1
00:00:01,290 --> 00:00:02,640
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذاك الوقت{\b0}

2
00:00:04,650 --> 00:00:06,745
..فارس الموت
سيكون هناك

3
00:00:07,778 --> 00:00:13,432
أفهم أنك تريد هذا، هناك شروط
تعرف أنه ليس بوسعك خداع الموت

4
00:00:14,389 --> 00:00:18,489
..لا أعتقد أنهم يقتلوا الناس
أعتقد بأنه يأخذهم حينما يحين وقتهم

5
00:00:18,920 --> 00:00:21,778
حاصد أرواح -
أنتِ أجمل كثيرًا من أخر حاصد قابلته -

6
00:00:21,937 --> 00:00:23,548
إذن، هذه هي الحاصد التي تعقبتك

7
00:00:23,598 --> 00:00:24,932
(دين) -
(تيسا) -

8
00:00:25,382 --> 00:00:27,282
(بالتاسار) -
لم تبتع أرواح البشر؟ -

9
00:00:27,356 --> 00:00:30,769
ألديك أدنى فكرة عن قيمة تلك الأرواح؟
أي قوى تحملها؟

10
00:00:30,914 --> 00:00:33,701
فقط أتأكد بأنك لا ينتابك الشك حيال
إستعادتك لروحك

11
00:00:34,126 --> 00:00:40,167
لقد تم حبس روح (سام) في الأسر
(مع (مايكل) و (لوسيفر

12
00:00:40,202 --> 00:00:45,291
إن اقحمنا ذاك الشيء المُعدل بداخل
سام)، فقد تكون النتائج كارثية)

13
00:00:45,319 --> 00:00:49,397
إنه بحاجة لروحه.. اصغ، نستعيدها أولًا
..وإن حدثت أي تعقيدات

14
00:00:49,753 --> 00:00:51,854
فسنكتشف طريقة للتعامل معها أيضًا

15
00:00:52,890 --> 00:00:55,792
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بالوقت الحالي{\b0}

16
00:01:16,101 --> 00:01:17,541
!لابد وأن هذا مزاحًا

17
00:01:25,660 --> 00:01:29,292
..مرحبًا، أنا أبحث عن -
اذهب إلى آخر الطريق -

18
00:01:30,420 --> 00:01:31,383
{\pos(190,215)}اذهب إلى آخر الطريق

19
00:01:53,266 --> 00:01:54,581
دين وينشيستر)؟)

20
00:01:57,800 --> 00:01:59,439
(لابد وأنك الطبيب (روبرت

21
00:02:02,397 --> 00:02:08,332
بنيّ، لقد خيطت جراح والدك كثيرًا
..ودعني أخبرك

22
00:02:08,930 --> 00:02:10,429
تسعدني رؤيتك

23
00:02:11,769 --> 00:02:15,632
بالطبع، كان هذا منذ زمن بعيد
حينما كنت أملك رخصتي لممارسة الطب

24
00:02:16,177 --> 00:02:16,977
من هذا الطريق

25
00:02:19,354 --> 00:02:22,127
حسنًا، كما تعلم.. لست من محبي
..الأمراض، ولكن

26
00:02:24,027 --> 00:02:24,983
الإيجار رخيص

27
00:02:33,392 --> 00:02:36,094
إيفا)، معاونتي) -
مرحبًا -

28
00:02:40,559 --> 00:02:41,361
اصعد عليها

29
00:02:41,938 --> 00:02:46,703
الآن.. أقمت بهذا كثيرًا؟ -
كثيرًا للغاية -

30
00:02:47,130 --> 00:02:51,941
و.. ما هو معدل نجاحك؟ -
ممتاز.. تقريبًا 75 بالمائة -

31
00:02:52,900 --> 00:02:58,117
حسنًا، هلا تخطينا المقدمات؟ -
أجل، أجل.. صحيح -

32
00:03:06,681 --> 00:03:12,267
..إذن.. اصغ.. إن وقع -
خطب ما؟ -

33
00:03:12,919 --> 00:03:17,691
أجل.. هلا أرسلت هذه لأجلي رجاءً؟

34
00:03:16,810 --> 00:03:18,440
{\pos(190,155)}(بينجامين برادين)

35
00:03:19,109 --> 00:03:22,342
بكل تأكيد
.(كنت أتصور أن لديك شيء لأخيك (سام

36
00:03:24,907 --> 00:03:29,256
إن لم أعد، فلا شيء أقوله سيعني
له شيئًا

37
00:03:37,180 --> 00:03:38,349
لا تتصرف كطفل

38
00:03:39,563 --> 00:03:41,633
أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني
ببعض أدب الرعاية

39
00:03:43,590 --> 00:03:44,881
هل جهزنا؟

40
00:03:53,599 --> 00:03:55,875
لديك ثلاثة دقائق

41
00:04:11,815 --> 00:04:15,194
لا نبض ولا إيقاع منتظم للنبض -
إنه ميت -

42
00:04:25,017 --> 00:04:25,963
الأيام الخوالي

43
00:04:35,856 --> 00:04:37,056
يستحسن أن يفلح هذا

44
00:04:41,757 --> 00:04:45,171
دين)؟ ماذا بحق الجحيم؟) -
ياللعجب، لقد أفلح الأمر -

45
00:04:45,263 --> 00:04:47,845
(لقد كنت في (السودان
..لماذا تسحبني

46
00:04:48,696 --> 00:04:50,610
مهلًا، لمَ أنت ميت؟ -
تيسا)، أريد منكِ معروفًا) -

47
00:04:50,733 --> 00:04:53,547
..أنت تمزح؟ لقد مت من أجل -
اخبري زعيمكِ أنني أريد أن أتحدث معه -

48
00:04:54,136 --> 00:04:55,128
كلا -
رجاءً؟ -

49
00:04:55,183 --> 00:04:57,950
من أين جاءت تلك الشجاعة؟ -
من أوقات اليأس -

50
00:04:58,094 --> 00:05:01,204
إنه يتصل بنا وليس العكس -
اصنعي استثناءً -

51
00:05:01,239 --> 00:05:02,466
لا أقدر -
لا تقدرين أم لن تفعلين؟ -

52
00:05:02,593 --> 00:05:05,478
!كلاهما -
حسنًا يا (تيسا)، شكرًا جزيلًا لكِ -

53
00:05:08,638 --> 00:05:09,621
(مرحبًا يا (دين

54
00:05:12,527 --> 00:05:15,290
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـ11) - (مـيـعـاد فـي سـمـارا)</font>

55
00:05:15,426 --> 00:05:17,642
<font color="#FFFC17">[مـحـمــد الـمــنــصـــورة]</font>      <font color="#5EFB6E">تـرجـمــة </font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

56
00:05:20,570 --> 00:05:23,625
{\pos(190,155)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: مـيـعـاد فـي سـمـارا]

57
00:05:20,794 --> 00:05:24,060
{\pos(190,230)}أنا مشغول يا (دين)، تحدث بسرعة -
لديّ شيء يخصك -

58
00:05:24,172 --> 00:05:27,605
أتقصد خاتمي؟
أتذكر أنني أعرتك إياه لفترة مؤقتة

59
00:05:28,441 --> 00:05:33,740
{\pos(190,225)}..حسنًا، إن أردت استعادته -
آسف، أتفترض أنني لا أعلم أين خبئته؟ -

60
00:05:35,443 --> 00:05:41,115
{\pos(190,225)}الآن قد أسسنا بأن لديك كبرياء وليس نفوذ
ما الذي تريده؟

61
00:05:44,645 --> 00:05:49,595
{\pos(190,225)}أسر (لوسيفر)، أعتقدت أنك واحد من القلائل
الذين يمكنهم اقتحامه

62
00:05:50,857 --> 00:05:53,772
{\pos(190,225)}أتعتقد هذا؟ -
روح (سام) محبوسه بهذا الأسر -

63
00:05:54,096 --> 00:05:57,726
{\pos(190,225)}سمعت بهذا -
(وأخانا الأخر كذلك، فقد تلبسه (مايكل -

64
00:05:57,878 --> 00:06:01,967
{\pos(190,225)}توقف عن المراوغة يا (دين)، وقل ما تريد -
أريدك أن تعيدهما -

65
00:06:06,747 --> 00:06:07,498
اختر أحدهما

66
00:06:10,677 --> 00:06:14,197
ماذا؟
(روح (سام) أو (أدم -

67
00:06:14,281 --> 00:06:17,069
{\pos(190,235)}..ولكن -
كقاعدة، فأنا لا أعيد أرواح البشر -

68
00:06:17,612 --> 00:06:22,285
{\pos(190,235)}يمكنني أن أقوم بالاستثناء لمرة
وليس لمرتين لذا.. اختر

69
00:06:23,114 --> 00:06:27,506
اختر (سام)، إن روحه هناك منذ عام

70
00:06:28,446 --> 00:06:34,709
{\pos(190,215)}وأعلم بأنها.. تضررت -
قل ما لديك مباشرتًا -

71
00:06:37,338 --> 00:06:41,935
{\pos(190,215)}حسنًا.. أهناك طريقة لـ.. لا أعرف
نزع جزء الجحيم منها؟

72
00:06:45,025 --> 00:06:49,063
{\pos(190,215)}أربعة، ثلاثة، أثنان.. والآن

73
00:06:53,957 --> 00:06:54,704
مجددًا

74
00:06:54,939 --> 00:06:57,636
(دين)، (دين)، (دين)

75
00:06:58,553 --> 00:07:02,955
{\pos(190,215)}ما هي الروح باعتقادك؟
فطيرة يمكنك تجزئتها؟

76
00:07:03,349 --> 00:07:07,244
{\pos(190,215)}يمكن أن تُضرب الروح وتُعذب ولكن
لا يمكن كسرها ابدًا.. ولا حتى من قبلي

77
00:07:07,446 --> 00:07:09,664
حسنًا، لابد وأن هناك طريقة -
ربما -

78
00:07:11,884 --> 00:07:14,565
{\pos(190,215)}(لا يمكنني إزالة جزء الجحيم من (سام
..ولكن يمكنني

79
00:07:15,600 --> 00:07:18,666
{\pos(190,215)}وضع هذا الجزء خلف جدار، إن أردت -
جدار؟ -

80
00:07:18,830 --> 00:07:24,240
{\pos(190,205)}في عقله.. سد ليمنع التذكر
تلك الذكريات.. سيئة

81
00:07:24,950 --> 00:07:28,521
{\pos(190,200)}لن تريد أن تعرف ما قد تحدثه تلك
الذكريات به.. ثق بيّ

82
00:07:31,095 --> 00:07:35,053
{\pos(190,215)}حسنًا، يبدو هذا جيدًا -
ولكن هذا ليس دائم -

83
00:07:35,920 --> 00:07:41,246
إنها محقة.. لا شيء يدوم
..حسنًا، أنا أدوم، ولكن

84
00:07:42,083 --> 00:07:46,250
حسنًا، هذا هو الاختيار.. ما بين
..سام) بدون روح، أو بها مع وجود جدار)

85
00:07:46,329 --> 00:07:51,585
{\pos(190,215)}والذي إن ووقتما سقط.. فسيقضى أمره؟ -
أجل -

86
00:07:52,021 --> 00:07:57,593
{\pos(190,215)}افعلها -
لم أقل قط أنني سأفعلها -

87
00:07:57,796 --> 00:08:00,492
{\pos(190,215)}إذن، ما الذي كنا نتحدث عنه؟ -
جائزتك -

88
00:08:01,573 --> 00:08:07,027
إن ربحت الرهان -
عظيم، ما هو الرهان؟ -

89
00:08:09,828 --> 00:08:12,866
لا تدر عيناك يا (دين)، فهذه وقاحة

90
00:08:14,618 --> 00:08:19,166
الآن، حينما تجلب خاتمي، فارتديه -
ماذا؟ -

91
00:08:19,367 --> 00:08:25,209
أريدك أن تكون فارس الموت ليوم واحد -
أتتحدث بجدية؟ -

92
00:08:25,885 --> 00:08:28,284
كلا، أتحدث بكل سخرية

93
00:08:28,851 --> 00:08:30,334
إيفا)، الإدرنالين)

94
00:08:35,477 --> 00:08:39,536
إن خلعت الخاتم قبل مرور 24 ساعة
..فستخسر

95
00:08:40,802 --> 00:08:42,716
ولن تستعيد روح (سام)، أهذا واضح؟

96
00:08:44,310 --> 00:08:49,343
حسنًا، أجل.. ولكن.. ما السبب؟ -
..هذا بسيط يا (دين)، بسبب -

97
00:08:50,804 --> 00:08:51,770
حمدًا لله

98
00:08:52,580 --> 00:08:57,416
أما كان بوسعك منحي 5 ثوان إضافية؟ -
بنيّ، لقد كنت ميتًا لمدة سبعة دقائق -

99
00:08:59,708 --> 00:09:04,167
حقًا؟ -
لقد اعتقدت أنك لن تعود -

100
00:09:07,543 --> 00:09:08,932
ماذا؟ -
فقط استمع إليّ -

101
00:09:09,049 --> 00:09:13,060
لقد سمعت (كاس) و(كراولي) حينما قالوا
(أن قتلي سيكون أسهل من اعادة روحي يا (دين

102
00:09:13,107 --> 00:09:15,241
لقد سمعت ما يكفي -
.. لقد قال فارس الموت أن بوسعه وضع جدار -

103
00:09:15,298 --> 00:09:17,857
جدار؟ -
..أجل، جدار.. والذي.. سيجعلك -

104
00:09:17,948 --> 00:09:19,088
لا تتذكر الجحيم -
حقًا؟ -

105
00:09:19,234 --> 00:09:21,958
حقًا؟ -
للآبد؟ كشفاء نهائي؟ -

106
00:09:23,536 --> 00:09:26,693
..كلا، ليست شفاء نهائي
لقد قال أنه يمكن أن تبقى طوال حياتك

107
00:09:26,962 --> 00:09:30,356
عظيم ..إذن، اللعب بحياتي بكل سرعة وبلا قيود
ألا تعتقد هذا يا (دين)؟

108
00:09:30,391 --> 00:09:33,468
أنا أحاول أن أنقذ حياتك -
بالضبط يا (دين)، إنها حياتي -

109
00:09:34,109 --> 00:09:35,590
.. حياتي ..وروحي

110
00:09:36,003 --> 00:09:39,594
وأنا واثق بأنها ليست رأسك التي ستنفجر
حينما ينقلب مخططك على عقبيه

111
00:09:41,808 --> 00:09:42,974
مجرد فضول

112
00:09:45,782 --> 00:09:49,286
أفترض بأن فارس الموت لا يفعل هذا
بسبب طيبته

113
00:09:49,972 --> 00:09:51,406
إذن، ما جزءك من الإتفاق؟

114
00:09:55,489 --> 00:09:58,429
آسف، لم اسمع ما قلته -
يجب أن أرتدي الخاتم لمدة يوم -

115
00:09:58,551 --> 00:10:02,449
ولمَ قد يرغب في هذا بحق الجحيم؟ -
كي يذهب للحفلات، لا أدري.. ولكنني سأفعل هذا -

116
00:10:05,360 --> 00:10:10,166
إلى أين أنت ذاهب؟ -
اصغ، لقد سمعت ما لديك، حسنًا؟ وأفهم الأمر -

117
00:10:10,705 --> 00:10:13,386
،أحتاج لبعض الوقت لحسم أمري حيال هذا
حسنًا؟

118
00:10:27,872 --> 00:10:28,813
أتبحث عن هذا؟

119
00:10:31,524 --> 00:10:34,545
فقط أتمشى قليلًا -
(سام) -

120
00:10:37,351 --> 00:10:42,287
أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى
أنا أعرف ما أفعله

121
00:10:42,603 --> 00:10:44,848
وإن كنت مخطئًا؟ -
لن أدع خطبًا يحدث -

122
00:10:49,744 --> 00:10:52,690
حسنًا -
..حسنًا؟ إذن أنت -

123
00:10:52,725 --> 00:10:56,379
أنا أثق بك.. بالكاد -
أواثق؟ -

124
00:10:56,753 --> 00:10:59,978
أنت القائد، صحيح؟
فقط لا تخفق

125
00:11:00,904 --> 00:11:01,731
لن أخفق

126
00:11:09,175 --> 00:11:09,717
راقبه

127
00:11:18,535 --> 00:11:21,525
إذن، أهذا هو الجزء الذي تصوب إليّ مسدس
وتحبسني في غرفة الرعب؟

128
00:11:23,446 --> 00:11:27,176
أيجب عليّ هذا؟ -
كلا -

129
00:11:28,614 --> 00:11:33,533
أعتقد بأن على (دين) فعل ما يبغاه -
أعتقد أننا كلنا نفس الرجل يا فتى -

130
00:11:41,425 --> 00:11:42,929
حسنًا.. هنا تبدأ الأمور

131
00:11:52,836 --> 00:11:55,396
إنهم يدعوا أي شخص ذو حلاقة غريبة
ليكون فارس الموت هذه الأيام

132
00:11:55,522 --> 00:11:57,010
حسنًا، أنتِ جذابة اليوم، أليس كذلك؟

133
00:11:57,057 --> 00:12:00,876
دعنا نكن واضحين، كي نتخطى هذا
الأمر بأقل الأضرار

134
00:12:01,718 --> 00:12:04,523
لا يروقني هذا
وحاليًا لست بمحبة لك أيضًا

135
00:12:06,237 --> 00:12:08,194
هذه فكرة رئيسكِ وليست فكرتي

136
00:12:08,670 --> 00:12:12,077
هذا حقيقي، ولكن لديك خبرة طويلة
..في تجاوز كل الحدود

137
00:12:12,144 --> 00:12:15,695
لذا، لنلتزم بالقواعد، أتفقنا؟ -
وما هي القواعد؟ -

138
00:12:16,535 --> 00:12:20,026
للأربعة وعشرين ساعة القادمين
فأقتل كل شخص يحين دوره

139
00:12:20,262 --> 00:12:21,773
..حسنًا، وكيف يفترض أن أعرف -
من تقتل؟ -

140
00:12:21,854 --> 00:12:22,981
أجل -
لديّ قائمة -

141
00:12:23,073 --> 00:12:24,165
دعيني أراها -
كلا -

142
00:12:24,605 --> 00:12:28,904
أنت تلمسهم، فيموتوا
فأحصدهم.. أهذا واضح؟

143
00:12:29,913 --> 00:12:35,228
أجل -
انزع الخاتم، فتخسر، وإن تكاسلت تخسر أيضًا -

144
00:12:35,657 --> 00:12:37,073
أفهمت؟ -
أجل -

145
00:12:38,084 --> 00:12:41,225
لا تفسد الأمور.. فليست مهمتي أن
!أكون راعيتك اللعينة

146
00:13:06,231 --> 00:13:09,503
(سام.. وينشيستر)

147
00:13:16,207 --> 00:13:17,673
يستحسن أن يكون هذا جيدًا

148
00:13:25,223 --> 00:13:27,459
هاك واحد من أغبى الأفعال الممكن حدوثها

149
00:13:27,809 --> 00:13:31,207
استدعاء الكائن السامي الذي يرغب في قتلك -
هكذا هي أيام اليأس -

150
00:13:32,129 --> 00:13:35,031
(أحتاج لمساعدتك يا (بالتاسار -
هذا مثير -

151
00:13:35,735 --> 00:13:39,138
..بما أن في أخر مرة تقابلنا، كنت تريد
ما الذي كنت تريده؟

152
00:13:40,030 --> 00:13:45,407
أجل، أجل.. تحرق جناحيّ.. حرقًا شديدًا -
حسنًا، هذا كان سوء تفاهم -

153
00:13:45,442 --> 00:13:48,721
!سوء تفاهم -
احتاج لنصيحة -

154
00:13:48,880 --> 00:13:50,893
نصيحة؟ -
نصيحة كائن سامي -

155
00:13:51,256 --> 00:13:54,158
حسنًا، سل صديقك -{\pos(190,215)}
لا يمكن لـ(كاس) مساعدتي -

156
00:13:55,131 --> 00:14:02,029
أريد أن أعرف إن كان هناك تعويذة{\pos(190,215)}
أو سلاح.. يمكنه إبعاد روح.. للآبد

157
00:14:03,214 --> 00:14:04,606
ما الخطب يا (سام)؟{\pos(190,215)}

158
00:14:06,661 --> 00:14:09,259
هذا لأجلي -
..حسنًا -

159
00:14:10,781 --> 00:14:12,212
الموقف معقد

160
00:14:15,611 --> 00:14:17,190
أين روحك يا (سام)؟

161
00:14:19,679 --> 00:14:21,336
..رباه! كلا.. إنها ليست

162
00:14:24,616 --> 00:14:25,615
إنها هناك

163
00:14:25,945 --> 00:14:29,611
لقد وجد أخي طريقة لوضعها فيّ
ولا أرغب في هذا

164
00:14:30,012 --> 00:14:35,357
(كلا بالتأكيد، كلا.. لأن (مايكل) و (لوسيفر
يجعلونها تكره نفسها بينما نتحدث

165
00:14:36,021 --> 00:14:40,799
أيمكنك مساعدتي؟ -
أجل.. السؤال هو هل سأفعل؟ -

166
00:14:41,240 --> 00:14:42,220
ضع شروطك

167
00:14:44,449 --> 00:14:49,372
سأفعلها مجانًا -
مجانًا؟  لمَ؟ -

168
00:14:49,611 --> 00:14:53,539
حسنًا، تبدو كشاب قادر، وأود أن
تكون في صفي

169
00:14:54,554 --> 00:14:59,339
ويجب أن أقول أنني لست من محبي أخيك
وإفساد مخططاته سيسعدني

170
00:15:00,037 --> 00:15:02,779
..على كلٍ، إلى العمل.. التعويذة
..حسنًا

171
00:15:03,262 --> 00:15:08,297
إيجاد المكونات أمر سهل
ولكن، هناك جزء صعب

172
00:15:08,517 --> 00:15:10,605
حسنًا -
يجب أن تجرح وعائك -

173
00:15:11,547 --> 00:15:15,869
بمعنى؟ -
..بمعنى أن تلوثها بشيء -

174
00:15:15,921 --> 00:15:21,159
تجعلها غير آهلة للسكن
..وهناك شيء محدد

175
00:15:21,189 --> 00:15:23,926
عظيم، ما هو؟ -
قتل الوالد -

176
00:15:24,769 --> 00:15:30,132
والدي ميت منذ أعوام -
لأكون واضحًا فأنت بحاجة لدماء والدك -

177
00:15:30,537 --> 00:15:35,803
ولكن، لا يجب أن يكون والدك من دمك
أتفهمني؟

178
00:15:43,959 --> 00:15:47,413
فقط لعلمك حينما يموت الناس
فلربما يكون لديهم أسئلة لك

179
00:15:48,027 --> 00:15:50,291
حسنًا، ليس لك ولكن لفارس الموت

180
00:15:51,111 --> 00:15:53,011
"أتعنين مثل "كيف بقى (بيتي وايت) أطول مني؟

181
00:15:53,941 --> 00:15:55,579
"ما الذي يعنيه هذا؟"
هذا كثير الوقوع

182
00:15:56,372 --> 00:15:58,459
وسأعرف هذا بطريقة سحرية؟ -
كلا -

183
00:15:58,879 --> 00:16:01,367
إذن، ما الذي يجب أن أقوله بحق الجحيم؟
بربك، امنحيني شيئًُا

184
00:16:01,523 --> 00:16:02,885
تحمل الأمر، فهذه من تبعاته

185
00:16:03,050 --> 00:16:04,556
!هيا! هيا! هيا

186
00:16:07,011 --> 00:16:11,065
لا يمكنهم سماعك ولا رؤيتك.. فقط نفذ الأمر -
حسنًا، من سأخذ؟ -

187
00:16:11,631 --> 00:16:13,130
انتظر وراقب -
أيهم؟

188
00:16:13,329 --> 00:16:17,844
أتريدني أن أطلق النار على الطفل؟ اسرع
أتعتقد أنني امزح؟

189
00:16:18,229 --> 00:16:20,139
ولا تنس الدرج الذي بأسفل الخزانة

190
00:16:21,508 --> 00:16:24,094
هيا، اسرع
لنذهب

191
00:16:25,685 --> 00:16:26,801
أيها الأحمق

192
00:16:45,003 --> 00:16:46,680
مرحبًا؟ الوقت يمر

193
00:16:46,893 --> 00:16:50,441
إنه في ألم مؤلم، أليس كذلك؟ -
أجل -

194
00:16:51,947 --> 00:16:53,012
امنحيني دقيقة

195
00:17:21,852 --> 00:17:24,746
لمَ؟ -
غالبًا لأنك أحمق -

196
00:17:26,461 --> 00:17:30,045
استمتع بالهبوط يا صاح
ثق بيّ، حمام البخار يزداد سخونة

197
00:17:39,216 --> 00:17:40,398
لم يكن هذا صعبًا

198
00:17:46,223 --> 00:17:48,440
ادعوني بالمخبول، ولكن تلك الرائحة
كرائحة أزمة قلبية

199
00:17:51,943 --> 00:17:52,921
تخمين صادفه الحظ

200
00:18:10,813 --> 00:18:13,888
لمَ؟ -
لربما تعتقد بأن السبب هو الجبن الإضافي؟ -

201
00:18:14,198 --> 00:18:17,695
أجل، ولكنه كان شهيًا -
أهو من متجر محلي؟ -

202
00:18:17,918 --> 00:18:22,255
(دين) -
صحيح، وقت الرحيل يا رجل، آسف -

203
00:18:26,510 --> 00:18:30,431
مهلًا، هلا أخبرتني بما يعنيه كل هذا؟

204
00:18:37,021 --> 00:18:39,144
كل شيء أصبح غبار في مهب الرياح

205
00:18:41,354 --> 00:18:44,567
أهذا ما في الأمر؟
أعنية (كانساس)؟

206
00:18:44,712 --> 00:18:46,312
آسفة، إنه مستجد

207
00:19:00,052 --> 00:19:02,335
استيقظت فوجدتك رحلت
أين كنت؟

208
00:19:02,835 --> 00:19:04,858
فقط أقود السيارة في الأنحاء
ليس بالأمر الجلل

209
00:19:05,655 --> 00:19:07,244
شراب؟ -
بكل تأكيد -

210
00:19:21,407 --> 00:19:22,610
من بعدك يا زعيم

211
00:19:23,879 --> 00:19:24,631
!أبي

212
00:19:28,902 --> 00:19:29,660
وهذه الصورة؟

213
00:19:30,681 --> 00:19:34,252
(هذه أنت حينما ذهبنا إلى (كاليفورنيا
كنت حينها في السادسة

214
00:19:34,651 --> 00:19:39,264
رباه! ينبغي أن نحرق هذا -
لقد كنت رائعة -

215
00:19:37,256 --> 00:19:38,144
(جولين){\pos(100,155)}

216
00:19:40,825 --> 00:19:42,807
الأب أم الابنة؟ -
الابنة -

217
00:19:46,759 --> 00:19:49,813
بربك، ما عمرها؟ 13 عام؟ -
إنها بعمر الثانية عشر -

218
00:19:51,033 --> 00:19:58,018
وهذه؟ -
هذه والدتك.. حينما كانت بعمرك -

219
00:19:58,170 --> 00:20:01,442
ألدى هذا الرجل شخص آخر من عائلته؟ -
كلا -

220
00:20:08,738 --> 00:20:09,781
حسنًا، هذا رائع

221
00:20:10,170 --> 00:20:13,758
ماذا؟ أأعتقدت أنها كلها ستكون حالات
سرقات مسلحة أو أزمات قلبية؟

222
00:20:13,793 --> 00:20:16,181
إنها في الثانية عشر من عمرها -
بمرض عضال بقلبها -

223
00:20:18,912 --> 00:20:22,559
من التالي في القائمة؟ -
دين)، يجب أن تأخذها) -

224
00:20:22,643 --> 00:20:23,685
بأمر من؟ -
فارس الموت -

225
00:20:23,882 --> 00:20:25,349
أنا فارس الموت -
أنت تفهم ما قصدته -

226
00:20:25,531 --> 00:20:29,233
حسنًا، من يخبره؟ -
لا أدري، الأمور تسير هكذا، إنه القدر -

227
00:20:29,597 --> 00:20:32,981
توقفي عن قول هذا
لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء

228
00:20:33,836 --> 00:20:37,406
ليس هناك قدر.. كما أنه ليس
..هناك نهاية عالم

229
00:20:37,632 --> 00:20:41,497
فقط بعض الحمقى العابثين الذين
لم يرغبوا منا نحن البشر سخرتهم أن نطرح أسئلة

230
00:20:41,740 --> 00:20:45,598
حسنًا، أقرر أن تعيش الفتاة الصغيرة -
أتعرف ما هو المذهل في الأمر؟ -

231
00:20:45,700 --> 00:20:49,478
أنك لا تصدق كلمة مما تقوله -
بلى أصدق كل كلمة -

232
00:20:49,559 --> 00:20:50,137
حقًا؟

233
00:20:50,566 --> 00:20:53,824
إذن، في كل المرات التي كنت تعبث فيها
بالموت والحياة، كانت الأمور تنصلح لأجلك؟

234
00:20:54,389 --> 00:20:56,017
لقد كانت كل مرة كحفلة شاطئية

235
00:20:57,277 --> 00:21:01,599
حسنًا، هذا ما أعرفه.. أنا فارس الموت
وهي في عمر الثانية عشر

236
00:21:02,853 --> 00:21:04,285
ولن تموت اليوم

237
00:21:43,107 --> 00:21:49,431
طبيًا لا يمكنني وصف الحالة -
إذن، فقد شفى قلبها فحسب؟ -

238
00:21:49,535 --> 00:21:53,975
لمرتين في عملك ترى شيئًا تسميه
فحسب معجزة

239
00:21:54,317 --> 00:21:58,585
كل ما أعرفه أنني لن أجري العملية -
شكرًا لك، شكرًا لك يا طبيب -

240
00:22:00,439 --> 00:22:02,043
لقد نجوتي، ستكونين بخير

241
00:22:08,571 --> 00:22:12,975
عزيزي، أنا راحلة
كلا، لقد تم إلغاء الجراحة

242
00:22:13,271 --> 00:22:16,624
هيا، لدينا المزيد من العمل -
حسنًا، أراكِ لاحقًا -

243
00:22:18,211 --> 00:22:20,852
(ورقتين (آس -
كأسًا آخر؟ -

244
00:22:21,045 --> 00:22:21,898
أجل، بالتأكيد

245
00:22:32,323 --> 00:22:35,379
لربما ولدت ليلًا يا فتى، ولكنها
لم تكن آخر ليلة

246
00:22:44,753 --> 00:22:45,517
هذا لا يبشر بالخير

247
00:22:56,372 --> 00:22:58,967
دعنا لا نستعجل القيام بأي شيء
(يا (سام

248
00:23:34,179 --> 00:23:38,514
"(لا تقل "ها هو (جوني -
يجب أن أفعل هذا يا (بوبي)، آسف -

249
00:23:39,431 --> 00:23:41,593
ما كان يجب أن تضع نفسك بفخ -
!لم أفعل -

250
00:24:10,255 --> 00:24:13,856
فولاذ صميم مدعوم
مغلف بالتيتانيوم

251
00:24:14,043 --> 00:24:15,066
خذ راحتك

252
00:24:16,471 --> 00:24:20,619
أتريد أن توضح عما يدور الأمر؟ -
..إنه فقط -

253
00:24:23,175 --> 00:24:26,004
(يجب أن أفعل هذا يا (بوبي -
بقول ممن؟ -

254
00:24:32,895 --> 00:24:36,246
إن أعاد (دين) تلك الروح إليّ، فكر
كم سيكون الوضع مأساويًا

255
00:24:36,650 --> 00:24:40,882
(لا يمكنني أن أسمح بوقوع هذا يا (بوب
أعني، ليس الأمر كأنني أريد قتلك

256
00:24:40,945 --> 00:24:46,732
فأنت لم تعاملني سوى بالحسنى -
إذن، ما الأمر؟ صفقة كائن شرير أو ما شابه؟ -

257
00:24:47,727 --> 00:24:50,793
تعويذة -
(أنت تقترف خطئًا يا (سام -

258
00:24:50,947 --> 00:24:54,165
أنا أحاول النجاة -
دين) لديه مخرج ليجعل الأمر آمنًا) -

259
00:24:54,300 --> 00:24:58,699
أجل، ماذا؟ وضع جدار قد يبقى صامدًا؟
بربك

260
00:24:58,998 --> 00:25:01,253
..إن أفلح الأمر -
أجل، ماذا إن لم يفلح؟ -

261
00:25:01,669 --> 00:25:05,599
دين) لا يهتم بأمري.. إنه يهتم بشأن)
(أخيه الصغير (سامي

262
00:25:05,709 --> 00:25:09,083
.الذي يحترق في الجحيم
سيقتلي من أجل إستعادة رجل آخر

263
00:25:09,245 --> 00:25:15,710
اصغ، أنا.. أدري كم هذا مخيف
ولكن أتعرف ما هو الأشد إخافة؟

264
00:25:16,303 --> 00:25:20,029
أنت بوضعك الحالي
(أنت لست بتمام عقلك يا (سام

265
00:25:20,947 --> 00:25:23,012
أنت لا تمنحنا خيارًا بهذه الحالة

266
00:25:27,611 --> 00:25:32,068
سام)؟)
!سحقًا

267
00:25:38,759 --> 00:25:41,895
لن يقتلني أحد في منزلي سوايّ

268
00:26:03,021 --> 00:26:05,317
لا أريد أن أفجر ساقك يا فتى
ولكنني سأفعل

269
00:26:28,886 --> 00:26:31,879
ماذا؟ ستعامليني بالصمت الآن؟
حقًا؟

270
00:26:34,684 --> 00:26:36,784
!تبًا! كنت أعرف هذا -
ماذا؟ -

271
00:26:37,783 --> 00:26:39,809
"شفرة 500، الطوارئ" -
ما الخطب؟ -

272
00:26:40,764 --> 00:26:42,971
حالتها؟ -
كسر في العمود الفقري، ونزيف داخلي -

273
00:26:43,006 --> 00:26:44,735
وانتابتها أزمة قلبية في سيارة الإسعاف
(إننا بحاجة للطبيب (أوينز

274
00:26:44,770 --> 00:26:46,893
لقد غادر للتو
اتصلوا بـ(أوينز)، أخبروه بأن يعود أدراجه

275
00:26:47,273 --> 00:26:50,457
احذري، ضغط الدماء؟ -
الضغط 60 على 30 -

276
00:26:53,249 --> 00:26:53,958
(جولين)

277
00:26:53,958 --> 00:26:55,648
..مهلًا، هذه -
لقد سمحت للفتاة بأن تعيش -

278
00:26:55,900 --> 00:26:58,733
فذهبت الممرضة للمنزل مبكرًا
ووقع لها حادثة اصطدام لم تكن مقدرة

279
00:26:59,126 --> 00:27:02,350
وهي بحاجة لجراح القلب.. وأين هو؟

280
00:27:04,359 --> 00:27:08,239
أعلمتِ بأن هذا سيحدث؟ -
كلا، فقط علمت بأنك أحدثت تغيرًا -

281
00:27:10,211 --> 00:27:12,093
إنها تمر بأزمة قلبية -
خذها -

282
00:27:12,359 --> 00:27:13,697
ماذا؟ -
!الآن -

283
00:27:14,312 --> 00:27:17,686
!إنها ليست في القائمة -
كل ما تفعله له عاقبة -

284
00:27:17,786 --> 00:27:20,754
أتريد أن تحدث تسلسل تفاعلي آخر؟ -
ليس لها علاقة بهذا -

285
00:27:21,110 --> 00:27:24,438
حسنًا، هذا سيئ يا (دين)، لقد ارتديت
!الخاتم، الآن قم بعملك اللعين

286
00:27:24,692 --> 00:27:26,038
!الآن -
حسنًا -

287
00:27:27,888 --> 00:27:28,302
حسنًا

288
00:27:29,929 --> 00:27:32,220
لازال لا يرد أي استجابة -
لن تنجو -

289
00:27:33,841 --> 00:27:38,150
إنها تنهار مجددًا، ونحن نخسرها، على 300  -
ثلاثمائة، يتم الشحن -

290
00:27:38,228 --> 00:27:39,148
الآن -
افعلها -

291
00:27:41,509 --> 00:27:46,699
أهذا... أهذه أنا؟ -
أجل.. آسفة -

292
00:27:48,597 --> 00:27:51,884
..ولكنني -
لازلت شابة، أجل  -

293
00:27:52,075 --> 00:27:57,064
في الواقع، كان يفترض بأن تعيشي لعقود
..ممتدة، وأن يكون لديكِ أطفال وأحفاد

294
00:28:01,036 --> 00:28:03,612
إذن، لمَ؟ -
لأنه عبث بالنظام -

295
00:28:06,132 --> 00:28:12,663
أفعلت هذا بيّ؟ -
هيا يا (جولين)، حان الوقت -

296
00:28:16,024 --> 00:28:19,988
مهلًا، أنا آسف

297
00:28:31,759 --> 00:28:34,864
أين هي؟ أين زوجتي؟
أين هي؟

298
00:28:49,932 --> 00:28:51,158
!كلا

299
00:28:54,449 --> 00:28:56,543
عطلة حقيقية -
أجل -

300
00:28:57,166 --> 00:29:00,519
يمكنني أخذكِ لذاك المقهى لأريكِ
أين قابلت أمكِ

301
00:29:00,905 --> 00:29:04,670
لقد رأيت ما حدث للمرضة، اذهب
(واقتل تلك الفتاة يا (دين

302
00:29:13,546 --> 00:29:21,236
لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن
إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية

303
00:29:21,463 --> 00:29:23,442
أنت من بين كل الناس تعرف ما يعنيه هذا

304
00:29:23,561 --> 00:29:28,073
الفوضى والحزن سيتبعاها لبقية حياتها
لقد جربنا الأمر بطريقتك

305
00:29:35,662 --> 00:29:37,825
امنحيني لحظات -
ماذا؟ -

306
00:30:25,514 --> 00:30:27,961
بربك يا رجل.. أوقف السيارة
ستؤدي لمقتلك

307
00:30:28,622 --> 00:30:30,622
!ما الذي تفعله؟ اوقف السيارة

308
00:30:31,026 --> 00:30:34,031
"الطريق رقم عشرة لازال مغلقًا" -
!ما الذي تفعله؟ اوقف السيارة -

309
00:30:34,170 --> 00:30:36,566
"..من حادثة اصطدام قاتلة باكرًا على كل المرور الخروج" -
ما الذي تفعله؟ أوقف السيارة -

310
00:30:40,223 --> 00:30:42,954
!أيها اللعين
اضغط على الفرامل

311
00:31:05,873 --> 00:31:06,908
سحقًا

312
00:31:35,159 --> 00:31:38,059
تيسا)؟)
أأنتِ هنا؟ (تيسا)؟

313
00:31:38,795 --> 00:31:44,147
!لقد خسرت
لقد قضي أمر (سام)! أسعيدة؟

314
00:31:44,701 --> 00:31:47,027
أقل ما يمكنك فعله هو إعادتي للدار

315
00:31:50,965 --> 00:31:52,010
مرحبًا

316
00:32:13,516 --> 00:32:16,505
لقد خسرت الرهان -
آسفة بشأن أخاك -

317
00:32:23,505 --> 00:32:26,448
لنذهب فحسب -
نذهب إلى أي مكان يا (دين)، لقد انتهينا -

318
00:32:27,116 --> 00:32:31,083
..ما الذي -
عمل لم يتم بعد -

319
00:32:34,615 --> 00:32:37,011
لقد قضي الأمر.. لقد خلعت الخاتم

320
00:32:37,231 --> 00:32:39,664
على كلٍ، لقد اعتقدت أنك  تريد
أن تنجو الفتاة

321
00:32:39,773 --> 00:32:42,784
لا أحد ينجو حقًا، صحيح؟

322
00:33:02,312 --> 00:33:03,998
يجب أن تودعها يا رجل

323
00:33:10,119 --> 00:33:13,164
عزيزتي
لابد وأنني غفوت

324
00:33:17,744 --> 00:33:20,517
هيلاري)؟)
أهناك أحد هنا؟

325
00:33:20,518 --> 00:33:26,347
واحد، اثنان، ثلاثة -
لا شيء، لا يوجد نبض -

326
00:33:27,308 --> 00:33:30,722
أأنا ميتة؟ -
آسف -

327
00:33:31,424 --> 00:33:33,635
لكن ماذا عن والدي؟ -
سيكون على ما يرام -

328
00:33:34,068 --> 00:33:36,008
حقًا؟ -
ليس لديّ أدنى فكرة -

329
00:33:37,107 --> 00:33:41,444
لا يمكنني تركه فحسب، هذا ظلم -
أدري -

330
00:33:41,899 --> 00:33:45,623
حسنًا، لمَ إذن؟ -
..لأنه -

331
00:33:48,406 --> 00:33:53,990
هناك نظام طبيعي لسير الأمور -
النظام الطبيعي سيئ -

332
00:33:54,873 --> 00:33:55,998
حسنًا، أتفق معكِ في هذا

333
00:34:18,871 --> 00:34:21,924
اسمعني.. أنت لا ترغب في فعل هذا

334
00:34:24,543 --> 00:34:25,183
(سام)

335
00:34:29,225 --> 00:34:33,381
لقد كنت كالأب لك يا فتى
بمكان ما داخلك فأنت تعرف هذا

336
00:34:35,021 --> 00:34:40,446
حسنًا، هذا هو ما في الأمر
آسف

337
00:34:46,595 --> 00:34:48,131
مرحبًا يا (سام)، لقد عدت

338
00:35:03,918 --> 00:35:05,531
(لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا يا (بوبي

339
00:35:06,682 --> 00:35:09,249
أعني، هل سأقيده في كل مرة
يحاول قتل شخص فيها؟

340
00:35:10,185 --> 00:35:12,906
..وهذا لن يعيقه، أعني أنه -
قادر على أي شيء -

341
00:35:23,029 --> 00:35:24,332
ما الذي يفترض بيّ فعله؟

342
00:35:27,684 --> 00:35:28,583
لا أدري

343
00:36:01,546 --> 00:36:04,000
دين).. انضم إليّ)

344
00:36:13,267 --> 00:36:18,259
(لقد أحضرت لك شطيرة من متجر في (لوس أنجلوس
المشهور بـ"دوغ" لحم الخنزير

345
00:36:20,991 --> 00:36:21,664
اجلس

346
00:36:31,144 --> 00:36:35,034
عجبًا، ما الذي يروقك في الطعام الرخيص؟ -
يمكنني طرح السؤال نفسك عليك -

347
00:36:36,566 --> 00:36:43,471
اعتقدت أنني سأستمتع قبل أن أرتدي الخاتم
إنه أثقل مما يبدو عليه، صحيح؟

348
00:36:45,702 --> 00:36:49,846
أحيانًا تود خلع هذا الخاتم
ولكنك تعلم هذا

349
00:36:53,588 --> 00:36:54,800
لست جائعًا؟

350
00:36:56,329 --> 00:37:01,653
اصغ.. أعتقد أنك تعرف بأنني أخفقت
..لذا، خذه

351
00:37:02,392 --> 00:37:06,589
"وبالمناسبة.. أنا سيئ كـ"فارس موت

352
00:37:07,634 --> 00:37:12,412
عبثت حقًا بالنظام الطبيعي للأمور
ولكنني واثق من أنك تدري هذا أيضًا

353
00:37:13,591 --> 00:37:19,765
إذن، إن أمكنك أن تعود للماضي
فهل كنت ستقتل الفتاة الصغيرة ببساطة؟

354
00:37:20,216 --> 00:37:24,129
بدون تردد ولا قلق؟ -
بمعرفتي لما أعرفه الآن، فأجل -

355
00:37:25,203 --> 00:37:30,608
يفاجئني سماع هذا
متفاجئ وسعيد

356
00:37:31,345 --> 00:37:34,779
أجل، حسنًا، لا تتحمس، لكنت سأنقذ الممرضة، حسنًا؟
هذا ما في الأمر

357
00:37:35,222 --> 00:37:41,935
أعتقد أن هناك المزيد في هذا
اليوم ألقيت نظرة جادة على الحقائق المختبئة

358
00:37:43,161 --> 00:37:49,504
تحطيم النظام الطبيعي ليس بالأمر الممتع
حينما تضطر لإصلاح تلك الفوضى، صحيح؟

359
00:37:50,964 --> 00:37:52,734
(هذا قاسي عليك يا (دين

360
00:37:53,176 --> 00:37:59,176
لقد ألقيت بحياتك هباءً مفترضًا
!بأنها ستعود إليك

361
00:38:00,245 --> 00:38:03,541
..ولكن الروح البشرية ليست كرة مطاطية

362
00:38:04,809 --> 00:38:09,874
إنها ضعيفة ومؤقتة.. ولكنها أقوى مما تتخيل

363
00:38:10,190 --> 00:38:13,311
.وأكثر فائدة مما تتصور

364
00:38:18,152 --> 00:38:22,354
لذا.. أعتقد بأنك تعلمت شيء اليوم

365
00:38:25,398 --> 00:38:32,072
أتريد معرفة ما أعتقده؟
أعتقد بأنك علمت بأنني لن أتحمل ليوم

366
00:38:32,998 --> 00:38:36,559
ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه -
..لقد خسرت، حسنًا -

367
00:38:37,028 --> 00:38:40,419
ولكن على الأقل كن لديك الشجاعة لتعترف
بأن الأمر معد من البداية

368
00:38:44,160 --> 00:38:49,202
معظم الناس تتحدث إليّ باحترام -
..لم أقصد -

369
00:38:49,228 --> 00:38:52,429
لقد انتهينا.. كان هذا رائعًا

370
00:38:53,237 --> 00:38:57,146
ولكنني الآن سأذهب إلى الجحيم
لأعيد روح أخاك

371
00:39:00,437 --> 00:39:03,146
لمَ قد تقوم بهذا لأجلي؟ -
أنا لا أفعل هذا لأجلك -

372
00:39:04,128 --> 00:39:10,798
أنت وأخاك تستمران في العودة من الموت
..انتما إهانة لموازين الكون

373
00:39:10,833 --> 00:39:15,322
وأنت تسبب إخلالًا ضخمًا -
أعتذر عن هذا -

374
00:39:15,781 --> 00:39:20,025
ولكن لك فائدة
حاليًا، أنت تنبش أمر شيء ما

375
00:39:21,121 --> 00:39:26,272
..كالمحقق الباسل
(أريدك أن تستمر في النبش يا (دين

376
00:39:26,625 --> 00:39:30,071
..إذن، أستكون غامضًا أم أنك -
الأمر متعلق بالأرواح -

377
00:39:32,435 --> 00:39:36,924
ستفهم الأمر حينما تحتاج لهذا -
..مهلًا -

378
00:39:38,151 --> 00:39:42,617
مع (سام).. هل سيفلح أمر الحائط هذا؟ -
بنسبة 75 بالمائة -

379
00:39:47,529 --> 00:39:49,567
(بوبي) -
!ابق بعيدًا عني -

380
00:39:50,191 --> 00:39:51,737
افتح الباب -
ما الذي يحدث؟ -

381
00:39:51,861 --> 00:39:52,527
الآن

382
00:39:56,136 --> 00:39:57,232
!ابتعد عني

383
00:40:01,193 --> 00:40:03,997
!إياك! إياك

384
00:40:10,296 --> 00:40:15,509
الآن يا (سام)، سأضع مانع
..داخل عقلك

385
00:40:15,699 --> 00:40:19,710
كلا، لا تلمسني -
لربما سيشعرك هذا بالحكة قليلًا -

386
00:40:20,193 --> 00:40:24,807
..ولكن اسدني معروفًا.. لا تحك الحائط

387
00:40:28,021 --> 00:40:32,767
لأنك لن تحب ما سيحدث
صدقني

388
00:40:32,802 --> 00:40:34,927
رجاءً.. لا تفعل هذا

389
00:40:46,742 --> 00:40:49,625
!كلا، أنت لا تدري
!أنت لا تدري ما سيحدث ليّ

390
00:40:50,016 --> 00:40:51,597
دين)، رجاءً)

391
00:41:04,986 --> 00:41:14,131
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

