1
00:00:01,436 --> 00:00:02,901
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذاك الوقت{\b0}

2
00:00:02,914 --> 00:00:07,237
ولكنني لم أتوقع عودة (سام)، ولكن في اللحظة
التي ظهر فيها، أدركت بأن علاقتنا أنتهت

3
00:00:07,668 --> 00:00:09,689
هناك علّة بيّ، وأنا بحاجة للمساعدة

4
00:00:10,968 --> 00:00:13,412
إنها روحه، لقد فقدها -
وأين هي إذن؟ -

5
00:00:13,451 --> 00:00:17,176
(ما زالت في الأسر مع (مايكل) و(لوسيفر -
إذن، اعدها فحسب -

6
00:00:17,207 --> 00:00:18,124
هذا غير متاح

7
00:00:18,217 --> 00:00:22,208
ليس لديك أي مشاعر، أعني، أنت في حالة
ترثى لها

8
00:00:23,293 --> 00:00:26,014
(لا أدري ما تكون ولكنك لست (سام -
(بربك يا (دين -

9
00:00:26,099 --> 00:00:27,895
توقف عن الإدعاء -
كنت محقًا -

10
00:00:28,511 --> 00:00:31,207
بشأن؟ -
أنني لست أخاك -

11
00:00:31,376 --> 00:00:35,936
.كما لو أنني لا أهتم حقًا بأمرك
ولربما ينبغي أن أشعر بالذنب ولكنني لا أشعر به

12
00:00:37,787 --> 00:00:40,721
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بالوقت الحالي{\b0}

13
00:00:44,792 --> 00:00:50,127
{\pos(150,235)}(ألوود) - (إنديانا)

14
00:01:11,674 --> 00:01:13,803
أرأيتي هذا؟ -
أي شيء؟ -

15
00:01:16,458 --> 00:01:19,521
هناك شيء بالجوار -
!(باتريك) -

16
00:01:24,232 --> 00:01:25,493
هناك شيء ما في حقل الذرة

17
00:01:34,519 --> 00:01:39,079
(أنت تخيفني يا (باتريك -
سألق نظرة سريعة فحسب -

18
00:01:41,442 --> 00:01:44,382
!(باتريك)
!(باتريك)

19
00:01:53,164 --> 00:01:54,186
!(باتريك)

20
00:01:56,304 --> 00:01:57,491
!(باتريك)

21
00:02:16,817 --> 00:02:17,573
!(باتريك)

22
00:02:31,527 --> 00:02:32,562
!(باتريك)

23
00:02:53,559 --> 00:02:56,840
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـتـاسـعـة) - (إن كـنـت تـصـدق، فـصـفـق)</font>

24
00:02:57,565 --> 00:03:06,392
<font color="#5EFB6E"> تـرجـمــة مـشـتـركـة بـيـن </font>
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة] و [وائل ممدوح]</font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

25
00:03:06,597 --> 00:03:08,435
{\pos(130,190)}<font color="#FFE87C">(بطولة (جاريد باداليكي) بدور (سام وينشيستر

26
00:03:08,586 --> 00:03:10,166
<font color="#1589FF">{\pos(130,190)}(جينسين أكليس) بدور (دين وينسيشتر)

27
00:03:11,108 --> 00:03:12,639
{\pos(260,190)}<font color="#5EFB6E">(ميشا كولينز) بدور (كاستيل)

28
00:03:17,985 --> 00:03:19,321
{\pos(260,190)}<font color="#C45AEC">(ابداع (إيريك كريبيكي

29
00:03:19,321 --> 00:03:20,794
{\pos(190,80)}<font color="white">الـحـقـيـقـة مـوجـودة بـالـخـارج

30
00:03:21,660 --> 00:03:26,445
(أنا هنا لأنني أؤمن بأن (ألوود) بـ(إنديانا
أصبحت مركز نشاطات الفضاء الخارجي

31
00:03:26,584 --> 00:03:30,180
(كان هناك ثمة ضوء، ثم اختفى (باتريك

32
00:03:30,556 --> 00:03:38,211
إنه يحدث.. أعني تلك الكائنات جاءت
لتساعد البشرية للانتقال للمرحلة التالية

33
00:03:38,384 --> 00:03:42,852
أُدعى (واين ويتيكر الصغير)، وقد سجلت
..بنفسي عشرات الروايات لشهود عيان

34
00:03:43,004 --> 00:03:47,570
،لأضواء غريبة في السماء
ولكيانات غامضة تحاول الاتصال

35
00:03:47,764 --> 00:03:50,345
..منذ بدأ تلك الأمور اللعينة في البلدة

36
00:03:51,078 --> 00:03:56,297
ويبدو أنه لم يدرك أحدًا أن لدينا أربع حالات
..اختفاء بلا حل. أصدقائي فقدوا محبوبيهم

37
00:03:56,332 --> 00:03:59,294
ما الذي حدث له؟
!شيء ما أخذه، أنا على يقين من هذا

38
00:03:59,484 --> 00:04:03,372
إننا في مركز (مهبط الأطباق الطائرة)، وهو الاسم
المفضل للمهتمين بتلك الأمور أمثالي

39
00:04:03,535 --> 00:04:06,061
وأنا في غاية السعادة

40
00:04:06,105 --> 00:04:09,813
يمكنني أن أؤكد لك أن الأمر لا يتعلق
..بالأطباق الطائرة مطلقًا

41
00:04:09,866 --> 00:04:13,405
أو المخلوقات الفضائية، أو نشاط من الفضاء
الخارجي على الإطلاق

42
00:04:13,533 --> 00:04:18,118
!بالطبع ليست المخلوقات الفضائية، إنما هي الجنيات

43
00:04:19,076 --> 00:04:23,159
الجنيات؟
حسنًا، شكرًا على مشاركتكِ

44
00:04:23,194 --> 00:04:27,365
ماذا؟ الصحون الفضائية ليست أمر جنوني بما يكفي لكِ؟ -
بأي جريدة ذكرتما أنكما تعملان بها؟ -

45
00:04:27,400 --> 00:04:31,351
اصغي، إن أردتي إضافة الملمعات للصمغ الذي
تستنشقيه فلا بأس، ولكن لا تنشري لنا جنونكِ

46
00:04:31,509 --> 00:04:33,209
فنحن نفضل بألا ندخل مجاله -
..حسنًا.. لقد انتهينا -

47
00:04:33,244 --> 00:04:38,540
!الشيء الوحيد المفقود منكِ هو 20 قطة يا أختاه -
أجل، إنها مسألة سكر الدم، أعتذاراتي -

48
00:04:39,240 --> 00:04:42,141
{\pos(190,40)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: إن كـنـت تـصـدق، فـصـفـق]

49
00:04:39,130 --> 00:04:43,113
{\pos(190,205)}ماذا؟ -
ماذا"؟ أستسأل؟ صحيح، أجل، يجب أن تسأل" -

50
00:04:43,134 --> 00:04:47,037
{\pos(190,205)}
اصغ، أنا آسف، ولكن هذه مجرد مزحة، صحيح؟
أعني، أسنصدق أمر الأطباق الطائرة حقًا؟

51
00:04:47,117 --> 00:04:51,052
{\pos(190,205)}
كلا يا رجل، الأطباق الطائرة خيال والكل يعلم
..هذا، ولكن هناك أربع حالات أختفاء في البلدة

52
00:04:51,077 --> 00:04:55,663
{\pos(190,205)}
هناك خطب ما. وبالمناسبة يا (سام)، ليس
ذنب المرأة أنها مجنونة

53
00:04:55,941 --> 00:04:58,351
أجل، وماذا؟ -
تعاطف يا رجل، تعاطف -

54
00:04:59,075 --> 00:05:02,845
{\pos(190,215)}
أعني، (سام) القديم كان سينظر لها نظرة
!حزن ومواساة لعينة

55
00:05:03,304 --> 00:05:05,957
{\pos(190,215)
سام) القديم كان لديه روح)
!كان روحًا، أيا يكن

56
00:05:06,570 --> 00:05:10,733
{\pos(190,215)}
!صحيح، أجل، ولكنك ليس لديك روح
!لست روحًا! أيا يكن

57
00:05:10,783 --> 00:05:11,734
صحيح، صحيح

58
00:05:13,408 --> 00:05:15,458
{\pos(190,215)} أنت لا تراعي -
..حسنًا -

59
00:05:15,577 --> 00:05:17,652
{\pos(190,215)}
..يجب أن تراعي -
أراعي أي شيء تحديدًا؟ -

60
00:05:17,687 --> 00:05:21,017
{\pos(190,215)}-
!تراعي شأن كل شيء يا رجل
!تراعي كونك بشريًا على الأقل

61
00:05:21,084 --> 00:05:27,384
{\pos(190,215)}
اصغ يا (دين)، أنت كما هو واضح تراعي وكثيرًا
..وهذا عظيم، ولكن.. لا يمكنني مراعاة ما

62
00:05:27,451 --> 00:05:32,133
{\pos(190,215)}
ما لا يمكنني مراعاته، حسنًا؟
ما الذي تريدني أن أفعله؟ أزيف مشاعري؟

63
00:05:32,565 --> 00:05:36,012
أجل، بالتأكيد، زيفها.. زيفها حتى تستعيدها

64
00:05:36,211 --> 00:05:40,720
ما الذي حلّ برغبتك مني بأن أكون صريحًا؟ -
..(إن كنت ترغب في أن تكون بشريًا يا (بينوكيو -

65
00:05:36,211 --> 00:05:40,720
{\a6}
بينوكيو.. هو رسم كارتوني لشخص طويل الأنف
.وله صديق سلحفاة صغيرة

66
00:05:41,098 --> 00:05:43,717
فيجب أن تمثل عن هذا الجزء -
!(لقد كنت أمثله يا (دين -

67
00:05:43,752 --> 00:05:47,462
{\pos(190,215)}
منذ أن عدنا للصيد سويًا، كنت أختار كل
!كلمة بدقة، وهذا مرهق

68
00:05:47,497 --> 00:05:53,044
{\pos(190,215)}
حسنًا، ولكن حتى نعيد لك روحك، سأكون
بمثابة ضميرك، حسنًا؟

69
00:05:53,462 --> 00:05:59,148
{\pos(190,215)}
(إذن.. أتقول بأنك ستكون.. (جيمني كريكيت -
!اصمت.. ولكن أجل، أيها الدمية اللعينة -

70
00:05:53,462 --> 00:05:59,148
{\a6}
جيمني كريكيت).. السلحفاة)

71
00:05:59,369 --> 00:06:00,929
هذا ما أقوله تمامًا

72
00:06:17,231 --> 00:06:22,967
سيد (برينان)؟ -
..إننا نعمل بصحيفة (المرآة)، ونود أن نطرح عليك -

73
00:06:23,002 --> 00:06:28,167
ماذا؟ أهذا بشان (باتريك)؟
(لقد اختفى (باتريك

74
00:06:29,368 --> 00:06:32,063
مفقود.. صحيح، أجل.. هذا ما أردنا
التحدث بشأنه

75
00:06:33,499 --> 00:06:36,635
ابنك كان أول من يختفي -
أول من يُختطف -

76
00:06:40,215 --> 00:06:40,930
يُختطف؟

77
00:06:43,921 --> 00:06:46,035
!اخرجا! اخرجا

78
00:06:46,762 --> 00:06:52,276
سيد (برينان)، اتصدق بأن ابنك اختُطف؟ -
لا يمكنكما مساعدتي -

79
00:06:53,146 --> 00:06:56,661
لن يعود ابني ابدًا -
تبدو واثقًا للغاية -

80
00:06:57,299 --> 00:06:59,613
المعذرة؟ -
كما لو أنك تعرف شيء ولا تخبرنا به -

81
00:06:59,829 --> 00:07:01,002
..حسنًا

82
00:07:02,487 --> 00:07:05,817
..تعرف ما يقولونه.. المدة 72 ساعة

83
00:07:06,257 --> 00:07:09,850
بعدها، فإن احتمالات إيجاد شخص مفقود
تنخفض للصفر، صحيح؟

84
00:07:10,712 --> 00:07:15,495
حسنًا، كل قضية حالة مختلفة -
لقد مرت أسابيع -

85
00:07:16,759 --> 00:07:17,386
صحيح

86
00:07:19,121 --> 00:07:24,075
اصغ.. اتصل بنا.. إن تذكرت شيئًا

87
00:07:25,904 --> 00:07:26,424
هيا بنا

88
00:07:40,726 --> 00:07:41,815
أما قمت به صحيحًا؟

89
00:07:48,911 --> 00:07:51,400
ما رأيك؟ -
أعتقد أنه يخبئ شيئَا -

90
00:07:51,856 --> 00:07:54,774
لمَ لا تبق وتراقب صانع الساعات، وترى
..ما سيحدث بعد الغروب

91
00:07:55,160 --> 00:07:57,191
وسأذهب لفحص دائرة الحقل -
حسنًا -

92
00:07:57,402 --> 00:08:02,374
ولكن لا تتورط في جرح أو بأي وسيلة
(في قتل (بيرنان

93
00:08:02,409 --> 00:08:05,986
في الحقيقة لا أريدك أن تصدر قرارات نهائيًا
إن وقع شيئًا، فاتصل بيّ

94
00:08:06,384 --> 00:08:10,944
أتعرف يا (جيمني)، لقد كنت وحدي لعام
كامل، وقمت بعمل جيد بدونك

95
00:08:11,564 --> 00:08:13,806
أجل، لا أرغب حتى في معرفة تعريفك
"لكلمك "جيد

96
00:08:51,422 --> 00:08:54,216
ماذا؟ -
الشيء الوحيد الذي يتطلع إليه ذاك الرجل هو معاقرة الخمر -

97
00:08:55,043 --> 00:08:57,153
جيد -
أتعرف؟ لربما ينبغي أن أذهب وأتحدث معه مجددًا -

98
00:08:57,540 --> 00:08:59,141
..أعني، أنت من قلت أنه يخبئ شيئًا

99
00:09:02,937 --> 00:09:07,439
ماذا؟ أترى شيئًا؟
دين)، ما الذي لديك؟)

100
00:09:09,696 --> 00:09:10,590
..انتظر لحظات

101
00:09:22,662 --> 00:09:23,395
!...ياللـ

102
00:09:25,001 --> 00:09:29,019
!صحن طائر! صحن طائر -
توقف عن الصراخ يا صاح! فالخط يتقطع -

103
00:09:29,435 --> 00:09:32,413
لم أسمع آخر ما قلته -
!اشتباك وشيك! اشتباك وشيك -

104
00:09:33,964 --> 00:09:37,202
اشتباك وشيك؟ أي نوع؟
الأول؟ ألثاني؟

105
00:09:37,616 --> 00:09:40,983
!إنهم يتعقبوني -
!النوع الثالث بالفعل؟ يجدر بك أن تهرب يا رجل -

106
00:09:41,181 --> 00:09:44,930
اعتقد أن النوع الرابع متعلق بالمؤخرة -
!تعاطف يا (سام)! تعاطف -

107
00:09:47,997 --> 00:09:48,984
ألازالوا يتعقبونك؟

108
00:10:00,703 --> 00:10:01,655
!اظهروا أنفسكم

109
00:10:07,242 --> 00:10:11,162
دين)؟ أأنت معي؟)
ما الذي حدث؟ (دين)؟

110
00:10:18,850 --> 00:10:19,542
شكرًا

111
00:11:41,300 --> 00:11:45,418
إذن، إنها حقيقة.. الأطباق الطائرة -
..كما قلت من قبل يا بنيّ -

112
00:11:46,061 --> 00:11:49,761
الحقيقة موجودة بالخارج -
حسنًا، أنت الخبير -

113
00:11:50,441 --> 00:11:53,363
كيف أمسك بهم؟ -
كرر ما قلته؟ -

114
00:11:54,209 --> 00:11:57,652
حسنًا، أنت تتعقب الكائنات الفضائية، صحيح؟
يجب أن أعرف كيف أمسك بهم

115
00:11:59,392 --> 00:12:00,533
كلانا كذلك

116
00:12:12,700 --> 00:12:13,383
أهذا كل ما لديك؟

117
00:12:14,300 --> 00:12:18,900
حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان
لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه

118
00:12:18,900 --> 00:12:22,835
أجل، صحيح.. أخي أختُطف، لذا أنا واثق
من أمر الإثبات

119
00:12:22,870 --> 00:12:24,855
أخاك أختُطف؟ -
أجل -

120
00:12:25,090 --> 00:12:28,591
!رباه -
لا بأس بالأمر! أعني، كان لديّ وقتًا لأتكيف -

121
00:12:29,300 --> 00:12:33,569
هل.. هل حدث هذا بينما كنتما أطفال؟ -
كلا، منذ نصف ساعة تقريبًا -

122
00:12:34,275 --> 00:12:39,573
إذن، أنت تتعقب الأطباق الطائرة منذ أكثر من
ثلاثة عقود وليس لديك أي بيانات ولا أدلة؟

123
00:12:39,987 --> 00:12:44,233
..حسنًا، أنا -
هل فكرت بأنه من المحتمل أنك سيئ في تعقب الأطباق الطائرة؟ -

124
00:12:50,200 --> 00:12:54,303
أود المساعدة، إن كان بوسعي هذا

125
00:13:26,322 --> 00:13:28,559
!(دين) -
!ما هذا بحق الجحيم؟ -

126
00:13:30,076 --> 00:13:34,451
!هذا (دين)! (سام)، لقد أعادوا أخاك

127
00:13:41,080 --> 00:13:46,672
حسنًا، لا بأس يا (سام)، أنا أتفهم حاجتك
لوقت من اجل العائلة

128
00:13:50,133 --> 00:13:53,158
ولكن الأمر... كيف كان شكلهم؟

129
00:13:56,066 --> 00:14:00,301
لقد كانوا أوغادًا ساطعين وخاطفين. ليلة طيبة -
كان سؤال مبكرًا -

130
00:14:00,336 --> 00:14:01,163
حسنًا

131
00:14:09,215 --> 00:14:10,412
أنت منزعج

132
00:14:17,734 --> 00:14:21,841
(لقد أختُطفت، وكنت أنت تضاجع (باتشولي
[نبات]

133
00:14:23,200 --> 00:14:26,535
لا أعتقد بأن رائحتها كانت كريهة إلى هذا المدى -
!لقد أختطفتني كائنات فضائية -

134
00:14:26,570 --> 00:14:28,993
كنت أبحث في الأمر -
!تبحث في الأمر؟ لقد أختفيت لساعة -

135
00:14:29,343 --> 00:14:31,483
ساعة؟ -
!وأغلبها في العودة إلى البلدة سيرًا -

136
00:14:31,658 --> 00:14:35,175
دين)، أعتقد بأن ساعاتك مُعطلة، لقد اختفيت طيلة الليل) -
ما الذي تتحدث عنه؟ كلا لم يحدث هذا -

137
00:14:37,824 --> 00:14:39,358
الرابعة صباحًا؟ -
أجل -

138
00:14:41,008 --> 00:14:47,295
السفر عبر الزمن للأطباق الطائرة
هذا عادتًا ملازم للكثير من قصص الاختطاف

139
00:14:47,727 --> 00:14:48,688
!ملازم"؟"

140
00:14:50,810 --> 00:14:51,337
أجل

141
00:14:53,200 --> 00:14:57,690
"لا يوجد ثمة "ملازم -
هاك، احتسِ -

142
00:15:01,100 --> 00:15:05,247
جيد، شكرًا لك -
..العفو، الآن.. هيا -

143
00:15:06,728 --> 00:15:09,106
اخبرني.. ما الذي وقع؟

144
00:15:12,100 --> 00:15:15,988
...حسنًا.. لقد كان هناك

145
00:15:18,530 --> 00:15:21,329
!ليساعدني الله
!(لقد كان هناك ذاك الضوء الأبيض الباهر يا (سام

146
00:15:24,391 --> 00:15:28,644
لا بأس.. نحن بغرفة آمنة

147
00:15:35,453 --> 00:15:39,697
وبعدها.. فجأة.. بتٌّ في مكان مختلف

148
00:15:40,819 --> 00:15:45,569
..وكان هناك.. تلك الكائنات.. وكانوا
..كانوا.. كانوا ساطعين لدرجة لا تمكنك من النظر إليهم

149
00:15:45,604 --> 00:15:51,013
ولكن.. كان بوسعي الشعور بهم يسحبوني
تجاه ذاك النوع من.. الطاولات

150
00:15:51,048 --> 00:15:53,060
!طاولة فحص -
!رباه! لا تقل هذا بصوت مسموع -

151
00:15:53,907 --> 00:15:56,835
حسنًا، إذن ما الذي فعلته؟

152
00:15:58,493 --> 00:16:00,370
لقد تصرفت.. بجنون

153
00:16:01,000 --> 00:16:04,897
..بدأت في التقطيع والعبث وإطلاق النيران

154
00:16:07,892 --> 00:16:09,716
وقد.. بدى حقًا أنهم متفاجئون

155
00:16:12,071 --> 00:16:16,495
لا أعتقد بأن هناك شخص آخر فعل هذا -
أجل -

156
00:16:17,500 --> 00:16:21,023
(لقد كنت في اشتباك وشيك يا (سام
!وقد فزت

157
00:16:23,000 --> 00:16:25,730
ينبغي أن تستحم -
ينبغي أن استحم -

158
00:16:26,721 --> 00:16:28,489
سأذهب.. لأستحم

159
00:16:32,831 --> 00:16:38,100
إذن.. بعد كل الكائنات الشريرة والكائنات
..السامية والأشباح والمتحولون

160
00:16:38,135 --> 00:16:39,377
..يتضح بأن هناك

161
00:16:42,875 --> 00:16:47,240
إذن، إن كانت المخلوقات الفضائية أمر حقيقي
[فما التالي؟ "الهوبيتس"؟ بجدية؟ [جنس قديم مقاتل

162
00:16:53,661 --> 00:16:56,383
لقد أشرت لها بـ"كيف حالك؟" الصامتة -
ماذا؟ -

163
00:16:57,204 --> 00:17:00,319
واقعنا ينهار من حولنا وأنت تحاول أن
تضاجع نادلتنا

164
00:17:02,205 --> 00:17:06,742
..أجل، حسنًا، اصغ.. هذا يُصعد سؤالًا

165
00:17:07,379 --> 00:17:10,880
لنقل بأنك لديك روح، وأنت في في قضية
..وتم اختطاف أخاك من قبل كائنات فضائية

166
00:17:11,112 --> 00:17:13,631
فتفعل كل ما يمكنك لاستعادته -
..صحيح، تقوم بهذا -

167
00:17:13,868 --> 00:17:19,962
ولكن ماذا إن لم يتواجد أي دلائل لتلك الليلة؟
..أعني، أيفترض أن تجلس في الظلام وتعاني

168
00:17:20,109 --> 00:17:22,682
حتى لو ليس هناك ما يمكنك فعله بتلك اللحظة؟ -
أجل -

169
00:17:22,717 --> 00:17:24,708
ماذا؟ -
أجل -

170
00:17:25,276 --> 00:17:29,562
تجلس في الظلام.. وتشعر بفقدانك -
بالتأكيد -

171
00:17:29,600 --> 00:17:33,821
ولكن.. ألا يمكنني فعل كل هذا ومضاجعة
فتاة الكهف؟

172
00:17:34,226 --> 00:17:35,933
!كلا -
!سيكون هذا في الظلام -

173
00:17:36,000 --> 00:17:39,985
كلا، لا يمكنك، لأنك ستكون في معاناة
!ولا يمكنك إيقاف معاناتك ليلًا

174
00:17:41,466 --> 00:17:42,378
شكرًا يا رفاق

175
00:17:48,118 --> 00:17:51,465
لمَ لا؟ -
لأنه إن كان لديك روح، فما كانت لتدعك تفعل هذا -

176
00:17:53,600 --> 00:17:58,935
إذن، ما تقوله.. هو أن الروح تعادل المعاناة

177
00:18:00,405 --> 00:18:06,123
أجل، هذا ما أقوله تمامًا -
(كملايين المرات التي كدت تتصل فيها بـ(ليزا -

178
00:18:07,800 --> 00:18:12,502
إذن، ما تشير إليه هو أن المعاناة شيء جيد -
ما أشير إليه هو أنها الخيار الوحيد -

179
00:18:15,351 --> 00:18:19,678
حسنًا.. كيف سنتعامل مع الكائنات الفضائية؟

180
00:18:20,102 --> 00:18:24,517
بالبحث.. أمامنا دراسة قرن كامل عن الكائنات
..الفضائية

181
00:18:25,140 --> 00:18:26,194
...وليس هناك وقت لـ

182
00:18:29,800 --> 00:18:32,153
ما خطب هذا الرجل؟ -
أي رجل؟ -

183
00:18:33,360 --> 00:18:36,412
الرجل الذي عند الزجاج ويحدق بيّ -
أتقصد الشرطي؟ -

184
00:18:36,645 --> 00:18:39,142
..كلا، ليس الشرطيّ.. الرجل.. إنه

185
00:18:41,421 --> 00:18:43,117
حسنًا، لقد اختفى الآن -
من اختفى؟ -

186
00:18:43,858 --> 00:18:45,584
أيمكننا الرحيل من هنا فحسب رجاءً؟ -
ما خطبك؟ -

187
00:18:45,619 --> 00:18:48,310
قبل أن أضربك -
!حسنًا، سحقًا -

188
00:18:50,460 --> 00:18:53,620
المكتبة ستغلق قريبًا، وكدت أنتهي -
أوجدت شيئَا؟ -

189
00:18:53,786 --> 00:18:57,285
أجل، الكثير جدًا.. كل من في الكوكب
يؤمن بالأطباق الطائرة

190
00:18:57,507 --> 00:19:01,753
ولن يتوقفوا عن تأليف الكتب عنها -
أجل، حسنًا.. على الأقل للكتب ترقيم -

191
00:19:02,841 --> 00:19:05,093
حسنًا، استمر في البحث، وسنرى ما لديك فور عودتك

192
00:19:19,300 --> 00:19:21,200
.لا

193
00:19:25,900 --> 00:19:28,300
.ليس مُجدداً

194
00:19:47,900 --> 00:19:49,800
حلمات؟

195
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
!أيّتها الساقطة

196
00:20:25,550 --> 00:20:26,550
أرى ماذا؟

197
00:20:27,050 --> 00:20:29,550
ترى ..ترى ماذا؟
!ترى .. ترى .. الد .. الدماء

198
00:20:29,650 --> 00:20:31,850
!ألا ترى .. كلّ .. اللُّطخ

199
00:20:33,550 --> 00:20:35,450
.آسف يا رجل، لستُ أراها

200
00:20:35,450 --> 00:20:37,750
لستَ ترى اللُّطخ؟
!إنّها هناك تماماً

201
00:20:38,850 --> 00:20:43,350
،حسنٌ سأسايركَ فيمَ تراه و لستُ أراه
ماذا كان ذاك الشيء بحقّ السّماء؟

202
00:20:46,850 --> 00:20:51,750
.. كان
نوعاً مـّا .. سيّدة مُتعرّية صغيرة، حسنٌ؟

203
00:20:51,750 --> 00:20:54,450
كان .. ماذا؟

204
00:20:55,750 --> 00:21:03,750
كان نوعاّ مـّا، كياناً صغيراً، لامعاً، و
.. ساخناً، سيّدة عارية مع أثداء، و

205
00:21:05,950 --> 00:21:11,050
.و ضربتني.. -
لا يُفترض أنّ هذا مُضحكاً، حسنٌ؟ -

206
00:21:11,250 --> 00:21:15,350
،صحيح .. حسنٌ، بالتأكيد
..آملاً للوصول إلى شيء

207
00:21:15,350 --> 00:21:18,650
لكن أملكت تلكَ السيّدة جناحين؟

208
00:21:20,650 --> 00:21:23,450
ماذا دفعكَ لقول ذلك بحقّ السّماء؟ -
ملكت جناحين، أليس كذلك؟ -

209
00:21:23,550 --> 00:21:26,150
.. بلى،  لكن كيف .. كيف -
.واتتني أحد الأفكار الهامشية -

210
00:21:26,150 --> 00:21:29,150
.تلكَ التي كانت تثرثر بشأنها سيّدة البلور

211
00:21:29,350 --> 00:21:33,050
ماذا لو تلكَ الأختطافات لا تمسّها
علاقة بـ"الأطباق الطائرة" ؟

212
00:21:33,250 --> 00:21:34,650
ماذا؟ -
.. حسنٌ -

213
00:21:34,650 --> 00:21:39,850
ماذا لو تلكَ الصدامات مُستمرّة مُنذ عقود ليست
.مع كيانٍ فضائيّ، بلّ مع كيانٍ أرضيٍّ خارق

214
00:21:39,950 --> 00:21:44,650
أقصد، بهذهِ الأيام يقول الناس، المخلوقات
.. الفضائية أو أيـّما يقولون، لكن سابقاً سمّوهم

215
00:21:45,650 --> 00:21:46,650
".مأدبات الجنّيات"

216
00:21:47,350 --> 00:21:48,650
سمورفس"؟" -
.الجنّيات -

217
00:21:48,650 --> 00:21:49,650
.الجنّيات؟ بحقكَ

218
00:21:49,750 --> 00:21:51,950
دين)، ثمّة خط رابط مباشر بين)
.الكائنات الفضائية و الجنيات

219
00:21:52,050 --> 00:21:53,550
.التوهج باللأضوية، الأختطافات

220
00:21:53,550 --> 00:21:56,050
متماثلة مع أمور الأطباق الفضائية
.الأختلاف بالماهية المّادية و حسب

221
00:21:56,050 --> 00:21:58,050
..أتظن حقاً أنّ سرّ الأطباق الفضائية هو

222
00:21:58,050 --> 00:22:00,950
،(أنتَ هنا المشوش برواية الجنّية (تينكر بيل
.أما أنا فأستند إلى الأسس العلمية

223
00:22:01,450 --> 00:22:04,250
.لكن هذا جيّد، هذا خيط

224
00:22:05,350 --> 00:22:06,550
خيط أين؟

225
00:22:07,150 --> 00:22:13,450
!الجنّيات
.الأرواح، الغيلان، الأشباح و البنيين

226
00:22:13,550 --> 00:22:16,350
.لديهم العديد من الأسماء

227
00:22:16,650 --> 00:22:20,950
.. حسنٌ، هذا
.. هذهِ هي، الـ .. الصغيرة

228
00:22:22,850 --> 00:22:27,050
بأيّ حال أعي أن الفراشات على
.. شاكلة (تينكر بيل) هنَّ جنّيات

229
00:22:27,250 --> 00:22:31,250
لكن ماذا عن (سانتا كلوز) الصغير
.. و الدمية اللّفافة من صندوق الموسيقى

230
00:22:31,350 --> 00:22:34,950
.. هذا تمثال الحديقة، و هذا الجنّي الكبير

231
00:22:35,150 --> 00:22:36,650
.. و هذا -
لكن جميعهم جنّيات؟ -

232
00:22:36,850 --> 00:22:37,950
.أجل

233
00:22:38,250 --> 00:22:45,550
الجنّيات تتشكل بالكثير من الهيئات و الأحجام
.كيانات سحرية ماكرة من العالم المجاور

234
00:22:46,050 --> 00:22:47,750
عالم الجنّيات؟ -
.أجل -

235
00:22:48,150 --> 00:22:52,350
لذا، هذا يبدو بُعد آخر؟ -
.حقيقة واقعة أخرى، أجل -

236
00:22:52,650 --> 00:22:58,250
فقط من كانوا هناك و عادوا لعالمنا
.هم من يسعهم رؤية الجنّيات

237
00:22:59,250 --> 00:23:03,750
.. صحيح
لمَ تختطف الجنّيات البشر؟

238
00:23:04,650 --> 00:23:11,150
،ثمّة جزء كبير نظريّ، و قليلٌ واقعيّ
.نعلم أنّهنَّ يختطفنَّ المواليد البكر

239
00:23:11,550 --> 00:23:13,850
!(مثلما فعل (رامبلستلسكين

240
00:23:15,850 --> 00:23:23,150
،(عن نفسي أظن أنهم أُخذوا إلى (أفالون
.لخدمة (أوبران)، ملك الجنّ

241
00:23:27,650 --> 00:23:31,550
.. (دين)
.. هل

242
00:23:32,350 --> 00:23:34,550
خدمت (أوبران)، ملك الجنّ؟

243
00:23:38,550 --> 00:23:39,950
.. أحمق -
ماذا؟ -

244
00:23:42,350 --> 00:23:44,750
لنقل أنّ الجنّيات أمرهم حقيقيّ، حسنٌ؟

245
00:23:44,950 --> 00:23:46,950
ماذا يسعنا فعلاً حيالهم؟ -
أرجو المعذرة؟ -

246
00:23:47,150 --> 00:23:48,550
.. أقصد، كيف لنا

247
00:23:49,450 --> 00:23:52,250
بالتفاعل معهم؟ .. -
.أجل، أجل -

248
00:23:52,350 --> 00:23:53,750
.التفاعل القويّ

249
00:23:53,850 --> 00:23:58,350
إنّ تود نيل محاباة حنّية فالتترك
.لها وعاء مليء بالقشدة الطازجة

250
00:23:58,450 --> 00:24:01,850
.فهنَّ يحبون القشدة -
.حسنٌ -

251
00:24:02,350 --> 00:24:05,686
و .. و ماذا عن شيء أكثر قوة؟

252
00:24:06,550 --> 00:24:13,150
،حسنٌ، جميع الجنّيات يكرهنَّ الحديد
.جنّيات الظـُلمة يولدن حينما يُمسَّنّ بالفضة

253
00:24:14,050 --> 00:24:15,450
و ماذا أيضاً؟

254
00:24:15,850 --> 00:24:19,450
.يمكنكَ أنّ تسكب السكر أو الملح أمامهم

255
00:24:19,850 --> 00:24:25,950
،بغض النظر عن مدى قوتهنَّ
.فستتوقف الجنّية لعدّ كل حبّة على حدى

256
00:24:26,350 --> 00:24:29,650
،حسنٌ
.هذا .. رائع

257
00:24:30,650 --> 00:24:32,150
.قدر رائع المعلومات

258
00:24:33,350 --> 00:24:36,150
.شكراً لك -
!ابقيا -

259
00:24:36,350 --> 00:24:37,950
.انهيا شايكما

260
00:24:44,250 --> 00:24:47,650
.يتعيّن أنّ أقول، يروقني هذا الشعور

261
00:24:48,050 --> 00:24:51,750
.. هذا، هذا -
.كما لو (سادونا)، و (أريزونا) تغوطا هنا -

262
00:24:52,350 --> 00:24:54,950
.بالغ الرّوعة، إنـّه كذلك

263
00:24:55,150 --> 00:24:56,550
.بالغ الرّوعة

264
00:25:02,150 --> 00:25:03,450
ألديكِ أكواب أكبر؟

265
00:25:03,750 --> 00:25:06,450
.ربـّاه، أهو عليّ؟ أشعر و كأني مُغطّى بالجنون

266
00:25:06,450 --> 00:25:07,450
.. كلا، أنتَ

267
00:25:08,250 --> 00:25:10,673
.جلستَ للأصغاء لأمورٍ تافهة، بالرغم من ذلك

268
00:25:11,850 --> 00:25:14,150
هذا يحملنّي على تصديق
.أمر الأطباق الطائرة مُجدداً

269
00:25:14,650 --> 00:25:16,850
،هذا لا يرشدنا إلى الخطوة التالية
.سأسلمُ لكَ بهذا

270
00:25:17,150 --> 00:25:19,050
.(يمكننا دائماً الأستعانة بعون (بوبي

271
00:25:21,250 --> 00:25:23,450
!أنظر، يالها من مفاجأة

272
00:25:30,650 --> 00:25:31,950
أليس هذا صانع الساعات؟

273
00:25:35,350 --> 00:25:37,341
.إنهم يحبّون القشدة

274
00:26:01,450 --> 00:26:04,350
،حسنٌ أبقَ للتحرّي عن أمر خليط القشدة
.و أنا سأتفقد هذا المتجر

275
00:26:05,750 --> 00:26:07,250
.و لا تراهات

276
00:27:45,150 --> 00:27:46,150
.حسنٌ

277
00:27:47,650 --> 00:27:49,250
.المكان يعج بالأقزام المريبة

278
00:27:49,250 --> 00:27:50,750
.يعج بهم يا رجل -
ماذا؟ -

279
00:27:50,750 --> 00:27:54,050
.مثل .. مثل قصة .. رجل الحذاء و الأقزام

280
00:27:54,650 --> 00:27:57,850
أنتَ .. تظن أنّ (برينان) عقد
أتفاقاً مع حفنة من الجنّيات؟

281
00:27:58,050 --> 00:27:59,250
.سأكمل الحديث معكَ لاحقاً

282
00:28:07,550 --> 00:28:11,150
،(إذن، سيد (برينان
.مرحباً مرّة أخرى

283
00:28:11,950 --> 00:28:16,750
.دعني و شأني -
هلّ ذكرتُ قبلاً كم كان عملكَ رائعاً؟ -

284
00:28:18,250 --> 00:28:21,350
ماذا؟ -
.الساعات.. رائعة -

285
00:28:22,150 --> 00:28:26,150
لكن ما لا يسعني أنّ أعيه أنـّى لرجل
!واحد، ينجح بالوصول إلى هذهِ الأنتاج

286
00:28:26,350 --> 00:28:30,850
،أقصد، بحق السماء إنّ لم أكن على دراية
.لقلتُ أنّ حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ

287
00:28:35,850 --> 00:28:41,350
عدى أنّني أعي جيّداً، و لديكَ
.حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ

288
00:28:41,550 --> 00:28:45,150
.أنتَ مُختلّ -
.. لذا، أخبرني -

289
00:28:45,550 --> 00:28:49,496
كيف يقرر أبّ مبادلة ابنه
بحفنة من الساعات؟

290
00:28:50,350 --> 00:28:54,050
،أعني، بإفتراض أنّ لديك روح
لذا، ما هو عذركَ؟

291
00:28:56,350 --> 00:29:01,550
،لستَ تفهم
.لم يكن الأمر هكذا

292
00:29:02,650 --> 00:29:03,950
إذن كيف كان؟

293
00:29:37,450 --> 00:29:41,050
،دعّمتُ عائلتي لـ30 عاماً
.بصنع تلكَ الساعات

294
00:29:42,650 --> 00:29:44,450
.هذا الشيء الوحيد الّذي أجيد فعله

295
00:29:47,050 --> 00:29:51,250
،لكن الشلل الرعاش
.كنتُ أخسر يداي

296
00:29:52,250 --> 00:29:53,650
.كنتُ أخسر كلّ شيء

297
00:29:55,750 --> 00:30:03,250
جدتي دائماً ما كانت تقول أنّهم حقيقيون
.كانت تروي إليّ تلكَ القصص عن إستدعائهم

298
00:30:04,850 --> 00:30:08,950
.و كيفية نيل محاباتهم -
.لذا، تعلّمت كيف تقوم بالتعويذة -

299
00:30:09,550 --> 00:30:14,550
.. أقصد
.بأمانة أرتبتُ ما إنّ كانت ستُجدي

300
00:30:14,750 --> 00:30:18,750
،كنتُ يائساً
.لكنها تركت لي هذا الكتاب

301
00:30:19,250 --> 00:30:23,050
.لذا، قمتُ بالشعائر بمكتبي مُنذ شهرين

302
00:30:25,550 --> 00:30:29,550
.و ذاك .. ذاك ظهر رجل

303
00:30:29,550 --> 00:30:34,450
.قال أنـّه جنّي.. -
جنّي؟ -

304
00:30:35,150 --> 00:30:39,750
طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال
.أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك

305
00:30:39,750 --> 00:30:43,650
.و أنـّه سيجعلني ناجحاً عمَّ كنت أتخيل

306
00:30:44,250 --> 00:30:50,550
،قال أنّه سيأتي إليّ بطاقم عملٍ
.و الّذي سينقذ عملي و أسمي

307
00:30:50,550 --> 00:30:51,950
في مقابل .. ؟

308
00:30:51,950 --> 00:30:56,950
،أراد مكاناً لهم من اجل الراحة
.لأخذ الفاكهة و الزبد

309
00:30:56,950 --> 00:31:02,350
.. أنا
.قلتُ اجل، لم أكن أفكر

310
00:31:02,350 --> 00:31:05,650
.. "و ما الّذي مثـّله "الفاكهة و الزبد

311
00:31:07,650 --> 00:31:13,250
.. أول مولودٍ لي
.لكن ليس خاصتي و حسب، بلّ ثمّة آخرين

312
00:31:13,550 --> 00:31:17,350
،لا يتوانوا
.و لنّ يتوانوا

313
00:31:17,350 --> 00:31:20,750
.لا بدّ من طريقة لعكس التعويذة -
.ثمّة طريقة -

314
00:31:21,150 --> 00:31:25,550
.. لكن الكتاب
.بخزينة متجري

315
00:31:25,750 --> 00:31:27,850
.لنّ يسمحوا ليّ بالأقتراب

316
00:31:29,050 --> 00:31:31,050
.هذا كابوساً

317
00:31:31,050 --> 00:31:34,650
إذن بوسعكَ رؤية الجنّيات؟ -
.أجل -

318
00:32:36,350 --> 00:32:39,650
!النجدة -
!أمسكتُ بك، أمسكتُ بك، أيّها الجنّي الصغير -

319
00:32:40,550 --> 00:32:42,050
ماذا تريد أيّها الجنّي؟

320
00:32:48,350 --> 00:32:49,850
!أبي

321
00:32:54,550 --> 00:32:56,250
.ربـّاه، لا

322
00:32:59,150 --> 00:33:00,650
.أمزح و حسب

323
00:33:01,450 --> 00:33:04,950
،(حسنٌ، لا تقلق يا (برينان
.بوسعنا فعل ذلك

324
00:33:04,950 --> 00:33:09,150
أنا و أخي سنحميكَ، بينما
تعكس الطقوس، أتفقنا؟

325
00:33:10,050 --> 00:33:12,350
دين)! أنتَ يا صاح! ماذا حدث؟)

326
00:33:12,350 --> 00:33:14,550
!سام)! (سام)! أنتَ)

327
00:33:15,250 --> 00:33:17,550
ماذا عساي أنّ أفعل الآن؟ -
!مقاتلة الجنّيات -

328
00:33:17,550 --> 00:33:19,350
!قاتل الجنّيات

329
00:33:25,350 --> 00:33:27,450
!قاتل الجنّيات

330
00:33:34,700 --> 00:33:41,100
.. أحاول انّ أفهم
!أيّة جريمة حقد بالتحديد تلكَ

331
00:33:41,300 --> 00:33:42,900
.لم تكن جريمة حقد

332
00:33:42,900 --> 00:33:49,200
أقصد، لو كان أولئكَ الرجال لوطيون
أكان هذا ليصبح على ما يُرام إليكَ؟

333
00:33:49,200 --> 00:33:55,100
.لستُ أكره أيّ شخصٌ لبنيانه أو أي لوطي

334
00:33:55,100 --> 00:34:00,800
.. حسنٌ، ليس لوطيّ
.(لكنه المُدعي العام لمقاطعة (تيبتون

335
00:34:01,300 --> 00:34:03,100
.يمضي قدماً بنجاحاته

336
00:34:03,400 --> 00:34:06,900
حسنٌ، يسعدني سماع أنّه
.. أبلى حسنٌ لنفسه، إعتباراً بـ

337
00:34:09,300 --> 00:34:14,200
إعتباراً بالأوقات الأقتصادية
.العصيبة ..هنيئاً له

338
00:34:15,300 --> 00:34:19,700
!بنيّ..أنت في ورطة كبيرة

339
00:34:44,100 --> 00:34:47,000
هل هم هنا؟ -
.أجل، لكن لا بأس -

340
00:34:47,000 --> 00:34:49,500
.القشدة تؤتي مفعول الخمر معهم

341
00:35:31,400 --> 00:35:32,700
.أنت

342
00:35:33,400 --> 00:35:36,600
أنتَ الجنّي؟ -
.أنا كذلك -

343
00:35:37,800 --> 00:35:41,600
،عذراً على الفوضى
.. لكن صديقكَ هنا

344
00:35:42,500 --> 00:35:46,400
.عرض عن اتفاقه .. -
.لم تكن واضحاً بالشروط معه -

345
00:35:46,400 --> 00:35:50,200
.أخبرته أنّ هنالك ثمناً

346
00:35:51,500 --> 00:35:55,100
،حينما نأتي
.فنأتي للبقاء

347
00:35:55,100 --> 00:35:57,800
لذا، تأخذون المواليد الإوَل و ماذا؟

348
00:35:57,800 --> 00:36:02,800
تجلسون و تراقبون، بينما يُغطى عليهم
بتراهات إختطافات الأطباق الطائرة؟

349
00:36:02,900 --> 00:36:05,400
.و بطبيعة الحال تساعدون على الظنّ بذلك

350
00:36:05,400 --> 00:36:06,900
.خدعة رائعة

351
00:36:07,300 --> 00:36:13,000
.(لكن غطائكَ أنكشف الآن، يا (واين -
أنكشف؟ إلى من؟ -

352
00:36:13,100 --> 00:36:16,200
،برينان) قد مات)
أخوك؟

353
00:36:17,600 --> 00:36:19,500
.قدّ حُدد

354
00:36:20,000 --> 00:36:21,800
.إلى المزرعة

355
00:36:22,700 --> 00:36:24,700
.إنه لنا الآن

356
00:36:25,400 --> 00:36:27,100
.. أجل، حسنٌ

357
00:36:27,800 --> 00:36:29,600
.إذن، هنالك أنا -
أنتَ؟ -

358
00:36:30,200 --> 00:36:33,700
لكنكَ بوسعكَ رؤيتي
.إنّ سمحتُ لكَ و حسب

359
00:36:35,600 --> 00:36:36,900
.حقيقيّ

360
00:36:38,000 --> 00:36:42,600
،لكنكَ ستقترب مني بالنهاية
.و أمتاز بردود أفعال ممتازة

361
00:36:42,600 --> 00:36:47,600
لستَ مثلهم، أليس كذلك؟ -
.كلا -

362
00:36:47,600 --> 00:36:50,900
.كلاّ، أدركتُ ذلك توّاً

363
00:36:51,500 --> 00:36:57,600
،تفتقد قطعة محددة
بالمنتصف، أليس كذلك؟

364
00:36:58,000 --> 00:36:59,500
عمّن؟

365
00:36:59,700 --> 00:37:03,200
.نحنُ قوم الجنّ، كينونتنا عن الطاقة

366
00:37:03,200 --> 00:37:09,000
.و الروح البشرية تُخرج عطراً مؤكداً

367
00:37:09,500 --> 00:37:14,800
،روحكَ بعيدة
.لكنها ليست خارج المنال

368
00:37:14,800 --> 00:37:16,600
هكذا إذن؟ -
.. (سام) -

369
00:37:18,300 --> 00:37:22,100
،يمكنني أنّ أعيدها لكَ
.مقابل ثمن

370
00:37:23,800 --> 00:37:25,300
.هذا جدير بالحبّ

371
00:37:25,500 --> 00:37:29,600
.إنـّه مغلق عليه بصندوق مع الشرير -
.شريرك و ليس شريري -

372
00:37:29,600 --> 00:37:33,300
مُحال أن يتمكن جني من
.عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية

373
00:37:33,300 --> 00:37:36,300
!كائنات سامية! بحقكَ

374
00:37:36,300 --> 00:37:41,300
.أتحدث عن السحر الحقيقيّ يا بني، من جانبي

375
00:37:41,600 --> 00:37:45,100
.لديّ طريقة للتخلل من الأبواب الخلفية

376
00:37:46,900 --> 00:37:51,300
لذا، أنتَ جنيتي الزرقاء؟
يمكنكَ أنّ تجعلني بشريًا مُجدداً؟

377
00:37:52,200 --> 00:37:55,700
.متى ترغب الترقي إلى نجمة

378
00:37:57,600 --> 00:37:59,100
.أجل

379
00:38:00,200 --> 00:38:01,600
.لديّ أمنية

380
00:38:02,900 --> 00:38:04,200
.حديد

381
00:38:05,300 --> 00:38:06,700
.. مؤلم

382
00:38:08,100 --> 00:38:09,700
.لكن ليس مُخلّاً بالصفقة

383
00:39:09,600 --> 00:39:14,300
،بحقكَ يا فتى
.قد قمتَ بأفضل ما لديكَ

384
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
.أنتَ على صواب

385
00:39:19,800 --> 00:39:23,600
،سئمت إطلاق النار
.. لذا أسدي لي معروفاً

386
00:39:25,000 --> 00:39:26,700
.و عد هذا

387
00:39:28,300 --> 00:39:30,000
.لا

388
00:39:34,600 --> 00:39:36,900
لمَ لم أفعل هذا باكراً؟

389
00:39:41,000 --> 00:39:41,900
.. واحد

390
00:39:44,800 --> 00:39:46,500
!أيها اللعين

391
00:39:46,500 --> 00:39:48,400
.أربعة .. خمسة

392
00:39:48,400 --> 00:39:49,800
!سُحقاً لكَ

393
00:40:24,000 --> 00:40:25,100
.. إذن

394
00:40:26,900 --> 00:40:30,700
!نخب أضئل مدعي عام جسمًا
.شكراً لإسقاطه التهم

395
00:40:32,700 --> 00:40:34,600
.رجل كبير إلى حد ما

396
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
.كنتَ أتسال حيال شيء

397
00:40:41,300 --> 00:40:42,500
نعم؟

398
00:40:42,800 --> 00:40:45,700
.. أتظن أنّ السحر حسن الحظ قدّ ، أوتعلم

399
00:40:45,700 --> 00:40:47,600
يعيد الروح إلى المُرسل؟

400
00:40:47,600 --> 00:40:50,500
،بحقكَ
.هذا جنون

401
00:40:50,800 --> 00:40:52,800
.قدّ عرض عرضاً مُغرياً

402
00:40:54,900 --> 00:40:58,400
،و أنتَ رفضت
لماذا؟

403
00:41:00,200 --> 00:41:04,500
،كانت صفقة
متى كانت الصفقة أمر حسن؟

404
00:41:06,800 --> 00:41:09,500
.أحاول أنّ أفهم كيف يسري الأمر برأسك

405
00:41:10,800 --> 00:41:16,600
،يا صاح، لا زلتُ أملك جميع خلايا عقلي
.لو هنالك تعقيب، فعقلي بات يعمل أفضل الآن

406
00:41:17,800 --> 00:41:20,100
.وددتُ التيقّن بماذا يفكر عقلكَ و حسب

407
00:41:20,300 --> 00:41:23,800
.أتعلم، ليس لم تتراجع عن أسترجاع روحكَ

408
00:41:29,300 --> 00:41:30,800
لستَ كذلك، صحيح؟

409
00:41:32,400 --> 00:41:33,091
.كلاّ

410
00:41:38,042 --> 00:41:44,393
<font color="#5EFB6E"> تـرجـمــة مـشـتـركـة بـيـن </font>
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة] و [وائل ممدوح]</font>
<font color="#ffff01"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

