1
00:00:01,100 --> 00:00:11,490
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}"الدرع"

2
00:00:03,230 --> 00:00:07,790
التين" وهي القدرة على تكوين""
"درع حول الجسد من الطاقة الداخليّة

3
00:00:07,790 --> 00:00:11,980
،بهِ تجعل جسدكَ أصلد"
"وكذلك تُبطئ من مُعدل شيخوختكَ

4
00:00:11,510 --> 00:00:20,490
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}"الإبطال"

5
00:00:12,680 --> 00:00:16,190
الزيتسو"، أسلوب تلغي بهِ درع""
"الطاقة الداخليّة المُحيط بكَ

6
00:00:16,190 --> 00:00:20,010
،يُلجأ إليه لإخفاء وجودكَ"
"ولإستعادة عافيتكَ من الإرهاق

7
00:00:20,520 --> 00:00:29,000
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"التعزيز"

8
00:00:20,970 --> 00:00:28,480
،الرين"، أسلوب ينتج طاقة ذات قوّة بالغة""
"إنّه أسلوب حاسم لزيادة مُعدّل طاقتكَ

9
00:00:29,020 --> 00:00:35,510
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"التصرُّف"

10
00:00:30,130 --> 00:00:35,510
الهوتسو"، هو أسلوب تطلق بهِ طاقتكَ""
""الداخليّة على هدفكَ بعد تعزيزها بـ "الرين

11
00:00:36,560 --> 00:00:43,040
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"المبادئ الأربعة الرئيسيّة"

12
00:00:36,560 --> 00:00:43,040
تلكَ العناصر الأربعة هي المبادئ"
""الرئيسيّة والحاسمة لإجادة "النين

13
00:00:48,213 --> 00:01:01,775
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

14
00:01:02,767 --> 00:01:07,670
{\3c&HFEFEFF&\4c&H63E1F8&\c&H1987E5&}"القنّاص 2011"

15
00:02:09,580 --> 00:02:10,770
مُعلّمي؟

16
00:02:12,410 --> 00:02:22,620
"مُعلّمي، ربّما أيقظتُ وحشين رهيبين"

17
00:02:22,620 --> 00:02:27,620
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"القدر والصمود"

18
00:02:29,050 --> 00:02:33,370
مرّ شهر مُنذ أصيب"
"(جون) في نزاله مع (جيدو)

19
00:02:33,370 --> 00:02:38,080
جميع العيون في حلبات"
"السماء تترقّب نزالًَا مهيبًا

20
00:02:42,400 --> 00:02:44,760
.جون)، أتيتُ لكَ بمفاجأة)

21
00:02:45,100 --> 00:02:49,770
.كيلوا)، كنتُ على وشك البحث عنكَ)

22
00:02:50,960 --> 00:02:53,470
هل شفيت حقًّا؟ -
!أجل -

23
00:02:57,980 --> 00:03:01,410
!أنا صحيح تمامًا -
.حسنٌ، أصدقكَ -

24
00:03:01,950 --> 00:03:07,160
تعيّن أن تبقيه تلكَ الإصابات راقدًا لـ4"
"أشهر، لكنّه شُفي خلال شهرٍ وحسب

25
00:03:07,160 --> 00:03:11,360
ممَّ خُلق جسدكَ يا صاح؟ -
أنّى لي أجيب هذا السؤال؟ -

26
00:03:12,010 --> 00:03:16,820
.تبدو قلقًا -
ألم تكُن على وشك قول شيء؟ -

27
00:03:16,820 --> 00:03:18,670
.أجل، تفضّل

28
00:03:20,450 --> 00:03:23,930
تذكرتان؟ -
.ليسا محض تذكرتين -

29
00:03:26,070 --> 00:03:29,503
.(إنّهما لحضور نزال (هيسوكا

30
00:03:30,690 --> 00:03:34,690
وكمقاتلي الطابق الـ 200
.تلقّيت خصمًا على البطاقتين

31
00:03:34,690 --> 00:03:38,840
،فبطاقات (هيسوكا) لها قدر ثمين
.حتّى أنهم يطبعون عليها علامات مائيّة

32
00:03:40,440 --> 00:03:45,710
لذا جمعتُ معلوماتًا وتبيّنت
.أن لـ (هيسوكا) شأنًا عظيمًا

33
00:03:46,370 --> 00:03:51,800
لديه سجلًّا يحتوي 6 نزالات فاز
.فيها بضربات قاضية أودت إلى الموت

34
00:03:53,410 --> 00:03:58,700
.لكنّ يُذكر خسارته ثلاث نزالات -
.خسر بناءً على الإنسحاب -

35
00:03:58,700 --> 00:04:00,360
الإنسحاب؟

36
00:04:00,360 --> 00:04:05,300
وقّع لتحديد ميعاد تلكَ
.النزالات لكنّه لم يحضرها

37
00:04:05,300 --> 00:04:10,890
...مما يعني -
.أنّ (هيسوكا) لا يخسر في نزالاته -

38
00:04:11,820 --> 00:04:17,590
.أجل -
.وفي المجمل لم يخسر سوى 4 نقاط -

39
00:04:18,390 --> 00:04:24,830
أحدهم سقوط وثلاثة ضربات
.مباشرة، إنّه في قوّة سيّد الطابق

40
00:04:25,820 --> 00:04:27,990
...أنا في مشكلة

41
00:04:31,570 --> 00:04:36,170
"لا تبدو مثل أحدٍ يظنّ نفسه في مشكلة"

42
00:04:39,810 --> 00:04:47,150
،(خصمه يُدعى (كاسترو
.هزمه (هيسوكا) بالضربة القاضية مُنذ عامين

43
00:04:48,580 --> 00:04:54,850
وبالنسبة للـ 4 نقاط التي سُجّلت ضدّ
.هيسوكا) فـ (كاسترو) سجّل ثلاثة منها)

44
00:04:54,850 --> 00:04:56,800
...(سجّل ثلاثة نقاط ضدّ (هيسوكا

45
00:04:58,130 --> 00:05:04,060
يسعكَ القول أن بينهما تاريخ، فقد تعمّد
.كلاهما التسجيل بحيث يلتقيا في نزال

46
00:05:06,520 --> 00:05:12,510
(ستنال الفرصة لتحليل أسلوب (هيسوكا
.القتاليّ، فربّما يستخدم (هيسوكا) كل ما لديه

47
00:05:14,640 --> 00:05:18,540
لكن ألا بأس بهذا؟
...(فقد وعدتُ السيّد (وينج

48
00:05:19,190 --> 00:05:23,090
لن أسمح لكَ بالمشاركة
!في أيّ نزال خلال شهرين

49
00:05:23,090 --> 00:05:26,750
كما لن أسمح لكَ
."بالتدرُّب أو دراسة "النين

50
00:05:28,200 --> 00:05:32,560
!بالطبع لا بأس بذلك
.فإنّكَ ستشاهد النزال لا غير

51
00:05:34,060 --> 00:05:39,890
غير مسموح لكَ بذلك! فإنّ
."مشاهدة نزال تُعد دراسة لـ "النين

52
00:05:39,890 --> 00:05:43,320
...(سيّد (وينج -
.لا تفزعنا هكذا -

53
00:05:43,940 --> 00:05:47,460
جون)، هل شفي ذراعكَ؟)

54
00:05:47,460 --> 00:05:49,950
.أجل! إنّه بخير الآن

55
00:05:50,940 --> 00:05:53,330
"لديه قدرة مُذهلة على تجديد الخلايا"

56
00:05:53,710 --> 00:06:00,840
طالما شُفي، أبوسعه حضور النزال؟ -
.كلّا، طلبتُ من (جون) الإنتظار شهرين -

57
00:06:02,980 --> 00:06:05,570
.على (جون) الإنتظار شهرًا آخر

58
00:06:05,570 --> 00:06:11,920
.تدرّب على "التين" واسترح من إصاباتك -
.حسنٌ، مفهوم -

59
00:06:11,920 --> 00:06:14,170
.حسنٌ، لا بأس إذًا

60
00:06:14,170 --> 00:06:15,980
.تحيّاتي، توخيا الحذر

61
00:06:18,230 --> 00:06:24,170
،ستضطرّ لمشاهدة التسجيلات
.أما أنا فسأحضره بنفسي

62
00:06:26,470 --> 00:06:31,120
إنّه يحافظ على وعده"
"ويتدرّب على النين وحسب

63
00:06:31,680 --> 00:06:37,620
"بوسعي أن أجزم بذلك من درع "التين"
"الذي يحيط به في الظروف العاديّة

64
00:06:38,080 --> 00:06:44,525
"درعا طاقتهما مثل نهرٍ ساكن"

65
00:06:45,130 --> 00:06:46,230
مُعلّمي؟

66
00:06:47,050 --> 00:06:49,630
.لا تبالِ، لا شيء

67
00:06:51,380 --> 00:06:56,890
،هذا لن يجدي"
"أنا من أفقد السيطرة هنا

68
00:07:01,470 --> 00:07:03,900
!(مرحبًا بكم! أنا مذيعتكم (كوكو

69
00:07:04,400 --> 00:07:10,050
لقاءنا اليوم مع النزال
!(المُرتقب بين (كاسترو) و(هيسوكا

70
00:07:11,340 --> 00:07:14,500
!انظروا إلى الحضور

71
00:07:18,960 --> 00:07:23,950
،المباراة ستبدأ بعد ساعة
!لكن المُدرّجات امتلأت عن آخرها الآن

72
00:07:30,850 --> 00:07:36,390
هذا خيط العهد، وسيكون
.مُذكّرًا مرئيًّا لعهدكَ معي

73
00:07:57,410 --> 00:08:01,790
كان (هيسوكا) الفائز
.في اللقاء الأخير بينهما

74
00:08:01,790 --> 00:08:08,980
يتحمّس الحضور لمتابعة هذا النزال
!المصيريّ، إذّ أنّ (كاسترو) يسعى للثأر

75
00:08:10,040 --> 00:08:15,490
المتسابق الأوَّل لديه سجل
.من 8 فوز و3 خسار للإنسحاب

76
00:08:15,490 --> 00:08:18,410
ساحرٌ مميت يتّسم
.(بميول إنسحابية، إنّه (هيسوكا

77
00:08:18,980 --> 00:08:25,190
أما خصمه هو سيّد الطابق له 9
.(فوز وعليه خسارة واحدة أمام (هيسوكا

78
00:08:25,680 --> 00:08:31,570
،(إنّه خبير الفنون القتاليّة (كاسترو
فهل سيثأر لخسارته الماضية كما يأمل؟

79
00:08:31,570 --> 00:08:36,860
اسعدّوا لنزال بين
!مقاتلين يضاهون سادة الطوابق

80
00:08:37,750 --> 00:08:41,360
"أتوقّعه نزالًا عنيفًا"

81
00:08:41,360 --> 00:08:45,520
سنذيع عليكم لقاءً سجّلناه
.مع (كاسترو) منذ بضعة أيّام

82
00:08:47,630 --> 00:08:54,160
،ما كنتُ لأقاتله ما لم أتوقّع الفوز
.لن تروا ذات الشخص الذي كنته مُن عامين

83
00:08:54,160 --> 00:08:57,541
"!يبدو واثقًا"

84
00:09:01,060 --> 00:09:05,230
"سنرى إن سيسعه الفوز أم لا"

85
00:09:27,420 --> 00:09:29,130
ماذا؟

86
00:09:39,980 --> 00:09:42,114
.ها هو ذا

87
00:09:55,250 --> 00:09:58,832
أتحتاج شيئًا؟

88
00:09:59,230 --> 00:10:02,530
ماذا؟"
"هذا منافٍ للعقل

89
00:10:03,510 --> 00:10:07,540
،كان جالسًا على الأريكة توًّا"
"متى تحرّك ليصل إلى هنا؟

90
00:10:08,230 --> 00:10:13,090
هل فتح الباب وانسل"
"من ورائي دون أن أشعر بهِ؟

91
00:10:13,090 --> 00:10:15,550
"!كلّا، هذا مُستحيل"

92
00:10:16,350 --> 00:10:21,010
لم أرفع ناظريّ"
"عن الباب إلى أن خاطبني

93
00:10:21,010 --> 00:10:24,310
،لم تتسنَّ له فرصة لذلك
أنّى له فعلها؟

94
00:10:25,620 --> 00:10:28,970
.حسنٌ، كنتُ آمل الحصول على توقيعكَ

95
00:10:28,970 --> 00:10:33,950
توقيع منّي؟
.(يا له من شرف يا (كيلوا

96
00:10:35,030 --> 00:10:40,930
دائمًا ما أبقي تسجيلات عن منافسيني
في الطابق الـ200، ألست مع (جون)؟

97
00:10:40,930 --> 00:10:46,150
.إذًا تعلم كلّ شيء -
هل أنتَ هنا لتتحقق من خصم؟ -

98
00:10:46,150 --> 00:10:50,500
.كلّا، إنّما وددت نظرة عن قرب لا أكثر

99
00:10:50,970 --> 00:10:53,750
وما رأيك؟

100
00:10:55,390 --> 00:10:57,990
.أنتَ مُذهل جدًا -
.شكرًا لكَ -

101
00:10:57,990 --> 00:11:01,120
.الزوتسو" خاصّتكَ كان مذهلًا"

102
00:11:01,760 --> 00:11:06,510
بالرغم من ذلك فإنّكَ أخفيت
.وجودكَ قبل بلوغ هذا الطابق

103
00:11:06,510 --> 00:11:11,810
حين تختفي طاقة في مثل قوّتة طاقتكَ
.فجأة فإن ذلك يستثير إنتباه معطمنا

104
00:11:11,810 --> 00:11:16,510
كنت ترصدني منذ وصلت هذا الطابق؟ -
.أجل -

105
00:11:17,590 --> 00:11:21,160
!إذًا أودّ أن أعلم كيفيّة ما فعلته توًّا

106
00:11:21,160 --> 00:11:27,910
،للأسف لا يمكنني إخبارك
.فربّما أقاتلك يومًا ما

107
00:11:27,910 --> 00:11:32,120
.لا تقلق، لم أعُد مُهتمًّا بالقتال هنا

108
00:11:32,120 --> 00:11:35,830
حقًّا؟
.فهذا ليس ما يدلو بهِ درع طاقتكَ

109
00:11:39,870 --> 00:11:43,570
،تلكَ كانت مُزحة
.سأجيب سؤالك حين نتقاتل

110
00:11:43,570 --> 00:11:46,581
.سأنتظرك في البطولة الأوليمبيّة

111
00:11:50,790 --> 00:11:55,810
.إنّي موقنٌ أنّكَ ستصلها -
!قلتُ لكَ أنّي لستُ مُهتمًا بالقتال -

112
00:12:05,920 --> 00:12:12,330
وأخيرًا آن أوان النزال
!(المُنتظر بين (هيسوكا) و(كاسترو

113
00:12:13,470 --> 00:12:15,170
.(أنا ممتن جدًّا لكَ يا (هيسوكا

114
00:12:15,740 --> 00:12:20,840
،لولا هزيمتكَ لي يومئذٍ
.ما غدوتُ بهذه القوّة الآن

115
00:12:22,840 --> 00:12:24,590
أتقصد أنّكَ الآن أكثر قوّة؟

116
00:12:24,590 --> 00:12:32,100
لعلمكَ، لم أستخدم قوّتي كاملة
.في الـ 9 نزالات بعد نزالي معكَ

117
00:12:32,620 --> 00:12:37,110
تلكَ المباريات
.ما كانت إلّا إحماءً لهزيمتك

118
00:12:37,110 --> 00:12:39,530
!ابدءا -
!ها أنا قادم -

119
00:12:50,610 --> 00:12:56,150
!ضربة مباشرة
!كاسترو) ظفر بضربته الأولى)

120
00:12:57,730 --> 00:13:01,229
ماذا كان ذلك؟

121
00:13:02,640 --> 00:13:06,289
.(واجهني بأفضل ما لديك يا (هيسوكا

122
00:13:08,910 --> 00:13:11,600
!كاسترو) كانت له الضربة الأولى)

123
00:13:12,060 --> 00:13:17,600
خسر (هيسوكا) أوّل نقطة بعد
!سقوطه وتلقّيه ضربة (كاسترو) الخاطفة

124
00:13:21,160 --> 00:13:24,426
"مُجددًا، ذلك السراب؟"

125
00:13:27,790 --> 00:13:31,990
،لستُ الشخص الذي كنتُه منذ عامين
.لن أتهاون معكَ في هجومي التالي

126
00:13:35,190 --> 00:13:38,420
ستنال أفضل هجوم
.لديّ حين أرى ضرورة لذلك

127
00:13:38,890 --> 00:13:43,310
.حسنٌ، آمل أن تغيّر رأيكَ قريبًا إذًا

128
00:13:55,370 --> 00:13:58,600
مُجددًا، كنتُ موقنًا"
"!أنّ (هيسوكا) تفادى هجمته

129
00:14:06,360 --> 00:14:09,410
ما الأمر؟
هل ستواصل المراوغة بدلًا من الهجوم؟

130
00:14:18,500 --> 00:14:21,921
!ضربة مباشرة وسقوط

131
00:14:25,710 --> 00:14:31,640
!يالها من بداية مُذهلة
!كاسترو) يجتاح خصمه)

132
00:14:31,640 --> 00:14:38,100
،النتيجة أربعة إلى صفر
غير معقول، هل عيناي تخدعني؟

133
00:14:40,010 --> 00:14:47,900
ألم تغيّر رأيكَ بعد؟
أتحبذ الموت جاهلًا؟

134
00:14:49,160 --> 00:14:51,792
أيمكنكَ مواصلة القتال؟

135
00:14:58,480 --> 00:15:03,800
.لو لم أخطئ فإنّكَ اختفيت

136
00:15:04,870 --> 00:15:09,680
،هذا صحيح، لقد اختفى
!هذا ما رأيته

137
00:15:10,140 --> 00:15:14,680
.كلّا، هذا ليس وصفًا دقيقًا

138
00:15:15,730 --> 00:15:21,940
،كنت على وشك ركلي من الأمام
.وإذا بكَ فجأة تهاجمني من الوراء

139
00:15:22,980 --> 00:15:26,960
.أحسبني دقيقًا في وصف ما حدث

140
00:15:29,300 --> 00:15:34,600
،لكنّه لا يبدو حقيقة ما حدث
.ثمّة شيء أغفله

141
00:15:34,600 --> 00:15:40,645
!أجل، أشعر أن ثمّة شيء أساسيّ مُغفل

142
00:15:41,150 --> 00:15:46,340
لا فائدة، لو واصلت تفادي الهجمات
.فسينتهي أمرك قبل أن تعلم الحقيقة

143
00:15:47,080 --> 00:15:51,590
،لأني سئمتُ المماطلة
.سأقطع ذراعكَ في هجمتي التالية

144
00:15:55,550 --> 00:15:59,710
لو واصلت التمنّع عن مهاجمتي
.فأنتَ الملوم على ما سيصيبكَ

145
00:16:02,020 --> 00:16:05,450
.يبدو أنّكَ لم تكُن جيّدًا بما فيه الكفاية

146
00:16:05,980 --> 00:16:08,280
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"قبضة فكّ النمر"

147
00:16:13,370 --> 00:16:17,030
!سيستخدم هجوم قبضة فكّ النمر -
.كاسترو) يقاتل على نحوٍ جاد) -

148
00:16:17,560 --> 00:16:18,660
"قبضة فك النمر؟"

149
00:16:19,330 --> 00:16:22,970
ذلك الأسلوب شطر شجرة إلى"
"نصفين حين استخدمه أحد مدرّبيه

150
00:16:23,550 --> 00:16:30,050
،هيسوكا) لم يتبيّن قدرة (كاسترو) إلى الآن)"
"وأنا أيضًا لستُ أفهم قدرته

151
00:16:30,730 --> 00:16:33,550
"!هيسوكا) هكذا سيلقى حتفه)"

152
00:16:34,060 --> 00:16:34,930
!ها أنا قادم

153
00:16:40,510 --> 00:16:42,060
.تعالَّ ونَله

154
00:16:43,570 --> 00:16:46,520
ألستَ قلقًا أم أنّكَ تكيد لي فخًّا؟

155
00:16:47,490 --> 00:16:49,820
!سأسلبكَ ذراعكَ في مُطلق الأحوال

156
00:16:53,290 --> 00:16:54,530
.ذراعكَ الآخر

157
00:16:58,670 --> 00:17:04,020
!(ذراع (هيسوكا -
!قُطع ذراع (هيسوكا) الأيمن -

158
00:17:10,070 --> 00:17:13,720
لم يتعيّن عليكَ الظنّ أنّي
.سأتصرّف على النحو الذي تريده

159
00:17:15,040 --> 00:17:19,240
.ذلك لم يكُن سوى جزء من الخطّة -
.هراء -

160
00:17:25,800 --> 00:17:33,800
لم نرَ (هيسوكا) في هذا الوضع
!الحرج قبلًا، لقد أُصيب بضررٍ بليغ

161
00:17:35,930 --> 00:17:43,120
.فهمتُ، قدرتكَ هي المضاعفة

162
00:17:43,840 --> 00:17:47,620
،مُذهل
.لقد أصبت

163
00:17:48,110 --> 00:17:50,880
المضاعفة؟
ما معنى ذلك؟

164
00:18:04,420 --> 00:18:07,020
!إذًا لم يكُن سرابًا

165
00:18:07,650 --> 00:18:13,730
(حين قام (كاسترو"
"بالهجوم كان هنالك اثنان منه

166
00:18:14,930 --> 00:18:21,200
ماذا يجري هنا؟
!كاسترو) انشطر نصفين)

167
00:18:21,200 --> 00:18:25,200
استنسخ نفسه؟
!بدلًا من الإختفاء، يتضاعف

168
00:18:25,200 --> 00:18:28,050
ألديه توأم؟

169
00:18:29,100 --> 00:18:33,520
أهذا قرينكَ؟ -
.أجل -

170
00:18:35,340 --> 00:18:38,970
قرين؟ -
.أجل -

171
00:18:39,530 --> 00:18:43,350
مُعلّمي، ما معنى ذلك؟

172
00:18:44,170 --> 00:18:48,100
إنّها كلمة تشير
.إلى أحد طبق الأصل منك

173
00:18:48,570 --> 00:18:53,420
،حين تجد امرؤ يُشبهكَ كُلّيًّا
.فهذا ما يُدعى بقرينكَ

174
00:18:53,420 --> 00:18:55,860
!لستُ أفهم

175
00:18:56,350 --> 00:19:05,300
حين تُكوّن قرينًا منكَ بطاقتكَ فينالك الصداع
.والإرهاق والذان يستمرّان حتّى يتلاشى قرينكَ

176
00:19:05,830 --> 00:19:13,100
البعض يرى بأن القرين
.يسحب الطاقة من مُكوّنه الأصليّ

177
00:19:14,070 --> 00:19:18,580
،لكن (كاسترو) لا يعاني قطّ
.لذا فهو قويٌّ جدًّا

178
00:19:19,600 --> 00:19:21,760
.إنّها محض قصّة

179
00:19:23,360 --> 00:19:27,760
علاوة على أنّه أجاد
.قدرته تلكَ عبر التدرُّب

180
00:19:31,610 --> 00:19:36,860
أنصتُّ لكَ وراقبتكَ عن
.كثبٍ بدلًا من مراوغة هجماتكَ

181
00:19:37,860 --> 00:19:43,110
واتّضح أن إفتراضيّتي
.حول إختفائكَ حقيقيّة

182
00:19:44,400 --> 00:19:49,590
إذًا لمَ شككتُ في تلكَ الفرضيّة؟

183
00:19:50,590 --> 00:19:55,340
هذا لأنّي كنتُ
.ما أزل أشعر بوجودكِ بجانبي

184
00:19:56,160 --> 00:20:01,220
في الواقع قبل أن تختفي
.مباشرةً شعرتُ بطاقة جديدة

185
00:20:02,470 --> 00:20:06,140
.ضاعفت نفسكَ قبل الإختفاء مباشرةً

186
00:20:07,460 --> 00:20:14,650
يذهلني تبيّنك ذلك، فقد تمكّنت
."من صنع قرين بطاقة "النين

187
00:20:15,760 --> 00:20:20,400
يقوم قريني بالهجوم
.بينما أختفي بين الظلال

188
00:20:21,070 --> 00:20:26,910
وبمجرّد أن تبدأ ردّة فعلك
.فأصرف القرين وأهاجمكَ

189
00:20:27,600 --> 00:20:32,260
لذا تلكَ الملابس الفضفاضة"
"الغرض منها مساعدتك على إخفاءه

190
00:20:32,840 --> 00:20:38,020
أمهر مُستخدمي "النين" ما كانوا"
"ليكشفو تلك الحيلة أثناء قتال

191
00:20:39,720 --> 00:20:47,680
،قريني ليس سرابًا
.بلّ يكون ذا وجود إلى أن أصرفه

192
00:20:48,610 --> 00:20:56,940
،ستعي ذلك بعد أن تلقى هجوم قريني
.بمعنى آخر عليكَ قتالنا سويًّا

193
00:20:59,960 --> 00:21:06,410
هذه هي قوّة قبضة
!"فك النمر المُكتملة بـ "النين

194
00:21:05,070 --> 00:21:06,410
{\a6}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
"قبضة فك النمر الكاملة"

195
00:21:07,590 --> 00:21:11,100
!عظيم! النزال سيحتدم

196
00:21:11,100 --> 00:21:14,620
هيسوكا) الفائز مُنذ)
!عامين في مأزق بليغ الآن

197
00:21:14,990 --> 00:21:19,140
(هل سيتمكّن (كاسترو
من هزيمة خصمه السابق؟

198
00:21:19,140 --> 00:21:25,430
،سأقطع ذراعكَ الأيسر في الهجمة التالية
فهل ستواصل التصرّف بدفاعيّة؟

199
00:21:25,430 --> 00:21:33,710
.يبدو أن لديّ دافع بسيط لأنازلك بجدٍ

200
00:21:36,730 --> 00:21:41,200
،(الجسور ذو القرين (كاسترو"
"(والساحر المميت (هيسوكا

201
00:21:41,200 --> 00:21:49,210
،لا يمكن التكهّن بنتيجة نزالهما"
"لكن (جون) لا يعلم شيئًا عن هذا بعد

202
00:23:01,060 --> 00:23:05,300
!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القناص

203
00:23:06,110 --> 00:23:09,610
!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القناص

204
00:23:09,610 --> 00:23:14,660
،(نقدم لكم اليوم (ريفيلت
.إنّه يستخدم طاقته لتحريك كرسيّه

205
00:23:14,660 --> 00:23:18,720
،يقاتل بسوطين
.ربّما ثمّة سرّ ورائهما

206
00:23:18,720 --> 00:23:19,870
.انتبه للسوط

207
00:23:24,550 --> 00:23:26,950
"!الحلقة التالية: المفاجئة والفوز"

208
00:23:26,950 --> 00:23:30,190
جون)، لو تمكنت من)
استنساخ نفسكَ، فماذا ستفعل؟

209
00:23:30,190 --> 00:23:31,550
!سألعب "حجر، ورقة، مقص" مع نفسي

210
00:23:31,550 --> 00:23:34,300
ألن تحلّ الرباط؟

