11 00:00:08,000 --> 00:00:11,510 يقدم : JZR 12 00:00:12,500 --> 00:00:18,800 إذا كنت تحاول أن تداعب شعري المتطاير 13 00:00:19,180 --> 00:00:22,400 حتى ولو قليلاً فقط 14 00:00:22,680 --> 00:00:26,560 ...إذاً , بالنسبة لي كما لو أنها 15 00:00:26,560 --> 00:00:32,280 وسادتي تطير بـعـيداً... 16 00:00:33,450 --> 00:00:38,490 ...صوت المعكرونة 17 00:00:39,580 --> 00:00:45,830 يتدفق ويبهت قليلاً فقط... 18 00:00:46,580 --> 00:00:53,720 ولكن يا فـتـيات كـمـا تعلـمـون ! يجب علينا أن ننهض مبكراً 19 00:00:53,970 --> 00:01:04,770 حتى تنظيف أسناننا يستغرق وقتاً طويلاً 20 00:01:06,020 --> 00:01:12,230 أنا لم أستـطع أن أكون صادقة منذ البداية 21 00:01:12,690 --> 00:01:19,530 ...أنا تغيرت حتى بينما كنت تشاهدني 22 00:01:19,700 --> 00:01:26,410 ! يمكنك البقاء نائماً... الشمس ترتفع ! الشمس ترتفع 23 00:01:26,670 --> 00:01:29,700 أنا سأنهـض 24 00:01:29,800 --> 00:01:37,800 ...لذا , يمكنك النوم ...تصبح على خير 25 00:01:42,700 --> 00:01:45,200 الحلـقة : 20 26 00:01:51,400 --> 00:01:54,900 اعتقدت أنني أستطيع العيش بقليل من السعادة 27 00:01:56,240 --> 00:02:00,620 و لكن , مع قليل من اليأس بدأت أشعر و كأنني تائهه في الظلام الدامس 28 00:02:02,950 --> 00:02:06,040 ...ميكي , أتت كل هذه المسافة 29 00:02:13,670 --> 00:02:14,300 مـيكي - تشان ؟ 2 00:02:35,420 --> 00:02:42,090 {\fe1}{\an5}{\fs35}لنذهب إلى البيت 3 00:03:45,280 --> 00:03:45,660 أجل 4 00:07:58,080 --> 00:07:58,700 أنا آسفة 5 00:08:03,370 --> 00:08:05,040 أنا آسفة 6 00:10:28,390 --> 00:10:38,360 www.mexat.com JZR : تـرجمة 7 00:13:16,850 --> 00:13:17,230 أجل 8 00:13:28,660 --> 00:13:29,660 حاولي أن تموتي 9 00:14:28,050 --> 00:14:28,800 ! عزيزي 10 00:18:59,820 --> 00:19:00,200 أجل 30 00:02:42,910 --> 00:02:43,800 لقد عدت 31 00:02:44,950 --> 00:02:45,790 ! كـيبي 32 00:02:46,580 --> 00:02:49,310 أ تدري أين يوزويو - تشان و ميكي - تشان ؟ 33 00:02:50,480 --> 00:02:52,400 لا...أ ليسوا هنا ؟ 34 00:02:52,710 --> 00:02:54,670 ...أتسائل إن كانا قد خرجا كي يلعبا 35 00:02:55,750 --> 00:02:56,480 للعـب ؟ 36 00:02:57,260 --> 00:02:58,170 ربمـا 37 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 ربما تعودان بعد قليل 38 00:03:00,650 --> 00:03:02,410 كـيبي , إذهب و اغسل يديك 39 00:03:35,340 --> 00:03:37,360 هيي , هل سنصل بعد قليل ؟ 40 00:03:38,590 --> 00:03:40,470 أجل , بعد قليل 41 00:03:42,010 --> 00:03:43,720 أ تعتقدين أن ماما بخـير ؟ 42 00:03:54,350 --> 00:03:55,060 لقد تأخرا 43 00:03:59,570 --> 00:04:02,170 ! كان ينبغي أن أمنع ميكي من التجول 44 00:04:03,030 --> 00:04:06,680 أتـسائـل إن كانـت قـد انزعـجـت لأنني لم آخذها معي إلى المدرسة 45 00:04:07,240 --> 00:04:08,700 ! لا تتسائل 46 00:04:08,700 --> 00:04:09,100 ! أنت مزعج 47 00:04:10,700 --> 00:04:13,790 توقعت أن يحدث هذا منذ البداية 48 00:04:15,580 --> 00:04:19,300 و لكن , أنها تأخذ يوزويو - تشان بشكل مفاجئ ليس عدلاً أبداً 49 00:04:19,920 --> 00:04:20,940 ليس عدلاً أبداً 50 00:05:05,680 --> 00:05:06,490 ساكاشيتا 51 00:05:09,800 --> 00:05:11,240 لقد وصلنا , يوزويو 52 00:05:12,560 --> 00:05:13,160 هنا ؟ 53 00:05:22,730 --> 00:05:23,550 في البيت ضيوف ؟ 54 00:05:23,550 --> 00:05:24,260 ! ماما 55 00:05:26,530 --> 00:05:27,530 إنها ماما , صحيح ؟ 56 00:05:30,080 --> 00:05:31,010 ! مـيكي - تشان 57 00:05:36,460 --> 00:05:37,730 أحضروا الطعام 58 00:05:39,210 --> 00:05:41,540 مهلاً كازو , اهدئ قليلاً 59 00:05:43,210 --> 00:05:43,440 خذ 60 00:05:43,440 --> 00:05:45,150 لا يا كازو 61 00:06:00,040 --> 00:06:02,250 ...والداي مع أقاربي 62 00:06:21,420 --> 00:06:23,770 ميكي - تشان ! أ لن ندخل ؟ 63 00:06:31,260 --> 00:06:37,450 حسناً , حتى لو لم أعاني من المشاكل بإحضاركِ إلى هنا , سيكون لديهم الكثير بدلاً عني 64 00:06:39,890 --> 00:06:43,540 و كأنني حتى لم أُخلَق منذ البداية 65 00:06:52,970 --> 00:06:54,100 لنأكل 66 00:06:55,060 --> 00:06:56,600 ...ليس فلفلاً 67 00:07:10,590 --> 00:07:12,160 ! ميكي - تشان , مهلاً 68 00:07:14,300 --> 00:07:16,580 هل ذهبت ماما ؟ 69 00:07:16,580 --> 00:07:17,580 ! ميكي - تشان 70 00:07:22,210 --> 00:07:24,000 ! أنا لا أدري أين أمكِ يا يوزويو - تشان 71 00:07:25,820 --> 00:07:27,340 ! تلك كانت كِذبة 72 00:07:30,530 --> 00:07:31,150 ! لا بأس بذلك 73 00:07:31,610 --> 00:07:36,510 حتى لو لم تكوني يا يوزويو مع أمكِ , لديكِ من ينتظركِ 74 00:07:53,090 --> 00:07:53,700 ...يوزويو 75 00:08:08,670 --> 00:08:10,670 ! أريدُ الذهاب إلى البيت 76 00:08:12,860 --> 00:08:13,300 حسناً 77 00:08:15,450 --> 00:08:16,050 أنا آسفة 78 00:08:41,730 --> 00:08:42,100 نـعم ؟ 79 00:08:42,850 --> 00:08:43,390 مرحباً ؟ 80 00:08:44,060 --> 00:08:44,500 أنا ميكي 81 00:08:47,060 --> 00:08:48,040 يوزويو هنا 82 00:08:48,940 --> 00:08:51,340 فهمت , يوزويو معكِ 83 00:08:52,940 --> 00:08:55,050 هيي أنتِ , ماذا تفعلين ؟ 84 00:08:55,660 --> 00:08:56,550 هل أنت غاضبة ؟ 85 00:08:57,850 --> 00:08:58,850 أسرعي بالعودة إلى البيت 86 00:09:00,620 --> 00:09:01,020 ! آسفة 87 00:09:02,620 --> 00:09:05,140 تعال كي تأخذ يوزويو 88 00:09:08,670 --> 00:09:09,570 ! مهلاً , كيبي 89 00:09:09,570 --> 00:09:10,570 إلى أين أنت ذاهب ؟ 90 00:09:10,570 --> 00:09:11,500 ما الذي حدث ؟ 91 00:09:11,960 --> 00:09:12,840 سأذهب لآخذها 92 00:09:13,420 --> 00:09:15,530 مهلاً ! هل ستكون بخير لوحدك ؟ 93 00:09:15,530 --> 00:09:18,010 لا تقلقي , سأعود قريباً 94 00:09:18,680 --> 00:09:20,640 إذا أثرتِ الفوضى ستكون مشكلة , لذلك كوني هادئة 95 00:09:21,510 --> 00:09:23,790 الأهم من ذلك , أعطني 1000 ين لأني سأستقل القطار 96 00:09:24,430 --> 00:09:27,770 لماذا ليس لديك 1000 ين ؟ 97 00:09:29,840 --> 00:09:30,340 إلى اللقاء 98 00:09:44,000 --> 00:09:45,500 ...يوزويو 99 00:09:45,500 --> 00:09:46,920 لقد قال بأنه قادم كي يأخذك 100 00:09:49,580 --> 00:09:50,840 , مـيكي - تشان 101 00:09:50,840 --> 00:09:53,130 هل حدث لكِ شيء محزن ؟ 102 00:10:05,430 --> 00:10:10,920 لا أدري إن كان أمراً حزيناً أم لا 103 00:10:12,000 --> 00:10:15,280 و لكن , لسببٍ ما لا أريد أن أتذكر أي شيء 104 00:10:16,610 --> 00:10:24,180 الوقوف هنا يجعلني أدرك أنني اعتدت أن أكون مسرورة أكثر 105 00:10:55,250 --> 00:10:57,740 أوه ميكي , زيك المدرسي يبدو جميلاً 106 00:11:00,360 --> 00:11:01,030 ! ابذلي ما بوسعكِ 107 00:11:01,490 --> 00:11:01,820 ! حسناً 108 00:11:02,820 --> 00:11:03,660 ! ابذلي ما بوسعكِ 109 00:11:04,200 --> 00:11:04,530 ! حسناً 110 00:11:06,120 --> 00:11:12,170 لقد أردتُ حقاً الذهاب إلى تلك المدرسة بالرغم أن تكاليفها كانت غالية 111 00:11:12,500 --> 00:11:17,030 ...هما لم يرفضا ذلك , بل شجعاني 112 00:11:19,260 --> 00:11:22,590 لذلك درستُ بجد و تعرفتُ على الكثير من الأصدقاء 113 00:11:23,390 --> 00:11:27,390 حينما أكون مسرورة , أبي و أمي يكونان مسرورين , لذا 114 00:11:27,970 --> 00:11:28,640 ...لذلك السبب 115 00:11:31,810 --> 00:11:32,370 ماذا ؟ 116 00:11:40,300 --> 00:11:42,490 المعلم...و موري - كن ؟ 117 00:11:43,200 --> 00:11:46,240 أ فهمت ؟ إنه خطؤك لأنك غششت في الإختبار 118 00:11:46,740 --> 00:11:50,160 إن كنت لا تريد أن تُفصل من المدرسة فقل لوالديك أنك وقعت و جُرحت 119 00:11:50,600 --> 00:11:52,810 حاضر...أنا آسف 120 00:12:00,800 --> 00:12:02,010 أووه , ساكاشيتا 121 00:12:02,220 --> 00:12:04,090 ما الذي تفعلين هنا ؟ أسرعي بالعودة إلى البيت 122 00:12:06,470 --> 00:12:07,160 ! يا معلمي 123 00:12:07,510 --> 00:12:08,160 ماذا هناك ؟ 124 00:12:09,390 --> 00:12:10,520 لقد رأيتُ ما فعـلتَه قبل قليل 125 00:12:11,060 --> 00:12:13,770 أ لم تُبالغ في ذلك قليلاً ؟ 126 00:12:14,400 --> 00:12:15,980 و من تظنين نفسكِ ؟ 127 00:12:22,150 --> 00:12:22,880 ...و بعد ذلك 128 00:12:29,870 --> 00:12:33,640 لقد غير مكان مقعدي الذي كان في الوسط ...ووضعه في زاوية وحيدة 129 00:12:34,350 --> 00:12:37,560 ...و أثناء التحضير , لم يذكر إسمي 130 00:12:39,360 --> 00:12:41,320 و أصبح الجميع يتجنب الكلام معي 131 00:12:42,840 --> 00:12:45,740 كل من سيعارضني , سينتهي به الحال مثلها 132 00:12:49,890 --> 00:12:50,520 ماذا ينبغي أن أفعل ؟ 133 00:12:51,680 --> 00:12:52,980 هل أنتِ غبية ؟ 134 00:12:53,640 --> 00:12:54,230 ...موري - كن 135 00:12:54,690 --> 00:12:58,790 تعارضين مدرس فصلكِ و تُلفتين انتباهه و أنتِ جديدة في المدرسة 136 00:12:59,730 --> 00:13:01,010 انتهى أمركِ 137 00:13:01,780 --> 00:13:02,190 إلى اللقاء 138 00:13:04,490 --> 00:13:06,300 ما الأمر , ميكي ؟ 139 00:13:06,700 --> 00:13:07,660 أسرعي و تناولي طعامكِ 140 00:13:09,600 --> 00:13:10,120 ...أممم 141 00:13:10,830 --> 00:13:12,850 مـيكي , هل المدرسة ممتعة ؟ 142 00:13:17,710 --> 00:13:18,540 ابذلي ما بوسعكِ 143 00:13:21,920 --> 00:13:23,260 لماذا أنتم مجتمعين هنا ؟ 144 00:13:24,090 --> 00:13:27,930 أنا أريد أن أؤذي أحدهم 145 00:13:30,640 --> 00:13:33,890 النار اشتعلت في لحظة و صديقاتي تحولوا إلى أشرار 146 00:13:38,610 --> 00:13:39,150 ما هذا ؟ 147 00:13:42,360 --> 00:13:46,400 الآن , مدرس فصلنا قد يمدحنا على هذا 148 00:13:46,380 --> 00:13:47,130 أمزح فقط 149 00:13:47,490 --> 00:13:49,070 هيي , ساكاشيتا 150 00:13:49,280 --> 00:13:50,330 حاولي أن تموتي 151 00:13:50,870 --> 00:13:51,760 أمزح فقط 152 00:13:56,540 --> 00:13:57,310 ...يجب أن أحمي 153 00:14:01,500 --> 00:14:03,730 يجب أن أحمي نفسي 154 00:14:08,110 --> 00:14:12,560 ميكي...أنت...ما الذي حدث لشعركِ ؟ 155 00:14:13,350 --> 00:14:17,100 و سمعت من مدرس فصلكِ ! أن تصرفاتكِ أصبحت سيئة 156 00:14:20,060 --> 00:14:22,770 ما بكِ ؟ إن كان لديك ما تقولين , فتكلمي الآن 157 00:14:25,030 --> 00:14:26,490 ليس لدي ما أقوله 158 00:14:26,740 --> 00:14:28,050 ...أيتها الـ 159 00:14:35,870 --> 00:14:40,880 سأنام كي أذهب إلى المدرسة باكراً 160 00:14:45,420 --> 00:14:46,010 ! لن أخبرهم بما حدث 161 00:14:46,720 --> 00:14:47,800 ! لن أخبرهم أبداً 162 00:14:48,550 --> 00:14:50,840 و حتى لو قلت لهم , لن يتفهما الأمر 163 00:14:51,550 --> 00:14:55,910 و لو قلت لهم , قد يبكون 164 00:15:03,480 --> 00:15:08,220 لا مكان لدي في المدرسة أو في البيت 165 00:15:12,820 --> 00:15:16,220 يوزو لم تفهم جيداً 166 00:15:18,460 --> 00:15:21,040 لا بأس , لا داعي أن تفهمي 167 00:15:22,460 --> 00:15:26,320 آسفة لأني أخبرتكِ كل ذلك 168 00:15:43,520 --> 00:15:44,690 يوزويو 169 00:15:44,690 --> 00:15:45,190 ميكي 170 00:15:48,190 --> 00:15:50,420 ! كـيبي - أوني - تشان 171 00:15:55,200 --> 00:15:56,160 ما الذي كنتما تفعلان ؟ 172 00:15:57,580 --> 00:15:58,270 زي المدرسة ؟ 173 00:16:05,500 --> 00:16:06,650 حسناً , لا يهم 174 00:16:08,420 --> 00:16:10,510 يوش ! لنعد إلى البيت 175 00:16:10,510 --> 00:16:12,450 ! يوزو جائعة 176 00:16:17,430 --> 00:16:17,530 ...ميكي 177 00:16:18,560 --> 00:16:19,290 ماذا تفعلين ؟ 178 00:16:28,980 --> 00:16:29,630 تعالي إلى هنا 179 00:16:34,070 --> 00:16:35,450 يوزويو 180 00:16:35,450 --> 00:16:36,620 انتظري هنا قليلاً 181 00:16:41,160 --> 00:16:41,660 ميكي 182 00:16:42,660 --> 00:16:43,270 ! لا تقترب 183 00:16:47,190 --> 00:16:48,960 ...ميكي ستنتحر 184 00:16:49,800 --> 00:16:51,650 ما الذي تقولين يا حمقاء ؟ 185 00:16:53,590 --> 00:16:55,590 ما الذي حدث لكِ فجأة ؟ 186 00:16:56,340 --> 00:16:57,600 هذا ليس فجأة 187 00:17:00,350 --> 00:17:04,730 لا أحد يدري كم عانيتُ كل هذه المدة 188 00:17:07,040 --> 00:17:08,130 ! ميكي - تشان 189 00:17:10,130 --> 00:17:12,110 ! لا تتحركي ! هذا خطير 190 00:17:13,780 --> 00:17:14,900 ! أنا وحيدة 191 00:17:15,760 --> 00:17:18,890 ! أشعر بالوحدة لذلك , لا أستطيع أن أكمل حياتي 192 00:17:19,450 --> 00:17:23,660 ...لا يوجد لدي أي سبب لأكون في أي مكان 193 00:17:25,960 --> 00:17:31,050 طالما أن الجميع لا يريد أن ينظر إلي , فأناُ وحيدة حقاً 194 00:17:32,170 --> 00:17:37,510 كان يجب عليهم أن يقولون لي واحداً تلو الآخر أنني موجودة و إلا , لا أستطيع الإستمرار 195 00:17:39,050 --> 00:17:43,980 ...ربما يخبري أحدهم بذلك , و لكن 196 00:17:44,680 --> 00:17:47,940 جسمي لا يستطيع الإحتمال أكثر من ذلك 197 00:17:54,630 --> 00:17:57,030 لا تنتحري...أرجوكِ 198 00:18:01,490 --> 00:18:04,160 ! الآن...لا تقل ذلك 199 00:18:05,290 --> 00:18:12,090 لديك يوزويو و شخص آخر و كلاهما أهم مني , صحيح ؟ 200 00:18:12,710 --> 00:18:13,590 ...في مشفى المدرسة 201 00:18:31,980 --> 00:18:33,460 الآخرين مختلفين عن ميكي 202 00:18:37,360 --> 00:18:39,840 لدي ما أريد قوله لكِ أنتِ فقـط 203 00:18:41,950 --> 00:18:45,310 لطالما أردتُ أن يتحدث معي أحد , بكلمات دافئة 204 00:18:45,910 --> 00:18:49,730 شخص يدرك بشفقة أنني آذيت أحدهم , و يطمئنني 205 00:18:50,750 --> 00:18:53,570 شخص كهذا أستطيع مقابلته 206 00:18:57,470 --> 00:18:59,200 هل هذا حقيقي ؟ 207 00:19:02,760 --> 00:19:06,000 شخص كهذا أستطيع مقابلته 208 00:19:25,040 --> 00:19:25,760 لقد أخفتِني 209 00:19:40,860 --> 00:19:45,530 ميكي , عندما تشعرين بأن والداكِ بدآ يغضبان منكِ , ارسمي ابتسامة هلى وجهكِ 210 00:19:46,010 --> 00:19:47,560 و شعورهما بالغضب سيزول بالتأكيد 211 00:19:49,020 --> 00:19:51,170 !أ لا تصدقيني ؟ 212 00:19:51,170 --> 00:19:52,520 ! أنا جاد في ذلك 213 00:19:52,850 --> 00:19:57,780 إنها أفضل طريقة لإبعاد غضب الناس عنكِ و هذا ما تعلمته أنا بعد 17 عاماً من الخبرة 214 00:19:58,650 --> 00:19:59,820 ! الآن , تدربي 215 00:20:00,150 --> 00:20:03,240 ! ابتسمي 216 00:20:07,120 --> 00:20:09,250 حسناً , حاولي أن تبتسمي بطريقتكِ 217 00:20:11,620 --> 00:20:12,190 يوزويو 218 00:20:15,500 --> 00:20:16,590 أنا آسفة 219 00:20:18,170 --> 00:20:18,780 ! لا بأس 220 00:20:19,710 --> 00:20:21,880 ! لنلعب مجدداً , ميكي - تشان 221 00:20:22,630 --> 00:20:22,990 أجل 222 00:20:32,370 --> 00:20:33,580 ما الأمر ؟ 223 00:20:33,580 --> 00:20:35,020 ما الذي فعلتِ ؟ 224 00:20:35,480 --> 00:20:39,730 كنت أريد أن أموت , و حاولت أن أنتحر 225 00:20:41,150 --> 00:20:43,590 ! أنتِ , تسببين المزيد من المتاعب 226 00:20:44,720 --> 00:20:47,510 ! عزيزي , لا تفعل 227 00:20:49,370 --> 00:20:52,710 ! لا تُـغـضِب ميكي بعد الآن 228 00:20:54,750 --> 00:20:58,500 ...هذه ابنتي و أرادت أن تموت 229 00:21:00,030 --> 00:21:08,990 لا , حقاً...أبي قال أنه لا يريدني 230 00:21:12,680 --> 00:21:14,540 ...لقد حدث شيء سيء في المدرسة 231 00:21:14,830 --> 00:21:19,670 و لكن , مهما حدث , و مهما حدث لي , كنت أحتمله 232 00:21:20,860 --> 00:21:29,350 حتى لو لم يصدقني أحد , كنت أريد أن يصدقني أبي و أمي على الأقل 233 00:21:29,740 --> 00:21:30,430 ...ميكي 234 00:21:33,120 --> 00:21:35,540 سأكون عاقلة و أذهب إلى مدرسة جديدة 235 00:21:36,670 --> 00:21:37,960 يمكنني ذلك حقاً 236 00:21:38,880 --> 00:21:40,520 لذا , صدقاني 237 00:22:01,880 --> 00:22:07,970 ...سـماء المساء البرتقالية 238 00:22:07,970 --> 00:22:13,810 ...أيادي الوالدان الحنونين 239 00:22:13,930 --> 00:22:25,740 إذا ألقيت نظرة , قبل أن تعرفها , ستبتسم و تغمرك السعادة 240 00:22:25,740 --> 00:22:31,780 منذ أن عبرت فوق الأمواج 241 00:22:31,780 --> 00:22:37,750 الآن , استرح وتثاءب تثاؤباً طويلاً 242 00:22:37,750 --> 00:22:43,750 ...و تعال غداً صـباحاً , و اهمس في نفسك 243 00:22:43,750 --> 00:22:49,800 حتى على أصابع قدميك , أنت لم تزهر إلى الآن 244 00:22:50,930 --> 00:22:56,600 ...تـلك المشاعر التي تُـكـِنـها 245 00:22:56,770 --> 00:23:03,610 ...في الـطريق إلى حلمك 246 00:23:04,780 --> 00:23:16,910 ...عاماً بعد عام , نَـم بدون قلق 247 00:23:16,910 --> 00:23:26,380 ! .عاماً بعد عام , تعال إلى العالم لأجلي فقط 248 00:23:26,380 --> 00:23:39,600 www.mexat.com JZR : تـرجمة 249 00:23:41,880 --> 00:23:43,380 ! ميكي - تشان تبكي 250 00:23:43,920 --> 00:23:44,880 لا تقلقي 251 00:23:48,170 --> 00:23:51,970 سيكون رائعاً لو استطاع أخي كيبي أن يعيش مع الجميع 252 00:23:52,390 --> 00:23:54,780 و حينها لن يكون الجميع وحيداً 253 00:23:56,080 --> 00:23:56,790 ! بالتأكيد 254 00:24:00,060 --> 00:24:02,690 ! تخيلتُ ذلك , و لكن ذلك مخيف 255 00:24:03,100 --> 00:24:04,590 ...كيبي واحد لكل بيت 256 00:24:05,360 --> 00:24:07,650 ! إذاً يوزويو خاصة لكيبي 257 00:24:09,320 --> 00:24:11,240 ! أنت فتاة صغيرة و محظوظة 258 00:24:11,240 --> 00:24:12,740 ! أنا جائعة 259 00:24:24,830 --> 00:24:25,040 في الحلقة القادمة{\an7} 260 00:24:26,250 --> 00:24:27,920 يوزويو , ما الأمر ؟ 261 00:24:28,460 --> 00:24:29,340 ! هذا 262 00:24:30,170 --> 00:24:32,050 !! وجدتك أيها الشرير الأسود 263 00:24:33,510 --> 00:24:34,340 ! خذ هذه 264 00:24:34,340 --> 00:24:37,390 ! لا تحاول أبداً أن تتسلل إلى منزل كاتاكورا 265 00:24:37,760 --> 00:24:39,390 ماذا ؟ 266 00:24:40,020 --> 00:24:43,850 الفـتـاة المخـيفـة ذات الشعـر الأحـمـر !صبغت شعرها بالأسود و عادت ؟ 267 00:24:44,560 --> 00:24:48,150 عنوان الحلقة القادمة : في نهاية الصيف 268 00:24:48,150 --> 00:24:48,980 {\fe1}{\an5}{\fs35}في نهاية الصيف 269 00:24:48,980 --> 00:24:53,280 ! لم أتصل بـكوكورو - تشان طوال العطلة