2 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 {\c&H11ffff&} (زينا: الأميرة المحاربة) (الموسم الثالث: الحلقة 21 بعنوان (التضحية 3 00:00:41,772 --> 00:00:46,652 !لم تُصنع لكي تحبس إلهة حقيقية، أليس كذلك؟ 4 00:00:51,179 --> 00:00:54,026 ابتعد 5 00:01:28,248 --> 00:01:33,047 هل يمكنكِ رؤية صديقتكِ؟- لا، لكن لابد أنها هنا- 6 00:01:33,047 --> 00:01:38,927 هؤلاء هم الناس الذين أخبرني عنهم والديها. أنا متأكدة من ذلك 7 00:01:42,215 --> 00:01:46,614 أتمنى لو أنني أستطيع فقط فهم ما يقوله 8 00:01:47,214 --> 00:01:51,126 لا يمكنني فهم كل الكلام لكنه يتكلم عن عودة الإلهة 9 00:01:51,126 --> 00:01:56,925 إنهم يحتاجون لبناء معابد لها.. وأن يمهدوا الطريق 10 00:01:57,325 --> 00:01:59,957 !زينا)! ها هي) 11 00:01:59,957 --> 00:02:03,797 (إنها صديقتي، (سيرافان 12 00:02:22,611 --> 00:02:26,283 !ما الذي تفعله؟ 13 00:03:23,694 --> 00:03:28,494 !سيرافان)! من هنا) 14 00:03:44,573 --> 00:03:48,756 (سأحضر (سيرافان- حسناً- 15 00:04:31,384 --> 00:04:34,818 {\c&H11ffff&} في عصر الآلهة القديمة 16 00:04:36,099 --> 00:04:37,483 {\c&H11ffff&} وزعماء الحروب 17 00:04:37,581 --> 00:04:39,284 {\c&H11ffff&} والملوك 18 00:04:39,326 --> 00:04:43,996 {\c&H11ffff&} كانت الأرض في فوضى وتصرخ من أجل بطل 19 00:04:51,940 --> 00:04:54,412 {\c&H11ffff&} (وقد كانت (زينا 20 00:04:54,412 --> 00:04:56,037 {\c&H11ffff&} أميرة عظيمة 21 00:04:56,038 --> 00:04:59,483 {\c&H11ffff&} خُلِقت في خضم المعركة 22 00:05:02,724 --> 00:05:03,798 {\c&H11ffff&} القوة 23 00:05:03,798 --> 00:05:05,871 {\fs30}{\c&Hbbffff&} (رينيه أوكونور) في دور (جابرييل) 24 00:05:05,871 --> 00:05:08,179 {\c&H11ffff&} العاطفة 25 00:04:59,484 --> 00:05:02,724 {\fs30}{\c&HEAC117&} :بطولة {\c&Hbbffff&} (لوسي لوليس) في دور (زينا) 26 00:05:10,303 --> 00:05:12,641 {\c&H11ffff&} الخطر 27 00:05:17,040 --> 00:05:19,984 {\c&H11ffff&} شجاعتها ستغير العالم 28 00:05:20,190 --> 00:05:24,804 {\c&H11ffff&} (زينا: الأميرة المحاربة) الموسم الثالث (الحلقة 21 بعنوان (التضحية 29 00:05:24,804 --> 00:05:27,076 (يجب أن نجدها يا (زينا 30 00:05:27,076 --> 00:05:30,916 أنا أعرف (سيرافان) منذ أن كانت في الخامسة من عمرها 31 00:05:30,916 --> 00:05:33,795 (لا أصدق أنها تعبد (كاليستو 32 00:05:33,795 --> 00:05:40,034 بل أكثر من ذلك. لقد كانت قرباناً لها وعندما جئنا، قررت (كاليستو) أن تقتل واحداً من الكهنة الآخرين 33 00:05:40,034 --> 00:05:45,794 (هل تعتقدين أنه من الممكن أن ينتهي الحال بـ(كاليستو !مثل الآلهة الآخرين؟! بمعابد وأتباع؟ 34 00:05:45,794 --> 00:05:51,074 هذا ليس أسلوبها. لابد أن هناك شيء آخر لا نعرفه فقط لا أعرف ما هو 35 00:05:51,074 --> 00:05:54,473 أول خطوة هو أن نجد صديقتكِ. تعالي 36 00:06:04,721 --> 00:06:09,840 !مرحباً يا عزيزتي! لقد عدتُ 37 00:06:12,340 --> 00:06:14,640 !ها أنتِ ذا 38 00:06:14,640 --> 00:06:18,960 مرحباً يا عزيزتي! عمتكِ (كاليستو) أحضرت لكِ القليل من الطعام 39 00:06:18,960 --> 00:06:21,839 هذا ما أردتِه، أليس كذلك؟ 40 00:06:21,839 --> 00:06:24,239 (كانوا يطلقون عليه (كاهن اللحم 41 00:06:24,239 --> 00:06:30,559 !والآن، هل أقطع أنا لحمه أم ستفعلين أنتِ ذلك؟ 42 00:06:35,102 --> 00:06:37,502 معظمهم متجهون نحو النهر 43 00:06:37,502 --> 00:06:41,901 إنهم ذاهبون لتنظيم صفوفهم- صحيح- 44 00:06:42,781 --> 00:06:47,581 جابرييل)، أريدكِ أن تأخذي (آرجو). اذهبي) 45 00:06:47,581 --> 00:06:51,981 سألحق بكِ فيما بعد 46 00:06:59,868 --> 00:07:02,268 منذ متى وأنت تراقبني؟ 47 00:07:02,268 --> 00:07:06,108 منذ أن أفسدتِ حفلة (كاليستو) الصغيرة 48 00:07:06,587 --> 00:07:13,307 يبدو أن الإلهة الصغيرة الجديدة تريد صنع سلالتها الخاصة ...لكن ما زال لديها الكثير لتتعلمه. أنا 49 00:07:13,307 --> 00:07:16,187 أنا لا أعتقد أنها كانت ترتدي قلادة على الإطلاق 50 00:07:16,187 --> 00:07:19,066 هل تعني دم الغزالة؟! لا 51 00:07:19,066 --> 00:07:24,106 (أنا سمعتُ القصة يا (آريس كاليستو) قتلت (سترايف) باستخدام الخنجر الذي عليه دم الغزالة) 52 00:07:24,106 --> 00:07:26,826 ثم حبسها (هرقل) عند البوابة التي تطل على ذلك العالم الآخر 53 00:07:26,826 --> 00:07:29,498 ما أريد معرفته هو: كيف خرجت من البوابة؟ 54 00:07:29,498 --> 00:07:33,146 إنها إلهة. كم المدة التي كنتَ ستستغرقها كي تستطيع الخروج؟ 55 00:07:33,146 --> 00:07:36,505 ..عندكِ حق. من الجيد أن القلادة لم تكن معها لأنها الآن 56 00:07:36,505 --> 00:07:39,865 الآن هي تستطيع استخدامها ضدك- أو ضد أي إله آخر- 57 00:07:39,865 --> 00:07:43,064 كاليستو) لم ترجع من أجل القليل من المعابد. إنها تريد كل شيء) 58 00:07:43,064 --> 00:07:47,032 والآن يا (زينا). سوف تحتاجين لحليف 59 00:07:47,032 --> 00:07:50,712 ربما يمكننا أن نصل لاتفاق 60 00:07:50,712 --> 00:07:53,384 انسَ الأمر. لن أساعدك في تحقيق انتقامك الحقير 61 00:07:53,384 --> 00:08:00,183 .كاليستو) ليست إلهة حقيقية. لقد كانت بشرية) .لا أحد يستطيع السيطرة عليها. كما أنها لا تحترم أي إله منا 62 00:08:00,183 --> 00:08:02,583 كل ما ستجلبه هو الدمار 63 00:08:02,583 --> 00:08:07,862 وعندما تحصل على جيش من العابدين لها وتغزو العالم، ماذا بعد؟ 64 00:08:07,862 --> 00:08:11,262 سوف تأتي لمطاردتك 65 00:08:43,427 --> 00:08:49,179 !كاهن اللحم ذهب! المجد له- !المجد- 66 00:08:49,619 --> 00:08:53,938 ..سوف يتم استبداله. لكن الدم 67 00:08:53,938 --> 00:08:56,379 حان وقت الدماء 68 00:09:11,505 --> 00:09:15,481 وهذه المرة، لن يكون هناك مقاطعة 69 00:09:25,984 --> 00:09:31,304 !المجد للدم! إعادة ميلاد الإلهة 70 00:10:16,395 --> 00:10:19,764 لستِ سعيدة برؤيتي، أليس كذلك؟ 71 00:10:19,964 --> 00:10:23,999 ولا أنا سعيدة برؤيتكِ حقاً 72 00:10:24,107 --> 00:10:29,000 لكن لديَّ خطة لحل مشكلتنا نحن الاثنين- لِمَ لا تخبريني بها؟- 73 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 !(أوه، (زينا 74 00:10:32,362 --> 00:10:40,026 أنا أخبركِ بها وأول شيء ستفعلينه هو أن تحاولي إيقافي 75 00:10:40,026 --> 00:10:44,585 فقط ثقي بي. سوف تحبين هذه الخطة 76 00:10:44,666 --> 00:10:50,601 !على الأقل سوف تحبين نصفها- !أوه! هذا جيد- 77 00:10:51,960 --> 00:10:55,144 من المضحك أنني أحتفظ بهذا الشيء معي. أنا حقاً لا أحتاجه 78 00:10:55,144 --> 00:10:59,984 !إنه فقط كنوع من الزينة.. ومن أجل المتعة 79 00:11:01,640 --> 00:11:06,248 !لا أعرف هل أنا الذي ألعب معكِ؟ !أم أنكِ أنتِ التي تلعبين معي؟ 80 00:11:06,248 --> 00:11:07,998 !أوه 81 00:11:08,472 --> 00:11:18,111 (لا يمكنكِ أن تهزميني يا (زينا يمكنكِ فقط.. يمكنكِ فقط تعطيلي 82 00:11:18,550 --> 00:11:24,871 !آسفة يا (زينا)، لكن لديَّ جدول أعمال! أوه، نعم 83 00:11:26,502 --> 00:11:30,805 !كنتُ أتطلع لهذا اللقاء منذ وقت طويل 84 00:11:30,805 --> 00:11:36,613 أنتِ سوف تعودين للبوابة. لكن ليس قبل أن نسوي بعض الأمور 85 00:11:45,524 --> 00:11:49,844 !أحب الحديث، لكن يجب أن أذهب 86 00:11:49,844 --> 00:11:55,948 أنا حقاً سوف أستمتع بتمزيقها إرباً 87 00:12:00,019 --> 00:12:02,898 !سيرافان)، ما مشكلتكِ؟) 88 00:12:02,898 --> 00:12:05,747 نحن نحاول إنقاذ حياتكِ- (جابرييل)- 89 00:12:05,747 --> 00:12:08,450 أنتِ لا تفهمين. لا أريد الذهاب 90 00:12:08,450 --> 00:12:11,778 لا، أنا أعرف أنكِ تريدين أن يتم التضحية بكِ !(من أجل معبد (كاليستو 91 00:12:11,778 --> 00:12:15,458 هذا لن يحدث- !مَن هي (كاليستو)؟- 92 00:12:15,458 --> 00:12:17,666 !مَن؟ 93 00:12:21,793 --> 00:12:24,193 !هل تقصدين أنه لا يتم التضحية بكِ من أجل (كاليستو)؟ 94 00:12:24,193 --> 00:12:29,472 لقد تم اختياري كي أكون كاهنة الدم من أجل إعادة ميلاد الإلهة 95 00:12:29,472 --> 00:12:33,120 (الأمر لا يتعلق بـ(كاليستو 96 00:12:33,120 --> 00:12:36,488 الأمر يتعلق بشيء آخر 97 00:12:37,696 --> 00:12:41,576 (إلهة (ديهاق 98 00:12:42,015 --> 00:12:46,416 (الأمر يتعلق بـ(هوب 99 00:12:55,230 --> 00:12:58,590 هوب) تجمع تابعيها)- !مستحيل- 100 00:12:58,590 --> 00:13:01,949 نعم، إنها تبني قاعدة قوية من الناس كي يعبدوها 101 00:13:01,949 --> 00:13:04,110 ولماذا لا يجب أن نعبدها؟ 102 00:13:04,110 --> 00:13:09,693 أعني أننا لسنا حمقى لو نظرنا إلى شكل العالم اليوم، أين السعادة؟ 103 00:13:09,693 --> 00:13:12,397 أين السلام؟ 104 00:13:12,397 --> 00:13:16,060 سيرافان)، أنتِ ليس لديكِ أي فكرة عن ماذا تتكلمين) 105 00:13:16,060 --> 00:13:18,844 (هوب) سوف تجلب دمار (ديهاق) 106 00:13:18,844 --> 00:13:27,340 الإلهة (هوب) هي منقذة هذا العالم يجب أن أعود إلى (ويرفنر). رئيس الكهنة يحتاجني من أجل الإلهة 107 00:13:27,340 --> 00:13:30,667 إلهتكِ قتلت ابني 108 00:13:30,667 --> 00:13:36,955 لا بأس. تعالي. سوف أشرح لكِ 109 00:13:38,586 --> 00:13:40,987 هوب) تبني جيشاً من الجاهلين) 110 00:13:40,987 --> 00:13:43,194 !هذا لا يُصدق 111 00:13:43,194 --> 00:13:46,554 البشر أغبياء عندما يصدقون أن (ديهاق) سوف يجلب لهم السلام 112 00:13:46,554 --> 00:13:48,874 إنهم يستحقون مصيرهم 113 00:13:48,874 --> 00:13:52,154 أنا حقاً لا أعرف لماذا تستمرين في حماية البشر- (اصمت يا (آريس- 114 00:14:13,688 --> 00:14:23,992 {\an9}{\fs16}{\c&HEAC117&}:توضيح من المترجم {\an9}{\fs16}{\c&H11ffff&} زينا) غاضبة من (آريس) لأنه شرير ولأنه حاول في حلقة سابقة أن يسيطر على عقل (زينا) واستخدم آلهة الجنون ضدها) 115 00:13:52,154 --> 00:13:55,001 هوب) يجب أن تموت)- أوه! نفس ما أفكر فيه بالضبط- 116 00:13:55,001 --> 00:13:58,485 لكن بطريقتي. لديَّ الكثير من الاختيارات 117 00:13:58,485 --> 00:14:01,865 يمكنني أن أحشد جيشاً من كل المحاربين الذين يدينون بالولاء لي 118 00:14:01,865 --> 00:14:04,745 لو أن (هوب) تريد القتال، سأكون مستعداً، لكن بطريقتي 119 00:14:04,745 --> 00:14:09,352 لا أريد أن أضغط عليكِ، لكني بحاجة لقائدة عظيمة لجيشي 120 00:14:09,352 --> 00:14:13,000 جيشك لا يعني شيئاً بالنسبة لي 121 00:14:13,688 --> 00:14:17,992 أنتِ تأخذين الأمور على محمل شخصي، أليس كذلك؟ 122 00:14:18,135 --> 00:14:24,000 حسناً. عندما تكتشفين أنكِ مخطئة، قومي باستدعائي 123 00:14:24,631 --> 00:14:27,551 هذا لو نجوتِ 124 00:14:30,678 --> 00:14:36,310 هل أنتِ بخير؟- آريس) على حق)- 125 00:14:36,310 --> 00:14:42,389 بشأن قيادتكِ لجيشه؟ (زينا)، متأكدة أن هذا أفضل حل؟- .أنا آخذ الأمور على محمل شخصي. لا يمكنني أن أتحمل ذلك- 126 00:14:42,389 --> 00:14:45,557 من الطبيعي أن تكوني غاضبة منه- لا، ليس طبيعياً- 127 00:14:45,557 --> 00:14:49,957 الغضب يربك العقل ويمنع التركيز 128 00:14:50,357 --> 00:14:54,036 هوب) ما زال لديها هيئة بشرية) ربما يمكننا استخدام هذه الميزة لصالحنا 129 00:14:54,036 --> 00:15:00,756 هذا لو استطعنا تجاوز قواها الخارقة- إنها لم تظهر بعد. من المحتمل أنها غير قادرة على الظهور- 130 00:15:00,756 --> 00:15:04,708 عملية إعادة الميلاد التي ذكرتها (سيرافان).. تكلمي معها 131 00:15:04,708 --> 00:15:07,107 اعرفي المقصود بها- هل تعتقدين أن (هوب) غير منيعة؟- 132 00:15:07,107 --> 00:15:15,291 هذا بالضبط ما أعتقده وإذا كنتُ محقة، سيكون لدينا الفرصة لكي نقتلها 133 00:15:17,491 --> 00:15:21,618 انتظري، هذا هو مكان إعادة الميلاد 134 00:15:21,618 --> 00:15:25,250 كهف قمم جبال (سيسترز). هذا هو مكان الإلهة 135 00:15:25,250 --> 00:15:30,320 عظيم جداً- أرجوكِ، أرجوكِ. نحن فقط خادمون للإلهة العظيمة- 136 00:15:30,320 --> 00:15:35,137 .نعم، أعرف مَن الذي تخدمه أيها التافه .هي وأنا أصدقاء قدامى. أنا أعطيتها كاهن اللحم 137 00:15:35,137 --> 00:15:37,025 والآن هي تنتظر كاهن الدم 138 00:15:37,025 --> 00:15:40,821 !وخمن مَن الذي سيحصل على هذا الشرف 139 00:15:40,821 --> 00:15:43,024 لا، مستحيل أن يكون نحن 140 00:15:43,024 --> 00:15:45,904 أخشى أنه أنت 141 00:15:45,904 --> 00:15:49,887 نحن لسنا المُختارين.. بل الخادمة الكاهنة 142 00:15:49,887 --> 00:15:53,695 إنها هي المُختارة.. إنه دمها- ماذا تقصد بالضبط؟- 143 00:15:53,695 --> 00:15:57,983 ،لو أنا دماءنا تستطيع إطلاق سراح الإلهة كنا سوف نغرز السيف في صدورنا 144 00:15:57,983 --> 00:16:02,815 لكن دماءنا لا تستطيع 145 00:16:03,694 --> 00:16:09,518 أنتِ سوف تساعدينها، أليس كذلك؟ كي تطلقي سراحها 146 00:16:10,174 --> 00:16:15,358 نحن نستطيع الكلام معها بالنيابة عنكِ- !حقاً؟- 147 00:16:18,605 --> 00:16:21,933 لا، أنت لا تستمع لي جيداً. قلتُ لك الجميع 148 00:16:21,933 --> 00:16:26,253 أريد كل زعيم حرب، كل جندي يدين بالولاء لي 149 00:16:26,253 --> 00:16:30,093 كلهم. هذا سوف يكون أكبر جيش تم حشده في تاريخ البشرية 150 00:16:30,093 --> 00:16:34,860 لكن هذا (ديهاق) وابنته- وأنا (آريس) إله الحرب- 151 00:16:34,860 --> 00:16:39,180 لن ينتهي بي الحال في ورقة منسية في أحد كتب التاريخ 152 00:16:39,180 --> 00:16:44,939 ديهاق) يريد معركة من أجل السيطرة على العالم) حسناً، سأعطيه معركة لن ينساها أبداً 153 00:16:44,939 --> 00:16:50,779 لكننا سنضرب ضربتنا الآن. لذلك افعل ما أقوله لك واذهب 154 00:17:06,553 --> 00:17:12,313 هل تتذكرين النهر بجوار منزلكِ؟- أتذكر- 155 00:17:12,313 --> 00:17:15,672 والديكِ كانا يغضبان منا جداً عندما كنا نعوم هناك 156 00:17:15,672 --> 00:17:20,472 :وحينذاك كنا نوميء برأسنا ونقول لهما ".لن نفعل ذلك أبداً من جديد" 157 00:17:20,472 --> 00:17:26,615 لكننا كنا نذهب من جديد ونفعلها لم نكن نريد لأي شخص أن يأمرنا ماذا نفعل 158 00:17:28,263 --> 00:17:31,143 (أنا لن أعود لبيتي يا (جابرييل 159 00:17:31,143 --> 00:17:36,871 لقد وجدتُ مكاني- (هذا ليس مكانكِ. هؤلاء ليسوا أصدقاءكِ يا (سيرافان- 160 00:17:36,871 --> 00:17:39,559 !ما الذي حدث للفتاة التي عرفتُها التي لها شخصية مستقلة؟ 161 00:17:39,559 --> 00:17:42,262 لا أصدق أنكِ تتبعين عن جهل (ديهاق) وأتباعه 162 00:17:42,262 --> 00:17:45,446 أنا لستُ جاهلة كما تعتقدين 163 00:17:45,446 --> 00:17:49,286 نعم، أنا أعرف أن (ديهاق) لديه خطة وأعرف أن الناس يجب أن تموت 164 00:17:49,286 --> 00:17:51,189 لكن هذا من أجل الخير الأعظم 165 00:17:51,189 --> 00:17:54,518 لا تخبريني عن الخير الأعظم لأنكِ ليس لديكِ أي فكرة عن معناه 166 00:17:54,518 --> 00:17:57,877 (وأنتِ ليس لديكِ أي فكرة عن عظمة (ديهاق 167 00:17:57,877 --> 00:18:02,197 (عندما يتم إعادة ميلاد الإلهة، سوف تعود من قمم جبال (سيسترز 168 00:18:02,197 --> 00:18:06,037 أم (المدمر) سوف تغسل الأرض من خطاياها 169 00:18:02,197 --> 00:18:06,037 {\an9}{\fs16}{\c&HEAC117&}:توضيح من المترجم {\an9}{\fs16}{\c&H11ffff&} (طبقاً للأسطورة، (هوب) سوف تنجب فيما بعد ابناً اسمه (المدمر 170 00:18:06,037 --> 00:18:07,957 في لحظة إعادة الميلاد، سوف تعبر 171 00:18:08,436 --> 00:18:11,780 ويرفنر)، رئيس الكهنة وعدنا بذلك) 172 00:18:11,780 --> 00:18:15,620 إعادة الميلاد.. ما المقصود بهذا؟ هل يمكنكِ شرح هذا لي لأنني لا أعرف معناه؟ 173 00:18:15,620 --> 00:18:21,683 إنه الوقت الذي تحقق فيه قدرها وتخرج فيه أكثر قوة 174 00:18:21,683 --> 00:18:23,907 دعي الإلهة (هوب) تلمس روحكِ 175 00:18:23,907 --> 00:18:29,674 لقد لمست روحي بالفعل. (هوب) هي ابنتي 176 00:19:04,255 --> 00:19:06,999 عظيم جداً 177 00:19:07,135 --> 00:19:12,894 (أنتِ قمتِ بصنع شرنقتها من لحم (جانيكلي كما هو مكتوب في كتبنا المقدسة 178 00:19:12,894 --> 00:19:16,734 بوجود كاهن اللحم، لم يكن من الصعب عليك أن تعرف ذلك 179 00:19:16,734 --> 00:19:21,054 والآن تكلم معها- ما الذي تريدين السؤال عنه؟- 180 00:19:21,054 --> 00:19:28,822 اسألها هل هي تفهم ما أفعلُه؟ ولماذا أحميها؟ 181 00:19:43,196 --> 00:19:47,000 هل تريدين الموت؟ 182 00:19:47,516 --> 00:19:50,875 بل أكثر من ذلك. أريد النسيان 183 00:19:50,875 --> 00:19:53,275 أريد لحياتي أن تنتهي. أريد أن يتوقف كل شيء 184 00:19:53,275 --> 00:19:57,115 .لا شيء.. لا ذكريات.. لا عذاب في الجحيم.. لا شيء 185 00:19:57,115 --> 00:20:01,874 وأنا أعرف أنها تستطيع ذلك 186 00:20:01,915 --> 00:20:07,194 والآن هل هي موافقة؟ 187 00:20:07,194 --> 00:20:12,514 الإلهة تفهم.. وتوافق 188 00:20:20,633 --> 00:20:25,993 كان يجب أن تكوني ابنتي أنا. هل تعرفين ذلك؟ 189 00:20:27,832 --> 00:20:29,272 لا بأس 190 00:20:32,152 --> 00:20:36,951 !لديكِ كل هذه القوة! إنها مخيفة 191 00:20:36,951 --> 00:20:39,831 (ابنة (ديهاق 192 00:20:39,831 --> 00:20:43,191 قوة أبيها تحميها 193 00:20:43,191 --> 00:20:44,911 نعم 194 00:20:45,590 --> 00:20:49,430 مخيفة جداً 195 00:20:55,510 --> 00:20:59,830 كل قرية لديها نفس القصة 196 00:20:59,830 --> 00:21:02,710 (الناس يغادرون بيوتهم كي ينضموا لأتباع (ديهاق 197 00:21:02,710 --> 00:21:05,109 (يطلقون الآن على أنفسهم (التابعين 198 00:21:05,109 --> 00:21:07,989 هل هم تحت تأثير تعويذة أو ما شابه؟- لا، إنهم ناس بسطاء- 199 00:21:07,989 --> 00:21:10,389 إنهم فقراء وفي ضلال 200 00:21:10,389 --> 00:21:12,788 هذا كل ما تحتاجه (هوب) كي تجذبهم 201 00:40:25,446 --> 02:41:29,500 {\fs44}{\c&H11ffff&}البقية في الحلقة القادمة {\fs18}{\c&HEAC117&}:تمت الترجمة وضبط التوقيت ورفع الحلقة بواسطة {\c&Hbbffff&} Mr. Ahmed Samy {\c&HEAC117&}:راسلوني عبر مواقعي الشخصية {\c&Hbbffff&} www.English2Fun.com Or: www.CaptainMajed.com 202 00:21:12,788 --> 00:21:15,708 ما مشكلتها؟ 203 00:21:16,592 --> 00:21:20,932 (أخبرتُها بشأن (هوب).. عن علاقتي أنا و(هوب 204 00:21:20,932 --> 00:21:24,772 ماذا بعد؟- لا أعرف- 205 00:21:24,772 --> 00:21:28,611 عندما تنظر لي، أشعر وكأنها شخص آخر 206 00:21:28,611 --> 00:21:30,531 !كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ 207 00:21:30,531 --> 00:21:32,930 أقصد أنني أحاول تخمين ما تفعله الآن 208 00:21:32,930 --> 00:21:35,000 هذا هو الشيء الغريب في الناس 209 00:21:35,000 --> 00:21:41,458 ،عندما تعتقدين أنكِ قادرة على معرفة طريقة تفكيرهم يقومون بإظهار جزء مختلف تماماً من شخصيتهم 210 00:21:42,162 --> 00:21:49,809 أعرف ما تقصدينه هل تعتقدين أننا سوف نستطيع استرجاع (سيرافان) التي أعرفها؟ 211 00:21:49,809 --> 00:21:54,481 سوف نفعل كل شيء يمكننا فعله (لكن أولاً يجب أن أتعامل مع (كاليستو 212 00:21:54,481 --> 00:21:57,936 ماذا عن (هوب)؟- لا أريد تشتيت جهدي- 213 00:21:57,936 --> 00:22:01,297 (كاليستو) تحمي (هوب) لذلك أياً كان ما سيحدث، يجب عليَّ أن أخرجها من الصورة 214 00:22:01,297 --> 00:22:05,120 أهل القرية تحدثوا عن شخص يسرق الطعام من الأسواق 215 00:22:05,120 --> 00:22:07,808 (من خلال وصفهم، يبدو وكأنه الكاهن الذي رأيناه مع (سيرافان 216 00:22:07,808 --> 00:22:12,432 (لابد أنه الآن في نفس منطقة (هوب- (قمم جبال (سيسترز- 217 00:22:12,432 --> 00:22:14,352 هذا صحيح 218 00:22:14,352 --> 00:22:18,623 انظري يا (جابرييل). لا تثقي بها 219 00:22:18,623 --> 00:22:22,463 (إنها لم تعد صديقتكِ. إنها تخص (هوب 220 00:22:22,463 --> 00:22:26,366 سأعود في أقرب وقت ممكن 221 00:22:55,564 --> 00:22:57,484 كان يجب أن تخبريني أنكِ لا تأكلين 222 00:22:57,484 --> 00:22:59,883 كنتُ لن أسرق الكثير من الطعام 223 00:22:59,883 --> 00:23:05,635 لو أنني كنتُ خالداً مثلكِ، كنتُ سأحب أن آكل بالرغم من ذلك- اهدأ- 224 00:23:08,459 --> 00:23:11,146 لدينا زائر 225 00:23:12,299 --> 00:23:16,000 !أوه! إنها بارعة جداً 226 00:23:17,994 --> 00:23:20,529 سأعود 227 00:23:23,481 --> 00:23:28,081 !زائر؟! نحن لا نحب الزوار 228 00:23:33,209 --> 00:23:38,009 !أوه، (زينا)! تعالي! أنا أعرف أنكِ هنا 229 00:23:38,009 --> 00:23:43,888 !ما زلتِ تحاولين إيقافي بالرغم من أنني أفعل لكِ معروفاً 230 00:23:46,376 --> 00:23:50,215 يمكنكِ أن تفعلي لي معروفاً بأن تسلمي (هوب) لي 231 00:23:50,215 --> 00:23:51,975 أنتِ عرفتِ، أليس كذلك؟ 232 00:23:51,975 --> 00:23:56,262 !حسناً! لا أحد سيفعل ذلك! إنها ليست قوية في هذه اللحظة 233 00:23:56,262 --> 00:23:58,694 إنها في شرنقة.. عاجزة 234 00:23:58,694 --> 00:24:02,390 إنها تحتاج عمتها (كاليستو).. وأنتِ تريدين قتلها بكل بساطة 235 00:24:02,390 --> 00:24:08,198 هذه هي الفكرة- حسناً، لن أسمح بحدوث ذلك. لديَّ خطط بشأنها. خطط كبيرة- 236 00:24:08,198 --> 00:24:12,805 انسي أمر هذه الخطط.. وسلِّميني هذه المتوحشة 237 00:24:15,621 --> 00:24:18,181 !ما هذا؟! نوع من الاستشهاد؟ 238 00:24:18,181 --> 00:24:22,333 يمكنني أن أقتلكِ في لحظة واحدة 239 00:24:30,244 --> 00:24:36,668 محاولة لطيفة! لكنها كانت تفلح عندما كنتُ مجرد بشرية 240 00:24:40,931 --> 00:24:45,059 !لكنني إلهة الآن يا (زينا). مرحباً بكِ في عالمي !والآن استعدي لمغادرة هذا العالم 241 00:24:45,059 --> 00:24:48,995 !أرني أفضل ما لديكِ- !يا لكِ من فتاة ذكية- 242 00:24:48,995 --> 00:24:52,834 أنت تريدين مني أن أستخدم قوتي الخارقة هنا حتى تقع كل هذه الصخور السخيفة فوقي 243 00:24:52,834 --> 00:24:56,322 أنتِ إلهة. الصخور لن تقتلكِ- لا، لن تقتلني- 244 00:24:56,322 --> 00:25:00,641 لكنها ستحبسني فترة طويلة بما يكفي بالنسبة لكِ كي تصلي إلى طفلتي العزيزة الصغيرة 245 00:25:00,641 --> 00:25:04,082 !حسناً، لنقاتل بعضنا بالطرق التقليدية 246 00:25:05,569 --> 00:25:09,417 !آه! لا تفعلي هذا 247 00:25:10,784 --> 00:25:13,185 !أفضل ما تطمحين إليه هو التعادل 248 00:25:13,185 --> 00:25:18,544 !وفي اعتقادكِ حقاً، مَن سيتعب أولاً؟ 249 00:25:28,671 --> 00:25:33,998 !يجب أن أمدحكِ على شرف المحاولة 250 00:25:41,886 --> 00:25:45,250 كان يجب أن تستمري في الجري لم أكن أستطيع استخدام قوتي بالداخل 251 00:25:45,250 --> 00:25:51,454 :لكن في الخارج هنا، يمكنكِ أن تقولي "!ليلة سعيدة" 252 00:25:58,789 --> 00:26:00,556 !لا 253 00:26:17,691 --> 00:26:20,611 !ليلة سعيدة 254 00:26:46,969 --> 00:26:50,120 ارجع يا (آريس). أنا التي سأقتلها 255 00:26:50,120 --> 00:26:55,528 إذَن أعتقد أنه لدينا مشكلة. لأنني لن أسمح بحدوث ذلك 256 00:27:05,815 --> 00:27:08,695 (لقد سمعنا عن أم الإلهة (هوب 257 00:27:08,695 --> 00:27:13,495 إنها معروفة باسم (الخائنة) التي قتلت ابنتها بكل أنانية 258 00:27:13,495 --> 00:27:19,061 {\fs25}الأمر ليس هكذا- لم يخبرونا أبداً باسمها لأنه كان يُقال أن مجرد نطقه يعني الكفر الفاحش- 259 00:27:19,061 --> 00:27:23,030 لم أكن أعرف أنها أنتِ 260 00:27:23,030 --> 00:27:26,837 لكن أعتقد أن هذا له معنى- !كيف يكون له معنى؟- 261 00:27:26,837 --> 00:27:30,181 (إنها ابنتك. إنها توازن لقوة (ديهاق 262 00:27:30,181 --> 00:27:33,508 الإلهة (هوب) هي التوازن بين الخير والشر 263 00:27:33,508 --> 00:27:35,909 لكن لأنها وُلِدَت كبشرية، إذَن فهي واحدة منا 264 00:27:35,909 --> 00:27:39,268 إنها شريرة.. إنها كذلك.. إنها مثل أبيها 265 00:27:39,268 --> 00:27:42,132 لديها أب قاسي.. نعم 266 00:27:42,132 --> 00:27:45,491 ولهذا وُلِدَت (هوب) من رحم إنسانة طيبة.. منكِ 267 00:27:45,491 --> 00:27:49,331 يمكنها أن تصبح بطلة البشرية.. قائدة لنا جميعاً 268 00:27:49,331 --> 00:27:53,171 .إنها قاتلة. إنها لا تكترث بأي واحد منا ..حتى عندما كانت طفلة 269 00:27:53,171 --> 00:27:57,314 هل يمكنكِ أن تلومي طفلة على عدم فهم القوة الخارقة التي مُنِحت لها؟ 270 00:27:57,314 --> 00:28:04,000 طفلة بدون إرشاد.. بدون أمها 271 00:28:05,106 --> 00:28:10,370 بعد إعادة الميلاد، الإلهة (هوب) سوف تمتلك الحكمة لتعرف ما هو الأفضل 272 00:28:10,370 --> 00:28:16,999 !إنها ابنتكِ يا (جابرييل). كيف يمكن لابنتكِ أن تكون شريرة؟ 273 00:28:18,641 --> 00:28:23,088 (آريس) أخذ (هوب)- هل رأيتِها؟- 274 00:28:23,088 --> 00:28:26,928 نعم، رأيتُها.. أو رأيتُ شيئاً يشبهها. إنها في شرنقة 275 00:28:26,928 --> 00:28:31,376 ما الذي يخطط له (آريس)؟- إنه لن يأخذها لجبل الأوليمب لخوفه من الآلهة الأخرى- 276 00:28:31,376 --> 00:28:35,184 هناك فقط مكان واحد ستكون فيه آمنة- أي مكان؟- 277 00:28:35,184 --> 00:28:37,887 (صالة الحرب)- سوف نحتاج لكل دقيقة نمتلكها- 278 00:28:37,887 --> 00:28:41,983 سوف نسافر طوال الليل سيراً على الأقدام أعتقد أننا نستطيع الوصول إلى هناك قبل الصباح 279 00:28:41,983 --> 00:28:46,079 ثم ماذا؟- الأمور المهمة أولاً- 280 00:28:46,079 --> 00:28:49,478 دعينا فقط نصل إلى هناك 281 00:28:56,638 --> 00:28:59,037 هل تستطيعين سماعي؟ 282 00:28:59,037 --> 00:29:01,957 هل تستطيعين؟ 283 00:29:02,397 --> 00:29:06,716 أنتِ و(كاليستو) قتلتما (سترايف) وحاولتما قتلي 284 00:29:06,716 --> 00:29:11,036 وكما لاحظتِ، أنا أسامحكِ 285 00:29:11,036 --> 00:29:12,956 زينا) لم تخسر بعد كما تعرفين) 286 00:29:12,956 --> 00:29:20,380 فهي عندما تقرر قتل شخص، يمكنكِ اعتباره في عداد الأموات أنا أعرف ذلك، فأنا الذي دربتُها على ذلك 287 00:29:20,380 --> 00:29:25,740 أقترح أن تفعلي شيئاً يعطلها 288 00:29:33,951 --> 00:29:36,770 !ما هذا؟ 289 00:29:37,070 --> 00:29:41,690 الإلهة. إنها تتحدث إلينا 290 00:29:43,210 --> 00:29:46,570 يجب أن تغادري يا (جابرييل). إنهم قادمون 291 00:29:46,570 --> 00:29:48,809 مَن القادم؟- (جابرييل)- 292 00:29:48,809 --> 00:29:52,669 !كاهنة الدم- !بحق الآلهة، ماذا يحدث؟- 293 00:29:52,669 --> 00:29:55,136 !كاهنة الدم 294 00:29:56,136 --> 00:29:58,824 !كاهنة الدم 295 00:29:58,824 --> 00:30:02,632 إنهم مجرد أناس أبرياء. (هوب) تعرف أنني لن أقتلهم- !كاهنة الدم- 296 00:30:02,632 --> 00:30:07,736 كان يوجد كوخ عند الجانب الآخر من السلسلة الجبلية اهربي إليه. سأقابلكِ هناك 297 00:30:07,736 --> 00:30:12,920 !حسناً يا رفاق! تفرقوا- !أوقفوها- 298 00:30:14,279 --> 00:30:17,503 تعالي 299 00:30:27,286 --> 00:30:29,206 !أسرعي 300 00:30:29,206 --> 00:30:32,086 أنتِ لا تفهمين يا (جابرييل). إنهم يحاولون إنقاذي 301 00:30:32,086 --> 00:30:36,310 !بل يحاولون أخذكِ ليضحوا بكِ 302 00:30:42,469 --> 00:30:44,869 إنهم لن يسببوا لنا الأذى. لن يفعلوا 303 00:30:44,869 --> 00:30:54,516 !صحيح! لن يسببوا الأذى لي بصفتي الخائنة- لكنني سأخبرهم أنكِ عرفتِ أنكِ كنتِ مخطئة- 304 00:30:54,516 --> 00:30:59,499 يمكنني أن أرى الندم في عينيكِ 305 00:31:01,139 --> 00:31:04,019 !إنهم قادمون 306 00:31:16,018 --> 00:31:18,706 !(زينا)- جابرييل)، اذهبي إلى أعلى من خلال السقف)- 307 00:31:18,706 --> 00:31:22,849 ثم انزلي من الشجرة واتجهي نحو النهر من خلال الغابة 308 00:31:22,849 --> 00:31:25,249 هيا. حان دوركِ- لا، اتركيني هنا- 309 00:31:25,249 --> 00:31:28,649 !هيا- (لا يا (زينا- 310 00:31:44,880 --> 00:31:50,159 هذه هي المنطقة. (صالة الحرب) هنا في مكان ما 311 00:31:50,159 --> 00:31:54,559 المدخل يوجد عند هذه المنحدرات 312 00:31:54,958 --> 00:31:59,278 ..(زينا)، بشأن إعادة ميلاد (هوب) 313 00:31:59,278 --> 00:32:03,230 ماذا لو غيرها ذلك؟- لن يغيرها- 314 00:32:03,230 --> 00:32:05,586 بل سيجعلها أكثر قوة وأكثر شراً 315 00:32:05,586 --> 00:32:11,500 {\fs24}لا أستطيع منع نفسي من التفكير أنها كانت طفلة عندما فعلت كل هذه الأشياء- وابني أيضاً كان مجرد طفل عندما قتلته- 316 00:32:11,500 --> 00:32:16,197 !كيف تجرؤين على الدفاع عن (هوب) أمامي؟ 317 00:32:17,917 --> 00:32:23,756 .سأتجه إلى الجنوب لكي أرى إذا كان بوسعي إيجاد أي شيء .لا تغفلي عنها للحظة واحدة 318 00:32:28,268 --> 00:32:32,107 يمكنكِ أن تشعري بها، أليس كذلك؟ 319 00:32:32,107 --> 00:32:36,155 إنها ابنتكِ يا (جابرييل). إنها تحبكِ 320 00:32:36,155 --> 00:32:39,147 ألا تعرفين ذلك؟ إنها تحتاج إليكِ 321 00:32:39,147 --> 00:32:43,755 ألا تعتقدين أنني أعرف ذلك؟ كنتُ أفكر في ذلك كل دقيقة، لكن لا يمكنني أن أخاطر 322 00:32:43,755 --> 00:32:47,066 لكن الأمور لا يجب أن تكون هكذا. إنها تعرف 323 00:32:47,066 --> 00:32:52,970 الإلهة (هوب) تعرف. يمكنني أن أشعر بذلك 324 00:32:53,850 --> 00:32:57,770 ..(ولو قتلتها (زينا 325 00:33:00,089 --> 00:33:05,321 اذهبي إليها. ابحثي عنها. قومي بتحذيرها 326 00:33:05,321 --> 00:33:08,472 سوف أفعل. وسوف أخبرها أن أمها تحبها 327 00:33:08,472 --> 00:33:13,896 (أنتِ منقذة العالم يا (جابرييل 328 00:33:16,408 --> 00:33:19,287 هذا كان جيداً 329 00:33:19,287 --> 00:33:24,967 ،بواسطة روابط الاتصال بين (هوب) وأتباعها لابد أن (سيرافان) سوف تقودنا مباشرة إليها 330 00:33:25,271 --> 00:33:30,942 لقد كدتِ تقنعينني بتمثيلكِ- لم أعد عمياء- 331 00:33:31,479 --> 00:33:34,758 أنتِ تعرفين أننا أعطينا (هوب) بالضبط الشيء الذي تريده 332 00:33:34,758 --> 00:33:39,958 {\fs24}(سيرافان)- لقد كانت الطريقة الوحيدة التي نستطيع بها الوصول إليها في الوقت المناسب- 333 00:33:39,958 --> 00:33:45,158 لو كنا انتظرنا، كانت (هوب) ستختار كاهنة أخرى للدم 334 00:33:47,429 --> 00:33:50,293 كنتُ أعتقد أن هذا المكان آمن. أنت أخبرتنا بذلك 335 00:33:50,293 --> 00:33:53,653 لا. (آمن) لم تكن الكلمة التي استخدمتُها 336 00:33:53,653 --> 00:34:03,060 عندما تبدأ (زينا) في التحرك، لا شيء يكون آمناً عندما يتم إطلاق سراح (هوب)، لن نقلق بشأن ذلك 337 00:34:03,060 --> 00:34:06,260 ألم يكن من المُفترض أن تحضر (سيرافان) إلى هنا أولاً؟ 338 00:34:06,260 --> 00:34:12,371 لقد فشلنا، لكننا ما زلنا نبحث عنها 339 00:34:13,731 --> 00:34:20,010 ما زال لديَّ كارت واحد ألعب به. شيء حتى (زينا) لن تتوقعه 340 00:34:30,369 --> 00:34:34,194 احترسي- حسناً- 341 00:34:43,600 --> 00:34:48,000 أنتِ وأنا لدينا شيء نتكلم عنه 342 00:34:51,760 --> 00:34:55,119 أين نحن؟ ما هذا المكان؟ 343 00:34:55,119 --> 00:34:57,039 مَن هن؟ 344 00:34:57,039 --> 00:34:58,959 ..نحن- ..كاهنات- القدر- 345 00:34:58,959 --> 00:35:01,359 نعم، كاهنات القدر 346 00:35:01,359 --> 00:35:05,199 إنهن يغزلن خيوط الحياة لكم جميعاً أيها البشر 347 00:35:05,199 --> 00:35:08,558 ما الذي أفعله هنا؟- !لا أعرف! من أجل أيامنا القديمة الجميلة- 348 00:35:08,558 --> 00:35:13,838 كي تردي لي الدَّيْن. هل تتذكرين؟ (أنتِ ما زلتِ مدينة لي لأنني جعلتكِ تصلين إلى (الصين) قبل (زينا 349 00:35:13,838 --> 00:35:16,046 والآن أطالبكِ برد الجميل 350 00:35:16,046 --> 00:35:21,197 لو قتلت (زينا) (هوب)، سوف يتم قطع هذا الخيط 351 00:35:21,197 --> 00:35:27,699 ،لو أنني يجب أن أموت كي أمنع شر (ديهاق) من دخول عالمنا فأنا راضية بهذا 352 00:35:28,397 --> 00:35:31,756 (إنها (زينا). إنه خيط حياة (زينا 353 00:35:31,756 --> 00:35:36,596 .....(هذا صحيح. وإذا قتلت (هوب 354 00:35:37,036 --> 00:35:40,883 كاهنات القدر موافقات، هل لديَّ حق المطالبة بذلك؟- الدَّيْن يجب رده- 355 00:35:40,883 --> 00:35:44,027 ..العبء- (على (جابرييل- ..(لو قتلت (زينا) (هوب- 356 00:35:44,027 --> 00:35:47,427 زينا) سوف تموت) 357 00:36:34,599 --> 00:36:38,751 إلهتي، أنا هنا 358 00:36:39,191 --> 00:36:44,790 أحضر لكِ دماء حياتي 359 00:36:46,342 --> 00:36:50,430 أحضر لكِ الحرية 360 00:37:27,715 --> 00:37:30,530 !قربان كاهنة الدم 361 00:37:30,530 --> 00:37:33,950 !إعادة ميلاد الإلهة 362 00:37:35,234 --> 00:37:40,610 بهذا القربان، سوف تستيقظ الإلهة 363 00:37:40,610 --> 00:37:43,521 !(ابنة (ديهاق 364 00:37:43,521 --> 00:37:46,738 !(أم (المدمر 365 00:38:00,152 --> 00:38:02,072 !اقتلوها 366 00:38:46,364 --> 00:38:48,844 !(لا يا (زينا 367 00:39:32,712 --> 00:39:36,592 !في اعتقادكِ ماذا تفعلين؟