أحدهم أمامنا

276
00:20:32,564 --> 00:20:34,597
.سأتولى هذا الأمر -
.سنيور,أنا مُصر -

277
00:20:34,666 --> 00:20:36,432
,إنها مُجرد فتاة
.يا كابتن

278
00:20:44,942 --> 00:20:47,442
,فلترفع سلاحك
.(بريتينو)

279
00:20:47,511 --> 00:20:50,879
أختاه,هل بإمكانك سماعي؟

280
00:20:50,948 --> 00:20:52,614
.نحن هنا لمساعدتك

281
00:20:52,682 --> 00:20:54,414
...(أنا (جوليانو دي ميديتشي

282
00:21:04,291 --> 00:21:05,690
.فلتبقوا على أحصنتكم

283
00:21:15,402 --> 00:21:18,303
,علقوها على حصاني
.واربطوها

284
00:21:18,371 --> 00:21:19,537
.سنأخذها إلى الدير

285
00:21:19,606 --> 00:21:23,708
!حاذر

286
00:21:29,413 --> 00:21:30,846
كم ضحية من المومنين

287
00:21:30,915 --> 00:21:32,748
سيقعون تحت اقدام آل (ميديتشي)؟

288
00:22:11,220 --> 00:22:12,719
!(بيرتينو)

289
00:22:35,476 --> 00:22:37,076
.(دراجونيتي)

290
00:23:07,437 --> 00:23:11,305
.جهنم تنادي جهنم
.حرر الآثمين الراغبين بالضلال

291
00:23:11,373 --> 00:23:13,607
جهنم تنادي جهنم

292
00:23:13,676 --> 00:23:15,342
".جهنم تنادي جهنم"

293
00:23:15,410 --> 00:23:17,878
.ضلالة تقودُ إلى ضلالةٍ أخرى

294
00:23:17,947 --> 00:23:19,826
.ذلك الذي أحضر الشيطان إلى عتبة ديارنا

295
00:23:21,016 --> 00:23:23,317
أنت وأخاك
.قمتم بعصيان رغبة الرب

296
00:23:23,384 --> 00:23:25,051
أظننتُ أنه لن
يكون هنالك ثمن؟

297
00:23:25,120 --> 00:23:29,020
,حسنًا,إن الثمن عزيزٌ علينا
.لكي نتأكد

298
00:23:30,891 --> 00:23:34,526
ولكنني إلى الآن لستُ
.مقتنعاً بأن الرب من أطلقها نحونا

299
00:23:34,593 --> 00:23:35,860
ما الذي تفعله هنا؟

300
00:23:35,929 --> 00:23:37,261
.أتيتُ بحثًا عن صديق

301
00:23:45,906 --> 00:23:47,539
!فانيسا)!اششش)

302
00:23:56,149 --> 00:23:58,649
.أنا أعرفُ هذه المرأة

303
00:23:58,717 --> 00:24:02,720
,لقد كانت واحدةً منا
.أختًا لنا

304
00:24:02,788 --> 00:24:06,189
ولكن هذا الزنديق وعدها
.بحياة أكثر جمالاً

305
00:24:07,893 --> 00:24:12,729
,تحرقني,إنها تحرقني
هنالك نارٌ تستعرُ بداخلي

306
00:24:12,796 --> 00:24:13,995
الفتاة المسكينة أتت لتساعدنا

307
00:24:14,064 --> 00:24:15,830
.ولكنها وقعت مثل البقية

308
00:24:15,899 --> 00:24:19,200
...حسنًا, منذ متى كانت هذه
الاستحواذات تحدثُ لها؟

309
00:24:19,269 --> 00:24:21,336
وما شأنك بهذا؟

310
00:24:21,405 --> 00:24:23,705
هل أنت عبدٌ للرب؟

311
00:24:23,774 --> 00:24:26,274
أنا أعلمُ ما الذي يحدثُ
.في مرسمك

312
00:24:26,342 --> 00:24:29,309
.العارضاتُ العاريات
,وعلاقاتك الشهوانية

313
00:24:29,378 --> 00:24:32,713
والجثث التي تنبشُها
.باسم العلم

314
00:24:32,781 --> 00:24:35,649
إن محاولاتك للحكم
.على جميع ما يشعرون به

315
00:24:35,717 --> 00:24:38,251
.نحن لسنا بحاجة لأيٍ من خدماتك

316
00:24:38,319 --> 00:24:40,653
,ولا خدماتك
.(سنيور (ميديتشي

317
00:24:40,721 --> 00:24:44,490
فقط الصلاة والندم
.سيوقفان كُل هذا

318
00:24:44,559 --> 00:24:47,226
.أيها الأستاذ
.أريد أن أتحدث معك

319
00:24:55,569 --> 00:24:59,570
إن الآخرون قد دُفع لهم لفعل هذا,اليس كذلك؟

320
00:25:01,606 --> 00:25:04,207
لقد علمني والدي أن مهما كانت
,الظروف المحيطة بك

321
00:25:04,276 --> 00:25:05,775
.لاتخسر أبدًا العد

322
00:25:06,945 --> 00:25:10,214
بالنسبة إلى آل (ميديتشي) نحن
.مصرفيون قبل أي شيءٍ آخر

323
00:25:10,282 --> 00:25:13,817
.رجلٌ حكيم
.توفي قبل أوانه

324
00:25:13,885 --> 00:25:15,518
."بييرو ذا جوتي"

325
00:25:15,586 --> 00:25:18,554
هل قدر ماكانت حياته, جُل
.ماكان الناس يتذكرون هو بسبب مرضه

326
00:25:18,623 --> 00:25:19,922
.ولكنه مُخلدٌ كأبٍ فاضل

327
00:25:19,991 --> 00:25:22,826
."ل"لورينزو العظيم -
.حاليًا -

328
00:25:22,895 --> 00:25:25,863
.قريبًا ربما يُطلقون علي أسمائًا أخرى

329
00:25:25,931 --> 00:25:29,365
ربما سأكون المصرفي الذي
.(الحسابات البابوية لصالح (بازيس

330
00:25:29,433 --> 00:25:33,502
أو المهطرق الذي أثار غضب الشيطان
.على أهالي (فلورنسا)الأبرياء

331
00:25:33,570 --> 00:25:35,803
,يا معشوقي
.عليك أن تحظى ببعض الراحة

332
00:25:39,107 --> 00:25:42,542
لقد خطر ببالي اليوم
,أن أقوم بإبعاد (بيكي) بعيدًا

333
00:25:42,611 --> 00:25:46,846
ماذا؟لماذا؟ -
.أنا أحبه -

334
00:25:46,914 --> 00:25:48,881
.لقد كان بمثابة أبٍ ثان بالنسبة لي

335
00:25:48,950 --> 00:25:53,285
.ولكنه,لكنه قد تسائل عنك

336
00:25:53,353 --> 00:25:55,520
لقد ظن أنك ربما

337
00:25:55,589 --> 00:25:59,123
تشاركين المعلومات بطريق الخطأ
.مع عائلتك

338
00:25:59,191 --> 00:26:00,324
.(مع (روما

339
00:26:00,393 --> 00:26:02,259
هل ظننت أن تسائله يُسيء إلي؟

340
00:26:02,328 --> 00:26:04,895
.لقد أساء إلي -
.لايتوجب عليك ذلك -

341
00:26:04,963 --> 00:26:07,930
.نحن نعيشُ أيامًا عصيبة

342
00:26:07,999 --> 00:26:11,334
رجل يودُ أن يشعل النار في مدينته
.فقط ليجعل حياته أكثر راحة

343
00:26:13,038 --> 00:26:17,240
أنت لا تأتي لمواجه الأفعى
.(من المقدمة,يا (لورينزو

344
00:26:17,308 --> 00:26:21,644
وإن كنت أحدهم,إثارة هذا
.الأمر سيكون بلا فائدة

345
00:26:21,713 --> 00:26:24,613
.لأنه سيجعلك ضعيفًا

346
00:26:24,682 --> 00:26:27,883
بكل بساطة كان يتوجب عليك
.أن تقوم بقرائة رسائلي دون علمي

347
00:26:27,952 --> 00:26:31,953
,في آخر رسائلي إلى عائلتي
:أخبرتهم بالتالي

348
00:26:32,020 --> 00:26:38,324
".لايوجدُ شخص مُخلص لـ (لورينزو)أكثر مني"

349
00:26:38,393 --> 00:26:45,865
هنالك أخرون,الذين"
.الذين إن سقط (لورنزو),سيواصلون حياتهم

350
00:26:45,933 --> 00:26:48,500
"وأنا لن أتمكن أبدًا,من "مواصلة الحياة

351
00:26:48,568 --> 00:26:51,336
أنا أتفهمُ حاجتك للفرار
.(لورنزو)

352
00:26:51,405 --> 00:26:54,439
.لكي تشعر بأنك بعيدٌ عن مسئولياتك

353
00:26:54,507 --> 00:26:58,109
.بإمكانك الفرار
.ولكنه يجبُ عليك أن تعود

354
00:27:08,786 --> 00:27:13,356
.يتوجبُ عليك دومًا أن تعود

355
00:27:16,694 --> 00:27:18,695
,فلتجهز أسلحتك
.(دا فينشي)

356
00:27:18,763 --> 00:27:21,097
لقد تم تكليفي
.بحل هذا الأمر

357
00:27:21,165 --> 00:27:22,798
وأنت تقومُ بعمل رائع

358
00:27:22,866 --> 00:27:26,001
لقد سمعتُ بأنك ذبحت إحدى الأخوات
.المسكينات أثناء قدومك إلى هُنا

359
00:27:26,070 --> 00:27:29,137
.لقد كانت حادثة -
.عدم الأهلية غالبًا كذلك -

360
00:27:29,206 --> 00:27:30,738
!كيف تجررؤ

361
00:27:37,045 --> 00:27:38,812
.ابقوا مكانكم

362
00:27:43,618 --> 00:27:46,185
إذا هذه هي الطريقة
التي تُثبت فيها أهميتك لـ (لورينزو)؟

363
00:27:46,253 --> 00:27:48,487
بقتلك مهندس الحرب الخاص به؟

364
00:27:53,227 --> 00:27:57,663
.(أخبرني شيئًا يا,(جوليانو
ماهي خُطتك؟

365
00:27:57,731 --> 00:28:00,665
بأن نُغلق هذا المكان
.حتى تذهب الأرواحُ الشيطانية

366
00:28:00,734 --> 00:28:03,267
الن تتسائل حتى عن أي
شيء عوضًا عن الاستحواذ؟

367
00:28:03,336 --> 00:28:04,803
.بالطبع

368
00:28:04,829 --> 00:28:06,905
حسنًا, فلتشرفنا
.بنظرياتك الأخرى إذًا

369
00:28:07,941 --> 00:28:10,875
.من فضلك -
.ربما هي الأمراض -

370
00:28:10,943 --> 00:28:13,243
.صحيح -
.جن,طاعـون -

371
00:28:13,312 --> 00:28:16,180
لا أعلمُ عن أي مرض
.يقوم بتدمير مُضيفه بهذه السرعة

372
00:28:16,249 --> 00:28:17,948
حسنًا,ماهو إذاً؟

373
00:28:18,017 --> 00:28:20,617
قبل أن نتقبل
,أنه عمل شيطاني

374
00:28:20,686 --> 00:28:23,654
أليس علينا في البداية أن
نستبعد الفرضيات الأخرى؟

375
00:28:23,722 --> 00:28:25,822
فلتحاول الافتراض انه فطر النمر

376
00:28:25,890 --> 00:28:28,591
من المعروف عنه أن يتسبب
.بهلوسات,وربما تصل إلى الموت

377
00:28:28,660 --> 00:28:30,593
حسنًا,فلنرى
.ما الذي وجدناه

378
00:28:35,164 --> 00:28:37,064
,كلا,كلا,كلا

379
00:28:38,234 --> 00:28:40,501
.كلا,كلا,كلا

380
00:28:43,072 --> 00:28:44,472
لا أحد من هولاء
.هو المتسبب بالجُرم

381
00:28:44,540 --> 00:28:47,842
,حسنًا,التالي في القائمة
.هي العناكب الذئبية

382
00:28:47,909 --> 00:28:49,709
أن عضات العناكب الذئبية السامة

383
00:28:49,778 --> 00:28:52,912
تتسبب بحركاتٍ هستيرية
."يُطلق عليها اسم"التارنتية

384
00:28:52,981 --> 00:28:54,648
!تمهل

385
00:28:54,716 --> 00:28:58,018
واحسرتاه,إنه
.ليس المجرم المنشود

386
00:28:58,086 --> 00:29:00,854
والآن ماذا,أيها الرسام التافه؟

387
00:29:00,922 --> 00:29:03,054
على حسب ظني
.بعض التقدير للفن

388
00:29:06,059 --> 00:29:08,626
مانوع التلوث المحتمل
أن تجدها هنا؟

389
00:29:08,695 --> 00:29:11,229
بالنظر للوحات الزاهية
,التي رسمتها الأخوات بشكل حي

390
00:29:11,297 --> 00:29:14,665
بدون أن نذكر قلة الخبرة
.للتقنية الظاهرة هنا

391
00:29:14,734 --> 00:29:16,100
هل من العجب

392
00:29:16,168 --> 00:29:19,703
أن المبتليات ظنن
أنهن ممسوسات؟

393
00:29:19,772 --> 00:29:21,372
هل جننت أيضًا؟

394
00:29:21,441 --> 00:29:24,375
لقد خطر لي أن الألوان
.تحتوي على الكثير من الزئبق

395
00:29:24,442 --> 00:29:25,808
.ولكنها ليست كذلك -
.(ذلك يكفي,(دا فينشي -

396
00:29:25,877 --> 00:29:27,544
حينما تبدأ بلعق اللوحات

397
00:29:27,612 --> 00:29:29,779
أظنه أنه سيكون وقت قبول
.فكرةأن الشيطان حاضرٌ هُنا

398
00:29:29,848 --> 00:29:31,581
!(فرسان من جهة (روما

399
00:29:33,784 --> 00:29:37,920
,(لمرة يا,(جوليانو
.ربما تكونُ مُحقًا

400
00:29:42,325 --> 00:29:44,092
.(كابتن (جرونوالد

401
00:29:44,160 --> 00:29:46,595
.(جوليانو دي ميديتشي)

402
00:29:46,663 --> 00:29:48,696
.جميلٌ كالعادة

403
00:29:48,764 --> 00:29:50,464
لقد ظننتُ
,انك لاتودُ العودة

404
00:29:50,532 --> 00:29:53,233
بعد آخر مُهمة لك
.(من أجل (فلورنسا

405
00:29:55,705 --> 00:29:57,972
لقد جلبنا الغوث
.لإخواتنا العزيزات

406
00:29:58,040 --> 00:30:00,107
متمثلاً بشخص
.(الكامل(ميركوري

407
00:30:00,176 --> 00:30:01,976
لوبو ميركوري)؟)

408
00:30:02,043 --> 00:30:04,076
أمين سر الأرشيف السري للفاتيكان؟

409
00:30:04,144 --> 00:30:08,280
انا هنا اليوم,بصفتي الولي
.لشعائر القُداس المُقدس

410
00:30:08,348 --> 00:30:10,882
أن عرضك لتقديم المساعدة
,بالغ الكرم,أيها الكامل

411
00:30:10,951 --> 00:30:15,420
ولكن الدار قادرٌ على قيادة
.الصلوات من أجل رعيته

412
00:30:15,488 --> 00:30:20,357
إن أوامري هي لأستخراج
.الشياطين عبر الطقوس الدينية

413
00:30:20,426 --> 00:30:24,428
لا يوجدُ لدي أي نية لترك
.أخواتنا الطيبات تحت رحمة هذا الضال

414
00:30:24,497 --> 00:30:26,330
,هل أنت على تناغمٍ مع هذا الشيطان

415
00:30:26,397 --> 00:30:28,898
بحيث استطعت أن تشعر بمشاكلهم
عبر هذه المسافة من (روما)؟

416
00:30:28,966 --> 00:30:31,133
,لقد أرسلنا طلبًا للمساعدة منُذ أيام
.أيها الرسام

417
00:30:31,202 --> 00:30:34,569
نحن لا نجرؤ على رفض محاربي
.المسيح في ساعة الحاجة

418
00:30:43,847 --> 00:30:46,315
.ابن أختي -
.جلالتك -

419
00:30:46,384 --> 00:30:48,250
كيف سارت الأمور في الدير؟

420
00:30:48,319 --> 00:30:50,586
.أنا أخشى من عدد الضحايا

421
00:30:50,654 --> 00:30:53,322
.الرب غالبًا ما يطالب بتضحيات

422
00:30:53,390 --> 00:30:55,623
,و آل (ميديتشي) تعدو على الرب

423
00:30:55,692 --> 00:30:58,292
رافضين تعيين
,(مطراننا في (بيزا

424
00:30:58,361 --> 00:31:01,094
.وقاموا بتعيين مهندس حروب

425
00:31:01,163 --> 00:31:03,931
إنها مشيئة الرب
(لأن نُحطم (لورينزو

426
00:31:03,999 --> 00:31:05,630
.وجميع من يُساندونه

427
00:31:05,699 --> 00:31:09,768
مع احتمال استثناء
.دافينشي),أنا أتفقُ معك)

428
00:31:09,837 --> 00:31:13,205
إن (لوكريزيا دوناتي) تحتويه
.مقيدًا بين أفخاذها

429
00:31:13,274 --> 00:31:16,775
وتحالفه مع آل
.ميديتشي) هشٌ للغاية)

430
00:31:16,843 --> 00:31:21,479
,تلك الأسلحة التي يقومُ بصنعها
.بإمكانها أن تكون جميعها لنا

431
00:31:23,116 --> 00:31:25,550
ولكن ماذا عن تحالفات
دا فينشي) الأخرى؟)

432
00:31:25,619 --> 00:31:27,685
ألم ينضم إلى جانب
أبناء ميثراتس؟

433
00:31:27,754 --> 00:31:30,155
بإمكان (دا فينشي) أن
.(يحضر لنا(كتاب الأوراق

434
00:31:30,222 --> 00:31:33,490
جميع الإشارات تُشير
,(لوجوده في (فلورنسا

435
00:31:33,559 --> 00:31:37,226
حينها بإمكانه مساعدتنا في معرفة
.معرفتة الفريدة

436
00:31:38,563 --> 00:31:43,498
بالتأكيد,أن إرادة الرب
.أن نحتضنه بيننا

437
00:31:43,566 --> 00:31:46,066
هل تبلغني بما يريده الرب؟

438
00:31:47,537 --> 00:31:49,036
.بالطبع لا,يا أبتاه

439
00:31:49,105 --> 00:31:50,671
.الأب المقدس

440
00:32:02,583 --> 00:32:04,749
.إذا,فلتجد طريقة

441
00:32:04,818 --> 00:32:08,552
,لتجعل ( دا فينشي) تابعًا لنا
.إن كان ذلك يُغبطك

442
00:32:10,789 --> 00:32:13,556
.أوه,(رياريو),فتاتك الجارية

443
00:32:13,625 --> 00:32:15,258
.الأثيوبية

444
00:32:15,327 --> 00:32:16,960
.اريدها الليلة

445
00:32:20,131 --> 00:32:23,165
لاتجزع, ستعود
.إليك صباحًا

446
00:32:40,316 --> 00:32:41,816
.(شكرًا,(جيلبرتو

447
00:32:47,256 --> 00:32:49,256
لورنزو)؟)

448
00:32:49,325 --> 00:32:53,260
.كلا
.أنا أعلم كيف يستدعيك

449
00:32:53,328 --> 00:32:58,098
,جيلبرتو),العربة)
.الوردة

450
00:32:59,200 --> 00:33:01,100
.إن جميعهم بالأعلى هناك

451
00:33:01,169 --> 00:33:02,769
.لورنزو),والده)

452
00:33:02,838 --> 00:33:04,404
.(جده,(كوزيمو

453
00:33:04,473 --> 00:33:06,239
.جوليانو),الوشق الخاص به)

454
00:33:06,307 --> 00:33:12,044
.(اخواته,أنا,(بيكي

455
00:33:12,112 --> 00:33:15,747
.(وحتى ذلك الخنزير دوق(سفورزا

456
00:33:15,816 --> 00:33:18,684
.(لأنه كان مهمًا لــ (فلورنسا

457
00:33:21,487 --> 00:33:25,322
(لورنزو)
.لم يقم باستدعائي

458
00:33:25,391 --> 00:33:27,825
.بلى,ولكنه فعلها من قبل

459
00:33:27,893 --> 00:33:31,028
.لم تكن دائمًا أنت
.لورنزو)لديه عشيقاتٌ أخرى)

460
00:33:31,097 --> 00:33:34,632
حسنا,ما الذي تريدينه؟
أن أبتعد عنه؟

461
00:33:34,700 --> 00:33:37,267
.أنا أحبه
.وأحب هذه المدينة

462
00:33:39,371 --> 00:33:42,072
.ربما بسبب أنه يملك هذه المدينة

463
00:33:42,140 --> 00:33:43,873
.مثلما ترين,يجب علينا أن ننتصر

464
00:33:43,942 --> 00:33:46,343
وهل ترين أنني عائقٌ دون ذلك؟

465
00:33:46,410 --> 00:33:48,811
لاتستطيعين أن تكوني وقحة
.فيما يتعلقُ بمشاعرك

466
00:33:48,880 --> 00:33:51,113
.ليس أمام العامة

467
00:33:52,317 --> 00:33:55,851
.هنالك متآمرٌ في البلاط

468
00:33:55,920 --> 00:33:59,021
بينما نتحدث,(لورنزو)يقوم بتصفية المشتبه بهم

469
00:33:59,089 --> 00:34:01,456
.ويقوم بتضييق البحث أكثر

470
00:34:01,525 --> 00:34:03,725
.سيجدون الخائن وسيقومون بإعدامه

471
00:34:03,793 --> 00:34:07,561
ولكن حتى تلك اللحظة,أي نقطة ضعف
.ضد (لورنزو) قد يتم استغلالها

472
00:34:07,630 --> 00:34:10,064
.وقد يتم استخدامك للضغط عليه

473
00:34:12,267 --> 00:34:14,567
.أنت مجرد أداة للهو
.ذلك هو دورك

474
00:34:14,636 --> 00:34:16,169
.سأتحمل ذلك

475
00:34:16,238 --> 00:34:19,907
ولكنني لن أتحمل أن
.تكوني قابلة للتأثير عليه

476
00:34:22,645 --> 00:34:26,047
انتظري لخمس دقائق
.بعد مغادرتي

477
00:34:27,048 --> 00:34:33,319
,(كلاريس)
.أنا أعلمُ بأنك تُحبيه

478
00:34:33,388 --> 00:34:36,288
كيف بإمكانك أن تُطيقين النظر إلي؟

479
00:34:36,356 --> 00:34:39,055
لأنني أعلمُ أنك لن تكوني
.أبدًا على هذا الحائط

480
00:34:44,095 --> 00:34:46,429
.آه,سنيورا

481
00:34:46,497 --> 00:34:48,397
هل لي بكلمةٍ معاك قبل مُغادرتك؟

482
00:34:48,466 --> 00:34:51,501
هل ستكوني مع زوجك في المنزل غدا؟

483
00:34:51,568 --> 00:34:54,702
إنه من المُهم أن أطرح بعض
.الأسئلة بخصوص رحلاتكم الأخيرة

484
00:34:54,771 --> 00:34:57,105
رحلاتنا؟ -
,اغفري لي فظاظتي -

485
00:34:57,174 --> 00:35:01,510
ولكن (لورنزو) طلب مني أن أتعقب
دخول وخروج جميع من

486
00:35:01,578 --> 00:35:03,679
.لهم صلاحية الدخول للقصر

487
00:35:03,747 --> 00:35:06,548
,في خضم هذه الأوقات العسيرة
.لانستطيع أن نقوم بأي استثناء

488
00:35:06,617 --> 00:35:07,792
.بكل تأكيد

489
00:35:07,818 --> 00:35:09,978
نيكولو) سنقوم بمساعدتك)
.بأي طريقة نقدرُ عليها

490
00:35:10,019 --> 00:35:13,320
.ممتاز
إذا, غدًا وقت الظهيرة؟

491
00:35:13,389 --> 00:35:16,390
,بالطبع,طاب يومك
.(جينتلي)

492
00:35:27,801 --> 00:35:32,237
جولبيرتو),عليك أن)
.تعود لي مرةً أخرى مسائًا

493
00:35:32,306 --> 00:35:34,673
لورنزو)يحتاج)
.لحضوري

494
00:35:45,652 --> 00:35:48,186
,أنا أطردك خارجًا
!أيها العدو الشيطاني

495
00:35:48,254 --> 00:35:50,155
,(فلترحل من داخل أختنا (أوريانا

496
00:35:50,223 --> 00:35:52,190
من جميع العابدات
لصورة الرب

497
00:35:52,258 --> 00:35:54,826
ولتفتديها بجميع الدماء الطاهرة
.لإلهنا المقدس

498
00:35:54,895 --> 00:35:57,195
!إن الإله الأعلى يأمرك

499
00:35:57,264 --> 00:35:59,631
.رجل روما -
.إن الإله الأعلى يأمرك -

500
00:35:59,700 --> 00:36:02,334
.أعرف لماذا أتيت هنا -
.إن كلمة الرب الخالدة خلقت اللحم -

501
00:36:02,403 --> 00:36:03,482
.أعرف ما تشتهيه

502
00:36:03,508 --> 00:36:06,239
أسرار الصليب المقدسة تامرك

503
00:36:06,339 --> 00:36:09,873
أعرف ما تشتهيه -
.السيدة مريم العذراء الممجدة تامرك -

504
00:36:09,942 --> 00:36:12,342
.كل ما تفكر به هو المضاجعة

505
00:36:12,411 --> 00:36:15,545
أستحلفك بالاله الحي
بالاله الحقيقي

506
00:36:15,614 --> 00:36:19,316
!ابتعد بضلالتك عن هذه المرأة

507
00:36:19,384 --> 00:36:21,551
!

508
00:36:21,619 --> 00:36:23,386
!انصرف -
!أيها الكامل -

509
00:36:23,454 --> 00:36:24,920
اصمتوا

510
00:36:28,092 --> 00:36:34,497
أأمرك ,انصرف

511
00:36:34,565 --> 00:36:36,932
اللحظات التي سبقت وفاتها

512
00:36:37,000 --> 00:36:40,034
أبصرت نور الاله في عينيها

513
00:36:40,103 --> 00:36:42,169
.لقد تم خلاصُ روحها

514
00:36:43,806 --> 00:36:47,941
أخبرني امرا ايها الحاكم
خلال فترة حكمك

515
00:36:48,010 --> 00:36:51,011
هل قابلت روحا شريرة
لم تستطع طردها؟

516
00:36:51,080 --> 00:36:53,413
لا

517
00:36:53,482 --> 00:36:55,281
"السابقين في الظل عادة"

518
00:36:55,349 --> 00:36:57,216
"من الظل الى النور"

519
00:36:57,285 --> 00:37:01,252
.تلك حكمة ساخرة من الأرشيف السري

520
00:37:06,191 --> 00:37:09,625
أين انا؟ ماالذي افعله؟

521
00:37:09,694 --> 00:37:11,559
انت في الدير

522
00:37:11,628 --> 00:37:14,429
انت في الدير

523
00:37:14,497 --> 00:37:17,398
لكني تركتها لاجلك -
لقد عدت -

524
00:37:17,467 --> 00:37:22,771
عدت لنجدة اصدقائك

525
00:37:22,839 --> 00:37:26,040
لقد كذبت يا
.(ليوناردو)

526
00:37:26,109 --> 00:37:30,644
وعدتني بالمعجزات

527
00:37:30,713 --> 00:37:35,783
اخبرتني باننا سنحلق
اخبرتني باننا سنشع كالشمس

528
00:37:35,850 --> 00:37:39,819
ولكن لاوجود للشمس في عالمك

529
00:37:39,888 --> 00:37:44,456
.لايوجد إلا البرد القارص والظلال

530
00:37:44,523 --> 00:37:47,390
هدئي من روعك

531
00:37:47,459 --> 00:37:49,692
لقد مرضتِ

532
00:37:49,761 --> 00:37:52,929
.انت ذكي جدا

533
00:37:52,998 --> 00:37:55,265
.انت وسيم جدا

534
00:37:55,334 --> 00:38:05,008
لكننا كالالعاب بالنسبة لك
السنا كذلك؟

535
00:38:05,076 --> 00:38:08,411
اظن انه قد حان الوقت لتطهير
هذه الروح العزيزة ايضا

536
00:38:08,479 --> 00:38:11,746
لا تلمسها
.إياك أن تجرؤ على هذا

537
00:38:11,814 --> 00:38:15,849
انها تستحق فرصة بالتاكيد
.لتقاوم هذا بمفردها

538
00:38:15,918 --> 00:38:20,286
امنحها يوما اخر فقط

539
00:38:20,355 --> 00:38:22,689
باسم الرب

540
00:38:22,756 --> 00:38:25,224
للفجر اذن

541
00:38:25,293 --> 00:38:27,260
ان لم تحل الامر بحلول الصباح

542
00:38:27,329 --> 00:38:30,029
سنحرق الشر منهم

543
00:38:44,145 --> 00:38:46,211
النار الحمقاء

544
00:38:53,620 --> 00:38:56,588
لا

545
00:39:02,094 --> 00:39:05,562
(سأحلقُ لأجلك (ليو
.ساحلق تجاه الشمس

546
00:39:33,555 --> 00:39:39,059
,(أنت تقف على أرض (فلورنس
.أيها الكشاف الموال لهم,أريدك خارجًا الآن

547
00:39:39,126 --> 00:39:41,761
كلام قوي بالنسبة للفتى الذهبي

548
00:39:41,829 --> 00:39:43,828
بدون اخاك ليدعمه

549
00:39:45,799 --> 00:39:49,034
لا يهم, لن تستغرقا وقتا طويلا لتغادرا المدينة

550
00:39:49,101 --> 00:39:51,134
كيف عرفت ذلك؟
ببساطة -

551
00:39:51,203 --> 00:39:54,938
لـ روما جنود أكثر
والامير بجانبهم

552
00:39:55,007 --> 00:39:57,307
حسنًا,إن لدينا
عشر بنادق متناغمة

553
00:39:57,376 --> 00:40:02,345
قادرة على إطلاق النار
.بسعة 33 دورة في الدقيقة تجاهكم

554
00:40:02,413 --> 00:40:04,947
عشر مدافع؟

555
00:40:05,016 --> 00:40:07,684
من الجيد معرفة ذلك
اشكرك لهذا

556
00:40:23,967 --> 00:40:25,833
ساكون على مايرام بمفردي

557
00:40:25,902 --> 00:40:28,502
كما تشائين يا سنيورا

558
00:40:28,570 --> 00:40:30,704
بدانا باستبعاد المشتبه بهم

559
00:40:30,773 --> 00:40:33,406
بعض المحاسبين
الطباخين

560
00:40:33,475 --> 00:40:35,542
دائرة الشك تصغر شيئا فشيئا

561
00:40:35,610 --> 00:40:37,878
معظمهم سيثبت ولائه

562
00:40:37,946 --> 00:40:39,646
احدهم سيخطيء

563
00:40:39,714 --> 00:40:41,747
ثم سنقبض عليه

564
00:41:09,809 --> 00:41:11,208
.لم ارسل بطلبك

565
00:41:11,277 --> 00:41:15,111
اظنك فعلت
لقد شعرت بذلك

566
00:41:16,380 --> 00:41:19,481
.إن أمورًا مُلحة تستحوذُ على انتباهي

567
00:41:19,550 --> 00:41:20,749
ارجوك اذهبي

568
00:41:20,818 --> 00:41:23,452
هناك من راني حين قدمت

569
00:41:23,521 --> 00:41:27,489
...(جيلبرتو)
.حرس الليل

570
00:41:28,825 --> 00:41:31,893
وسيعلمون اني قدمت لاجلك فقط

571
00:41:31,962 --> 00:41:35,396
قد يعتقدون بانك انتهيت مني

572
00:41:35,465 --> 00:41:36,864
مبكرا

573
00:41:36,933 --> 00:41:39,801
سيعتقدون بما اجعلهم يعتقدونه

574
00:41:39,870 --> 00:41:41,236
لا اريدك هنا

575
00:41:41,304 --> 00:41:43,805
لا

576
00:41:43,873 --> 00:41:45,239
بالطبع لاتريدني هنا

577
00:42:38,956 --> 00:42:40,522
انت مضطرب

578
00:42:40,591 --> 00:42:43,892
اخبرني ما الخطب

579
00:42:43,960 --> 00:42:47,794
هل هو الجاسوس؟

580
00:42:47,863 --> 00:42:50,397
زوجتك

581
00:42:50,465 --> 00:42:54,334
استدعتني هذا الصباح

582
00:42:54,403 --> 00:42:56,503
ساتحدث معها -
لا ارجوك لا -

583
00:42:56,570 --> 00:43:00,238
تصرفاتها نابعة من قلقها على سلامتك

584
00:43:02,276 --> 00:43:05,877
حبيبي ,هذا الخائن قد يكون اي شخص

585
00:43:05,946 --> 00:43:08,080
لا يهم مدى قربهم منك

586
00:43:08,149 --> 00:43:09,981
شكوك (كلاريس) مبررة

587
00:43:10,049 --> 00:43:12,817
لا تدع تحقيقاتك تتجاوز اي شخص

588
00:43:12,885 --> 00:43:15,186
ابحث بامر الذين تقل حولهم الشكوك

589
00:43:15,255 --> 00:43:17,854
كتهديد, قد يكون باي مكان

590
00:43:17,923 --> 00:43:20,523
حتى في منزلك

591
00:43:38,408 --> 00:43:40,308
ايها الفنان,تناولت عشرون قطعة
هل اتوقف الان؟

592
00:43:40,376 --> 00:43:43,211
اشرب معها هذا -
لماذا تجبرني على القيام بهذا؟

593
00:43:43,279 --> 00:43:46,581
لقد استبعدنا الاسباب العرضية

594
00:43:46,648 --> 00:43:50,850
مما يترك التسمم المتعمد

595
00:43:50,918 --> 00:43:54,520
النبيذ والرقائق مسممة؟
لا يبدو ذلك -

596
00:43:54,589 --> 00:43:57,790
.إنها مجرد فكرة

597
00:43:57,859 --> 00:43:59,959
اليس من المحتمل ان تكون
الارواح الشريرة هي السبب؟

598
00:44:00,026 --> 00:44:01,659
هذا ينافي المنطق

599
00:44:01,728 --> 00:44:06,364
الرب يعاقب من يعبده,ويترك
المشركين أمثالنا دون أن يلمسنا؟

600
00:44:06,433 --> 00:44:08,132
هذه الافعال تدل على انها مكيدة

601
00:44:08,201 --> 00:44:10,468
تستحضر الشيطان
لتخيف الناس

602
00:44:10,537 --> 00:44:14,872
وحين يخافون
يتوقفون عن طرح الاسئلة

603
00:44:14,940 --> 00:44:16,573
لا ,لا يبدو انه خداع

604
00:44:16,642 --> 00:44:19,474
بل هو هجوم معاكس

605
00:44:19,543 --> 00:44:21,510
إن (روما ) هي
من يصطنع هذه الاستحواذات

606
00:44:21,578 --> 00:44:23,645
اعرف هذا

607
00:44:23,713 --> 00:44:26,915
انا فقط.. لا اعرف الطريقة

608
00:44:33,290 --> 00:44:34,389
!(بيرتينو)

609
00:44:37,993 --> 00:44:41,161
لقد نحت احرف صليبنا المنقذ على رقبته

610
00:44:41,230 --> 00:44:44,031
لاخلصه من الارواح الشريرة

611
00:44:44,099 --> 00:44:49,335
من منكما ساخلصه تاليا؟

612
00:44:49,403 --> 00:44:51,036
شيطان -
.لست بشيطان -

613
00:44:51,104 --> 00:44:53,138
.(فقط من آل (ميديتشي-
اربطه باحكام -

614
00:44:57,911 --> 00:45:00,711
لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات

615
00:45:00,780 --> 00:45:03,514
لتحل على احد ضباط حرس الليل

616
00:45:03,581 --> 00:45:06,515
لا بد ان الحل واضح امامنا

617
00:45:06,584 --> 00:45:08,684
ما الذي تناوله اليوم؟ -
لا شيء -

618
00:45:08,753 --> 00:45:12,387
عرض الصيام للرب
بنية اعانة الراهبات المنكوبات

619
00:45:12,456 --> 00:45:14,990
رجل متدين -
اكثرنا تدينا -

620
00:45:15,058 --> 00:45:20,194
في كل لحظة ,يصلي للقديس انتوني
لينهي ألام النساء

621
00:45:21,998 --> 00:45:24,765
كيف يصلي؟ -
بتقبيل قدمي التمثال -

622
00:45:24,834 --> 00:45:27,301
هذه هي العادة لقرون

623
00:45:27,369 --> 00:45:29,736
فينيسا), هل اعتاد الاخرون على ممارسة)
هذه العادة ذاتها؟

624
00:45:29,805 --> 00:45:32,939
العديد من الراهبات يمارسنها

625
00:45:33,008 --> 00:45:37,477
ربما حان الوقت لـراعينا بان
يسلط الضوء على هذه المشكلة

626
00:45:37,545 --> 00:45:39,145
احتاج يراعات

627
00:45:56,895 --> 00:45:59,228
.احتلال

628
00:45:59,297 --> 00:46:00,863
لقد علمتني جيدا

629
00:46:00,932 --> 00:46:05,001
إن انتصاري الأول
.على مشارف يدي

630
00:46:05,069 --> 00:46:10,639
عليك أن تحذر ألا تضيق
الخناق على خصم يائس بشدة

631
00:46:10,708 --> 00:46:16,946
والا ستجد نفسك تحت رحمة سماوية

632
00:46:17,014 --> 00:46:24,619
اللعبة الملهمة تحول الخسارة الى نصر

633
00:46:24,688 --> 00:46:27,956
دع رجالك يضيئون فوانيسهم

634
00:46:28,024 --> 00:46:29,657
ما الذي يخططون له الحمقى الان؟

635
00:46:29,725 --> 00:46:32,092
لا يهم
يجب ان ينتهي الان

636
00:46:32,160 --> 00:46:34,661
الخصائص المميزة لاضواء مختلفة

637
00:46:34,729 --> 00:46:38,698
تمكننا لرؤية واضحة
لِمَ اخفي مسبقا

638
00:46:38,767 --> 00:46:42,268
توهج اليراعة على سبيل المثال
يكثف اي شيء ذو لون احمر

639
00:46:42,336 --> 00:46:44,469
استخدمتها في الماضي
لابراز اللون القرمزي

640
00:46:44,538 --> 00:46:46,471
في لوحاتي لدرجة محددة

641
00:46:46,540 --> 00:46:48,573
لكن ما علاقة هذا بالارواح الشريرة؟

642
00:46:50,743 --> 00:46:54,512
علاقة قوية كما يبدو

643
00:46:54,579 --> 00:46:57,848
بعض الفطريات كمثال

644
00:46:57,917 --> 00:47:01,218
تظهر كلون احمر فاقع
باضواء محددة

645
00:47:06,257 --> 00:47:08,491
اني احترق اوقفه

646
00:47:08,559 --> 00:47:10,193
ساوقفه ياطفلتي

647
00:47:10,262 --> 00:47:13,830
اعديهم برش الزيت
حان الوقت لاحراق الشيطان

648
00:47:25,175 --> 00:47:26,608
.طهروها بالنار

649
00:47:26,677 --> 00:47:29,578
الفطريات الحمراء

650
00:47:29,647 --> 00:47:31,180
.(إنه ينمو عادةً في (راي

651
00:47:31,248 --> 00:47:34,983
الاثار اليمة وهي  : تقلصات ,تقيؤ
اغماء, غرغرينا

652
00:47:35,052 --> 00:47:36,985
وتبعا لما قاله الناجون

653
00:47:37,054 --> 00:47:41,522
شعور بالاحتراق, وكانها نار الجحيم

654
00:47:41,591 --> 00:47:43,090
تشوش الدماغ
كما ترى

655
00:47:43,159 --> 00:47:45,259
مسببة الهلاوس والهوس

656
00:47:45,327 --> 00:47:48,729
(دماغك مشوش مثلهم (دافينشي
تنحى جانبا او احترق

657
00:47:48,797 --> 00:47:52,197
علينا ان نطهر الدير
و كَيْ مناطق العدوى

658
00:47:52,266 --> 00:47:54,166
لاشيء سيساعد الراهبات

659
00:47:54,235 --> 00:47:56,301
انهن ضحايا اعتداء روحاني

660
00:47:56,369 --> 00:47:58,402
اتفق معك على هذا الاساس

661
00:47:58,471 --> 00:48:03,440
إنه اعتداء مُحضر من قبل عُملاء
.الذين يسعون لجعل الروح القدس سلاحًا ضدنا

662
00:48:06,178 --> 00:48:10,179
قدما التمثال بالخارج
مليئة بالفطريات

663
00:48:10,247 --> 00:48:14,349
جميع الضحايا قبلن قدمي
القديس (انتوني )قبل ان يصابوا بالمرض

664
00:48:14,418 --> 00:48:18,987
(جميع الراهبات المصابات ,(فينيسا
(حتى ضابطك المتدين ,(بيرتينو

665
00:48:19,056 --> 00:48:20,790
.إلى شخص

666
00:48:20,857 --> 00:48:23,123
ما تقترحه مناف للعقل -
أحقا -

667
00:48:23,192 --> 00:48:25,926
اذن لمَ لم تصب انت او رجال الكابتن جرونوالد؟

668
00:48:28,063 --> 00:48:30,231
لماذا لم يصاب المهرطقون
,(أمثال السنيور (ميد يتشي

669
00:48:30,299 --> 00:48:33,067
او (نيكو) الصغير او انا؟

670
00:48:33,135 --> 00:48:35,703
لاننا لم نتضرع للتمثال

671
00:48:35,771 --> 00:48:37,337
ولا انت ولا رجالك

672
00:48:37,406 --> 00:48:40,106
لن أقف مواجهًا لهذا السخف
.أمامي للحظةٍ أخرى

673
00:48:40,175 --> 00:48:43,809
حسن, كل ما تحتاج لفعله هو تقبيل
قدمي القديس (انتوني) لتثبت اني على خطأ

674
00:48:48,682 --> 00:48:51,649
فطريات حمراء؟

675
00:48:51,718 --> 00:48:53,884
من سمع بشيء كهذا قبلا؟

676
00:48:53,953 --> 00:48:56,888
توقف سأخبرك

677
00:48:56,957 --> 00:49:00,291
بقصة تاريخية لـ
(جوفري دو بيرلي)

678
00:49:00,359 --> 00:49:03,327
سجل حقيقة اكتشفها
في القرن الثاني عشر

679
00:49:03,396 --> 00:49:08,566
ربما تملك نسخة منها
مخبئة ضمن أرشيفك السري؟

680
00:49:11,971 --> 00:49:14,404
يوجد علاج لهذا المرض

681
00:49:14,473 --> 00:49:17,708
عبارة عن مرهم اخضر
مكون من الاعشاب و الخل

682
00:49:17,776 --> 00:49:20,143
وعلقات مفعمة بالحيوية

683
00:49:23,279 --> 00:49:27,748
اذا استخدمناها ,قد نتمكن من انقاذ هؤلاء المرضى

684
00:49:27,816 --> 00:49:29,950
(احسنت عملا يا (دافينشي

685
00:49:32,488 --> 00:49:33,854
شكرا لك استاذ

686
00:50:26,537 --> 00:50:28,069
.أنت تعلمُ لماذا أحضرتنا لهنا

687
00:50:29,373 --> 00:50:31,907
.لقد متنا لكي نثبت عبقريتك

688
00:50:46,458 --> 00:50:49,158
!(رياريو)

689
00:51:10,078 --> 00:51:13,013
أخبرني ماذا علي أن أقول
.لأحصل على المفتاح الآخر

690
00:51:13,081 --> 00:51:16,516
أخبرني ماذا علي أن أقول
!لأحصل على المفتاح الآخر

691
00:51:16,584 --> 00:51:17,883
!أخبرني

692
00:51:21,022 --> 00:51:25,224
أنا ابن الأرض
.والسماوات النجمية

693
00:51:26,526 --> 00:51:31,428
أنا ابن الأرض
...والـ

694
00:51:37,570 --> 00:51:39,069
أماه؟

695
00:51:47,546 --> 00:51:48,945
أماه؟

696
00:51:49,014 --> 00:51:52,282
...(دا فينشي)
هل تستطيعُ أن تسمعني؟

697
00:51:52,351 --> 00:51:54,318
.أظن انه بدء بالاستجابة

698
00:52:02,293 --> 00:52:05,695
يا أستاذ ...هل أنت على مايرام؟

699
00:52:05,763 --> 00:52:09,164
.لقد ظللت ترتجف وتبكي

700
00:52:09,233 --> 00:52:12,001
.(شفتا (فانيسا

701
00:52:12,070 --> 00:52:15,671
.(شفتا (فانيسا
.كانا يحتويان على السُم

702
00:52:19,042 --> 00:52:21,442
.لقد كنتُ في رؤيا عميقة -
.بلى,نعلمُ ذلك -

703
00:52:21,511 --> 00:52:24,946
لقد كانت الأخوات يعتنين بك
.طوال اليوم

704
00:52:25,015 --> 00:52:28,315
فانيسا)؟ هل هي) -
.على أتم مايرام -

705
00:52:32,921 --> 00:52:36,456
لقد حرمت (روما) من أن
.تغتال ضحية جميلة

706
00:52:36,525 --> 00:52:38,592
.كل شيءٍ قد انتهى الآن

707
00:52:38,660 --> 00:52:41,194
أخشى,أن
.الأمر الخاص بي قد ابتدء للتو

708
00:52:45,533 --> 00:52:47,266
,أيها الشيطان"

709
00:52:47,335 --> 00:52:48,935
,كما قال

710
00:52:49,004 --> 00:52:53,540
عليك أن تعبد الإله ربك
".وهو فقط من عليك أن تخدمه

711
00:52:53,608 --> 00:52:55,375
.أنت عالمٌ بكتاب المقدس

712
00:52:55,444 --> 00:52:59,412
,أنا الآن أعلم أمورًا كثيرة عظيمة
.يا كردينال

713
00:53:02,416 --> 00:53:05,784
تلك هي الرسالة التي
.(تستحق أن تصل إلى (رياريو

714
00:53:05,853 --> 00:53:11,290
فلتصدقني حين أقول,أن
.الكونت (رياريو) و أنا لدينا الكثير لنناقشه

715
00:53:17,830 --> 00:53:20,798
,كيف فعلوها
يا أستاذ؟

716
00:53:20,866 --> 00:53:22,932
.لن يكون ذلك أمرًا شاقًا

717
00:53:23,001 --> 00:53:27,803
إن الدير مفتوحٌ لكل من يريد العبادة
.كما قالت رئيسة الدير

718
00:53:27,872 --> 00:53:31,173
الأمر يحتاج فقط إلى عميلٍ واحد, متعاطف معهم
,بإمكانه التسلل إلى هنا

719
00:53:31,242 --> 00:53:35,411
ويقوم بتلويث قدم
...(القديس (سانت أنتوني

720
00:53:35,479 --> 00:53:39,547
..وينتظر

721
00:53:39,616 --> 00:53:44,318
وحينئذٍ-
جهنم تنادي جهنم -

722
00:53:44,387 --> 00:53:46,420
'الضلالة تقود لضلالةٍ أخرى'

723
00:54:09,777 --> 00:54:13,212
'.لقد سمموا تمثال زاهدنا'

724
00:54:13,279 --> 00:54:16,380
,يا الله
,فلترحم عبادك

725
00:54:16,449 --> 00:54:19,283
.(لقد قمنا للتو بشراء بعض الوقت من أجل(فلورنسا -

726
00:54:25,357 --> 00:54:28,157
ما الأمر؟ -
.لقد قال أحد المغيرين كلمة -

727
00:54:28,226 --> 00:54:31,526
أن أخاك قد زل لسانه
.عن عدد المدافع التي بحوزتنا

728
00:54:31,595 --> 00:54:33,828
...إن الإنتاج متواصل,ولكن

729
00:54:33,897 --> 00:54:35,897
جوليانو) كان بإمكانه أن يُخفي هذا)
.الأمر ولكنه أقر به

730
00:54:35,965 --> 00:54:38,132
.من أجل كل الخير الذي يقوم به

731
00:54:38,201 --> 00:54:42,436
إن (روما) ستقوم بالهجوم
.حينما تعلمُ بالضبط ما الذي تواجهه

732
00:54:42,505 --> 00:54:44,705
.علينا أن ننتج مدافع أكثر الآن

733
00:54:46,976 --> 00:54:50,544
اوه,نعم,لقد طلبت أن نقوم بفحصٍ شامل
.للقصر,وأن يقومو بقلب كُل حجر بداخله

734
00:54:50,611 --> 00:54:51,877
هل وجدت شيئًا؟

735
00:54:51,946 --> 00:54:54,579
,يا صاحب الجلالة
.ربما يتوجبُ علينا أن نناقش هذا الأمر بمفردنا

736
00:54:54,648 --> 00:55:09,325
أخبرني الآن,(كونتي),وإلا
.ظننتُ أنك أنت من لديه شيء ليخفيه

737
00:55:09,394 --> 00:55:10,894
أين وجدت هذه؟

738
00:55:10,962 --> 00:55:13,163
أين ؟

739
00:55:13,230 --> 00:55:14,797
.(في ركن السنيور (بيكي

740
00:55:14,865 --> 00:55:16,765
!أنت كاذب

741
00:55:16,834 --> 00:55:18,534
!تلك الأغراض لاتخصني

742
00:55:18,603 --> 00:55:21,070
,لقد كانت على الرف
.أقسم على ذلك, يا صاحب الجلالة

743
00:55:21,138 --> 00:55:22,805
.مخبئة ضمن كُتبٍ أخرى

744
00:55:22,873 --> 00:55:27,210
.لقد كان أنت

745
00:55:27,277 --> 00:55:28,943
,طوال هذه الفترة
.كان الخائن هو أنت

746
00:55:29,012 --> 00:55:31,011
,(لورينزو)
.إن هذا الأمر مُجرد خطأ

747
00:55:31,080 --> 00:55:33,413
.أوراق رومانية

748
00:55:33,482 --> 00:55:34,848
.أوراق تحملُ ختم البابا

749
00:55:34,917 --> 00:55:39,453
قائمة بالأماكن لإخفائها
.(لإيصالها لـ (روما

750
00:55:39,520 --> 00:55:42,956
!أجدها في منزلي

751
00:55:43,024 --> 00:55:44,691
...(أرجوك يا (لورينزو -
!اصمت -

752
00:55:44,759 --> 00:55:46,926
.وإلا اجتززتُ لسانك بنفسي

753
00:55:51,098 --> 00:55:52,297
.ابعدوه من هنا

754
00:55:57,171 --> 00:55:58,904
.(إلى سجن (بارجيلو

755
00:56:02,275 --> 00:56:04,142
'.قد يظهر لك انك قد انتصرت مرة أخرى'

756
00:56:06,012 --> 00:56:09,012
.سيكون هناك ألعاب أخرى

757
00:56:09,081 --> 00:56:12,616
إنه لمن الصعب,اختيار اي طريق
,لكي تتبعه

758
00:56:12,685 --> 00:56:17,922
أن تحاول إيجاد طريقة من خلال
.جميع الاستراتيجيات التي قمت بها

759
00:56:17,989 --> 00:56:19,689
.كلا

760
00:56:19,758 --> 00:56:23,026
.كلا,ذلك ليس بصعب

761
00:56:23,095 --> 00:56:26,329
.عليك بكل بساطة أن تؤمن

762
00:56:26,398 --> 00:56:29,366
حسب رؤيتي, لايوجد
.شيء بسيط متعلقٌ بالإيمان

763
00:56:29,433 --> 00:56:32,167
ذلك هو الفارقُ
.بيني وبينك

764
00:56:35,172 --> 00:56:36,438
.ليس الفارق الوحيد

765
00:56:50,688 --> 00:56:53,555
.لقد سمعتك

766
00:56:53,623 --> 00:56:55,289
.أبلغ (زو) أن يتخلص من هذه الجثث

767
00:56:55,358 --> 00:56:57,024
.لقد خدموا المراد منهم

768
00:57:01,997 --> 00:57:06,132
لقد أدركتُ أنه يفضل
البقاء هناك,كلا؟

769
00:57:08,635 --> 00:57:11,203
,لايبدو أنه مهتمٌ بحريته

770
00:57:11,271 --> 00:57:13,972
.ربما هو يفضل قفصه الجميل

771
00:57:29,922 --> 00:57:33,222
.النار الحمقاء

772
00:57:43,000 --> 00:57:46,869
,كلما انتهت لعبة
.تبدأ أخرى

773
00:57:52,792 --> 00:58:45,790
<font color="#00FF00">@Mokhawi</font>

