1
00:00:00,000 --> 00:00:05,059
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

2
00:00:05,260 --> 00:00:09,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

3
00:00:09,470 --> 00:00:15,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

4
00:00:15,231 --> 00:00:16,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HF1847D&}{\an9}هـــــي

5
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

6
00:00:18,921 --> 00:00:20,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

7
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

8
00:00:23,151 --> 00:00:23,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

9
00:00:23,800 --> 00:00:27,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

10
00:00:27,031 --> 00:00:29,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

12
00:00:31,630 --> 00:00:33,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

13
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

15
00:00:37,421 --> 00:00:39,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

16
00:00:39,470 --> 00:00:40,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

17
00:00:40,621 --> 00:00:42,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

18
00:00:42,622 --> 00:00:43,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

19
00:00:43,620 --> 00:00:44,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

20
00:00:44,611 --> 00:00:45,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

21
00:00:45,612 --> 00:00:47,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

22
00:00:47,810 --> 00:00:48,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

23
00:00:48,801 --> 00:00:49,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

24
00:00:49,770 --> 00:00:50,800
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

25
00:00:50,601 --> 00:00:51,801
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9} صــــدقــــنــــي

26
00:00:51,820 --> 00:00:52,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

27
00:00:52,801 --> 00:00:53,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

28
00:00:53,620 --> 00:00:55,420
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

29
00:00:55,420 --> 00:00:59,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

30
00:00:59,471 --> 00:01:03,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

31
00:01:03,670 --> 00:01:07,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

32
00:01:07,071 --> 00:01:11,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

33
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

34
00:01:17,011 --> 00:01:18,311
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

35
00:01:18,070 --> 00:01:21,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

36
00:01:21,770 --> 00:01:25,440
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

37
00:01:25,440 --> 00:01:29,200
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

38
00:01:29,670 --> 00:01:33,540
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H278E28&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

39
00:01:33,540 --> 00:01:37,500
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

40
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

41
00:01:38,821 --> 00:01:39,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

42
00:01:39,740 --> 00:01:40,890
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

43
00:01:40,691 --> 00:01:41,891
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

44
00:01:41,890 --> 00:01:42,820
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

45
00:01:42,721 --> 00:01:43,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

46
00:01:43,840 --> 00:01:45,110
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

47
00:01:45,309 --> 00:01:49,809
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

48
00:01:49,810 --> 00:01:53,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

49
00:01:53,940 --> 00:01:57,240
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

50
00:01:57,241 --> 00:02:02,241
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

51
00:02:03,370 --> 00:02:11,750
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

52
00:02:11,870 --> 00:02:22,040
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

53
00:02:22,040 --> 00:02:25,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

54
00:02:25,171 --> 00:02:26,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هــــي

55
00:02:25,910 --> 00:02:29,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

56
00:02:29,611 --> 00:03:15,511
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

57
00:02:32,770 --> 00:02:35,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

58
00:02:35,910 --> 00:02:40,830
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "

59
00:02:41,020 --> 00:02:43,920
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

60
00:02:44,710 --> 00:02:49,460
{\1c&H006bcedc&}{\i1}.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي

61
00:02:49,750 --> 00:02:51,850
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

62
00:02:52,450 --> 00:02:56,070
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

63
00:02:56,580 --> 00:03:01,130
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

64
00:03:02,360 --> 00:03:04,350
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

65
00:03:04,850 --> 00:03:07,430
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

66
00:03:08,190 --> 00:03:10,820
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

67
00:03:11,310 --> 00:03:14,490
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

68
00:03:19,000 --> 00:03:22,590
لينقذ أخاه أيس الذي قبض عليه من المارينز

69
00:03:22,600 --> 00:03:27,460
أستطاع لوفي بمساعدة إمبراطور القراصنة بوا هانكوك أن يتسلل إلى سفينة المارينز

70
00:03:27,460 --> 00:03:30,460
وهو الأن يتوجه إلى السجن العظيم , إمبيل داون

71
00:03:30,460 --> 00:03:37,500
وفي هذة الأثناء , بقية طاقم قبعة القش الذين أرسلوا إلى جزر مختلفة بقوة بارثولوميو كوما

72
00:03:40,260 --> 00:03:46,790
والأن , كلما أقترب موعد إعدام أيس , إزداد التوتر في المقر الرئيسي للمارينز

73
00:03:46,800 --> 00:03:51,430
والتحضير للحرب القادمة

74
00:03:53,600 --> 00:03:56,660
لا أحد يستطيع إيقاف هذا الأن

75
00:03:56,660 --> 00:04:00,360
...لقد أغضبنا

76
00:04:01,160 --> 00:04:03,160
مــلـك الـبــحــار...

77
00:04:05,260 --> 00:04:12,030
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}تــســلـل يـهــدد الـحــيــاة
سجن الأعماق : إمبيل داون

78
00:04:16,260 --> 00:04:21,990
كنت أتمنى أن تكون أنت ولوفي من المارينز الأقوياء

79
00:04:22,000 --> 00:04:27,990
لم تفكرا بالبحرية وأصبحتما أنتما الأثنان خارجين عن القانون

80
00:04:28,000 --> 00:04:31,730
أكيد أنك سمعت عن الشائعات عن لوفي أيضا

81
00:04:31,730 --> 00:04:35,990
في الواتر سفن , أختار القتال ضد الحكومة العالمية

82
00:04:36,000 --> 00:04:39,930
وإستطاع بطريقة ما أن يغزو جزيرة القانون , أينيس لوبي

83
00:04:39,930 --> 00:04:46,460
لقد ذهبت إلى هناك بسرعه , وحاولت إعطائه درسا بقبضة الحب

84
00:04:46,460 --> 00:04:49,260
لكن أعتقد أن هذا لم يؤثر به ولو قليلا

85
00:04:49,260 --> 00:04:53,190
وبعد هذا أحدث ضجة كبيرة في شابوندي أرخبيل

86
00:04:53,200 --> 00:04:56,430
لم أتوقع أقل من هذا من حفيدي

87
00:04:59,660 --> 00:05:05,430
اوه , ولقد أخبرت لوفي عن والده

88
00:05:05,860 --> 00:05:09,730
والدي ؟ ألدي أنا والد ؟

89
00:05:09,730 --> 00:05:14,330
والدك أسمه هو , مونكي دي. دراقون

90
00:05:14,330 --> 00:05:16,960
أنه ثوري

91
00:05:18,800 --> 00:05:23,660
كان متفاجئ عند سماعه عن والده

92
00:05:23,660 --> 00:05:27,660
هذا لا يهم , سواء عرفنا ذلك أم لا

93
00:05:27,660 --> 00:05:34,260
هذا شيء مزعج أن نحمل أنا ولوفي دماء مجرم مشهور عالميا

94
00:05:34,260 --> 00:05:37,990
لذلك يستحيل أن نكون من المارينز

95
00:05:38,000 --> 00:05:43,130
مع أني سعيد لأنني حملت لقب بورتقاز من أمي

96
00:05:43,130 --> 00:05:47,390
لكني لا أستطيع تحمل فكرة أني أحمل دماء والدي عديم الفائدة

97
00:05:47,400 --> 00:05:51,660
لأني لا أتذكره على الأطلاق , ولا أدين له بشيء

98
00:05:51,660 --> 00:05:55,060
...أجل , أفهم ما تقصده , لكنه كان فقط

99
00:05:55,060 --> 00:05:57,630
...لهذا السبب

100
00:05:59,000 --> 00:06:00,760
جدي

101
00:06:03,500 --> 00:06:08,630
أكره أن أراك تموت الأن يافتى

102
00:06:10,730 --> 00:06:16,390
أحمل أسمي وتجول بحرية في البحار

103
00:06:16,400 --> 00:06:19,560
كــن  أبــنـــي

104
00:06:23,330 --> 00:06:26,230
...والدي هو

105
00:06:28,260 --> 00:06:31,630
اللحية البيضاء فقط

106
00:07:04,130 --> 00:07:07,060
نائب الأدميرال مومونقو , لقد رصدنا سفينة قراصنة

107
00:07:07,060 --> 00:07:08,990
سفينة من هي ؟

108
00:07:09,000 --> 00:07:12,330
ذلك العلم ... لقد رأيته من قبل

109
00:07:12,330 --> 00:07:14,130
سوف أبحث عنه حالا

110
00:07:14,130 --> 00:07:18,600
إذا لم تتذكره على الفور , فلن يكونوا مهمين

111
00:07:18,600 --> 00:07:22,990
تجاهلهم , علينا أن نصل لوجهتنا بسرعة

112
00:07:23,000 --> 00:07:24,560
أجل سيدي

113
00:07:26,660 --> 00:07:30,590
هناك واحد , ملك بحر عملاق

114
00:07:30,600 --> 00:07:35,630
إذا أنتبه لنا هذا الشيء , سيبتلعنا في مره واحده

115
00:07:36,260 --> 00:07:38,830
أرجوك لا تنظر لجهتنا

116
00:07:40,400 --> 00:07:42,590
لقد رحل

117
00:07:42,600 --> 00:07:45,900
لقد وصلنا لهذا الحد

118
00:07:45,930 --> 00:07:48,860
لـكـن مــا الـجـيـد فــي الـمـتـابــعــه

119
00:07:48,860 --> 00:07:53,790
ماذا علينا أن نفعل الأن , أنسة ألفيدا

120
00:07:54,300 --> 00:08:00,390
لا تنظروا لي , أنتم من أراد القدوم إلى هنا

121
00:08:00,400 --> 00:08:03,590
ولقد دفعتم الكثير مقابل البوصلة الدائمة

122
00:08:03,600 --> 00:08:10,560
علينا أن ننقد الكابتن باقي الذي أخذ إلى الإمبيل داون

123
00:08:13,200 --> 00:08:14,660
أنظروا إلى البحر

124
00:08:14,660 --> 00:08:18,860
نحن في حدود النطاق الهادئ , حيث توجد أعشاش ملوك البحر

125
00:08:18,860 --> 00:08:21,660
هل تعتقدون أن بإستطاعتنا حقا عبورة بهذة السفينة

126
00:08:21,660 --> 00:08:27,390
الطريق الوحيد المتاح غير هذا بالذهاب في سفينة للبحرية

127
00:08:27,400 --> 00:08:31,990
أم تتوقعون أن يفتحوا بوابة العدالة لسفينة قراصنة

128
00:08:32,000 --> 00:08:35,590
مستحيل , أتقصدين أننا لن نستطيع الوصول إلى هنا

129
00:08:35,600 --> 00:08:39,700
على هذة الحالة , سيموت الكابتن باقي

130
00:08:39,930 --> 00:08:44,100
هو مع زميله , أيس

131
00:08:46,600 --> 00:08:52,300
ريتشي , أنت قلق على الكابتن أيضا

132
00:08:53,600 --> 00:09:00,930
الإمبيل داون هو أكبر سجن في العالم ,مما يعني أنه يستحيل إقتحامه ولا هرب منه

133
00:09:00,930 --> 00:09:04,300
عليكم الأستسلام من الأن

134
00:09:04,300 --> 00:09:09,100
هذا يعني أن حظ باقي المهرج كقرصان أنتهى

135
00:09:09,100 --> 00:09:15,330
هذا ليس صحيح , الكابتن باقي لن ينتهي بهذة الطريقة

136
00:09:15,330 --> 00:09:19,460
أنه محق , لقد أقسمنا أن نبقى أتباع الكابتن باقي

137
00:09:19,460 --> 00:09:22,360
حتى اليوم الذي نجد أخيرا في ما كنا نبحث عنه

138
00:09:22,360 --> 00:09:25,990
كنز جزيرة الكابتن جوهان

139
00:09:26,000 --> 00:09:29,500
كابتن باقي

140
00:09:30,100 --> 00:09:35,360
يالك من أسد حساس

141
00:09:38,330 --> 00:09:40,990
ريتشي

142
00:09:41,000 --> 00:09:43,630
أفعلوا ما تشاؤون إذا

143
00:09:43,960 --> 00:09:48,660
سوف أخذ هذة السفينة , وانتم تستطيعون الأبحار في الزورق

144
00:09:48,660 --> 00:09:50,030
ماذا ؟

145
00:09:50,030 --> 00:09:54,230
مستحيل , هذة سفينة الكابتن

146
00:09:54,600 --> 00:09:57,500
باقي ليس هنا , أليس كذلك ؟

147
00:09:58,000 --> 00:10:00,460
اوه , هذا صحيح

148
00:10:00,460 --> 00:10:04,530
أعرف أننا إن ذهبنا هناك سنموت , لذلك لن أذهب

149
00:10:04,530 --> 00:10:07,190
وستكون خسارة إذا أخذتم السفينة

150
00:10:07,200 --> 00:10:12,430
ألحقوا بالكابتن باقي في القارب حتى تملو

151
00:10:15,530 --> 00:10:21,860
سنلحق بالكابتن أينما ذهب , إلى السجن العظيم , أو حتى نهاية الأرض

152
00:10:21,860 --> 00:10:23,990
أجل

153
00:10:24,000 --> 00:10:29,560
عـلـى الارجــح سـتـمـوتــون قــبــل رؤيـــة الــســجــن

154
00:10:30,530 --> 00:10:35,590
شـكـرا عــلـى كــل شــيء كــابـتـن بــاقــي

155
00:10:35,600 --> 00:10:40,430
لــن نـنـسـى أبــدا مــا فـعـلـتـه لأجـلـنـا

156
00:10:41,060 --> 00:10:44,560
ســنـدعــوا أن تــمـوت بـسـرعــه وبــدون ألــم , وداعـــا

157
00:10:44,560 --> 00:10:47,430
لنلتقي في الحياة الأخرى

158
00:10:48,400 --> 00:10:52,560
أفهم ما تشعر به , ريتشي

159
00:10:55,000 --> 00:10:59,330
G100660.هنا مومونقو , رقم التعريف هو

160
00:10:59,330 --> 00:11:03,630
سوف ندخل قريبا في التيار , أستعدوا لفتح البوابة

161
00:11:03,930 --> 00:11:06,930
السفينة التي تحمل لوفي وهانكوك

162
00:11:06,930 --> 00:11:09,460
...على وشك الدخول إلى التيار الذي يربط المراكز الثلاثة الرئيسية للحكومة العالمية

163
00:11:09,460 --> 00:11:14,830
والمسمى تيار تاراي , وهو مخصص للبحرية فقط

164
00:11:14,900 --> 00:11:20,500
سجن الأعماق العظيم
إمبيل داون

165
00:11:54,460 --> 00:11:56,700
أقتلوني

166
00:11:59,000 --> 00:12:01,630
هي , أيها الجديد

167
00:12:02,000 --> 00:12:07,500
لماذا تجلس هناك , وتلتهم خبزك من دون أن تلقي التحية أولا على رئيس هذة الزنزانه

168
00:12:08,000 --> 00:12:11,990
أنا أكل هنا فقط , لماذا على أن ألقي التحية عليكم

169
00:12:12,000 --> 00:12:14,330
هذا سخيف

170
00:12:14,330 --> 00:12:20,500
القانون هنا أن يقدم المستجد طعامه إلى رئيسه

171
00:12:33,930 --> 00:12:36,200
هل تعلمت درسك

172
00:13:03,660 --> 00:13:08,330
هي , أنتظر دقيقة , لقد كنا فقط نتجادل قليلا

173
00:13:08,330 --> 00:13:13,300
نحن لسنا في طابور الموت , أخرجنا من هنا

174
00:13:40,930 --> 00:13:47,390
مرت أربع أيام ونصف , منذ مغادرتهم لجزيرة النساء أمازون ليلي

175
00:13:47,400 --> 00:13:50,930
يا نائب الأدميرال مومونقو , لقد وصلنا إلى إمبيل داون

176
00:13:50,930 --> 00:13:52,530
أسرعوا بفتح البوابه

177
00:13:52,530 --> 00:13:54,160
حاضر سيدي

178
00:14:13,500 --> 00:14:17,190
هذا هو أكبر سجن في العالم...؟

179
00:14:36,191 --> 00:14:51,191
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

180
00:14:36,191 --> 00:14:51,191
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

181
00:15:00,700 --> 00:15:03,900
لقد تأخرنا قليلا بسبب الرياح المعاكسة

182
00:15:03,900 --> 00:15:06,900
لكننا وصلنا أخيرا إلى الإمبيل داون

183
00:15:08,400 --> 00:15:10,960
هذا سيء , علينا الأسراع

184
00:15:10,960 --> 00:15:12,860
أحضروا هانكوك حالا

185
00:15:12,860 --> 00:15:13,860
حاضر سيدي

186
00:15:13,860 --> 00:15:16,460
سيدة هانكوك , لقد وصلنا

187
00:15:16,460 --> 00:15:17,990
سأخرج بعد قليل

188
00:15:18,000 --> 00:15:22,790
ما هذا ؟ توجد سفن حربية هنا أكثر مما أتى عند طلب الباستر كول

189
00:15:22,800 --> 00:15:26,460
هذا هو أخطر مكان في العالم بالتأكيد

190
00:15:26,460 --> 00:15:28,460
شيء أكيد أن يكون محمي هكذا

191
00:15:28,460 --> 00:15:33,030
لكن , أتقول أنك شاهدت الباستر كول ؟

192
00:15:33,660 --> 00:15:37,230
لقد سمعت عنه الشائعات فقط

193
00:15:39,260 --> 00:15:43,930
مما سمعت , أنه يحضر خمس نواب للأدميرال مع عشر سفن حربية , وتقصف الهدف في مرة واحده

194
00:15:43,930 --> 00:15:47,500
انها التكتيك النهائي للبحرية

195
00:15:52,400 --> 00:15:55,530
أهذا هو المكان الذي فيه أيس

196
00:15:55,530 --> 00:16:01,030
على الأرجح أنه تحت السطح , والأن أختبئ تحت ملابسي

197
00:16:13,660 --> 00:16:17,030
مرحبا بوصولك , نائب الأدميرال مومونقو

198
00:16:26,800 --> 00:16:30,660
أنظروا لها

199
00:16:30,660 --> 00:16:34,890
أنها أمبراطورة القراصنة , أنها أجمل من رأيت في حياتي

200
00:16:34,890 --> 00:16:37,190
لا حدود لجمالها

201
00:16:37,200 --> 00:16:42,500
إلى أين يمكن أن يصل جمالها , 10000 مره أو ربما مليون مره أكثر

202
00:16:43,300 --> 00:16:50,560
ماهذا الضجيج , انهم مزعجين , هل أحولهم إلى حجر

203
00:16:54,800 --> 00:16:56,530
أرجوك لا تفعلي

204
00:16:56,530 --> 00:17:01,160
البحرية لن تتحمل مزيد من الخزي

205
00:17:01,600 --> 00:17:05,130
هلو وصلنا للداخل ؟

206
00:17:05,130 --> 00:17:06,860
ليس بعد

207
00:17:06,860 --> 00:17:08,860
لا تكن مستعجلا , لوفي

208
00:17:08,860 --> 00:17:10,860
...كان شرطك لمساعدتنا

209
00:17:10,860 --> 00:17:15,860
هو ان تري بنفسك المسؤل عن هذا , بورتقاز دي. أيس , اليس كذلك ؟

210
00:17:15,860 --> 00:17:22,530
لقد أخبرتك من قبل , أن هذا المكان ممنوع بشده على القراصنة حتى الشيشيبوكاي السبعة

211
00:17:22,530 --> 00:17:26,930
لذلك عندما ندخل , سنقيدك بأغلال من حجر البحر

212
00:17:26,930 --> 00:17:32,030
وستمرين بتفتيش كامل للجسم قبل دخولك

213
00:17:32,200 --> 00:17:38,530
لأننا لا نريد أن يتحرر أحد السجناء أو شيء أخر

214
00:17:39,060 --> 00:17:42,190
لوفي , سيفتشون جسمي عندما ندخل

215
00:17:42,200 --> 00:17:46,230
سوف نتوصل إلى حل ما هناك , فقط تابعي تقدمك

216
00:17:46,700 --> 00:17:48,930
لا مانع لدي

217
00:17:49,260 --> 00:17:53,330
ماذا ؟ باقي المهرج , هرب من زنزانته

218
00:17:53,330 --> 00:17:55,330
هل هو من مستخدمي فاكهة الشيطان

219
00:17:56,460 --> 00:18:02,390
مساعد أمر السجن , لقد وصل نائب الأدميرال مومونقا والشيشيبوكاي هانكوك

220
00:18:02,400 --> 00:18:04,630
صحيح , سأكون هناك خلال دقيقة

221
00:18:05,730 --> 00:18:09,860
واااو , أنها ج-ج--جمييله , أفتحوا البوابة

222
00:18:09,860 --> 00:18:13,630
قدموا لها أي شيء تحتاجه

223
00:18:27,930 --> 00:18:30,200
ها نحن ذاهبون , لوفي

224
00:18:34,100 --> 00:18:35,930
أهتمي بنفسك

225
00:18:35,930 --> 00:18:39,390
سيدة هانكوك , رحله أمنة

226
00:18:39,400 --> 00:18:41,060
أخرسوا أيها الحشرات

227
00:18:41,060 --> 00:18:45,030
لا تكوني قاسية , أهتمي بنفسك الأن

228
00:18:54,260 --> 00:18:56,660
ساعدوني

229
00:18:56,660 --> 00:18:58,860
أحد ما يساعدني

230
00:18:58,860 --> 00:19:01,160
أخرجوني

231
00:19:01,200 --> 00:19:06,430
ياله من جو ثقيل , هل هكذا يبدو الجحيم

232
00:19:07,000 --> 00:19:11,700
أخيرا وصلنا للداخل , لكن لم نصبح بأمان بعد

233
00:19:13,930 --> 00:19:17,590
أهلا بك في جحيمي

234
00:19:17,600 --> 00:19:22,530
اوه , هذا خطأي , تسميته بجحيمي طموح كبير

235
00:19:22,530 --> 00:19:29,100
أنا لم أزل مساعد أمر السجن , أسمي هو هانيابال , سررت بلقائك

236
00:19:29,100 --> 00:19:30,130
أنا مومونقا

237
00:19:30,130 --> 00:19:32,130
لقد سمعت لما أنتم هنا

238
00:19:32,130 --> 00:19:35,790
لا بد أنك الأمبراطورة السيدة هانكوك

239
00:19:35,800 --> 00:19:38,460
أنت أمبراطورتي هانكوك

240
00:19:38,460 --> 00:19:41,790
أوه سامحوني على هذا , أنا أبالغ قليلا

241
00:19:41,800 --> 00:19:45,260
ذلك أمر السجن النتن ... أو أنا أسف

242
00:19:45,260 --> 00:19:52,790
أمر السجن ماجيلان في مكتبه في المستوى الرابع , ستذهبون إلى هناك حالا

243
00:19:52,800 --> 00:19:57,790
سيرافقكم نائبة الرئيس السجن دومينو , وأنا

244
00:19:57,800 --> 00:20:01,130
يبدو أن وقتكم قليل , لذلك تفضلوا من هنا

245
00:20:01,130 --> 00:20:06,100
نائب الأدميرال , أرجو منك الذهاب من هناك للخضوع إلى التفتيش الشخصي الكامل

246
00:20:07,860 --> 00:20:13,460
سجنائنا كلهم يرسلون إلى هذة الأقفاص حيث يجردون من ملابسهم

247
00:20:13,460 --> 00:20:18,390
ويغسلون بالماء الحار , نحن نسمي هذة العملية بحمام الجحيم

248
00:20:18,400 --> 00:20:23,790
نفعل هذا لتعقيم وتطهير السجناء قبل أن يوضعوا في زنزاناتهم

249
00:20:23,800 --> 00:20:27,130
هناك سجناء من مستوى مختلف عن الباقي

250
00:20:27,130 --> 00:20:31,700
من بين القادمين الجدد , قبضة النار أيس

251
00:20:32,130 --> 00:20:38,390
كما لدنا الشيشيبوكاي جينبي , والشيشيبوكاي السابق كروكودايل

252
00:20:38,400 --> 00:20:43,860
هؤلاء جميعا دخلوا السجن ومروا بكل هذا دون أن يهتز لهم جفن حتى وبشكل سلس

253
00:20:47,730 --> 00:20:53,630
تفتيش الضيوف يكون في غرف خاصة لذلك لا تقلقي

254
00:21:00,600 --> 00:21:03,990
أرجوا منك خلع هذة العباءة

255
00:21:04,000 --> 00:21:09,390
أرتدائها هو أسهل طريقة لإخفاء أحدهم , لذلك أرجوا منك أن تسلميها لي

256
00:21:09,400 --> 00:21:15,200
ليس هذا لأنني أشك فيك , لكن يفضل أن لا تقومي بشيء مشبوه

257
00:21:15,200 --> 00:21:20,730
لدينا هواتف للمراقبه في كل مكان في الإمبيل داون

258
00:21:20,730 --> 00:21:24,260
أنها ترسل كل شيء تراه إلى مراقبي الأمن هنا

259
00:21:24,260 --> 00:21:27,590
هل هذة هي أمبراطورة القراصنة

260
00:21:27,600 --> 00:21:30,060
أنها جميله حقا كما سمعت

261
00:21:30,060 --> 00:21:33,060
هاتف المراقبة قرب الصورة على السيدة هانكوك

262
00:21:33,060 --> 00:21:36,160
قربها أكثر , قربها أكثر

263
00:21:37,530 --> 00:21:41,160
انها رائعه

264
00:21:44,530 --> 00:21:47,300
والأن أول شيء

265
00:21:47,400 --> 00:21:50,330
أرتدي هذة الأصفاد من حجر البحر

266
00:21:50,330 --> 00:21:55,500
أنا لست سجينه حتى أحتاج أرتداء الأغلال , أنتم حذرين للغاية

267
00:22:51,530 --> 00:22:53,930
...الأعدام العلني لـ أيس

268
00:22:53,930 --> 00:22:57,160
بعد 33 ساعة...

269
00:22:59,371 --> 00:23:08,371
------- تمت -------

