1
00:00:00,000 --> 00:00:05,059
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

2
00:00:05,260 --> 00:00:09,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

3
00:00:09,470 --> 00:00:15,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

4
00:00:15,231 --> 00:00:16,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HF1847D&}{\an9}هـــــي

5
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

6
00:00:18,921 --> 00:00:20,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

7
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

8
00:00:23,151 --> 00:00:23,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

9
00:00:23,800 --> 00:00:27,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

10
00:00:27,031 --> 00:00:29,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

12
00:00:31,630 --> 00:00:33,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

13
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

15
00:00:37,421 --> 00:00:39,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

16
00:00:39,470 --> 00:00:40,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

17
00:00:40,621 --> 00:00:42,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

18
00:00:42,622 --> 00:00:43,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

19
00:00:43,620 --> 00:00:44,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

20
00:00:44,611 --> 00:00:45,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

21
00:00:45,612 --> 00:00:47,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

22
00:00:47,810 --> 00:00:48,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

23
00:00:48,801 --> 00:00:49,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

24
00:00:49,770 --> 00:00:50,800
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

25
00:00:50,601 --> 00:00:51,801
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9} صــــدقــــنــــي

26
00:00:51,820 --> 00:00:52,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

27
00:00:52,801 --> 00:00:53,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

28
00:00:53,620 --> 00:00:55,420
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

29
00:00:55,420 --> 00:00:59,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

30
00:00:59,471 --> 00:01:03,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

31
00:01:03,670 --> 00:01:07,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

32
00:01:07,071 --> 00:01:11,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

33
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

34
00:01:17,011 --> 00:01:18,311
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

35
00:01:18,070 --> 00:01:21,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

36
00:01:21,770 --> 00:01:25,440
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

37
00:01:25,440 --> 00:01:29,200
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

38
00:01:29,670 --> 00:01:33,540
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H278E28&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

39
00:01:33,540 --> 00:01:37,500
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

40
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

41
00:01:38,821 --> 00:01:39,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

42
00:01:39,740 --> 00:01:40,890
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

43
00:01:40,691 --> 00:01:41,891
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

44
00:01:41,890 --> 00:01:42,820
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

45
00:01:42,721 --> 00:01:43,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

46
00:01:43,840 --> 00:01:45,110
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

47
00:01:45,309 --> 00:01:49,809
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

48
00:01:49,810 --> 00:01:53,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

49
00:01:53,940 --> 00:01:57,240
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

50
00:01:57,241 --> 00:02:02,241
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

51
00:02:03,370 --> 00:02:11,750
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

52
00:02:11,870 --> 00:02:22,040
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

53
00:02:22,040 --> 00:02:25,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

54
00:02:25,171 --> 00:02:26,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هــــي

55
00:02:25,910 --> 00:02:29,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

56
00:02:29,611 --> 00:03:15,511
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

57
00:02:32,770 --> 00:02:35,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

58
00:02:35,910 --> 00:02:40,830
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "

59
00:02:41,020 --> 00:02:43,920
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

60
00:02:44,710 --> 00:02:49,460
{\1c&H006bcedc&}{\i1}.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي

61
00:02:49,750 --> 00:02:51,850
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

62
00:02:52,450 --> 00:02:56,070
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

63
00:02:56,580 --> 00:03:01,130
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

64
00:03:02,360 --> 00:03:04,350
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

65
00:03:04,850 --> 00:03:07,430
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

66
00:03:08,190 --> 00:03:10,820
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

67
00:03:11,310 --> 00:03:14,490
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

68
00:03:19,620 --> 00:03:23,460
هبط لوفي على جزيرة النساء أمازون ليلي

69
00:03:23,460 --> 00:03:26,850
...وقد أستعد للرحيل لينقذ أخاه , أيس

70
00:03:26,850 --> 00:03:31,560
وتسلل إلى سفينة المارينز بمساعدة أمبراطورة القراصنة , بوا هانكوك

71
00:03:32,040 --> 00:03:35,440
أنه الأن يتوجه إلى السجن العظيم , أمبيل داون

72
00:03:37,690 --> 00:03:40,600
في مكان ما , مالذي حصل لطاقم قبعة القش

73
00:03:40,600 --> 00:03:44,280
الذي أبعد طيرانا من شابوندي أرخبيل بواسطة بارثولوميو كوما

74
00:03:51,281 --> 00:03:59,281
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}أمــــاكـــن تــواجـــد الـــطــاقـــم
الجسر الذي يربط الجزر -و- النباتات أكلة البشر

75
00:04:05,510 --> 00:04:08,240
هل سننجو من هذة الرحلة ؟

76
00:04:08,240 --> 00:04:10,330
...يالهم من مزعجين

77
00:04:10,330 --> 00:04:12,530
لوفي , وقت الأكل

78
00:04:12,530 --> 00:04:13,830
لوفي

79
00:04:15,040 --> 00:04:18,690
متى سنصل إلى المكان الذي فيه أيس ؟

80
00:04:18,690 --> 00:04:21,570
للأسف سيأخذ هذا بعض الوقت

81
00:04:21,570 --> 00:04:23,210
فهمت

82
00:04:27,170 --> 00:04:30,220
اوه , طعام , طعام

83
00:04:34,410 --> 00:04:35,890
لوفي

84
00:04:37,280 --> 00:04:39,090
هل تود بعض الشاي

85
00:04:39,090 --> 00:04:40,350
أجل

86
00:04:40,350 --> 00:04:42,310
بالتأكيد أود القليل

87
00:04:42,310 --> 00:04:44,920
قلبي يخفق

88
00:04:44,920 --> 00:04:46,860
أرجوك أنتظر لحظة

89
00:04:47,740 --> 00:04:52,620
لوفي , هل يمكن أن تخبرني عن طاقمك ؟

90
00:04:53,210 --> 00:04:56,520
...لم أقصد أي شيء خاص بهذا

91
00:04:56,520 --> 00:05:02,040
...بالتأكيد لم أكن أحاول أن أقول إنني أريد أن أعرف أكثر قليلا عنك

92
00:05:02,040 --> 00:05:05,110
حقا ؟ من علي أن أبدأ به...؟

93
00:05:05,110 --> 00:05:08,860
...زورو...سانجي...يوسوب...بروك...فرانكي

94
00:05:08,860 --> 00:05:09,800
...نامي...روبين

95
00:05:09,800 --> 00:05:11,140
نامي...روبين...؟

96
00:05:11,690 --> 00:05:13,020
لديك فتيات في طاقمك أيضا ؟

97
00:05:13,020 --> 00:05:15,310
أجل , على فكرة لقد سكبتي الشاي

98
00:05:16,510 --> 00:05:19,480
أسفة , لا نستطيع البقاء مع بعض

99
00:05:19,480 --> 00:05:22,350
لماذا ؟ لماذا , لوفي ؟

100
00:05:22,720 --> 00:05:25,190
لأنه لدي هاتين الأثنتين

101
00:05:28,610 --> 00:05:29,960
أنا لن أخسر

102
00:05:29,960 --> 00:05:32,070
لن أسمح لهم بهزيمتي بالتأكيد

103
00:05:32,070 --> 00:05:33,490
مالذي تتحدثين عنه ؟

104
00:06:00,490 --> 00:06:01,640
...بشر

105
00:06:03,920 --> 00:06:06,110
...انها ترتدي ملابس أنا لم أرى مثلها من قبل

106
00:06:06,110 --> 00:06:08,150
لا بد أنها أتت من عالم الأزياء

107
00:06:10,690 --> 00:06:11,740
أنها حية

108
00:06:17,650 --> 00:06:18,990
هل أنت بخير

109
00:06:19,360 --> 00:06:21,860
...من يعرف

110
00:06:22,560 --> 00:06:24,210
أين أنا ؟...

111
00:06:25,390 --> 00:06:28,880
تيكيلا ولف , أنها جزيرة في البحر الشرقي

112
00:06:31,690 --> 00:06:35,040
يبدو أنك تشعرين بالبرد , هل تريدين القدوم إلى منزلي

113
00:06:35,040 --> 00:06:38,310
إذا لم يكن هناك أزعاج , أود هذا

114
00:06:42,150 --> 00:06:44,560
هيا , تابعوا التقدم

115
00:07:04,450 --> 00:07:07,840
سوران , لقد خرجتي لوحدك مجددا

116
00:07:07,840 --> 00:07:10,920
لا تقومي بهذا مرة أخرى , مسؤلي الحكومة لم يروك أليس كذلك ؟

117
00:07:10,920 --> 00:07:12,880
لا

118
00:07:12,880 --> 00:07:14,710
من هذة ؟

119
00:07:14,710 --> 00:07:17,340
الواضح من ملابسها أنها ليست من هنا

120
00:07:17,340 --> 00:07:19,220
لقد كانت فاقدة للوعي في الثلج

121
00:07:19,600 --> 00:07:21,070
رحالة ؟

122
00:07:21,070 --> 00:07:23,360
قد تكون هاربة

123
00:07:23,360 --> 00:07:27,730
في كل الأحوال , لايمكن أن تكون عاقلة بقدومها هنا

124
00:07:27,730 --> 00:07:29,690
يبدو أنني أسبب لكم الأزعاج

125
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
أعذروني

126
00:07:31,960 --> 00:07:33,780
أنا سأهتم بها

127
00:07:34,320 --> 00:07:36,170
لا تقرري هذا بنفسك

128
00:07:36,170 --> 00:07:40,500
ماذا إذا أكتشف المسؤولين أنك تخبئين فتاة غريبة هنا

129
00:07:40,500 --> 00:07:41,950
سأتحمل المسؤولية بنفسي

130
00:07:45,050 --> 00:07:46,790
...أقسم , أن هذة الفتاة

131
00:07:46,790 --> 00:07:48,500
أين ستخفينها

132
00:07:48,500 --> 00:07:49,790
في غرفتي

133
00:07:49,790 --> 00:07:51,440
في السقيفة ؟

134
00:07:51,440 --> 00:07:54,030
أعتقد أنها ستكون بخير هناك لفترة

135
00:07:54,030 --> 00:07:55,670
هل أنتم جادين

136
00:07:55,670 --> 00:07:58,290
علينا أن نسلمها إلى المسؤلين حالا

137
00:07:58,290 --> 00:08:01,010
أنها هنا الأن , ما حدث قد حدث

138
00:08:01,010 --> 00:08:03,270
سأشعر بالذنب إذا طردناها خارجا

139
00:08:05,080 --> 00:08:08,020
ما يحدث لها لا يهمني

140
00:08:08,770 --> 00:08:10,020
...جميعا

141
00:08:10,020 --> 00:08:13,960
لا تفهمني خطأ , فقط حتى تشفى جروحها

142
00:08:13,960 --> 00:08:16,990
لا أظن أن شيء جيد سيحدث بشفائها

143
00:08:21,320 --> 00:08:22,910
أنهم أناس لطفاء

144
00:08:23,500 --> 00:08:25,000
أجل

145
00:08:28,400 --> 00:08:29,710
شكرا

146
00:08:33,450 --> 00:08:35,500
يا أنسه , رائحتك لطيفة

147
00:08:35,500 --> 00:08:37,640
لا أضع أي نوع من العطور

148
00:08:38,240 --> 00:08:40,300
أهذة رائحة العالم الخارجي

149
00:08:40,900 --> 00:08:42,100
العالم الخارجي

150
00:08:47,320 --> 00:08:50,680
لم أغادر هذا المكان ابدا

151
00:08:52,750 --> 00:08:54,700
أنسه , هل أنت رحاله ؟

152
00:08:54,700 --> 00:08:56,610
هل أتيت من مكان أدفئ ؟

153
00:08:57,430 --> 00:09:00,500
أجل , كنت أسافر على متن سفينة

154
00:09:00,500 --> 00:09:02,130
هل كانت سفينة كبيرة ؟

155
00:09:02,130 --> 00:09:04,010
من أي الجزر أتيت ؟

156
00:09:04,010 --> 00:09:07,130
هل رأيت أي أزهار أو طيرا غريبة ؟

157
00:09:07,130 --> 00:09:08,230
...اوه , و

158
00:09:09,990 --> 00:09:12,630
سوران , وقت الراحه أنتهى

159
00:09:12,630 --> 00:09:14,230
أنزلي إلى هنا بسرعة

160
00:09:15,080 --> 00:09:16,590
حان وقت العمل

161
00:09:16,590 --> 00:09:18,250
في هذا الوقت من الليل

162
00:09:20,390 --> 00:09:22,730
لا نستطيع التوقف عن العمل

163
00:09:25,700 --> 00:09:27,850
نستطيع فقط الراحه

164
00:09:27,850 --> 00:09:30,230
أرجوك أن تخبريني عن العالم الخارجي في وقت لاحق

165
00:09:30,230 --> 00:09:33,110
بالتأكيد , تمتعي بيومك , سوران

166
00:09:33,110 --> 00:09:34,450
أكيد

167
00:09:44,630 --> 00:09:47,490
يبدو أني لن أستطيع العودة في الوقت المناسب

168
00:10:23,010 --> 00:10:24,600
هل أيقظتك ؟

169
00:10:24,600 --> 00:10:26,370
...سوران , تبدين

170
00:10:27,920 --> 00:10:28,870
أنا بخير

171
00:10:29,230 --> 00:10:31,210
ما نوع العمل الذي تقومون به هناك بالضبط ؟

172
00:10:31,600 --> 00:10:33,320
نحن نبني الجسور

173
00:10:33,320 --> 00:10:34,120
جسور ؟

174
00:10:34,120 --> 00:10:36,920
هذو البلدة بنيت على جسر

175
00:10:45,110 --> 00:10:48,600
هذا جسر ضخم وطويل يربط الجزر ببعضها

176
00:10:48,600 --> 00:10:51,690
لقد ظلو يعملون عليه لمئات السنين

177
00:10:51,690 --> 00:10:53,440
هذا ما قالت الحكومة

178
00:10:53,440 --> 00:10:55,150
لمئات السنين

179
00:10:55,150 --> 00:10:58,790
أرجوك أخبريني , من أين أتيتي

180
00:10:58,790 --> 00:10:59,820
...أنا

181
00:11:02,390 --> 00:11:04,730
لم يعد لدي وطن...

182
00:11:04,730 --> 00:11:08,700
لكني زرت العديد من البحار والجزر

183
00:11:11,800 --> 00:11:12,850
سوران

184
00:11:17,600 --> 00:11:18,590
ماهذا ؟

185
00:11:18,590 --> 00:11:20,950
رسم لكل الجزر في العالم

186
00:11:20,950 --> 00:11:25,090
أنا أغادر إلى البحر أبدا , لذلك انها من نسج الخيال , لكن مع ذلك

187
00:11:25,580 --> 00:11:30,930
عندما أرسم هذة , أشعر بطريقة ما أنني فعلا ذهبت إليها

188
00:11:30,930 --> 00:11:33,320
وتجعلني أنسى كل المشاق التي أعانيها

189
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
حقا , إنها جيدة جدا

190
00:11:37,760 --> 00:11:39,400
هذة , جزيرة السماء

191
00:11:39,400 --> 00:11:41,480
هل هي موجودة ؟ الجزيرة التي تعوم في السماء

192
00:11:41,480 --> 00:11:42,350
أجل

193
00:11:42,350 --> 00:11:44,700
هل يمكن أن تخبريني أكثر عنهم

194
00:11:44,700 --> 00:11:45,960
بالتأكيد

195
00:11:46,480 --> 00:11:48,160
...لنرى

196
00:11:48,160 --> 00:11:50,360
من أين أبدأ ؟

197
00:12:05,020 --> 00:12:06,590
مذهل

198
00:12:06,590 --> 00:12:10,430
إذا يوجد الكثير من الأمور الرائعه خارج هذة المدينة

199
00:12:11,350 --> 00:12:16,980
نحن نجبر على العمل يوميا , وهذا متعب حقا

200
00:12:16,980 --> 00:12:22,190
لكني الأن عندما فكرت بهذا , أظن ان بناء الجسور ليس شيء سيء

201
00:12:22,630 --> 00:12:24,910
ربما عندما نصل إلى الجزيرة الأخرى

202
00:12:24,910 --> 00:12:29,880
قد نستطيع مغادرة الجسر والسفر بحرية

203
00:12:29,880 --> 00:12:35,930
وبعدها سأسافر حول العالم , وأرسم صور لجزر حقيقة

204
00:12:41,260 --> 00:12:42,460
ياله من حلم جميل

205
00:12:43,740 --> 00:12:46,150
هي , أخبريني بالمزيد من القصص

206
00:12:46,150 --> 00:12:47,140
بالطبع

207
00:12:47,140 --> 00:12:48,970
أتمانعين إن أستمعنا أيضا

208
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
تفضلوا

209
00:12:58,480 --> 00:12:59,770
المرأة فوق في العلية

210
00:12:59,770 --> 00:13:02,810
شكرا على المعلومات , أستعدوا

211
00:13:03,670 --> 00:13:08,530
أنتظر , ستفي بوعدك وتحررني من هنا , أليس كذلك ؟

212
00:13:09,100 --> 00:13:10,060
لا تتحركي

213
00:13:10,060 --> 00:13:11,450
ماذا ؟

214
00:13:11,450 --> 00:13:13,410
نحن نبحث عن دخيل

215
00:13:13,410 --> 00:13:15,630
لن نظهر أي رحمه أن وقفتم في طريقنا

216
00:13:16,370 --> 00:13:17,660
مالذي يجري ؟

217
00:13:18,710 --> 00:13:21,070
شخص ما ذهب وأخبر المسؤولين

218
00:13:21,070 --> 00:13:22,770
أنهم يبحثون عنها

219
00:13:26,050 --> 00:13:27,590
ماذا علينا  أن نفعل

220
00:13:27,590 --> 00:13:34,600
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

221
00:13:27,590 --> 00:13:34,600
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

222
00:13:34,600 --> 00:13:42,060
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

223
00:13:34,600 --> 00:13:42,060
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

224
00:13:44,360 --> 00:13:45,900
مالذي تريدونه ؟

225
00:13:46,340 --> 00:13:50,360
لقد وصلتنا معلومات أن أمرأة مجهولة تختبئ هنا

226
00:13:50,970 --> 00:13:55,990
الأشخاص الذين يعارضون بناء هذا الجسر تم نقلهم من هنا

227
00:13:56,570 --> 00:13:57,980
سلموها لنا

228
00:13:57,980 --> 00:14:00,160
لا نعرف مالذي تتكلم عنه

229
00:14:03,210 --> 00:14:05,530
لا فائدة من كل هذا البحث

230
00:14:05,530 --> 00:14:08,050
نحن متعبون جميعا , لذلك إرجوكم أرحلوا

231
00:14:08,050 --> 00:14:10,550
أحترسي من كلامك

232
00:14:10,550 --> 00:14:11,550
جدتي

233
00:14:11,810 --> 00:14:17,310
إذا لم تتكلموا ,سوف نجبركم على الحديث

234
00:14:18,340 --> 00:14:23,270
أنا متأكد أنكم تعلمون كيف نقوم بالإستجواب , هل أنا محق ؟

235
00:14:39,950 --> 00:14:41,910
كابتن , عثرنا على هذة

236
00:14:44,910 --> 00:14:47,200
ما هذة الخربشات ؟

237
00:14:47,200 --> 00:14:48,450
جزيرة ؟

238
00:14:48,450 --> 00:14:50,090
أنا رسمت هذة , أعدها

239
00:14:51,310 --> 00:14:52,700
أهذة جزيرة ؟

240
00:14:59,870 --> 00:15:02,600
سخيف , يالها من أوهام لا فائدة منها

241
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
أعدهم

242
00:15:06,190 --> 00:15:08,730
أخبرنا أين هي الفتاة

243
00:15:08,730 --> 00:15:10,650
أخبرينا , وسنعيد لك رسوماتك

244
00:15:10,960 --> 00:15:11,860
لا أعرف

245
00:15:15,780 --> 00:15:18,580
سأسألك مجددا , أين هي الفتاة

246
00:15:18,580 --> 00:15:19,580
لا أعرف

247
00:15:21,950 --> 00:15:25,790
إذا تعاونت معنا , سنطلق سراحك من هنا يوما ما

248
00:15:26,380 --> 00:15:28,460
وعندها ستكونين قادر على رؤية العالم الخارجي

249
00:15:28,460 --> 00:15:29,820
لا أعرف

250
00:15:31,710 --> 00:15:34,670
سأسألك لأخر مرة

251
00:15:35,070 --> 00:15:36,930
أين هي الفتاة ؟

252
00:15:52,250 --> 00:15:53,150
أنا لا أعرف

253
00:16:07,020 --> 00:16:09,170
لقد أنتهت حياتكم في كل الّأحوال

254
00:16:09,170 --> 00:16:12,090
لن تغادروا هذا المكان طوال حياتكم

255
00:16:12,600 --> 00:16:14,210
أعتقلوهم كلهم

256
00:16:14,710 --> 00:16:17,450
سنعذبهم كلهم حتى يسلموها لنا

257
00:16:18,790 --> 00:16:20,510
لا ترحموا الصغيرة أيضا

258
00:16:20,510 --> 00:16:22,680
هيا , تحرك

259
00:16:24,290 --> 00:16:25,310
يا أنسه

260
00:16:41,160 --> 00:16:44,120
هي , يا رفاق

261
00:16:48,530 --> 00:16:51,380
لا تقتربي أكثر ,أرفعي يديك

262
00:16:59,750 --> 00:17:02,810
أنا أسفه , سامحني , أرجوك سامحني

263
00:17:11,600 --> 00:17:13,200
إذا عدتي رشدك

264
00:17:13,200 --> 00:17:16,300
أنها الفتاة , لقد حاصرنا الفتاة

265
00:17:16,300 --> 00:17:19,650
ليسرع أحدكم , أرسلوا التعزيزات

266
00:17:21,450 --> 00:17:22,950
مالذي تفعلونه ؟

267
00:17:22,950 --> 00:17:23,870
لقد سمعتموه , صحيح ؟

268
00:17:23,870 --> 00:17:26,810
أليست هذة هي الفتاة التي تبحثون عنها ؟

269
00:17:26,810 --> 00:17:28,950
أخرجوا إلى هناك وأقبضوا عليها

270
00:17:28,950 --> 00:17:30,920
لقد سببت لنا الكثير من المشاكل

271
00:17:32,260 --> 00:17:33,230
...كابتن

272
00:17:33,230 --> 00:17:36,030
مالذي تفعلة , أنزل إلى هناك بسرعة

273
00:17:36,030 --> 00:17:37,080
حاضر سيدي

274
00:17:38,450 --> 00:17:40,380
سأدعك تنجين الأن فقط

275
00:17:40,380 --> 00:17:43,890
لكن سأتذكر تحديك لي

276
00:17:43,890 --> 00:17:45,270
أفعل ما تشاء

277
00:17:50,480 --> 00:17:51,760
هل أنت بخير ؟

278
00:18:00,950 --> 00:18:02,660
يا انسه

279
00:18:13,210 --> 00:18:15,460
هذة هي بلد العمال

280
00:18:15,460 --> 00:18:18,020
!أسحب ! أسحب

281
00:18:21,470 --> 00:18:26,930
الناس الذين يعملون هنا كلهم مجرمين من البلدان الأخرى

282
00:18:26,930 --> 00:18:31,690
أو سكان من البلدان التي رفضت الأنضمام لحكومة العالم

283
00:18:37,330 --> 00:18:39,280
أنهض , أنهض

284
00:18:39,770 --> 00:18:41,440
أظن أنه يمكن تسميتهم عبيد

285
00:18:41,440 --> 00:18:43,560
متى سيكتمل هذا الجسر

286
00:18:43,560 --> 00:18:45,480
على الأرجح سينتهي قريبا

287
00:18:45,480 --> 00:18:49,040
ففي النهاية نحن نعمل عليه منذ 700 سنة

288
00:18:49,400 --> 00:18:51,560
سبع مئة سنه , لأجل ماذا ؟

289
00:18:51,560 --> 00:18:54,040
لا داعي لتعرفي

290
00:18:54,480 --> 00:18:59,490
أنت أحد عمالنا الأن , لذلك ليس عليك إلا العمل

291
00:19:08,990 --> 00:19:13,850
هذة الجزيرة تفتحت في البحر مثل الزهرة , وتسمى جزيرة بوين

292
00:19:14,250 --> 00:19:17,170
لنذهب يا فريق إستكشاف يوسوب

293
00:19:17,170 --> 00:19:20,690
الكابتن هو أنا , بالطبع , ملك القناصين و يوسوب

294
00:19:20,690 --> 00:19:22,760
وها هو طاقمي

295
00:19:24,950 --> 00:19:27,240
وبسبب ظروف غير متوقعه , لا يستطيعون التواجد هنا

296
00:19:27,240 --> 00:19:29,990
مع ذلك , أين أنا

297
00:19:30,420 --> 00:19:33,160
أتسائل إن كان لوفي والأخرين بخير ؟

298
00:19:33,160 --> 00:19:36,460
...بالكاد يستطيعون تدبر أمورهم إذا لم أكن موجود

299
00:19:36,460 --> 00:19:39,370
أعرف أنهم يبكون علي حاليا

300
00:19:40,440 --> 00:19:43,790
هذا ما يجب فعله , علي الأسراع والبحث عنهم

301
00:19:49,220 --> 00:19:50,390
هل كانت هذة الرياح ؟

302
00:19:52,520 --> 00:19:57,810
فريق بحث يوسوب يجب أن يكونوا حذرين دائما

303
00:19:57,810 --> 00:20:00,150
...أنا يوسوب

304
00:20:04,610 --> 00:20:06,550
أين هو المخرج ؟

305
00:20:06,550 --> 00:20:07,800
...وأيضا

306
00:20:07,800 --> 00:20:10,280
هي , أيوجد أحد هنا

307
00:20:10,280 --> 00:20:12,830
<i>~ هنا?! هنا !؟</i>

308
00:20:13,690 --> 00:20:16,120
هل هذة جزيرة مهجورة

309
00:20:17,200 --> 00:20:20,980
(لقد أصابني مرض (إذا لم أجد أحد هنا فسيتوقف قلبي

310
00:20:20,980 --> 00:20:22,250
تحطمت

311
00:20:25,990 --> 00:20:27,140
لا فائدة

312
00:20:29,760 --> 00:20:35,880
هي , أيعقل أن لا يوجد أحد هنا , لا تختبئوا , أخرجوا

313
00:20:35,880 --> 00:20:37,380
شخص يخرج

314
00:20:39,500 --> 00:20:40,600
كيف حالك ؟

315
00:20:42,620 --> 00:20:45,520
أنت بخير جدا , تبا

316
00:21:35,610 --> 00:21:36,270
أستأكل هذا ؟

317
00:21:36,270 --> 00:21:37,290
مستحيل

318
00:21:37,290 --> 00:21:39,640
لكنك مع ذلك أنقذتني , شكرا

319
00:21:39,640 --> 00:21:41,160
...لا أعرف من أنت , لكن

320
00:21:41,160 --> 00:21:43,160
أسمي هو هيراكروس

321
00:21:44,100 --> 00:21:45,670
واو , هذا اسم رائع

322
00:21:45,670 --> 00:21:47,940
أتعتقد هذا

323
00:21:47,940 --> 00:21:49,920
انا يوسوب , سررت بلقائك

324
00:21:54,160 --> 00:21:56,250
أهاذا صالح للأكل ؟

325
00:21:56,250 --> 00:21:58,180
لم أرى فاكهة كهذة من قبل ؟

326
00:21:58,180 --> 00:22:00,640
لا بأس بها, يوسوبون

327
00:22:00,640 --> 00:22:02,900
...وأسمي هو

328
00:22:02,900 --> 00:22:04,480
هيراكروسون

329
00:22:05,580 --> 00:22:08,360
فهمت , أنت رائع

330
00:22:09,830 --> 00:22:12,350
رائحتها طيبة

331
00:22:13,170 --> 00:22:15,200
...سأتذوقها فقط

332
00:22:19,410 --> 00:22:21,270
يوسوبون

333
00:22:23,010 --> 00:22:24,420
ما كان هذا ؟

334
00:22:24,420 --> 00:22:26,580
هل كان هذا شيء يحاول أكلي ؟

335
00:22:26,580 --> 00:22:28,940
بالطبع , أنها النباتات أكلة الرجال

336
00:22:28,940 --> 00:22:30,920
أكلة الرجال

337
00:22:45,680 --> 00:22:47,630
ماذا بهذا المكان ؟

338
00:22:47,630 --> 00:22:50,030
هذة غابة قطاع الطرق , قرينستون

339
00:22:50,030 --> 00:22:53,530
!!!النجدة

340
00:22:53,530 --> 00:22:54,600
...و

341
00:22:54,600 --> 00:22:56,170
...أسمي هو

342
00:22:56,170 --> 00:22:57,440
...هيراكـ

343
00:23:05,010 --> 00:23:10,300
وبشكل مفاجئ , زورو هبط في نفس المكان الذي وصلت إليه بيرونا

344
00:23:10,300 --> 00:23:14,680
زورو يحاول العودة إلى طاقمة , لكن بيرونا تتدخل

345
00:23:14,680 --> 00:23:19,430
وفي نفس الوقت , بروك أعتبر شيطان , ملك الأشرار

346
00:22:59,671 --> 00:23:08,671
------- تمت -------

