1
00:02:09,960 --> 00:02:12,460
ماذا تعمل! ؟ نحن يجب أن نحضر هذه الأغراض إليهم

2
00:02:12,460 --> 00:02:14,050
أنا أعرف ذلك

3
00:02:14,710 --> 00:02:15,840
الأطفال مزعجون

4
00:02:16,380 --> 00:02:18,050
أوي لماذا أنت مستعجل

5
00:02:18,050 --> 00:02:19,460
شخص ما سيجيء من أجلنا

6
00:02:19,460 --> 00:02:21,300
نحن سنعود إلى ريلوكا

7
00:02:22,180 --> 00:02:23,810
شخص ما قادم

8
00:02:23,810 --> 00:02:24,600
من هو

9
00:02:24,600 --> 00:02:25,310
إنتظر

10
00:02:25,720 --> 00:02:27,480
أخرجني من هنا

11
00:02:27,480 --> 00:02:28,560
أسرع

12
00:02:29,140 --> 00:02:30,560
أرجوك إنتظر

13
00:02:31,060 --> 00:02:33,360
خذني معك

14
00:02:34,150 --> 00:02:36,990
هل ستتركني هنا وحدي

15
00:02:38,030 --> 00:02:40,490
هو تماماً مثل قتلي

16
00:02:40,490 --> 00:02:42,400
تعال أرجوك

17
00:02:42,400 --> 00:02:44,150
إفتح الزنزانة

18
00:02:44,150 --> 00:02:46,330
لا تتركني

19
00:02:46,950 --> 00:02:48,290
حسنا

20
00:02:48,290 --> 00:02:49,870
شكرا

21
00:02:49,870 --> 00:02:51,500
أنا حقا ممتنا لك

22
00:02:53,960 --> 00:03:00,880
المعركة الحاسمة

23
00:02:53,960 --> 00:03:00,880
خطط ويتون وبرج قوس قزح

24
00:03:11,190 --> 00:03:13,100
إتركوني , اللعنة !  إتركوني

25
00:03:13,100 --> 00:03:14,690
توقف , لابنو

26
00:03:14,690 --> 00:03:16,440
ربما هناك خطأ

27
00:03:16,690 --> 00:03:19,190
هينزو لن يجعل نفسه كلب ويتون

28
00:03:19,530 --> 00:03:22,200
هل تتوقع أن أستمع لخطأ مثل هذا

29
00:03:22,200 --> 00:03:25,200
ويتون أحرق مدينتنا كلها

30
00:03:27,120 --> 00:03:28,160
إحرقوا

31
00:03:28,160 --> 00:03:30,790
إحرقوها كلها

32
00:03:30,790 --> 00:03:33,700
......ذلك الألم.... ذلك الحزن

33
00:03:33,700 --> 00:03:35,670
......إذا أنت لم تنسى أولئك

34
00:03:36,170 --> 00:03:39,170
أنت لا تنحني لويتون حتى إذا عنى ذلك حياتك

35
00:03:40,550 --> 00:03:45,140
في50 سنة فقط فقدت كل تلك الذكريات !؟

36
00:03:46,810 --> 00:03:48,810
حتى إذا كان 50 سنة بالنسبة إليك

37
00:03:48,810 --> 00:03:51,560
بالنسبة لنا , هي فقط بضعة أيام

38
00:03:52,270 --> 00:03:53,980
إنتظر لابنو

39
00:03:53,980 --> 00:03:56,650
أنت تقول ذلك لأنك لا تعرف ماذا حدث

40
00:03:56,900 --> 00:04:02,990
هل تعرف كم هو عانى في تلك السنوات الـ50

41
00:04:03,240 --> 00:04:04,070
ماذا

42
00:04:04,280 --> 00:04:06,370
كانوا يدعونه  بكلب ويتون

43
00:04:06,370 --> 00:04:08,540
......كل الناس أشاروا عليه من وراء ظهره

44
00:04:08,910 --> 00:04:13,710
ولكنه تحمل ذلك وواصل بحثه عن سحب قوس قزح

45
00:04:13,710 --> 00:04:14,500
لماذا ؟

46
00:04:16,750 --> 00:04:18,840
أليس ذلك واضحا ؟

47
00:04:18,840 --> 00:04:20,630
لأنه كان يريد أن ينقذكم

48
00:04:20,630 --> 00:04:22,720
ذلك لا يهم

49
00:04:22,720 --> 00:04:25,800
ماحصل ليس له علاقة بهم

50
00:04:26,750 --> 00:04:28,510
إضربني , لابنو

51
00:04:28,510 --> 00:04:29,970
دع الحياء والكبرياء جانبا

52
00:04:29,970 --> 00:04:33,640
......بعد ذلك اليوم جاء وايتون , عشت حياتي تحته

53
00:04:33,640 --> 00:04:35,690
خذ قبضتك وإضربني

54
00:04:36,730 --> 00:04:38,480
إضربني , هيا أستمر

55
00:04:47,160 --> 00:04:48,580
اللعنة

56
00:04:48,580 --> 00:04:51,290
كيف إنقضت 50 سنة ؟

57
00:04:51,290 --> 00:04:54,750
بذلك الوجه , أنا لا أستطيع أن أضربك حتى إذا أنا أردت ذلك

58
00:05:03,970 --> 00:05:06,380
يارجل , وما الذي يعيق لكمتك

59
00:05:07,430 --> 00:05:10,180
حسنا , أنت الأن من الأصدقاء مجددا

60
00:05:10,180 --> 00:05:11,890
حتى إذا مضت 50 سنة

61
00:05:11,890 --> 00:05:14,100
أنتم مازلتم تثقون في بعضكم البعض

62
00:05:14,430 --> 00:05:15,480
هينزو

63
00:05:16,190 --> 00:05:18,520
......لا بنو

64
00:05:24,780 --> 00:05:25,520
أنا أسف

65
00:05:25,520 --> 00:05:26,650
لوفي

66
00:05:26,650 --> 00:05:28,370
ذلك الأحمق

67
00:05:28,370 --> 00:05:29,530
هم سيكونون بخير

68
00:05:29,530 --> 00:05:31,700
كل شيء يدخل حلقات السحب يعود من نفسه

69
00:05:31,700 --> 00:05:33,500
إنهم سوف يرجعون

70
00:05:34,200 --> 00:05:35,960
......أو ربما لن

71
00:05:36,960 --> 00:05:38,910
ماذا الأن ؟

72
00:05:38,910 --> 00:05:40,000
نحن يجب أن نجدهم

73
00:05:40,000 --> 00:05:42,460
نحن لا نعرف مايحدث لهم داخل السحب

74
00:05:43,960 --> 00:05:45,670
ذلك الرجل بالتأكيد إنه يعرف سبب المشكلة

75
00:05:46,090 --> 00:05:47,260
......لابنو

76
00:06:01,650 --> 00:06:03,230
أين نحن ؟

77
00:06:07,650 --> 00:06:09,740
إرفعوني الأن

78
00:06:15,290 --> 00:06:16,790
أنت يجب أن تكون تمزح

79
00:06:17,160 --> 00:06:18,870
هيا أهربي , نامي

80
00:06:20,250 --> 00:06:22,090
هي , إفعل شيء

81
00:06:22,090 --> 00:06:23,960
إذا لم تفعل أي شيء , نامي-سان ستأكل

82
00:06:26,760 --> 00:06:27,420
سانجي

83
00:06:27,420 --> 00:06:29,090
ولماذا يجب علي أن أهتم ؟

84
00:06:29,090 --> 00:06:31,640
هو عقاب لها لأنها حاولت أن تعارضنا

85
00:06:31,640 --> 00:06:33,180
......ولكن , ياجدي

86
00:06:33,180 --> 00:06:34,970
ع ذلك الوحش الذي في الماء

87
00:06:34,970 --> 00:06:37,600
نحن لا نستطيع دخول سحب قوس قزح أيضا

88
00:06:37,600 --> 00:06:39,350
أنا أعرف ذلك

89
00:06:39,350 --> 00:06:42,560
ليس هناك شيء يمكن أن نعمله ضد ذلك الوحش

90
00:06:45,230 --> 00:06:46,230
!!أنا سوف أموت

91
00:06:49,820 --> 00:06:51,230
أنا عندي فكرة جيدة يا أنسة

92
00:06:51,230 --> 00:06:52,950
إستعملي أداة الأمان

93
00:06:53,870 --> 00:06:55,190
أداة الأمان ؟

94
00:06:55,190 --> 00:06:57,410
التي إخترعها المخترع هينزو

95
00:06:57,660 --> 00:07:00,870
أنا متأكد بأنه أخترعها لمثل هذه المواقف

96
00:07:00,870 --> 00:07:02,330
المخترع هينزو ؟

97
00:07:02,330 --> 00:07:05,920
ليس لدي فكرة عن ذلك الشيء , لكني أتمنى بأنها ستساعدني

98
00:07:08,620 --> 00:07:09,840
حبل الحياة ؟

99
00:07:14,180 --> 00:07:15,260
نامي-سان

100
00:07:15,550 --> 00:07:17,020
نامي

101
00:07:20,980 --> 00:07:23,190
لا , أبقى بعيدا

102
00:07:36,620 --> 00:07:37,660
ماذا ؟

103
00:07:42,170 --> 00:07:43,880
ماذا..... كان ذلك ؟

104
00:07:45,750 --> 00:07:47,590
شوبر , أمسكه

105
00:07:50,720 --> 00:07:52,630
أووووه , لماذا يجب علي أنا ؟

106
00:07:53,970 --> 00:07:55,300
حسنا , لقد أمسكت به

107
00:07:55,640 --> 00:07:57,760
أنا سوف أدخل السحب

108
00:07:57,760 --> 00:08:00,770
عندما أعطيك الإشارة , إسحب ذلك الحبل

109
00:08:01,560 --> 00:08:02,980
حااااااضر

110
00:08:03,350 --> 00:08:05,860
هل هي عنيدة هكذا , هاه ؟

111
00:08:06,020 --> 00:08:11,240
لا أحد يدخل سحب قوس قزح ويخرج سالما

112
00:08:12,990 --> 00:08:15,070
ولكنها سوف ترجع

113
00:08:15,070 --> 00:08:18,540
ومع ذلك , نامي-سان أعظم ملاحة في العالم كله

114
00:08:18,540 --> 00:08:21,200
شوبر , حتى تعود نامي-سان

115
00:08:21,200 --> 00:08:23,670
لا تترك أي أحد يلمس ذلك الخط

116
00:08:23,670 --> 00:08:24,710
حاااضر

117
00:08:25,170 --> 00:08:26,540
شيء مثير

118
00:08:27,290 --> 00:08:29,210
أعتقد بأننا سنتركها تذهب

119
00:08:29,670 --> 00:08:34,720
نحن سنبقى قرابة الساعة لنراقب ونرى تلك المرأة هل سترجع أم لا

120
00:08:35,640 --> 00:08:36,430
ماذا ؟

121
00:08:36,430 --> 00:08:37,300
ماذا ؟

122
00:08:37,300 --> 00:08:39,720
رئيس البلدية سيغير ملابسه الأن

123
00:08:41,680 --> 00:08:42,930
مالذي سيفعله ؟

124
00:08:46,010 --> 00:08:47,900
بدلة اللهب

125
00:08:48,230 --> 00:08:49,900
هيا ضخوا الوقود

126
00:08:50,030 --> 00:08:52,860
هيا ضخوا الوقود

127
00:08:52,860 --> 00:08:54,860
ضخوا الوقود بشكل أكبر

128
00:08:54,860 --> 00:08:56,280
أدوات الأمان جاهزه

129
00:08:56,990 --> 00:08:59,200
أنا سأحرقك مباشرة إلى عظامك

130
00:09:07,670 --> 00:09:08,840
هي , إنتظر

131
00:09:08,840 --> 00:09:10,170
إلى أين نحن ذاهبون ؟

132
00:09:10,380 --> 00:09:12,800
أليس عندك عقل , سوف نرجع إلى أصدقائك

133
00:09:12,800 --> 00:09:13,760
هل أنت جاد ؟

134
00:09:13,760 --> 00:09:16,890
هل تعرف كيف نعود إلى الأخرون ؟

135
00:09:16,890 --> 00:09:18,180
كلا لم أفكر

136
00:09:19,600 --> 00:09:20,640
هاه , هل هناك مشكلة ؟

137
00:09:21,060 --> 00:09:23,390
إذن هل أنت كنت فقط تركض لأنك تود ذلك ؟

138
00:09:23,770 --> 00:09:25,340
بالتأكيد لا

139
00:09:25,340 --> 00:09:26,520
إنها غريزتي

140
00:09:26,850 --> 00:09:29,190
إنه تماما مثل الشعور الذي لديك أنت

141
00:09:29,190 --> 00:09:33,490
الخطأ خطأك لأنك أصطدمت بي

142
00:09:33,490 --> 00:09:34,570
أنا أسف

143
00:09:34,570 --> 00:09:36,950
وماذا أستفيد من إعتذارك الأن ؟

144
00:09:36,950 --> 00:09:39,370
.....وأخيرا أستطعت أن أعيد العلاقة مع هينزو

145
00:09:39,370 --> 00:09:41,530
ولم أستطيع أن أمرح معه

146
00:09:42,410 --> 00:09:45,330
.....ونحن قد لا نعود إلى ريلوكا

147
00:09:46,040 --> 00:09:47,170
اللعنة

148
00:09:48,960 --> 00:09:50,840
أنا سأنتهي تماما مثل بابا

149
00:09:50,840 --> 00:09:52,920
سأموت داخل هذه السحب الملعونة

150
00:09:52,920 --> 00:09:54,210
بابا ؟

151
00:09:54,210 --> 00:09:56,800
بوب كان ضابطا بحريا

152
00:09:56,800 --> 00:10:01,810
عندما كنت طفلا , ذهب في رحلة للبحث عن بحر قوس قزح

153
00:10:01,810 --> 00:10:06,430
وأنا لا زلت أنتظر عودته بفارغ الصبر

154
00:10:07,730 --> 00:10:13,940
أخبروني بأنه في مكان ما خارج المحيط سيكون عنده مغامرات عظيمة

155
00:10:13,940 --> 00:10:15,110
....ولكن

156
00:10:22,230 --> 00:10:23,190
بابا

157
00:10:23,490 --> 00:10:24,740
بابا

158
00:10:24,910 --> 00:10:27,210
بحثت في السفينة كلها

159
00:10:27,540 --> 00:10:30,170
لكن ليس هناك أي إشارة لأبي

160
00:10:30,170 --> 00:10:33,590
نحن حقا سنكون قد علقنا هنا إلى أن نموت

161
00:10:33,590 --> 00:10:36,760
محصور داخل هذه السحب إلى الأبد

162
00:10:43,050 --> 00:10:44,390
إلى أين سوف تذهب ؟

163
00:10:44,680 --> 00:10:46,560
أليس عندك عقل , نحن سوف نرجع إلى الأخرين

164
00:10:46,560 --> 00:10:47,810
كيف !؟

165
00:10:47,810 --> 00:10:49,730
نحن لا نستطيع الإخبار بمكاننا

166
00:10:49,730 --> 00:10:52,810
وأنت مازلت ستستمر خلال السحب !؟

167
00:10:52,810 --> 00:10:56,610
إذا نحن لم نتحرك , نحن لن نعود , صحيح ؟

168
00:11:00,360 --> 00:11:04,160
ramatvترجمة

169
00:11:07,410 --> 00:11:11,750
ramatvترجمة

170
00:11:24,600 --> 00:11:25,760
هل وجدت أي شيء ؟

171
00:11:25,760 --> 00:11:28,220
لا شيء , لم أرى شيء

172
00:11:28,890 --> 00:11:33,900
في السيناريو الأسوء , هم لربما أرسلوا حتى نهاية السحب

173
00:11:34,060 --> 00:11:35,440
وماذا يعني ذلك ؟

174
00:11:35,440 --> 00:11:37,730
لابنو لن يرجع مرة أخرى ؟

175
00:11:38,650 --> 00:11:40,200
.....ذلك من المحتمل

176
00:11:40,570 --> 00:11:41,700
...لا

177
00:11:47,450 --> 00:11:50,830
تلك....سفينة شراعية بعمر 200 سنة

178
00:11:50,830 --> 00:11:53,120
وأنا أبدا مارأيت سفينة من ذلك النوع

179
00:11:53,920 --> 00:11:58,590
وماذا لو أن محور الوقت ينحرف داخل سحب قوس قزح ؟

180
00:11:58,590 --> 00:12:01,130
هي , يارجال

181
00:12:06,100 --> 00:12:07,930
أوووه , إنها نامي

182
00:12:07,930 --> 00:12:09,890
الكل أصبح يقول ’’أوه’’ ؟

183
00:12:09,890 --> 00:12:13,260
جئت لإنقاذكم , الا تعرفون

184
00:12:13,260 --> 00:12:14,940
أيها الحمقى

185
00:12:14,940 --> 00:12:18,350
أنتي حتى لا تستطيعين مساعدة نفسك , أليس كذلك ؟

186
00:12:19,400 --> 00:12:21,030
إنسى ذلك , إنسى ذلك

187
00:12:21,030 --> 00:12:23,450
هي , من هم هؤولاء الأطفال ؟

188
00:12:23,450 --> 00:12:24,820
وأين هو لوفي ؟

189
00:12:25,120 --> 00:12:28,280
ماهي تلك النظرات المتجهمة ؟

190
00:12:28,280 --> 00:12:29,820
هل حدث شيء ما ؟

191
00:12:29,820 --> 00:12:32,370
ذهبوا إلى نهاية السحب

192
00:12:32,370 --> 00:12:32,950
هاه ؟

193
00:12:32,950 --> 00:12:35,200
مثلما أنا قلت , لقد إختفوا

194
00:12:35,200 --> 00:12:36,460
هم لن يعودوا هنا بعد الأن

195
00:12:36,460 --> 00:12:38,250
مالذي تتحدث عنه ؟

196
00:12:38,410 --> 00:12:40,260
إنه كما قال لك

197
00:12:40,260 --> 00:12:44,010
إذا أنت لم ترين ماحدث , نحن لا نستطيع توضيحه

198
00:12:45,050 --> 00:12:46,220
حسنا

199
00:12:46,220 --> 00:12:47,260
هيا بنا

200
00:12:48,680 --> 00:12:49,560
إنتظري

201
00:12:49,760 --> 00:12:51,270
وماذا عن لوفي ؟

202
00:12:51,470 --> 00:12:52,850
أنا لست أدري ماذا يجري

203
00:12:52,850 --> 00:12:54,720
لكنه لن يموت , صحيح ؟

204
00:12:54,720 --> 00:12:56,270
هو يمكن أن يعالج نفسه

205
00:12:56,270 --> 00:12:57,810
حسنا , نحن سوف نعود

206
00:12:58,190 --> 00:13:00,360
هل أنت تعرفين طريق الخروج ؟

207
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
أنا أعلم

208
00:13:02,320 --> 00:13:04,200
إنه مجرد حبل

209
00:13:04,700 --> 00:13:07,450
هل أنتي الوحيدة التي جئت من ريلوكا ؟

210
00:13:11,080 --> 00:13:12,040
.....أيان

211
00:13:12,040 --> 00:13:13,750
من هو هذا ؟

212
00:13:13,750 --> 00:13:14,960
واحد من أصدقاء ويتون

213
00:13:15,160 --> 00:13:17,960
مالذي يعمله هنا ؟

214
00:13:20,880 --> 00:13:23,170
والأن أعطوني ذلك الحبل

215
00:13:23,170 --> 00:13:24,380
لماذا ؟

216
00:13:24,380 --> 00:13:26,420
إذا أنت تريد الخروج من السحب

217
00:13:26,420 --> 00:13:28,600
أنت يمكن أن تجيء معنا

218
00:13:28,760 --> 00:13:31,220
هل تهتمين لما سيحدث إلى هذا الولد ؟

219
00:13:33,640 --> 00:13:34,520
لا يهمني

220
00:13:35,300 --> 00:13:36,270
ماذا ؟

221
00:13:36,430 --> 00:13:38,310
من ذلك الطفل على أية حال ؟

222
00:13:38,310 --> 00:13:41,930
لست لطيفة بما فيه الكفاية لكي أحمي الغرباء

223
00:13:42,150 --> 00:13:43,890
حسنا أنا يمكن أن أرى ذلك

224
00:13:43,890 --> 00:13:45,270
إنتظر , مالذي ستفعله ؟

225
00:13:45,270 --> 00:13:47,910
أنا سأقتله , أقسم بأنني سأفعل

226
00:13:47,910 --> 00:13:49,370
أيها القتلة

227
00:13:51,360 --> 00:13:53,240
أرجوك أستمعي أليه

228
00:13:53,240 --> 00:13:54,400
أنت سخيفة جدا

229
00:13:54,400 --> 00:13:55,500
.....إنه فقط

230
00:13:56,000 --> 00:13:57,170
هي ,توقفي

231
00:13:57,170 --> 00:13:59,710
أنا لا أريد فقد صديق من أصدقائي

232
00:13:59,710 --> 00:14:01,500
أرجوك إستمعي إليه

233
00:14:03,090 --> 00:14:04,800
جميل , أيسوكا-شان

234
00:14:04,800 --> 00:14:07,180
والأن خذي حبل النجاة إلى الزورق بالأسفل

235
00:14:12,100 --> 00:14:14,100
أيسوكا , أردت المجيء معي ؟

236
00:14:14,100 --> 00:14:17,140
بهذا الكنز الكثير , نحن يمكن أن نقضي وقتا ممتعا طوال حياتنا

237
00:14:17,390 --> 00:14:18,900
لا يكن لديك هذا التفكير الخاطيء

238
00:14:18,900 --> 00:14:21,270
زعيمنا الوحيد هو لابنو

239
00:14:21,270 --> 00:14:24,110
نحن لن نتبع جبان مثلك

240
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
ماذا ؟

241
00:14:26,860 --> 00:14:28,240
أهربي , أيسوكا

242
00:14:28,240 --> 00:14:28,910
سحقا لك

243
00:14:30,490 --> 00:14:31,620
لونقو

244
00:14:31,620 --> 00:14:33,370
.....أتسخرين مني

245
00:14:33,370 --> 00:14:34,620
توقف

246
00:14:38,000 --> 00:14:40,420
اللعنة , دعوني أذهب , دعوني أذهب

247
00:14:44,000 --> 00:14:45,710
هي , مالمشكلة ؟

248
00:14:45,710 --> 00:14:47,090
كايروسيكي

249
00:14:47,090 --> 00:14:48,130
ماذا ؟

250
00:14:51,760 --> 00:14:53,010
اللعنة

251
00:14:54,670 --> 00:14:56,060
إنتظر أيها الأحمق

252
00:14:56,060 --> 00:14:57,520
هيا لا تدعه يذهب بعيدا

253
00:14:57,520 --> 00:14:59,100
إطلق عليه النار بسرعة

254
00:14:58,850 --> 00:14:59,720
إنتظري

255
00:14:59,100 --> 00:15:01,010
بسرعة , بسرعة , بسرعة

256
00:14:59,720 --> 00:15:01,560
أنا أحاول , أنا أحاول

257
00:15:01,010 --> 00:15:02,020
بسرعة

258
00:15:01,560 --> 00:15:02,440
أنا لا أستطيع الأطلاق

259
00:15:04,940 --> 00:15:06,140
.....أحرق

260
00:15:06,140 --> 00:15:06,990
أحرق

261
00:15:10,530 --> 00:15:11,360
لقد أحرق سروالي

262
00:15:11,360 --> 00:15:12,910
على هذا الحال نحن لن نستطيع الذهاب بعيدا

263
00:15:22,250 --> 00:15:23,380
ريكي هل أنت مستعد

264
00:15:25,410 --> 00:15:27,870
البدلة الكهربائية , القوة القصوى

265
00:15:28,380 --> 00:15:29,380
ليس بهذه السرعة

266
00:15:33,390 --> 00:15:34,510
شوبر

267
00:15:34,640 --> 00:15:36,850
بهذه الطريقة سوف لن تزعجنا

268
00:15:37,720 --> 00:15:39,050
ماهو هذا ؟

269
00:15:42,020 --> 00:15:42,900
الشواء ؟

270
00:15:44,610 --> 00:15:46,780
يالهم من مساكين إنهم حقا يثيرون الشفقة

271
00:15:46,780 --> 00:15:50,990
هكذا نعامل المشاغبين أمثالهم

272
00:15:52,610 --> 00:15:53,450
جدي

273
00:15:53,450 --> 00:15:54,820
إنه يسحب , إنه يسحب

274
00:15:54,820 --> 00:16:00,160
هل تلك البنت رجعت حقا من داخل السحب

275
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
هي , إجلب ذلك الحبل هنا

276
00:16:02,000 --> 00:16:02,540
حسنا

277
00:16:04,460 --> 00:16:05,160
ليس بعد

278
00:16:05,160 --> 00:16:06,210
ماذا ؟

279
00:16:06,210 --> 00:16:07,300
لقد وعدت

280
00:16:07,300 --> 00:16:09,050
وحتى تعود نامي

281
00:16:09,050 --> 00:16:11,420
أنت لن تضع إصبع واحد على هذا الحبل

282
00:16:11,590 --> 00:16:12,970
لا تجعلني أضحك

283
00:16:12,970 --> 00:16:14,420
أي وعد ؟

284
00:16:14,420 --> 00:16:16,140
ماهذا الهراء

285
00:16:16,140 --> 00:16:19,060
هل تريدون الكنز بهذا الشكل السيء ؟

286
00:16:19,060 --> 00:16:21,600
نحن لا نريد أي كنز

287
00:16:21,600 --> 00:16:24,520
نامي-سان سوف ترجع

288
00:16:24,650 --> 00:16:29,070
نحن فقط يجب أن نعطيها طريق أمن للعودة إلى هنا

289
00:16:38,950 --> 00:16:41,500
كم هو مقزز أنك تريد منجم الذهب الخاص بي

290
00:16:42,000 --> 00:16:44,250
رئيس البلدية , زورق التجديف يعود

291
00:16:44,460 --> 00:16:46,200
جيد , إسحب الحبل

292
00:16:46,200 --> 00:16:48,250
نحن سوف نجلبه إلى هنا

293
00:16:51,460 --> 00:16:53,220
أولئك الأطفال الأغبياء

294
00:16:53,220 --> 00:16:55,680
هم من الممكن أن يقضوا بقية حياتهم داخل السحب

295
00:16:56,430 --> 00:17:00,640
أشعر بالنشوة لكون السماء التي فوقي سماء زرقاء

296
00:17:00,640 --> 00:17:02,350
هاه , إنها هناك

297
00:17:02,350 --> 00:17:03,600
مدينة ريلوكا

298
00:17:06,400 --> 00:17:08,230
.....أولئك الرجال

299
00:17:12,780 --> 00:17:14,610
إنها ليست نامي ؟

300
00:17:15,610 --> 00:17:17,070
....أنت

301
00:17:17,950 --> 00:17:19,450
أسف لأني تركتك تنتظر

302
00:17:19,450 --> 00:17:20,540
الأن , أقدم التقرير في

303
00:17:21,040 --> 00:17:25,410
أنت تبدو في صحة جيدة , كابتن ويتون

304
00:17:25,830 --> 00:17:26,500
أنا ؟

305
00:17:27,250 --> 00:17:29,170
أنا في صحة جيدة , شكرا لك

306
00:17:29,170 --> 00:17:29,840
لان ؟

307
00:17:30,050 --> 00:17:31,210
لان ؟

308
00:17:31,500 --> 00:17:34,050
لان هل أنت من طاقمي ؟

309
00:17:35,510 --> 00:17:38,010
سيدي , مالذي به هذا المجنون الكبير في السن ؟

310
00:17:38,010 --> 00:17:38,850
.....أنتـظر

311
00:17:39,260 --> 00:17:40,600
أنا هو القائد

312
00:17:40,600 --> 00:17:41,680
أنا وايتون

313
00:17:41,890 --> 00:17:43,380
هاه , إذن من هذا ؟

314
00:17:43,380 --> 00:17:44,560
إنه حفيدي , ريك

315
00:17:44,560 --> 00:17:46,180
وأنا إبنه , فيليب

316
00:17:46,180 --> 00:17:47,440
مستحيل

317
00:17:47,440 --> 00:17:49,610
ذلك الطفل الصغير هو فيليب ؟

318
00:17:49,610 --> 00:17:51,770
وأصبح لديه الأن طفلا ؟

319
00:17:51,770 --> 00:17:53,360
ذلك شيء مفرح

320
00:17:53,360 --> 00:17:54,860
توقفوا عن الضحك , توقفوا

321
00:17:55,820 --> 00:17:58,620
الأن أخبرني عن الشيء الذي داخل السحب

322
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
حسنا

323
00:18:00,370 --> 00:18:01,530
هيا , أشربوه

324
00:18:02,240 --> 00:18:03,490
شكرا لك

325
00:18:03,490 --> 00:18:04,080
حسنا

326
00:18:04,080 --> 00:18:05,960
لاحظ , أنا لا أستطيع العبور

327
00:18:05,960 --> 00:18:08,500
.....ذلك الإرسال الأخير الذي جائني

328
00:18:08,500 --> 00:18:10,420
من المحتمل فقط أنها كانت مصادفة......

329
00:18:10,840 --> 00:18:12,170
ماهذا الحظ العاثر

330
00:18:12,170 --> 00:18:16,380
تلك المجوهرات إستعملها كايروسيكي كـحلية

331
00:18:16,750 --> 00:18:18,130
كايروسيكي ؟

332
00:18:18,340 --> 00:18:20,010
هو تبلور من المحيط

333
00:18:20,010 --> 00:18:23,560
له القدرة التي تقمع سلطة الناس الذين أكلو فاكهة الشيطان

334
00:18:23,560 --> 00:18:27,060
.....أووو , هناك الكثير من الكنز هنا

335
00:18:27,560 --> 00:18:30,020
لكنه لا يعني لنا أي شيء إذا كنا لا نستطيع الخروج

336
00:18:30,150 --> 00:18:32,820
أنت ملاحة , صحيح ؟ فكري في شيء

337
00:18:32,820 --> 00:18:33,860
لقد حاولت

338
00:18:33,860 --> 00:18:35,690
ما سبق أن كنت على بحر فوضوي مثل هذا

339
00:18:35,690 --> 00:18:37,320
إذن أليس هناك شيء يمكننا أن نفعله ؟

340
00:18:37,320 --> 00:18:39,660
لا هم سيعودون

341
00:18:39,660 --> 00:18:40,950
لماذا ؟

342
00:18:40,950 --> 00:18:45,660
مهما بلغت الوسائل الشيطانية التي سوف يستخدمها سوف يأتي إلى سحب قوس قزح من أجل الكنز

343
00:18:45,660 --> 00:18:47,910
الأن بما أن زميله لان قد عاد

344
00:18:47,910 --> 00:18:51,000
هو سيجلب حصنه معه للغزو

345
00:18:51,000 --> 00:18:52,370
هذا ليس مضحكا

346
00:18:52,370 --> 00:18:53,380
نحن سنحارب

347
00:18:53,380 --> 00:18:55,210
لا أسمح لأي أحد أن يمس كنزي

348
00:18:55,210 --> 00:18:56,760
.......والأن

349
00:18:56,760 --> 00:18:59,760
......لو أن لابنو كان هنا الأن

350
00:19:09,350 --> 00:19:10,980
هي , إستيقظ

351
00:19:10,980 --> 00:19:11,480
هي

352
00:19:11,940 --> 00:19:12,980
...اللعنة

353
00:19:13,360 --> 00:19:14,270
لا فائدة منه

354
00:19:14,270 --> 00:19:16,650
مهما كنا نجدف , نحن لا نستطيع العودة

355
00:19:17,400 --> 00:19:18,740
إنه عديم الجدوى

356
00:19:19,030 --> 00:19:21,700
نحن لا نستطيع الخروج من هذه السحب الأن

357
00:19:21,700 --> 00:19:23,450
ذلك لا يهم

358
00:19:24,700 --> 00:19:26,540
نحن الوحيدون هنا

359
00:19:26,540 --> 00:19:29,160
نحن يمكننا أن نغني عندما نريد ونلعب عندما نريد

360
00:19:29,160 --> 00:19:31,580
إنها جنتنا , أرض الحرية

361
00:19:31,580 --> 00:19:32,420
وإلى الأبد

362
00:19:32,670 --> 00:19:34,000
لابنو

363
00:19:34,290 --> 00:19:36,000
نحن لن نعود

364
00:19:36,000 --> 00:19:39,340
نحن سنعمل بلادنا الخاصة لوحدنا

365
00:19:39,340 --> 00:19:42,550
......أريد العودة إلى مدينتنا

366
00:19:42,550 --> 00:19:44,930
أريد العودة إلى ريلوكا

367
00:19:48,730 --> 00:19:49,890
أبي ؟

368
00:19:51,560 --> 00:19:53,140
.....أبي

369
00:19:53,140 --> 00:19:54,360
أبي

370
00:19:59,570 --> 00:20:00,950
ذلك صحيح

371
00:20:02,660 --> 00:20:03,940
ماهو ذلك ؟

372
00:20:03,940 --> 00:20:05,200
هل هذا هو المخرج ؟

373
00:20:07,410 --> 00:20:11,290
أخيرا , وبعد50 سنة , حلمي سيتحقق

374
00:20:11,290 --> 00:20:13,790
.....العالم ضمن سحب قوس قزح

375
00:20:13,790 --> 00:20:17,130
سيكون مرتبط إلى الخارج وللأبد....

376
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
مم-مم-ماهذا ؟

377
00:20:56,250 --> 00:20:58,340
أأه , البحر أصبح هائجا فجأة

378
00:20:58,340 --> 00:21:00,300
تمسك بأي شيء

379
00:21:03,340 --> 00:21:05,260
ماذلك الشيء ؟

380
00:21:05,260 --> 00:21:07,260
برج قوس قزح

381
00:21:09,010 --> 00:21:10,390
ذلك كان قريبا

382
00:21:11,180 --> 00:21:12,140
هذه هي قبعتك

383
00:21:12,140 --> 00:21:13,520
شكرا لك

384
00:21:13,520 --> 00:21:15,190
بالمناسبة , ماذلك الشيء ؟

385
00:21:15,900 --> 00:21:19,070
هم يخططون لغزو سحب قوس قزح

386
00:21:19,070 --> 00:21:20,690
هاه ؟ من ؟

387
00:21:20,690 --> 00:21:21,860
نحن يجب أن نسرع ؟

388
00:21:21,860 --> 00:21:23,030
إن أصدقائي في خطر

389
00:21:28,530 --> 00:21:29,940
......ويتون

390
00:21:29,940 --> 00:21:30,990
أعرف بأنك سوف تأتي

391
00:21:31,200 --> 00:21:33,250
تقدموا يارجال

392
00:21:36,830 --> 00:21:41,170
إجلبوا كل شيء دون إستثناء قطعة كنز من سحب قوس قزح

